All language subtitles for Spin City s04e18 The Pig Whisperer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,448 --> 00:00:06,684 Claudia's had to have an emergency appendectomy. 2 00:00:06,464 --> 00:00:10,600 What, did you dip the appendix in melted butter? 3 00:00:10,386 --> 00:00:13,121 My wife goes under the knife, and you have the audacity... 4 00:00:15,187 --> 00:00:17,555 damn. 5 00:00:17,446 --> 00:00:20,982 Moving on. The groundbreaking for the performing-arts center 6 00:00:20,804 --> 00:00:22,538 at the site of the old produce market 7 00:00:22,466 --> 00:00:23,799 is right on schedule. 8 00:00:23,753 --> 00:00:26,988 Is it true some farmers refuse to move their stalls? 9 00:00:26,828 --> 00:00:28,128 Well, act... [LAUGHS] 10 00:00:28,083 --> 00:00:30,217 Looks like she's got you on the rope there, boss. 11 00:00:30,122 --> 00:00:31,390 Why don't I take over? 12 00:00:31,346 --> 00:00:33,714 That's a good question, sue. 13 00:00:33,605 --> 00:00:36,707 All the farmers fully support the mayor's project. 14 00:00:36,554 --> 00:00:39,724 Each and every farmer is more than happy to move. 15 00:00:42,140 --> 00:00:43,540 Might want to bib up. 16 00:00:44,712 --> 00:00:47,747 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 17 00:01:07,638 --> 00:01:08,905 For those who missed it 18 00:01:08,861 --> 00:01:11,028 at yesterday afternoon's press conference, 19 00:01:10,932 --> 00:01:12,967 our very own Paul lassiter was hit in the face 20 00:01:12,878 --> 00:01:14,245 with a rotten tomato... 21 00:01:14,195 --> 00:01:15,963 That is hysterical! Ha ha ha! 22 00:01:15,890 --> 00:01:17,357 ...and that's a bad thing. 23 00:01:17,301 --> 00:01:19,136 Oh, I'm sorry. So sorry. 24 00:01:19,059 --> 00:01:21,060 Honestly! Honestly, what kind of a guy 25 00:01:20,972 --> 00:01:23,774 throws a tomato at another man and runs? 26 00:01:23,639 --> 00:01:26,775 I'll tell you what kind... a coward! A wuss! 27 00:01:26,590 --> 00:01:28,724 Boy, what I wouldn't give for five minutes alone 28 00:01:28,629 --> 00:01:30,763 with that guy... 29 00:01:34,434 --> 00:01:37,002 He'll be here at noon. 30 00:01:36,880 --> 00:01:40,316 Good! You tell him he is lucky... 31 00:01:40,143 --> 00:01:43,913 lucky... I am taking an early lunch! 32 00:01:43,721 --> 00:01:45,888 James, we're meeting with this farmer, 33 00:01:45,791 --> 00:01:47,692 trying to get him to move his stand. 34 00:01:47,611 --> 00:01:49,279 I'm gonna want you in there with me. 35 00:01:49,212 --> 00:01:50,712 There's a lot riding on this. 36 00:01:50,655 --> 00:01:53,324 Wow. Thanks, Mike. I-I'm honored... 37 00:01:53,196 --> 00:01:54,263 flattered. 38 00:01:54,232 --> 00:01:56,233 I really don't know what to say. 39 00:01:56,145 --> 00:01:58,513 Don't let it go to your head, Jethro. 40 00:01:58,404 --> 00:02:01,441 You're the only one around here who speaks hick. 41 00:02:01,292 --> 00:02:02,958 This tomato farmer's killing us. 42 00:02:02,892 --> 00:02:04,859 He's got a 10-year lease and he won't budge, 43 00:02:04,774 --> 00:02:06,475 and the mayor breaks ground today. 44 00:02:06,406 --> 00:02:08,107 I passed the site on my way to work, 45 00:02:08,037 --> 00:02:10,071 and there's a crew of construction workers 46 00:02:10,046 --> 00:02:12,214 standing around catcalling women. 