Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,101 --> 00:00:04,769
Hey, hey, hey, hey, hey.
2
00:00:04,718 --> 00:00:06,085
That's my doughnut.
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,949
I don't see your name on it.
4
00:00:07,885 --> 00:00:09,386
Look on the bottom.
5
00:00:12,067 --> 00:00:14,802
Well, there you go.
6
00:00:14,696 --> 00:00:15,930
Hey!
7
00:00:15,899 --> 00:00:19,635
And next time,
get it notarized.
8
00:00:19,480 --> 00:00:20,747
Hey.
Hey.
9
00:00:20,715 --> 00:00:23,550
Caitlin.
10
00:00:23,439 --> 00:00:24,838
Hey, Carter...
11
00:00:24,801 --> 00:00:27,336
Check out Caitlin's outfit.
12
00:00:27,241 --> 00:00:28,640
Mike...
13
00:00:28,602 --> 00:00:29,935
That's very gay of you.
14
00:00:29,901 --> 00:00:33,337
No, Carter, that's the same
thing she was wearing
15
00:00:33,196 --> 00:00:35,363
when she left work
last night.
16
00:00:35,286 --> 00:00:37,955
Someone didn't spend the night
at home.
17
00:00:37,852 --> 00:00:41,121
Look at her.
She's doing the walk of shame.
18
00:00:43,491 --> 00:00:45,692
Watch me
make her uncomfortable.
19
00:00:45,613 --> 00:00:47,413
Oh, Caitlin.
20
00:00:47,355 --> 00:00:49,856
Did you have a good time
last night?
21
00:00:49,763 --> 00:00:50,663
Well, if you must know,
22
00:00:50,649 --> 00:00:52,416
I had a very nice date
with Trevor.
23
00:00:52,360 --> 00:00:55,762
Just what was it
that made it so... Very nice?
24
00:00:55,623 --> 00:00:57,824
Well, we cooked dinner.
25
00:00:57,746 --> 00:01:00,948
I'll bet you cooked.
26
00:01:00,818 --> 00:01:03,120
And we watched a movie.
27
00:01:03,036 --> 00:01:05,504
Watchin' movies.
28
00:01:05,411 --> 00:01:07,012
Mike, what is your point?
29
00:01:06,963 --> 00:01:09,031
Well, Caitlin,
I, uh, couldn't help but notice
30
00:01:08,959 --> 00:01:11,060
that you are wearing
the exact same outfit
31
00:01:10,987 --> 00:01:13,789
that you were wearing
when you left work last night.
32
00:01:13,679 --> 00:01:16,981
That's because I stayed over,
and we had sex.
33
00:01:16,846 --> 00:01:18,947
I'll bet you...
34
00:01:20,490 --> 00:01:22,124
what?
35
00:01:22,073 --> 00:01:23,607
It was unbelievable.
36
00:01:23,562 --> 00:01:27,599
I was screaming so loud
I set off a car alarm.
37
00:01:29,454 --> 00:01:30,854
Uncomfortable?
38
00:01:33,002 --> 00:01:35,370
Very.
39
00:02:00,625 --> 00:02:02,892
Finally, the mayor stopped in
to say goodbye.
40
00:02:02,810 --> 00:02:05,712
As you all know, we're leaving
on his campaign bus tomorrow
41
00:02:05,597 --> 00:02:07,499
for a 3-day listening tour
upstate.
42
00:02:07,435 --> 00:02:11,972
Okay! Well, I'll see you all
in three days.
43
00:02:11,775 --> 00:02:14,610
Oh, I'm sorry, Paul.
This is yours.
44
00:02:18,047 --> 00:02:21,249
By the way, the mayor's new
campaign bus still needs a name.
45
00:02:21,184 --> 00:02:22,850
How about Larry?
46
00:02:24,287 --> 00:02:27,222
I got it... Titanic.
47
00:02:27,106 --> 00:02:28,607
Mike, recent polls show
48
00:02:28,563 --> 00:02:31,599
that the mayor's most admired
quality is his trustworthiness,
49
00:02:31,478 --> 00:02:33,546
so why don't we call it
the trust bus?
50
00:02:33,473 --> 00:02:37,977
Well... Those are three
very good suggestions.
51
00:02:37,782 --> 00:02:39,616
I only wish we had three buses
52
00:02:39,555 --> 00:02:42,191
so we could name them all
the trust bus.
53
00:02:42,090 --> 00:02:43,424
Thank you, Carter.
54
00:02:43,390 --> 00:02:45,790
Meeting adjourned.
55
00:02:45,701 --> 00:02:47,602
Did you see that?
