All language subtitles for Spin City s04e21 Don Get On The Bus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,101 --> 00:00:04,769 Hey, hey, hey, hey, hey. 2 00:00:04,718 --> 00:00:06,085 That's my doughnut. 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,949 I don't see your name on it. 4 00:00:07,885 --> 00:00:09,386 Look on the bottom. 5 00:00:12,067 --> 00:00:14,802 Well, there you go. 6 00:00:14,696 --> 00:00:15,930 Hey! 7 00:00:15,899 --> 00:00:19,635 And next time, get it notarized. 8 00:00:19,480 --> 00:00:20,747 Hey. Hey. 9 00:00:20,715 --> 00:00:23,550 Caitlin. 10 00:00:23,439 --> 00:00:24,838 Hey, Carter... 11 00:00:24,801 --> 00:00:27,336 Check out Caitlin's outfit. 12 00:00:27,241 --> 00:00:28,640 Mike... 13 00:00:28,602 --> 00:00:29,935 That's very gay of you. 14 00:00:29,901 --> 00:00:33,337 No, Carter, that's the same thing she was wearing 15 00:00:33,196 --> 00:00:35,363 when she left work last night. 16 00:00:35,286 --> 00:00:37,955 Someone didn't spend the night at home. 17 00:00:37,852 --> 00:00:41,121 Look at her. She's doing the walk of shame. 18 00:00:43,491 --> 00:00:45,692 Watch me make her uncomfortable. 19 00:00:45,613 --> 00:00:47,413 Oh, Caitlin. 20 00:00:47,355 --> 00:00:49,856 Did you have a good time last night? 21 00:00:49,763 --> 00:00:50,663 Well, if you must know, 22 00:00:50,649 --> 00:00:52,416 I had a very nice date with Trevor. 23 00:00:52,360 --> 00:00:55,762 Just what was it that made it so... Very nice? 24 00:00:55,623 --> 00:00:57,824 Well, we cooked dinner. 25 00:00:57,746 --> 00:01:00,948 I'll bet you cooked. 26 00:01:00,818 --> 00:01:03,120 And we watched a movie. 27 00:01:03,036 --> 00:01:05,504 Watchin' movies. 28 00:01:05,411 --> 00:01:07,012 Mike, what is your point? 29 00:01:06,963 --> 00:01:09,031 Well, Caitlin, I, uh, couldn't help but notice 30 00:01:08,959 --> 00:01:11,060 that you are wearing the exact same outfit 31 00:01:10,987 --> 00:01:13,789 that you were wearing when you left work last night. 32 00:01:13,679 --> 00:01:16,981 That's because I stayed over, and we had sex. 33 00:01:16,846 --> 00:01:18,947 I'll bet you... 34 00:01:20,490 --> 00:01:22,124 what? 35 00:01:22,073 --> 00:01:23,607 It was unbelievable. 36 00:01:23,562 --> 00:01:27,599 I was screaming so loud I set off a car alarm. 37 00:01:29,454 --> 00:01:30,854 Uncomfortable? 38 00:01:33,002 --> 00:01:35,370 Very. 39 00:02:00,625 --> 00:02:02,892 Finally, the mayor stopped in to say goodbye. 40 00:02:02,810 --> 00:02:05,712 As you all know, we're leaving on his campaign bus tomorrow 41 00:02:05,597 --> 00:02:07,499 for a 3-day listening tour upstate. 42 00:02:07,435 --> 00:02:11,972 Okay! Well, I'll see you all in three days. 43 00:02:11,775 --> 00:02:14,610 Oh, I'm sorry, Paul. This is yours. 44 00:02:18,047 --> 00:02:21,249 By the way, the mayor's new campaign bus still needs a name. 45 00:02:21,184 --> 00:02:22,850 How about Larry? 46 00:02:24,287 --> 00:02:27,222 I got it... Titanic. 47 00:02:27,106 --> 00:02:28,607 Mike, recent polls show 48 00:02:28,563 --> 00:02:31,599 that the mayor's most admired quality is his trustworthiness, 49 00:02:31,478 --> 00:02:33,546 so why don't we call it the trust bus? 50 00:02:33,473 --> 00:02:37,977 Well... Those are three very good suggestions. 51 00:02:37,782 --> 00:02:39,616 I only wish we had three buses 52 00:02:39,555 --> 00:02:42,191 so we could name them all the trust bus. 53 00:02:42,090 --> 00:02:43,424 Thank you, Carter. 