47 00:02:12,116 --> 00:02:13,550 One of them even knew my name. 48 00:02:13,497 --> 00:02:15,932 Actually, that was me. 49 00:02:17,388 --> 00:02:19,722 I like to go to construction sites 50 00:02:19,615 --> 00:02:21,283 to try out new material. 51 00:02:23,005 --> 00:02:25,038 Lastly, the mayor's been sampled 52 00:02:24,950 --> 00:02:27,151 in a soon-to-be-released rap song. 53 00:02:27,052 --> 00:02:29,820 They took a sound bite from that recycling speech I wrote. 54 00:02:29,687 --> 00:02:32,323 "I want you to put your little cans in the big can!" 55 00:02:32,168 --> 00:02:34,234 Here's their interpretation of it. 56 00:02:34,142 --> 00:02:35,243 [RAP MUSIC PLAYS] 57 00:02:35,210 --> 00:02:37,411 WINSTON: I want your big cans 58 00:02:37,312 --> 00:02:38,745 I want your big cans 59 00:02:38,692 --> 00:02:42,162 I want your big cans, big cans, big cans 60 00:02:41,987 --> 00:02:44,522 [MUSIC STOP] 61 00:02:44,403 --> 00:02:46,972 Has the mayor heard this yet? 62 00:02:46,850 --> 00:02:50,519 I want your big cans, I want your big cans 63 00:02:50,333 --> 00:02:54,437 I want your big cans, big cans, big cans 64 00:02:56,799 --> 00:02:59,268 Stuart, you left a few things at my place last night. 65 00:02:59,153 --> 00:03:00,486 Oh. 66 00:03:00,438 --> 00:03:03,474 Your toothbrush... Your socks... 67 00:03:03,326 --> 00:03:06,728 And your saddle. 68 00:03:09,255 --> 00:03:11,023 [IMITATES HORSE SNORTING] 69 00:03:10,950 --> 00:03:12,683 You guys are unbelievable. 70 00:03:12,613 --> 00:03:15,982 How about for once you push two twin beds together 71 00:03:15,813 --> 00:03:19,249 and do it on your anniversary like a normal couple? 72 00:03:19,077 --> 00:03:23,046 Are we making you jealous, married boy? 73 00:03:22,841 --> 00:03:25,577 Claudia is not the only woman I've ever been with, 74 00:03:25,446 --> 00:03:27,314 believe you me. 75 00:03:27,234 --> 00:03:29,068 There's one more. 76 00:03:28,991 --> 00:03:31,492 Trust me. I've sowed my wild oat. 77 00:03:31,376 --> 00:03:33,010 Oh, yeah? 78 00:03:32,944 --> 00:03:34,645 Tell us about it. 79 00:03:34,577 --> 00:03:36,845 Well, it was at a Boston concert 80 00:03:36,741 --> 00:03:38,374 in Chicago back in '79... 81 00:03:38,310 --> 00:03:41,145 And I'm working on my second wine cooler. 82 00:03:41,009 --> 00:03:43,778 And this girl in a red leather jacket comes up. 83 00:03:43,645 --> 00:03:44,778 She's all over me. 84 00:03:44,743 --> 00:03:46,243 Never even got her name. 85 00:03:46,186 --> 00:03:47,986 Red leather jacket, huh? 86 00:03:47,912 --> 00:03:48,611 Yeah. 87 00:03:48,602 --> 00:03:50,202 Wait... front row? 88 00:03:50,139 --> 00:03:51,506 Left side of the stage. 89 00:03:51,457 --> 00:03:54,592 BOTH: Right in front of the bass player... 90 00:03:54,437 --> 00:03:56,639 Oh, my God. 91 00:03:57,952 --> 00:03:59,318 Oh, my God! 92 00:03:59,270 --> 00:04:00,704 [LAUGHS] 93 00:04:00,650 --> 00:04:02,785 You're my oat! 94 00:04:02,690 --> 00:04:04,624 Ha ha ha ha ha! 95 00:04:04,541 --> 00:04:06,142 Hey, Stuart! 96 00:04:06,079 --> 00:04:08,913 I had sex with your girlfriend! 97 00:04:11,506 --> 00:04:13,140 Sir, we're meeting with the man 98 00:04:13,076 --> 00:04:15,010 who wrote the "big cans" song. 99 00:04:14,926 --> 00:04:17,094 His name is smooth daddy. He's a popular rapper. 100 00:04:16,998 --> 00:04:18,198 Please, Carter! 101 00:04:18,158 --> 00:04:20,259 I'm not completely out of touch! 102 00:04:20,166 --> 00:04:21,400 Sorry. 