56
00:02:47,538 --> 00:02:51,140
He always listens
to Carter. Why?
57
00:02:50,991 --> 00:02:53,026
What does Carter have
that we don't have?
58
00:02:52,956 --> 00:02:55,390
He's smart, articulate,
59
00:02:55,299 --> 00:02:58,601
creative, dedicated,
informed,
60
00:02:58,467 --> 00:03:00,569
hardworking.
61
00:03:00,494 --> 00:03:02,762
No.
62
00:03:02,680 --> 00:03:04,047
Facial hair.
63
00:03:04,011 --> 00:03:07,747
People with facial hair
seem smarter.
64
00:03:07,590 --> 00:03:09,157
Really?
65
00:03:09,111 --> 00:03:11,346
Yeah, think about it...
66
00:03:11,265 --> 00:03:15,401
Abe Lincoln, Albert Einstein,
Burt Reynolds.
67
00:03:15,225 --> 00:03:18,327
And my aunt Sally.
She's smart as a whip.
68
00:03:18,203 --> 00:03:22,038
Starting right now, we're both
gonna grow a mustache.
69
00:03:21,876 --> 00:03:22,843
Yes!
70
00:03:22,827 --> 00:03:24,527
I'll check with you later.
71
00:03:26,850 --> 00:03:29,451
Excuse me.
Can I borrow your stapler?
72
00:03:29,352 --> 00:03:31,587
Sure.
73
00:03:33,692 --> 00:03:34,992
Thanks.
74
00:03:36,701 --> 00:03:38,135
What am I, invisible?
75
00:03:38,095 --> 00:03:39,930
What are you talking about?
76
00:03:39,870 --> 00:03:42,972
I was just totally
sending that guy a vibe.
77
00:03:42,848 --> 00:03:46,283
What, the "I have
office supplies" vibe?
78
00:03:46,141 --> 00:03:48,076
What else
am I supposed to do?
79
00:03:48,010 --> 00:03:50,111
I wasn't raised
to ask men out.
80
00:03:50,037 --> 00:03:52,372
Hey, neither was I.
81
00:03:52,287 --> 00:03:53,687
This is so unfair.
82
00:03:53,649 --> 00:03:56,518
Do you realize
men have all the power?
83
00:03:56,406 --> 00:03:59,675
You got to be more aggressive.
You got to be more like a guy.
84
00:03:59,541 --> 00:04:02,009
Dare I say,
you should be more like Stuart.
85
00:04:01,918 --> 00:04:05,053
Can't I be
more like a different guy?
86
00:04:04,926 --> 00:04:06,394
Say what you want about him,
87
00:04:06,352 --> 00:04:08,119
but that guy
hasn't slept alone
88
00:04:08,062 --> 00:04:10,030
since his bed
was a tiny racecar.
89
00:04:09,963 --> 00:04:11,897
All right, Stuart,
90
00:04:11,832 --> 00:04:15,502
I can't believe
I'm asking you this,
91
00:04:15,348 --> 00:04:17,382
but how do you get women
to go out with you?
92
00:04:17,313 --> 00:04:18,679
If I'm interested
in the woman,
93
00:04:18,643 --> 00:04:19,910
I don't hesitate.
94
00:04:19,878 --> 00:04:22,846
I tell her how I feel,
and I ask her out.
95
00:04:22,729 --> 00:04:24,497
All right, makes sense.
96
00:04:24,440 --> 00:04:26,073
What if she says no?
97
00:04:26,023 --> 00:04:28,959
I just pull up my pants
and go back to work.
98
00:04:35,178 --> 00:04:36,511
[DOOR OPENS]
99
00:04:36,477 --> 00:04:38,311
Oh, Mike.
Just looking for Caitlin.
100
00:04:38,250 --> 00:04:39,717
We're supposed to
go out for...
101
00:04:39,676 --> 00:04:43,378
Well, let's just call it
"lunch."
102
00:04:43,224 --> 00:04:45,392
I'm sorry.
Caitlin went home sick.
103
00:04:45,315 --> 00:04:48,750
Apparently, she was exposed
to something nasty last night.
104
00:04:50,257 --> 00:04:51,257
Trevor!
105
00:04:51,238 --> 00:04:52,272
Ready to go, dear?
106
00:04:52,252 --> 00:04:54,053
Let me just get my stuff.
107
00:04:53,994 --> 00:04:55,094
I'll meet you outside.
108
00:04:55,071 --> 00:04:56,638
I can't leave without a kiss.
109
00:05:07,204 --> 00:05:09,172
I just don't understand it.