54 00:02:43,390 --> 00:02:45,790 Meeting adjourned. 55 00:02:45,701 --> 00:02:47,602 Did you see that? 56 00:02:47,538 --> 00:02:51,140 He always listens to Carter. Why? 57 00:02:50,991 --> 00:02:53,026 What does Carter have that we don't have? 58 00:02:52,956 --> 00:02:55,390 He's smart, articulate, 59 00:02:55,299 --> 00:02:58,601 creative, dedicated, informed, 60 00:02:58,467 --> 00:03:00,569 hardworking. 61 00:03:00,494 --> 00:03:02,762 No. 62 00:03:02,680 --> 00:03:04,047 Facial hair. 63 00:03:04,011 --> 00:03:07,747 People with facial hair seem smarter. 64 00:03:07,590 --> 00:03:09,157 Really? 65 00:03:09,111 --> 00:03:11,346 Yeah, think about it... 66 00:03:11,265 --> 00:03:15,401 Abe Lincoln, Albert Einstein, Burt Reynolds. 67 00:03:15,225 --> 00:03:18,327 And my aunt Sally. She's smart as a whip. 68 00:03:18,203 --> 00:03:22,038 Starting right now, we're both gonna grow a mustache. 69 00:03:21,876 --> 00:03:22,843 Yes! 70 00:03:22,827 --> 00:03:24,527 I'll check with you later. 71 00:03:26,850 --> 00:03:29,451 Excuse me. Can I borrow your stapler? 72 00:03:29,352 --> 00:03:31,587 Sure. 73 00:03:33,692 --> 00:03:34,992 Thanks. 74 00:03:36,701 --> 00:03:38,135 What am I, invisible? 75 00:03:38,095 --> 00:03:39,930 What are you talking about? 76 00:03:39,870 --> 00:03:42,972 I was just totally sending that guy a vibe. 77 00:03:42,848 --> 00:03:46,283 What, the "I have office supplies" vibe? 78 00:03:46,141 --> 00:03:48,076 What else am I supposed to do? 79 00:03:48,010 --> 00:03:50,111 I wasn't raised to ask men out. 80 00:03:50,037 --> 00:03:52,372 Hey, neither was I. 81 00:03:52,287 --> 00:03:53,687 This is so unfair. 82 00:03:53,649 --> 00:03:56,518 Do you realize men have all the power? 83 00:03:56,406 --> 00:03:59,675 You got to be more aggressive. You got to be more like a guy. 84 00:03:59,541 --> 00:04:02,009 Dare I say, you should be more like Stuart. 85 00:04:01,918 --> 00:04:05,053 Can't I be more like a different guy? 86 00:04:04,926 --> 00:04:06,394 Say what you want about him, 87 00:04:06,352 --> 00:04:08,119 but that guy hasn't slept alone 88 00:04:08,062 --> 00:04:10,030 since his bed was a tiny racecar. 89 00:04:09,963 --> 00:04:11,897 All right, Stuart, 90 00:04:11,832 --> 00:04:15,502 I can't believe I'm asking you this, 91 00:04:15,348 --> 00:04:17,382 but how do you get women to go out with you? 92 00:04:17,313 --> 00:04:18,679 If I'm interested in the woman, 93 00:04:18,643 --> 00:04:19,910 I don't hesitate. 94 00:04:19,878 --> 00:04:22,846 I tell her how I feel, and I ask her out. 95 00:04:22,729 --> 00:04:24,497 All right, makes sense. 96 00:04:24,440 --> 00:04:26,073 What if she says no? 97 00:04:26,023 --> 00:04:28,959 I just pull up my pants and go back to work. 98 00:04:35,178 --> 00:04:36,511 [DOOR OPENS] 99 00:04:36,477 --> 00:04:38,311 Oh, Mike. Just looking for Caitlin. 100 00:04:38,250 --> 00:04:39,717 We're supposed to go out for... 101 00:04:39,676 --> 00:04:43,378 Well, let's just call it "lunch." 102 00:04:43,224 --> 00:04:45,392 I'm sorry. Caitlin went home sick. 103 00:04:45,315 --> 00:04:48,750 Apparently, she was exposed to something nasty last night. 104 00:04:50,257 --> 00:04:51,257 Trevor! 105 00:04:51,238 --> 00:04:52,272 Ready to go, dear? 106 00:04:52,252 --> 00:04:54,053 Let me just get my stuff. 107 00:04:53,994 --> 00:04:55,094 I'll meet you outside. 