103 00:04:21,359 --> 00:04:23,460 Anyway, he's about to release a new cd... 104 00:04:23,366 --> 00:04:26,468 a new what? 105 00:04:26,316 --> 00:04:27,850 A new album, sir, 106 00:04:27,792 --> 00:04:30,793 and we're trying to get him to change the song. 107 00:04:30,646 --> 00:04:33,147 Sir? Smooth daddy's here. 108 00:04:33,031 --> 00:04:35,866 Okay, sir, the main thing here is not to offend him 109 00:04:35,729 --> 00:04:38,231 by playing into any rapper stereotypes, huh? 110 00:04:40,777 --> 00:04:42,811 Heh. Sup? 111 00:04:42,722 --> 00:04:44,556 Thanks for coming! 112 00:04:44,479 --> 00:04:45,680 I got something for you. 113 00:04:45,640 --> 00:04:47,774 Gun!! 114 00:04:53,391 --> 00:04:55,258 Word is you like these. 115 00:04:55,148 --> 00:04:57,248 Oh, cohiba! 116 00:04:57,155 --> 00:05:01,392 I'm, uh, Carter Heywood. I'm head of minority affairs. 117 00:05:01,172 --> 00:05:03,539 Sup? 118 00:05:03,430 --> 00:05:05,666 Yeah, so... 119 00:05:05,565 --> 00:05:07,833 Wow... titaniums. [WHISTLES] That's nice. 120 00:05:07,699 --> 00:05:08,864 You play? 121 00:05:08,828 --> 00:05:10,929 Yeah! You should come out to Westchester. 122 00:05:10,836 --> 00:05:12,069 You and I can hit the links. 123 00:05:12,028 --> 00:05:13,662 How about Saturday? 124 00:05:13,597 --> 00:05:16,032 We can talk about changing the lyrics in your song. 125 00:05:15,919 --> 00:05:17,353 I don't think so... 126 00:05:17,299 --> 00:05:19,767 Gun!! 127 00:05:21,723 --> 00:05:23,158 ...but Sunday's good. 128 00:05:23,104 --> 00:05:25,171 Great! We're on! 129 00:05:25,080 --> 00:05:28,150 All right. Catch you... Later. 130 00:05:29,316 --> 00:05:30,683 Thanks, Carter. 131 00:05:30,634 --> 00:05:32,669 If you weren't here, that could've been... 132 00:05:32,579 --> 00:05:35,448 Awkward. 133 00:05:35,309 --> 00:05:38,645 Mr. stepnowski... howdy. Thanks for coming in. 134 00:05:38,479 --> 00:05:40,746 I'm not moving my tomato stand. 135 00:05:40,643 --> 00:05:43,612 Whoa, whoa, whoa, whoa! You haven't heard our offer yet. 136 00:05:43,468 --> 00:05:45,936 We're willing to pay your entire relocation cost, 137 00:05:45,820 --> 00:05:48,321 we'll give you tax abatement for the first year, 138 00:05:48,205 --> 00:05:50,539 and, to sweeten the pot... 139 00:05:50,433 --> 00:05:52,601 A picture of the mayor of New York City 140 00:05:52,504 --> 00:05:56,740 personally autographed to you... 141 00:05:56,521 --> 00:05:58,788 A loyal supporter. 142 00:05:58,684 --> 00:06:01,787 Flaherty, my lawyer says I got an ironclad lease. 143 00:06:01,634 --> 00:06:03,702 I make good money where I am. 144 00:06:03,611 --> 00:06:04,744 I'm not leaving. 145 00:06:04,708 --> 00:06:06,543 I hear ya. 146 00:06:08,443 --> 00:06:11,179 Key chain... Coffee mug. 147 00:06:12,491 --> 00:06:13,924 That's it, now. 148 00:06:13,870 --> 00:06:16,606 And don't go telling the mayor that I did this. 149 00:06:16,475 --> 00:06:18,543 Mr. stepnowski, I promise you, 150 00:06:18,453 --> 00:06:21,655 you will sell just as many vegetables downtown. 151 00:06:21,496 --> 00:06:23,063 The tomato's a fruit. 152 00:06:23,002 --> 00:06:24,969 You go calling it a vegetable, 153 00:06:24,885 --> 00:06:26,919 you might as well put me in a miniskirt, 154 00:06:26,829 --> 00:06:28,163 call me a woman. 155 00:06:28,116 --> 00:06:30,518 Fruit it is. 156 00:06:30,406 --> 00:06:31,706 Hey, Mike. 157 00:06:31,661 --> 00:06:33,896 Sorry I'm late. I... 158 00:06:34,925 --> 00:06:36,025 stepnowski. 