110
00:05:09,105 --> 00:05:12,507
Why are you wasting your time
with this guy?
111
00:05:12,367 --> 00:05:16,003
Mike, I just checked
the guestlist to my business,
112
00:05:15,851 --> 00:05:17,319
and you're not on it.
113
00:05:17,277 --> 00:05:18,844
All I'm saying is this...
114
00:05:18,798 --> 00:05:20,966
it's not like
you're gonna marry him again,
115
00:05:20,889 --> 00:05:22,789
so what are you getting
out of it?
116
00:05:22,725 --> 00:05:24,426
Look, if you must know...
117
00:05:24,372 --> 00:05:26,607
oh, my God.
118
00:05:26,527 --> 00:05:29,562
I was gonna say
he's very caring,
119
00:05:29,441 --> 00:05:31,609
but if you must know...
120
00:05:35,840 --> 00:05:37,874
[GASPS] There he is.
121
00:05:37,804 --> 00:05:40,605
Remember...
confident, direct.
122
00:05:40,496 --> 00:05:41,563
Be a guy.
123
00:05:44,171 --> 00:05:45,504
Hey, there.
124
00:05:45,469 --> 00:05:48,772
So I've been watching you
lately, and frankly...
125
00:05:48,637 --> 00:05:50,138
I like what I see.
126
00:05:50,095 --> 00:05:53,865
What do you say
you and I go grab some dinner,
127
00:05:53,706 --> 00:05:56,208
maybe head back to your place
for a few drinks?
128
00:05:56,114 --> 00:05:57,748
Sounds great.
129
00:05:57,698 --> 00:06:00,365
Why don't you
give me your number?
130
00:06:00,263 --> 00:06:01,830
I'll give you a call.
131
00:06:03,114 --> 00:06:06,083
All right... ed.
132
00:06:05,965 --> 00:06:09,034
You got yourself a date.
[TONGUE CLICKS]
133
00:06:13,282 --> 00:06:15,116
How'd it go?
134
00:06:15,056 --> 00:06:17,491
I got the digits.
135
00:06:18,699 --> 00:06:21,168
James, what are you doing?
136
00:06:21,075 --> 00:06:23,343
Growing a mustache.
137
00:06:23,262 --> 00:06:25,496
It's taking forever.
138
00:06:25,415 --> 00:06:27,516
How long
have you been trying?
139
00:06:27,442 --> 00:06:28,676
Four hours.
140
00:06:28,646 --> 00:06:31,749
James, no one
grows a mustache that fast.
141
00:06:36,755 --> 00:06:39,524
Where's your mustache?
142
00:06:39,416 --> 00:06:41,350
How did you grow one already?
143
00:06:41,285 --> 00:06:43,819
Oh, I just skipped my 10:15
and 12:30 shaves.
144
00:06:45,182 --> 00:06:46,549
Excuse me, Paul...
145
00:06:46,513 --> 00:06:49,047
Now you'll see
some big-time respect.
146
00:06:48,952 --> 00:06:50,852
Yes?
147
00:06:50,789 --> 00:06:51,855
Can I ask you a question?
148
00:06:51,834 --> 00:06:53,034
Oh!
149
00:06:53,005 --> 00:06:56,508
You seek my counsel.
150
00:06:56,364 --> 00:06:58,265
What time
is your next press conference?
151
00:06:58,201 --> 00:06:59,667
2:00.
Thanks.
152
00:07:00,513 --> 00:07:02,714
Wow!
153
00:07:07,292 --> 00:07:08,626
Look at this thing.
154
00:07:08,591 --> 00:07:11,326
Why does my maid complain
about taking the bus?
155
00:07:11,220 --> 00:07:12,187
It's great!
156
00:07:12,170 --> 00:07:14,271
Well, sir,
the average city bus
157
00:07:14,198 --> 00:07:16,098
doesn't have
a luxury bathroom.
158
00:07:16,035 --> 00:07:17,903
Not that that stops anyone.
159
00:07:17,841 --> 00:07:19,008
This is exciting, sir.
160
00:07:18,981 --> 00:07:20,382
We got three days to talk,
161
00:07:20,343 --> 00:07:22,444
see the state,
get to know each other better.
162
00:07:22,371 --> 00:07:23,303
I'm really excited.
163
00:07:23,289 --> 00:07:24,723
Me too, Carter.
164
00:07:24,683 --> 00:07:28,419
Wake me
when we get to Albany.
165
00:07:28,263 --> 00:07:31,665
So, Mike, you want to go over
the mayor's schedule?