108 00:04:55,071 --> 00:04:56,638 I can't leave without a kiss. 109 00:05:07,204 --> 00:05:09,172 I just don't understand it. 110 00:05:09,105 --> 00:05:12,507 Why are you wasting your time with this guy? 111 00:05:12,367 --> 00:05:16,003 Mike, I just checked the guestlist to my business, 112 00:05:15,851 --> 00:05:17,319 and you're not on it. 113 00:05:17,277 --> 00:05:18,844 All I'm saying is this... 114 00:05:18,798 --> 00:05:20,966 it's not like you're gonna marry him again, 115 00:05:20,889 --> 00:05:22,789 so what are you getting out of it? 116 00:05:22,725 --> 00:05:24,426 Look, if you must know... 117 00:05:24,372 --> 00:05:26,607 oh, my God. 118 00:05:26,527 --> 00:05:29,562 I was gonna say he's very caring, 119 00:05:29,441 --> 00:05:31,609 but if you must know... 120 00:05:35,840 --> 00:05:37,874 [GASPS] There he is. 121 00:05:37,804 --> 00:05:40,605 Remember... confident, direct. 122 00:05:40,496 --> 00:05:41,563 Be a guy. 123 00:05:44,171 --> 00:05:45,504 Hey, there. 124 00:05:45,469 --> 00:05:48,772 So I've been watching you lately, and frankly... 125 00:05:48,637 --> 00:05:50,138 I like what I see. 126 00:05:50,095 --> 00:05:53,865 What do you say you and I go grab some dinner, 127 00:05:53,706 --> 00:05:56,208 maybe head back to your place for a few drinks? 128 00:05:56,114 --> 00:05:57,748 Sounds great. 129 00:05:57,698 --> 00:06:00,365 Why don't you give me your number? 130 00:06:00,263 --> 00:06:01,830 I'll give you a call. 131 00:06:03,114 --> 00:06:06,083 All right... ed. 132 00:06:05,965 --> 00:06:09,034 You got yourself a date. [TONGUE CLICKS] 133 00:06:13,282 --> 00:06:15,116 How'd it go? 134 00:06:15,056 --> 00:06:17,491 I got the digits. 135 00:06:18,699 --> 00:06:21,168 James, what are you doing? 136 00:06:21,075 --> 00:06:23,343 Growing a mustache. 137 00:06:23,262 --> 00:06:25,496 It's taking forever. 138 00:06:25,415 --> 00:06:27,516 How long have you been trying? 139 00:06:27,442 --> 00:06:28,676 Four hours. 140 00:06:28,646 --> 00:06:31,749 James, no one grows a mustache that fast. 141 00:06:36,755 --> 00:06:39,524 Where's your mustache? 142 00:06:39,416 --> 00:06:41,350 How did you grow one already? 143 00:06:41,285 --> 00:06:43,819 Oh, I just skipped my 10:15 and 12:30 shaves. 144 00:06:45,182 --> 00:06:46,549 Excuse me, Paul... 145 00:06:46,513 --> 00:06:49,047 Now you'll see some big-time respect. 146 00:06:48,952 --> 00:06:50,852 Yes? 147 00:06:50,789 --> 00:06:51,855 Can I ask you a question? 148 00:06:51,834 --> 00:06:53,034 Oh! 149 00:06:53,005 --> 00:06:56,508 You seek my counsel. 150 00:06:56,364 --> 00:06:58,265 What time is your next press conference? 151 00:06:58,201 --> 00:06:59,667 2:00. Thanks. 152 00:07:00,513 --> 00:07:02,714 Wow! 153 00:07:07,292 --> 00:07:08,626 Look at this thing. 154 00:07:08,591 --> 00:07:11,326 Why does my maid complain about taking the bus? 155 00:07:11,220 --> 00:07:12,187 It's great! 156 00:07:12,170 --> 00:07:14,271 Well, sir, the average city bus 157 00:07:14,198 --> 00:07:16,098 doesn't have a luxury bathroom. 158 00:07:16,035 --> 00:07:17,903 Not that that stops anyone. 159 00:07:17,841 --> 00:07:19,008 This is exciting, sir. 160 00:07:18,981 --> 00:07:20,382 We got three days to talk, 161 00:07:20,343 --> 00:07:22,444 see the state, get to know each other better. 162 00:07:22,371 --> 00:07:23,303 I'm really excited. 163 00:07:23,289 --> 00:07:24,723 Me too, Carter. 164 00:07:24,683 --> 00:07:28,419 Wake me when we get to Albany. 