159 00:06:35,992 --> 00:06:37,959 You know the vegetable guy? 160 00:06:37,874 --> 00:06:39,141 Fruit guy, Mike. 161 00:06:41,452 --> 00:06:43,786 Back in Wisconsin, stepnowski and I 162 00:06:43,679 --> 00:06:45,981 used to compete in the pig contests. 163 00:06:45,875 --> 00:06:47,509 [SNICKERS] 164 00:06:50,425 --> 00:06:53,928 I'm sorry... pig... pig contest? 165 00:06:53,751 --> 00:06:55,018 Where we come from, 166 00:06:54,974 --> 00:06:58,009 we take that kind of thing pretty serious, mister. 167 00:06:59,932 --> 00:07:05,604 I would've taken you back at swinefest '93... 168 00:07:05,297 --> 00:07:07,031 But, nah, you disappeared... 169 00:07:06,960 --> 00:07:10,429 vanished without a trace, never to be heard from again. 170 00:07:10,254 --> 00:07:13,156 I went to college. 171 00:07:13,016 --> 00:07:15,885 Well, you left behind quite a legacy. 172 00:07:15,746 --> 00:07:18,280 No matter how many fairs I won, 173 00:07:18,162 --> 00:07:20,163 I was always second best... 174 00:07:20,075 --> 00:07:23,344 always in the shadow of "hog boy" hobert. 175 00:07:23,181 --> 00:07:25,183 Hog boy? 176 00:07:25,096 --> 00:07:28,766 Hey, hey... I bet you would like a rematch. 177 00:07:28,579 --> 00:07:30,213 You bet I would! 178 00:07:30,148 --> 00:07:32,882 No rematch, Mike! I'm done with pigging! 179 00:07:32,752 --> 00:07:34,553 We win, you move your vegetable stand. 180 00:07:34,478 --> 00:07:35,711 Fruit stand. 181 00:07:35,670 --> 00:07:37,471 Whatever. 182 00:07:41,603 --> 00:07:44,039 Hey, sweet cheeks. 183 00:07:44,493 --> 00:07:47,261 How are the memories? 184 00:07:47,128 --> 00:07:48,863 Scorching. 185 00:07:51,584 --> 00:07:52,684 Scorching. 186 00:07:52,650 --> 00:07:55,084 [IMITATES STEAM HISSING] 187 00:07:57,483 --> 00:07:59,550 Hey, uh, listen, Deirdre... 188 00:07:59,459 --> 00:08:03,129 There's this, um, one thing I wanted to ask you. 189 00:08:02,942 --> 00:08:05,077 It's kind of silly, but, uh... 190 00:08:04,981 --> 00:08:06,514 You know when you, uh... 191 00:08:06,456 --> 00:08:07,724 Had sex with Paul? 192 00:08:07,680 --> 00:08:09,346 [LAUGHING] Right. 193 00:08:09,280 --> 00:08:11,515 It's a really dumb question, but... 194 00:08:11,413 --> 00:08:14,148 For some reason, I just kinda wanna know... 195 00:08:14,018 --> 00:08:15,551 How was he? 196 00:08:15,492 --> 00:08:17,427 Yeah. I mean, I know the answer already, 197 00:08:17,343 --> 00:08:19,211 but I just wanna hear you say that... 198 00:08:19,132 --> 00:08:20,433 He rocked my world. 199 00:08:20,387 --> 00:08:23,188 Oh, God!! 200 00:08:23,054 --> 00:08:25,155 Trust me, James, you can do this. 201 00:08:25,062 --> 00:08:27,998 This is farming, Mike. You don't know this world. 202 00:08:27,855 --> 00:08:30,390 I don't give you advice about running the city, do I? 203 00:08:30,270 --> 00:08:32,239 That's why I'm very little help to you. 204 00:08:32,154 --> 00:08:33,987 It's a pig contest, okay? 205 00:08:33,910 --> 00:08:35,544 What is the big deal? 206 00:08:35,480 --> 00:08:37,413 We take city funds, we go out, 207 00:08:37,331 --> 00:08:40,233 we buy the biggest, fattest pig we can find, 208 00:08:40,091 --> 00:08:41,458 and we win this thing. 209 00:08:41,409 --> 00:08:42,743 It's not like that, Mike. 210 00:08:42,695 --> 00:08:44,630 These are true competitions. 