166
00:07:31,526 --> 00:07:32,993
Yeah, sure, Carter.
167
00:07:32,951 --> 00:07:35,986
Day one... Caitlin sees me
reading Jane Austen,
168
00:07:35,865 --> 00:07:38,367
is impressed
by my feminine side.
169
00:07:38,273 --> 00:07:40,307
Day two... she sees me
coming out of the shower
170
00:07:40,237 --> 00:07:42,038
and is impressed
by my masculine side.
171
00:07:41,980 --> 00:07:44,747
Ho! Day three...
I'm giving my statement
172
00:07:44,640 --> 00:07:47,475
in a small sheriff's office
in poughkeepsie.
173
00:07:47,364 --> 00:07:49,464
Hey, Mike, you all packed?
174
00:07:49,391 --> 00:07:52,227
Yeah. I'm just catching up
on a little reading.
175
00:07:52,116 --> 00:07:55,017
I should probably get going.
176
00:07:55,917 --> 00:07:57,584
[HORN HONKS LOUDLY]
177
00:07:57,533 --> 00:07:59,800
Horn... check.
178
00:07:59,719 --> 00:08:02,387
Someone wants to get around.
179
00:08:02,285 --> 00:08:04,485
Trevor, you want to give me
a hand parking this thing?
180
00:08:04,407 --> 00:08:05,607
Yeah.
181
00:08:08,683 --> 00:08:11,384
I miss you already.
182
00:08:11,281 --> 00:08:14,182
Ohh!
183
00:08:14,068 --> 00:08:16,236
Door... check.
184
00:08:16,159 --> 00:08:18,961
Mike, would you please
try to get along with Trevor?
185
00:08:18,851 --> 00:08:21,019
I just don't get
what you see in this guy.
186
00:08:20,942 --> 00:08:23,544
Look at him fanning himself
like he's blanche du bois.
187
00:08:23,444 --> 00:08:24,845
Mike, he's guiding you in.
188
00:08:24,808 --> 00:08:26,175
You know, like it or not,
189
00:08:26,138 --> 00:08:28,106
you're gonna have to
get used to him.
190
00:08:28,038 --> 00:08:29,138
Why?
191
00:08:29,115 --> 00:08:31,083
He asked me
to marry him again.
192
00:08:31,015 --> 00:08:32,315
What did you say?
193
00:08:32,282 --> 00:08:33,717
Mike, look out!
194
00:08:34,880 --> 00:08:36,380
[HORN HONKS]
195
00:08:36,337 --> 00:08:37,571
[THUD]
196
00:08:37,540 --> 00:08:40,276
Are we there?
197
00:08:48,026 --> 00:08:49,693
Sir, I just spoke
to Caitlin.
198
00:08:49,642 --> 00:08:51,009
Is Trevor gonna be okay?
199
00:08:50,972 --> 00:08:52,372
Oh, yeah, he's fine.
200
00:08:52,334 --> 00:08:54,302
A few nicks and bruises,
nothing serious.
201
00:08:54,234 --> 00:08:57,036
By the way,
do you have o-positive blood?
202
00:08:56,928 --> 00:08:58,261
So...
203
00:08:58,225 --> 00:09:00,594
Can we get back
on the road again?
204
00:09:00,570 --> 00:09:01,637
That's the thing.
205
00:09:01,616 --> 00:09:03,750
We have to delay the bus trip
until tomorrow.
206
00:09:03,675 --> 00:09:04,875
Oh, I can't wait.
207
00:09:04,846 --> 00:09:06,580
I never thought I'd miss it,
208
00:09:06,526 --> 00:09:08,761
but it gets underneath
your skin.
209
00:09:08,680 --> 00:09:10,380
The wind through your hair.
210
00:09:10,327 --> 00:09:12,928
[SNIFFS]
The smell of the countryside.
211
00:09:12,829 --> 00:09:16,098
Your dreams as big
as the open road ahead of you.
212
00:09:15,966 --> 00:09:18,734
Sir, we drove 10 feet.
213
00:09:18,626 --> 00:09:21,662
10 crazy feet.
214
00:09:24,042 --> 00:09:27,145
Yes, my intelligent,
distinguished,
215
00:09:27,021 --> 00:09:30,624
and well-respected colleague
in the front.
216
00:09:30,474 --> 00:09:32,676
Thank you, Paul.
217
00:09:32,596 --> 00:09:34,030
Excuse me...
218
00:09:37,031 --> 00:09:39,032
I just have a, uh...
219
00:09:43,905 --> 00:09:45,839
a brief announcement to make.