165 00:07:28,263 --> 00:07:31,665 So, Mike, you want to go over the mayor's schedule? 166 00:07:31,526 --> 00:07:32,993 Yeah, sure, Carter. 167 00:07:32,951 --> 00:07:35,986 Day one... Caitlin sees me reading Jane Austen, 168 00:07:35,865 --> 00:07:38,367 is impressed by my feminine side. 169 00:07:38,273 --> 00:07:40,307 Day two... she sees me coming out of the shower 170 00:07:40,237 --> 00:07:42,038 and is impressed by my masculine side. 171 00:07:41,980 --> 00:07:44,747 Ho! Day three... I'm giving my statement 172 00:07:44,640 --> 00:07:47,475 in a small sheriff's office in poughkeepsie. 173 00:07:47,364 --> 00:07:49,464 Hey, Mike, you all packed? 174 00:07:49,391 --> 00:07:52,227 Yeah. I'm just catching up on a little reading. 175 00:07:52,116 --> 00:07:55,017 I should probably get going. 176 00:07:55,917 --> 00:07:57,584 [HORN HONKS LOUDLY] 177 00:07:57,533 --> 00:07:59,800 Horn... check. 178 00:07:59,719 --> 00:08:02,387 Someone wants to get around. 179 00:08:02,285 --> 00:08:04,485 Trevor, you want to give me a hand parking this thing? 180 00:08:04,407 --> 00:08:05,607 Yeah. 181 00:08:08,683 --> 00:08:11,384 I miss you already. 182 00:08:11,281 --> 00:08:14,182 Ohh! 183 00:08:14,068 --> 00:08:16,236 Door... check. 184 00:08:16,159 --> 00:08:18,961 Mike, would you please try to get along with Trevor? 185 00:08:18,851 --> 00:08:21,019 I just don't get what you see in this guy. 186 00:08:20,942 --> 00:08:23,544 Look at him fanning himself like he's blanche du bois. 187 00:08:23,444 --> 00:08:24,845 Mike, he's guiding you in. 188 00:08:24,808 --> 00:08:26,175 You know, like it or not, 189 00:08:26,138 --> 00:08:28,106 you're gonna have to get used to him. 190 00:08:28,038 --> 00:08:29,138 Why? 191 00:08:29,115 --> 00:08:31,083 He asked me to marry him again. 192 00:08:31,015 --> 00:08:32,315 What did you say? 193 00:08:32,282 --> 00:08:33,717 Mike, look out! 194 00:08:34,880 --> 00:08:36,380 [HORN HONKS] 195 00:08:36,337 --> 00:08:37,571 [THUD] 196 00:08:37,540 --> 00:08:40,276 Are we there? 197 00:08:48,026 --> 00:08:49,693 Sir, I just spoke to Caitlin. 198 00:08:49,642 --> 00:08:51,009 Is Trevor gonna be okay? 199 00:08:50,972 --> 00:08:52,372 Oh, yeah, he's fine. 200 00:08:52,334 --> 00:08:54,302 A few nicks and bruises, nothing serious. 201 00:08:54,234 --> 00:08:57,036 By the way, do you have o-positive blood? 202 00:08:56,928 --> 00:08:58,261 So... 203 00:08:58,225 --> 00:09:00,594 Can we get back on the road again? 204 00:09:00,570 --> 00:09:01,637 That's the thing. 205 00:09:01,616 --> 00:09:03,750 We have to delay the bus trip until tomorrow. 206 00:09:03,675 --> 00:09:04,875 Oh, I can't wait. 207 00:09:04,846 --> 00:09:06,580 I never thought I'd miss it, 208 00:09:06,526 --> 00:09:08,761 but it gets underneath your skin. 209 00:09:08,680 --> 00:09:10,380 The wind through your hair. 210 00:09:10,327 --> 00:09:12,928 [SNIFFS] The smell of the countryside. 211 00:09:12,829 --> 00:09:16,098 Your dreams as big as the open road ahead of you. 212 00:09:15,966 --> 00:09:18,734 Sir, we drove 10 feet. 213 00:09:18,626 --> 00:09:21,662 10 crazy feet. 214 00:09:24,042 --> 00:09:27,145 Yes, my intelligent, distinguished, 215 00:09:27,021 --> 00:09:30,624 and well-respected colleague in the front. 216 00:09:30,474 --> 00:09:32,676 Thank you, Paul. 217 00:09:32,596 --> 00:09:34,030 Excuse me... 218 00:09:37,031 --> 00:09:39,032 I just have a, uh... 219 00:09:43,905 --> 00:09:45,839 a brief announcement to make. 220 00:09:45,774 --> 00:09:49,043 We're postponing the mayor's bus tour until tomorrow 221 00:09:48,910 --> 00:09:50,911 because of a broken headlight. 222 00:09:50,842 --> 00:09:53,143 We heard the bus actually hit somebody. 223 00:09:53,060 --> 00:09:56,162 Yeah, whose leg went through the headlight. 224 00:09:56,037 --> 00:09:57,604 Stay with me, people. 225 00:09:57,558 --> 00:10:00,493 Mike, doesn't it undercut the message of the trust bus 226 00:10:00,377 --> 00:10:03,046 when it starts running over innocent new yorkers? 227 00:10:02,943 --> 00:10:04,110 I'll have you know 228 00:10:04,083 --> 00:10:06,751 that the accident was caused by the pedestrian. 229 00:10:06,649 --> 00:10:07,515 You can prove that? 230 00:10:07,504 --> 00:10:09,740 Yes, he'll be releasing a statement 231 00:10:09,659 --> 00:10:12,494 in which he completely absolves the Winston campaign. 232 00:10:12,382 --> 00:10:13,315 When? 233 00:10:13,301 --> 00:10:18,138 Uh... You don't need a statement. 234 00:10:17,927 --> 00:10:21,095 There is no story here. 235 00:10:20,968 --> 00:10:24,403 Are you trying the jedi mind trick on us? 236 00:10:30,914 --> 00:10:33,949 [SINGSONG VOICE] Nikki, you're late. 237 00:10:33,828 --> 00:10:35,729 [NORMAL VOICE] What's up? 238 00:10:35,666 --> 00:10:37,733 [SIGHS CONTENTEDLY] 239 00:10:37,661 --> 00:10:39,929 I got some last night. 240 00:10:39,847 --> 00:10:41,014 Nice! 241 00:10:40,987 --> 00:10:43,388 Did you stay over? 242 00:10:43,300 --> 00:10:44,767 No. 243 00:10:44,726 --> 00:10:48,128 Nice! 244 00:10:47,989 --> 00:10:49,889 So, give me the details. 245 00:10:49,826 --> 00:10:52,093 We go back to his place after dinner. 246 00:10:52,011 --> 00:10:54,579 I light some candles, put on some Sinatra. 247 00:10:54,482 --> 00:10:56,516 Guys are such suckers for that. 248 00:10:56,446 --> 00:10:59,248 Next thing you know, he wants to play scrabble. 249 00:10:59,139 --> 00:11:01,573 I'm like, "all right, I'll go with it." 250 00:11:01,482 --> 00:11:04,986 My first word... horny. Double word score, 70 points. 251 00:11:05,981 --> 00:11:07,448 Before he knows what hits him, 252 00:11:07,407 --> 00:11:09,541 I've got my bra off, we're in his bedroom, 253 00:11:09,465 --> 00:11:12,367 and his box spring is doin' a rendition of "purple haze." 254 00:11:12,253 --> 00:11:14,254 [LAUGHING] Wow. 255 00:11:14,185 --> 00:11:16,720 So did you... you know? 256 00:11:16,624 --> 00:11:18,158 Three times. 257 00:11:18,114 --> 00:11:19,146 What about him? 258 00:11:19,127 --> 00:11:19,860 Who cares? 259 00:11:28,756 --> 00:11:30,223 There he is. 260 00:11:33,286 --> 00:11:35,455 I brought you a balloon. 261 00:11:35,377 --> 00:11:36,844 "It's a boy"?! 262 00:11:36,802 --> 00:11:39,638 Yeah, well, they were all out 263 00:11:39,527 --> 00:11:42,729 of "sorry I hit you with a bus." 264 00:11:42,599 --> 00:11:43,966 Thanks, Mike. 265 00:11:43,930 --> 00:11:45,764 I got 14 broken bones, 266 00:11:45,704 --> 00:11:48,974 but this balloon makes it all better! 267 00:11:48,840 --> 00:11:52,442 You know, you're never gonna heal with that attitude, 268 00:11:52,293 --> 00:11:55,595 which is why I think we should get some closure 269 00:11:55,461 --> 00:11:58,496 in a very real... And legally binding way. 270 00:11:58,375 --> 00:12:00,576 Mike, what are you doing? 