220
00:09:45,774 --> 00:09:49,043
We're postponing the mayor's
bus tour until tomorrow
221
00:09:48,910 --> 00:09:50,911
because of a broken headlight.
222
00:09:50,842 --> 00:09:53,143
We heard the bus
actually hit somebody.
223
00:09:53,060 --> 00:09:56,162
Yeah, whose leg
went through the headlight.
224
00:09:56,037 --> 00:09:57,604
Stay with me, people.
225
00:09:57,558 --> 00:10:00,493
Mike, doesn't it undercut
the message of the trust bus
226
00:10:00,377 --> 00:10:03,046
when it starts running over
innocent new yorkers?
227
00:10:02,943 --> 00:10:04,110
I'll have you know
228
00:10:04,083 --> 00:10:06,751
that the accident
was caused by the pedestrian.
229
00:10:06,649 --> 00:10:07,515
You can prove that?
230
00:10:07,504 --> 00:10:09,740
Yes, he'll be
releasing a statement
231
00:10:09,659 --> 00:10:12,494
in which he completely absolves
the Winston campaign.
232
00:10:12,382 --> 00:10:13,315
When?
233
00:10:13,301 --> 00:10:18,138
Uh... You don't need a statement.
234
00:10:17,927 --> 00:10:21,095
There is no story here.
235
00:10:20,968 --> 00:10:24,403
Are you trying
the jedi mind trick on us?
236
00:10:30,914 --> 00:10:33,949
[SINGSONG VOICE]
Nikki, you're late.
237
00:10:33,828 --> 00:10:35,729
[NORMAL VOICE]
What's up?
238
00:10:35,666 --> 00:10:37,733
[SIGHS CONTENTEDLY]
239
00:10:37,661 --> 00:10:39,929
I got some last night.
240
00:10:39,847 --> 00:10:41,014
Nice!
241
00:10:40,987 --> 00:10:43,388
Did you stay over?
242
00:10:43,300 --> 00:10:44,767
No.
243
00:10:44,726 --> 00:10:48,128
Nice!
244
00:10:47,989 --> 00:10:49,889
So, give me the details.
245
00:10:49,826 --> 00:10:52,093
We go back to his place
after dinner.
246
00:10:52,011 --> 00:10:54,579
I light some candles,
put on some Sinatra.
247
00:10:54,482 --> 00:10:56,516
Guys are such suckers
for that.
248
00:10:56,446 --> 00:10:59,248
Next thing you know,
he wants to play scrabble.
249
00:10:59,139 --> 00:11:01,573
I'm like, "all right,
I'll go with it."
250
00:11:01,482 --> 00:11:04,986
My first word... horny.
Double word score, 70 points.
251
00:11:05,981 --> 00:11:07,448
Before he knows
what hits him,
252
00:11:07,407 --> 00:11:09,541
I've got my bra off,
we're in his bedroom,
253
00:11:09,465 --> 00:11:12,367
and his box spring is doin'
a rendition of "purple haze."
254
00:11:12,253 --> 00:11:14,254
[LAUGHING] Wow.
255
00:11:14,185 --> 00:11:16,720
So did you... you know?
256
00:11:16,624 --> 00:11:18,158
Three times.
257
00:11:18,114 --> 00:11:19,146
What about him?
258
00:11:19,127 --> 00:11:19,860
Who cares?
259
00:11:28,756 --> 00:11:30,223
There he is.
260
00:11:33,286 --> 00:11:35,455
I brought you a balloon.
261
00:11:35,377 --> 00:11:36,844
"It's a boy"?!
262
00:11:36,802 --> 00:11:39,638
Yeah, well,
they were all out
263
00:11:39,527 --> 00:11:42,729
of "sorry I hit you
with a bus."
264
00:11:42,599 --> 00:11:43,966
Thanks, Mike.
265
00:11:43,930 --> 00:11:45,764
I got 14 broken bones,
266
00:11:45,704 --> 00:11:48,974
but this balloon
makes it all better!
267
00:11:48,840 --> 00:11:52,442
You know, you're never gonna
heal with that attitude,
268
00:11:52,293 --> 00:11:55,595
which is why I think
we should get some closure
269
00:11:55,461 --> 00:11:58,496
in a very real...
And legally binding way.
270
00:11:58,375 --> 00:12:00,576
Mike, what are you doing?
271
00:12:00,497 --> 00:12:02,565
Come to finish him off?
272
00:12:02,493 --> 00:12:07,797
No, I just came by
to tell Trevor how sorry I am.
273
00:12:07,561 --> 00:12:11,798
It just kills me
to see him like this.
274
00:12:11,585 --> 00:12:15,154
So, how's my brave
little boy?
275
00:12:15,006 --> 00:12:18,375
Aw, I'm hanging in there.
276
00:12:18,237 --> 00:12:21,573
I brought you
your favorite lunch.
277
00:12:21,436 --> 00:12:22,536
Aah!
278
00:12:22,513 --> 00:12:25,148
Crab cakes from the Pierre.
279
00:12:25,047 --> 00:12:27,248
You dear, sweet thing.
280
00:12:27,170 --> 00:12:31,106
But, you know, I'm just
in too much pain to eat.
281
00:12:30,939 --> 00:12:33,173
Oh, you poor dear.
282
00:12:33,093 --> 00:12:35,028
You know what?
You need more painkillers.
283
00:12:34,963 --> 00:12:36,196
I'll go get the nurse.
284
00:12:36,166 --> 00:12:40,936
Thank you...
My future bride.
285
00:12:40,728 --> 00:12:43,496
[MOCKINGLY]
Thank you, my future bride.
286
00:12:43,389 --> 00:12:45,189
I'm in too much pain to eat.
287
00:12:45,195 --> 00:12:48,296
[NORMAL VOICE]
I barely hit you with that bus.
288
00:12:48,172 --> 00:12:50,673
You're just faking it
to get sympathy.
289
00:12:50,579 --> 00:12:51,546
I am not!
290
00:12:51,529 --> 00:12:53,463
Then why doesn't this hurt?
291
00:12:53,398 --> 00:12:55,298
Ow!
292
00:12:57,580 --> 00:12:59,914
Morning.
293
00:13:03,377 --> 00:13:05,043
Hello, janelle.
294
00:13:04,992 --> 00:13:08,462
Notice anything different
about me?
295
00:13:08,319 --> 00:13:12,122
Yeah. You really need to trim
that nose hair.
296
00:13:11,961 --> 00:13:13,628
Actually, it's a mustache,
297
00:13:13,577 --> 00:13:14,977
and I think it's time
298
00:13:14,940 --> 00:13:17,741
you started showing me
a little more respect.
299
00:13:17,631 --> 00:13:21,501
Or what, you'll tie me
to a rail road track?
300
00:13:23,936 --> 00:13:26,370
PAUL: Hey, James!
301
00:13:26,280 --> 00:13:28,881
Nice mustache!
302
00:13:28,781 --> 00:13:31,584
Thanks, Paul,
but I've got a confession.
303
00:13:31,475 --> 00:13:32,575
It's fake.
304
00:13:32,551 --> 00:13:36,020
Yes, but the respect
you're gonna get is real.
305
00:13:35,878 --> 00:13:39,080
Hey, Carter...
306
00:13:38,950 --> 00:13:41,218
What do you think?
307
00:13:41,136 --> 00:13:43,937
I think you look like an idiot
from the '70s.
308
00:13:43,829 --> 00:13:45,597
What about me?
309
00:13:45,540 --> 00:13:48,641
I think you look like an idiot
from the 1870s.
310
00:13:49,816 --> 00:13:51,283
Guys, I need three people
311
00:13:51,242 --> 00:13:53,910
to round out my think tank for
the new mass-transit project.
312
00:13:53,808 --> 00:13:54,774
Carter...
313
00:13:55,613 --> 00:13:58,648
Carter, let's go.
314
00:13:58,527 --> 00:14:00,595
Damn! He knew it was fake.
315
00:14:00,523 --> 00:14:03,391
What else does Carter have
that we don't have?
316
00:14:03,279 --> 00:14:06,614
He shaves his head.
317
00:14:06,478 --> 00:14:09,480
That he does.
318
00:14:14,841 --> 00:14:18,010
There he is.
319
00:14:17,882 --> 00:14:20,217
Feeling okay?
320
00:14:20,131 --> 00:14:24,034
Painkillers kicking in?
321
00:14:23,868 --> 00:14:26,970
Mommy?
322
00:14:26,847 --> 00:14:28,815
Yeah, that's right.
323
00:14:28,747 --> 00:14:32,916
Listen, mommy needs you
to sign something.
324
00:14:32,738 --> 00:14:34,572
Mike, what are you doing?
325
00:14:34,513 --> 00:14:37,214
Uh, my rounds.
326
00:14:39,518 --> 00:14:42,085
"I apologize
for leaping recklessly
327
00:14:41,988 --> 00:14:43,722
"into the path of the bus
328
00:14:43,668 --> 00:14:47,670
being carefully driven by
political genius Mike Flaherty"?