271 00:12:00,497 --> 00:12:02,565 Come to finish him off? 272 00:12:02,493 --> 00:12:07,797 No, I just came by to tell Trevor how sorry I am. 273 00:12:07,561 --> 00:12:11,798 It just kills me to see him like this. 274 00:12:11,585 --> 00:12:15,154 So, how's my brave little boy? 275 00:12:15,006 --> 00:12:18,375 Aw, I'm hanging in there. 276 00:12:18,237 --> 00:12:21,573 I brought you your favorite lunch. 277 00:12:21,436 --> 00:12:22,536 Aah! 278 00:12:22,513 --> 00:12:25,148 Crab cakes from the Pierre. 279 00:12:25,047 --> 00:12:27,248 You dear, sweet thing. 280 00:12:27,170 --> 00:12:31,106 But, you know, I'm just in too much pain to eat. 281 00:12:30,939 --> 00:12:33,173 Oh, you poor dear. 282 00:12:33,093 --> 00:12:35,028 You know what? You need more painkillers. 283 00:12:34,963 --> 00:12:36,196 I'll go get the nurse. 284 00:12:36,166 --> 00:12:40,936 Thank you... My future bride. 285 00:12:40,728 --> 00:12:43,496 [MOCKINGLY] Thank you, my future bride. 286 00:12:43,389 --> 00:12:45,189 I'm in too much pain to eat. 287 00:12:45,195 --> 00:12:48,296 [NORMAL VOICE] I barely hit you with that bus. 288 00:12:48,172 --> 00:12:50,673 You're just faking it to get sympathy. 289 00:12:50,579 --> 00:12:51,546 I am not! 290 00:12:51,529 --> 00:12:53,463 Then why doesn't this hurt? 291 00:12:53,398 --> 00:12:55,298 Ow! 292 00:12:57,580 --> 00:12:59,914 Morning. 293 00:13:03,377 --> 00:13:05,043 Hello, janelle. 294 00:13:04,992 --> 00:13:08,462 Notice anything different about me? 295 00:13:08,319 --> 00:13:12,122 Yeah. You really need to trim that nose hair. 296 00:13:11,961 --> 00:13:13,628 Actually, it's a mustache, 297 00:13:13,577 --> 00:13:14,977 and I think it's time 298 00:13:14,940 --> 00:13:17,741 you started showing me a little more respect. 299 00:13:17,631 --> 00:13:21,501 Or what, you'll tie me to a rail road track? 300 00:13:23,936 --> 00:13:26,370 PAUL: Hey, James! 301 00:13:26,280 --> 00:13:28,881 Nice mustache! 302 00:13:28,781 --> 00:13:31,584 Thanks, Paul, but I've got a confession. 303 00:13:31,475 --> 00:13:32,575 It's fake. 304 00:13:32,551 --> 00:13:36,020 Yes, but the respect you're gonna get is real. 305 00:13:35,878 --> 00:13:39,080 Hey, Carter... 306 00:13:38,950 --> 00:13:41,218 What do you think? 307 00:13:41,136 --> 00:13:43,937 I think you look like an idiot from the '70s. 308 00:13:43,829 --> 00:13:45,597 What about me? 309 00:13:45,540 --> 00:13:48,641 I think you look like an idiot from the 1870s. 310 00:13:49,816 --> 00:13:51,283 Guys, I need three people 311 00:13:51,242 --> 00:13:53,910 to round out my think tank for the new mass-transit project. 312 00:13:53,808 --> 00:13:54,774 Carter... 313 00:13:55,613 --> 00:13:58,648 Carter, let's go. 314 00:13:58,527 --> 00:14:00,595 Damn! He knew it was fake. 315 00:14:00,523 --> 00:14:03,391 What else does Carter have that we don't have? 316 00:14:03,279 --> 00:14:06,614 He shaves his head. 317 00:14:06,478 --> 00:14:09,480 That he does. 318 00:14:14,841 --> 00:14:18,010 There he is. 319 00:14:17,882 --> 00:14:20,217 Feeling okay? 320 00:14:20,131 --> 00:14:24,034 Painkillers kicking in? 321 00:14:23,868 --> 00:14:26,970 Mommy? 322 00:14:26,847 --> 00:14:28,815 Yeah, that's right. 323 00:14:28,747 --> 00:14:32,916 Listen, mommy needs you to sign something. 324 00:14:32,738 --> 00:14:34,572 Mike, what are you doing? 325 00:14:34,513 --> 00:14:37,214 Uh, my rounds. 