329
00:14:47,500 --> 00:14:49,067
I don't believe you!
330
00:14:49,021 --> 00:14:51,622
It wasn't enough that
you ran him over with a bus?!
331
00:14:51,523 --> 00:14:53,758
You were there!
It was an accident!
332
00:14:53,677 --> 00:14:56,045
Ugh!
333
00:14:55,957 --> 00:14:59,193
My fianc? is lying there
in agony,
334
00:14:59,063 --> 00:15:01,530
and all you can think about
is your petty work problems?
335
00:15:01,438 --> 00:15:03,672
You are the coldest,
most heartless person
336
00:15:03,592 --> 00:15:04,392
I have ever met.
337
00:15:04,385 --> 00:15:05,618
Cold and heartless?
338
00:15:05,589 --> 00:15:08,556
This only happened because
I care so much about you.
339
00:15:08,439 --> 00:15:09,773
What?
340
00:15:09,738 --> 00:15:11,672
When you said
you were gonna marry this guy,
341
00:15:11,607 --> 00:15:12,807
I-I-I just forgot everything,
342
00:15:12,779 --> 00:15:14,679
because I can't stand
the thought of you
343
00:15:14,615 --> 00:15:17,051
spending the rest of your life
with anybody but... Me.
344
00:15:21,236 --> 00:15:23,437
Mmm. Mmm.
345
00:15:23,358 --> 00:15:24,559
Mmmmm.
346
00:15:24,531 --> 00:15:25,530
Mm.
347
00:15:25,513 --> 00:15:27,113
Mm. Mmmm!
348
00:15:27,065 --> 00:15:29,833
Wait, wait, wait.
I can't do this.
349
00:15:29,726 --> 00:15:33,362
I can see my fianc?
lying right there.
350
00:15:33,210 --> 00:15:33,943
Right.
351
00:15:38,342 --> 00:15:40,310
Mm. Mm.
352
00:15:40,243 --> 00:15:41,543
Mmm!
353
00:15:41,510 --> 00:15:43,511
Uuugghhh!
354
00:15:43,442 --> 00:15:44,976
Mm.
355
00:15:44,930 --> 00:15:48,033
Mmmm. Mmm.
356
00:15:50,221 --> 00:15:53,189
What's going on here?
357
00:15:53,072 --> 00:15:56,408
It's okay.
I'm his fianc?e.
358
00:15:56,272 --> 00:15:58,707
And I'm the guy
who ran him over.
359
00:16:00,104 --> 00:16:03,807
Nikki, I didn't get a chance
to say goodbye last night.
360
00:16:03,652 --> 00:16:05,320
You left pretty quickly.
361
00:16:05,268 --> 00:16:07,369
Oh, yeah.
Sorry about that.
362
00:16:07,296 --> 00:16:09,230
I, uh, had an early meeting.
363
00:16:09,164 --> 00:16:10,198
Oh.
364
00:16:10,178 --> 00:16:12,579
You, uh, free for lunch?
365
00:16:12,490 --> 00:16:14,492
Got a meeting.
366
00:16:14,423 --> 00:16:16,191
How about dinner?
367
00:16:16,133 --> 00:16:18,635
Meeting.
368
00:16:18,541 --> 00:16:21,042
I get the feeling
you're trying to blow me off.
369
00:16:20,948 --> 00:16:23,584
Oh, no. Hey, look, listen.
No, ed.
370
00:16:23,482 --> 00:16:26,116
I think you're great.
I really do.
371
00:16:26,016 --> 00:16:27,516
It's just that, you know,
372
00:16:27,474 --> 00:16:29,808
I'm looking
to have some fun right now,
373
00:16:29,723 --> 00:16:31,090
kind of play the field.
374
00:16:31,053 --> 00:16:32,888
If you can live with that,
great.
375
00:16:32,827 --> 00:16:34,695
Maybe we can still hang out.
376
00:16:34,633 --> 00:16:37,901
But if not, I think
we better just say goodbye.
377
00:16:37,768 --> 00:16:42,439
Um... I'm sorry
you feel that way.
378
00:16:45,942 --> 00:16:47,876
Oh, Nikki, I'm impressed.
379
00:16:47,810 --> 00:16:50,846
I couldn't have done it
better myself.
380
00:16:52,720 --> 00:16:54,488
What's the matter?
381
00:16:54,431 --> 00:16:56,866
I really liked him!
382
00:17:00,925 --> 00:17:04,728
God, I feel...
So bad for Trevor.
383
00:17:04,567 --> 00:17:06,235
I mean...