326 00:14:39,518 --> 00:14:42,085 "I apologize for leaping recklessly 327 00:14:41,988 --> 00:14:43,722 "into the path of the bus 328 00:14:43,668 --> 00:14:47,670 being carefully driven by political genius Mike Flaherty"? 329 00:14:47,500 --> 00:14:49,067 I don't believe you! 330 00:14:49,021 --> 00:14:51,622 It wasn't enough that you ran him over with a bus?! 331 00:14:51,523 --> 00:14:53,758 You were there! It was an accident! 332 00:14:53,677 --> 00:14:56,045 Ugh! 333 00:14:55,957 --> 00:14:59,193 My fianc? is lying there in agony, 334 00:14:59,063 --> 00:15:01,530 and all you can think about is your petty work problems? 335 00:15:01,438 --> 00:15:03,672 You are the coldest, most heartless person 336 00:15:03,592 --> 00:15:04,392 I have ever met. 337 00:15:04,385 --> 00:15:05,618 Cold and heartless? 338 00:15:05,589 --> 00:15:08,556 This only happened because I care so much about you. 339 00:15:08,439 --> 00:15:09,773 What? 340 00:15:09,738 --> 00:15:11,672 When you said you were gonna marry this guy, 341 00:15:11,607 --> 00:15:12,807 I-I-I just forgot everything, 342 00:15:12,779 --> 00:15:14,679 because I can't stand the thought of you 343 00:15:14,615 --> 00:15:17,051 spending the rest of your life with anybody but... Me. 344 00:15:21,236 --> 00:15:23,437 Mmm. Mmm. 345 00:15:23,358 --> 00:15:24,559 Mmmmm. 346 00:15:24,531 --> 00:15:25,530 Mm. 347 00:15:25,513 --> 00:15:27,113 Mm. Mmmm! 348 00:15:27,065 --> 00:15:29,833 Wait, wait, wait. I can't do this. 349 00:15:29,726 --> 00:15:33,362 I can see my fianc? lying right there. 350 00:15:33,210 --> 00:15:33,943 Right. 351 00:15:38,342 --> 00:15:40,310 Mm. Mm. 352 00:15:40,243 --> 00:15:41,543 Mmm! 353 00:15:41,510 --> 00:15:43,511 Uuugghhh! 354 00:15:43,442 --> 00:15:44,976 Mm. 355 00:15:44,930 --> 00:15:48,033 Mmmm. Mmm. 356 00:15:50,221 --> 00:15:53,189 What's going on here? 357 00:15:53,072 --> 00:15:56,408 It's okay. I'm his fianc?e. 358 00:15:56,272 --> 00:15:58,707 And I'm the guy who ran him over. 359 00:16:00,104 --> 00:16:03,807 Nikki, I didn't get a chance to say goodbye last night. 360 00:16:03,652 --> 00:16:05,320 You left pretty quickly. 361 00:16:05,268 --> 00:16:07,369 Oh, yeah. Sorry about that. 362 00:16:07,296 --> 00:16:09,230 I, uh, had an early meeting. 363 00:16:09,164 --> 00:16:10,198 Oh. 364 00:16:10,178 --> 00:16:12,579 You, uh, free for lunch? 365 00:16:12,490 --> 00:16:14,492 Got a meeting. 366 00:16:14,423 --> 00:16:16,191 How about dinner? 367 00:16:16,133 --> 00:16:18,635 Meeting. 368 00:16:18,541 --> 00:16:21,042 I get the feeling you're trying to blow me off. 369 00:16:20,948 --> 00:16:23,584 Oh, no. Hey, look, listen. No, ed. 370 00:16:23,482 --> 00:16:26,116 I think you're great. I really do. 371 00:16:26,016 --> 00:16:27,516 It's just that, you know, 372 00:16:27,474 --> 00:16:29,808 I'm looking to have some fun right now, 373 00:16:29,723 --> 00:16:31,090 kind of play the field. 374 00:16:31,053 --> 00:16:32,888 If you can live with that, great. 375 00:16:32,827 --> 00:16:34,695 Maybe we can still hang out. 376 00:16:34,633 --> 00:16:37,901 But if not, I think we better just say goodbye. 377 00:16:37,768 --> 00:16:42,439 Um... I'm sorry you feel that way. 378 00:16:45,942 --> 00:16:47,876 Oh, Nikki, I'm impressed. 379 00:16:47,810 --> 00:16:50,846 I couldn't have done it better myself. 380 00:16:52,720 --> 00:16:54,488 What's the matter? 381 00:16:54,431 --> 00:16:56,866 I really liked him! 382 00:17:00,925 --> 00:17:04,728 God, I feel... So bad for Trevor. 383 00:17:04,567 --> 00:17:06,235 I mean... 384 00:17:06,183 --> 00:17:07,683 Look at him... 385 00:17:07,640 --> 00:17:09,441 Lying there in pain. 386 00:17:09,382 --> 00:17:11,116 He has no idea 387 00:17:11,062 --> 00:17:15,332 his entire world is gonna come crashing down on him. 388 00:17:15,148 --> 00:17:16,915 Yeah. 389 00:17:16,859 --> 00:17:18,559 Poor bastard. 390 00:17:20,279 --> 00:17:22,614 Let's tell him. 391 00:17:22,528 --> 00:17:23,762 No. 392 00:17:23,732 --> 00:17:26,167 Not like this. I'll handle it my way. 393 00:17:26,076 --> 00:17:27,677 Until I tell him, 394 00:17:27,628 --> 00:17:30,597 you and I have to be discreet and act like friends. 395 00:17:30,479 --> 00:17:33,014 Out of respect for Trevor. 396 00:17:32,918 --> 00:17:36,287 Right. Out of respect for Trevor. 397 00:17:39,127 --> 00:17:42,163 Mm. Mmm. Mm. 398 00:17:42,042 --> 00:17:43,876 Uh! We can't do this here. 399 00:17:43,816 --> 00:17:45,883 You're right. You're right. 400 00:17:45,811 --> 00:17:49,415 You know, they... they just lost someone in 604. 401 00:17:52,210 --> 00:17:53,544 You're right. 402 00:17:53,509 --> 00:17:55,443 I-I'm gonna go. 403 00:18:00,351 --> 00:18:02,252 Wait a second, um... 404 00:18:02,188 --> 00:18:05,023 I have a confession to make. 405 00:18:04,912 --> 00:18:09,650 Part of me has wanted this since the day we met. 406 00:18:09,442 --> 00:18:12,445 Part of me has, too. 407 00:18:14,922 --> 00:18:19,660 You know, since we're putting all our cards on the table, 408 00:18:19,454 --> 00:18:23,189 I, uh, I have a confession to make myself. 409 00:18:23,032 --> 00:18:27,737 When you told me that you were gonna marry Trevor, uh... 410 00:18:27,531 --> 00:18:33,869 I think I might have... You know, o-on some level... 411 00:18:33,581 --> 00:18:35,248 Hit him on purpose. 412 00:18:35,196 --> 00:18:37,565 What? 413 00:18:37,477 --> 00:18:40,745 I didn't want to kill him or anything. 414 00:18:40,613 --> 00:18:43,648 Just, you know, kind of nudge him... 415 00:18:43,528 --> 00:18:44,828 A little bit. 416 00:18:44,794 --> 00:18:46,728 Are you serious? 417 00:18:46,663 --> 00:18:47,763 Yeah. 418 00:18:49,261 --> 00:18:50,428 No, no! 419 00:18:50,401 --> 00:18:52,169 No! 420 00:18:52,112 --> 00:18:55,948 What kind of sick, twisted person are you? 421 00:18:55,786 --> 00:18:59,890 I never told you anything... 422 00:19:03,864 --> 00:19:07,167 ...about hitting Trevor on purpose. 423 00:19:07,032 --> 00:19:08,866 Uugghhh! 424 00:19:13,082 --> 00:19:16,317 This is a bad day for the jedi mind trick. 425 00:19:16,187 --> 00:19:18,855 [MOANS] 426 00:19:18,753 --> 00:19:19,653 Oh, shut up. 427 00:19:19,640 --> 00:19:21,407 Uhh! 428 00:19:35,763 --> 00:19:38,231 Hi, Carter. How are you? 429 00:19:38,138 --> 00:19:39,339 I... 430 00:19:41,751 --> 00:19:43,418 see? Now he's scared. 431 00:19:43,365 --> 00:19:46,167 Finally, we'll get some respect. 432 00:19:46,058 --> 00:19:47,793 There's a protest outside the u.N.! 433 00:19:47,737 --> 00:19:48,937 We need every person! 434 00:19:48,910 --> 00:19:50,177 Carter... 435 00:19:50,145 --> 00:19:52,046 Carter, let's go! 436 00:19:56,354 --> 00:19:58,522 I can't believe it. 437 00:19:58,444 --> 00:20:02,514 I guess the bald caps didn't work. 438 00:20:09,531 --> 00:20:12,033 Bald cap. 439 00:21:16,374 --> 00:21:19,010 - [MAN] Sit, ubu, sit. Good dog. - [UBU BARKS] 440 00:21:19,060 --> 00:21:23,610 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.