384
00:17:06,183 --> 00:17:07,683
Look at him...
385
00:17:07,640 --> 00:17:09,441
Lying there in pain.
386
00:17:09,382 --> 00:17:11,116
He has no idea
387
00:17:11,062 --> 00:17:15,332
his entire world is gonna
come crashing down on him.
388
00:17:15,148 --> 00:17:16,915
Yeah.
389
00:17:16,859 --> 00:17:18,559
Poor bastard.
390
00:17:20,279 --> 00:17:22,614
Let's tell him.
391
00:17:22,528 --> 00:17:23,762
No.
392
00:17:23,732 --> 00:17:26,167
Not like this.
I'll handle it my way.
393
00:17:26,076 --> 00:17:27,677
Until I tell him,
394
00:17:27,628 --> 00:17:30,597
you and I have to be discreet
and act like friends.
395
00:17:30,479 --> 00:17:33,014
Out of respect for Trevor.
396
00:17:32,918 --> 00:17:36,287
Right.
Out of respect for Trevor.
397
00:17:39,127 --> 00:17:42,163
Mm. Mmm. Mm.
398
00:17:42,042 --> 00:17:43,876
Uh! We can't do this here.
399
00:17:43,816 --> 00:17:45,883
You're right.
You're right.
400
00:17:45,811 --> 00:17:49,415
You know, they...
they just lost someone in 604.
401
00:17:52,210 --> 00:17:53,544
You're right.
402
00:17:53,509 --> 00:17:55,443
I-I'm gonna go.
403
00:18:00,351 --> 00:18:02,252
Wait a second, um...
404
00:18:02,188 --> 00:18:05,023
I have a confession to make.
405
00:18:04,912 --> 00:18:09,650
Part of me has wanted this
since the day we met.
406
00:18:09,442 --> 00:18:12,445
Part of me has, too.
407
00:18:14,922 --> 00:18:19,660
You know, since we're putting
all our cards on the table,
408
00:18:19,454 --> 00:18:23,189
I, uh, I have a confession
to make myself.
409
00:18:23,032 --> 00:18:27,737
When you told me that you
were gonna marry Trevor, uh...
410
00:18:27,531 --> 00:18:33,869
I think I might have...
You know, o-on some level...
411
00:18:33,581 --> 00:18:35,248
Hit him on purpose.
412
00:18:35,196 --> 00:18:37,565
What?
413
00:18:37,477 --> 00:18:40,745
I didn't want to kill him
or anything.
414
00:18:40,613 --> 00:18:43,648
Just, you know,
kind of nudge him...
415
00:18:43,528 --> 00:18:44,828
A little bit.
416
00:18:44,794 --> 00:18:46,728
Are you serious?
417
00:18:46,663 --> 00:18:47,763
Yeah.
418
00:18:49,261 --> 00:18:50,428
No, no!
419
00:18:50,401 --> 00:18:52,169
No!
420
00:18:52,112 --> 00:18:55,948
What kind of sick,
twisted person are you?
421
00:18:55,786 --> 00:18:59,890
I never told you anything...
422
00:19:03,864 --> 00:19:07,167
...about hitting Trevor
on purpose.
423
00:19:07,032 --> 00:19:08,866
Uugghhh!
424
00:19:13,082 --> 00:19:16,317
This is a bad day
for the jedi mind trick.
425
00:19:16,187 --> 00:19:18,855
[MOANS]
426
00:19:18,753 --> 00:19:19,653
Oh, shut up.
427
00:19:19,640 --> 00:19:21,407
Uhh!
428
00:19:35,763 --> 00:19:38,231
Hi, Carter.
How are you?
429
00:19:38,138 --> 00:19:39,339
I...
430
00:19:41,751 --> 00:19:43,418
see? Now he's scared.
431
00:19:43,365 --> 00:19:46,167
Finally,
we'll get some respect.
432
00:19:46,058 --> 00:19:47,793
There's a protest
outside the u.N.!
433
00:19:47,737 --> 00:19:48,937
We need every person!
434
00:19:48,910 --> 00:19:50,177
Carter...
435
00:19:50,145 --> 00:19:52,046
Carter, let's go!
436
00:19:56,354 --> 00:19:58,522
I can't believe it.
437
00:19:58,444 --> 00:20:02,514
I guess the bald caps
didn't work.
438
00:20:09,531 --> 00:20:12,033
Bald cap.
439
00:21:16,374 --> 00:21:19,010
- [MAN] Sit, ubu, sit. Good dog.
- [UBU BARKS]
440
00:21:19,060 --> 00:21:23,610
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.