211 00:08:44,547 --> 00:08:47,116 These are full-fledged pig-offs! 212 00:08:46,995 --> 00:08:49,997 This is the only way we're gonna get this guy to move. 213 00:08:49,850 --> 00:08:52,018 Now, you've beaten him, what, five times? 214 00:08:51,921 --> 00:08:54,089 What exactly is the problem? 215 00:08:53,992 --> 00:08:55,459 [SIGHS] 216 00:08:58,353 --> 00:09:00,954 I was a good pigger, Mike. 217 00:09:05,129 --> 00:09:08,265 Hell, I was the best. 218 00:09:08,111 --> 00:09:10,645 But I flew too high too fast... 219 00:09:10,527 --> 00:09:12,495 couldn't handle the success. 220 00:09:12,410 --> 00:09:15,846 Of course, that's when the drinking started. 221 00:09:18,120 --> 00:09:19,988 Cider? 222 00:09:22,356 --> 00:09:25,492 Two jugs a day. 223 00:09:25,337 --> 00:09:29,007 I squandered everything I won... 224 00:09:28,820 --> 00:09:32,856 everything my manager hadn't stolen. 225 00:09:32,647 --> 00:09:37,551 Then came the bus crash. 226 00:09:37,291 --> 00:09:40,393 Wait a minute... I saw this. 227 00:09:40,240 --> 00:09:43,342 Vhl... "behind the pigs." 228 00:09:45,104 --> 00:09:48,740 This isn't funny, Mike, okay? I did something bad. 229 00:09:48,556 --> 00:09:53,759 We're not talking "deliverance" bad, are we? 230 00:09:53,451 --> 00:09:56,385 Look, Mike, I really don't wanna talk about this. 231 00:09:56,242 --> 00:09:58,643 I don't wanna talk about this, either, 232 00:09:58,533 --> 00:10:00,901 but I have got a pig-off in 24 hours! 233 00:10:00,793 --> 00:10:02,593 Now, tell me what happened. 234 00:10:02,517 --> 00:10:03,985 No. 235 00:10:03,930 --> 00:10:06,165 [IMITATES PIG CALL] Tell me! 236 00:10:12,308 --> 00:10:14,976 I hit a pig! 237 00:10:18,143 --> 00:10:21,211 That's it? That's the bad thing? 238 00:10:21,030 --> 00:10:22,930 Tell you what... I'll make a deal with you. 239 00:10:22,819 --> 00:10:24,019 You do this for me, 240 00:10:23,979 --> 00:10:26,347 when we build that performing-arts center, 241 00:10:26,238 --> 00:10:28,273 we will name it after you. 242 00:10:28,153 --> 00:10:29,519 It'll be called 243 00:10:29,470 --> 00:10:33,808 the James hobert performing arts center? 244 00:10:33,581 --> 00:10:35,982 Around the office, it will. 245 00:10:48,000 --> 00:10:50,067 Oh, my God. Look at this place. 246 00:10:49,977 --> 00:10:52,245 It's a pigsty! 247 00:10:55,405 --> 00:10:57,606 Can we just hurry up and pick a pig? 248 00:10:57,507 --> 00:10:59,841 I've got to get back to the city to... 249 00:10:59,735 --> 00:11:01,969 Buy new shoes. 250 00:11:01,868 --> 00:11:03,135 How about that one? 251 00:11:03,092 --> 00:11:05,794 Mike, you just don't take the first pig 252 00:11:05,665 --> 00:11:07,566 that waddles up to you. 253 00:11:07,484 --> 00:11:10,152 This isn't a fraternity party. 254 00:11:12,505 --> 00:11:15,207 James, I don't know what kind of fraternity you went to, 255 00:11:15,078 --> 00:11:17,346 but that is an awful way to talk about women. 256 00:11:17,243 --> 00:11:19,912 Who's talking about women? 257 00:11:19,784 --> 00:11:21,552 [PIG GRUNTING] 258 00:11:21,479 --> 00:11:24,348 Let's just take this one. 259 00:11:24,209 --> 00:11:28,212 No, no, no, no, no. That one's too smart. 260 00:11:28,005 --> 00:11:29,973 Too lazy... 261 00:11:29,888 --> 00:11:31,722 Too old... 262 00:11:31,644 --> 00:11:34,680 Oh, bad body image. 263 00:11:34,532 --> 00:11:36,032 Wait a minute, Mike. 264 00:11:35,974 --> 00:11:37,675 Do you see what I see? 265 00:11:39,928 --> 00:11:42,564 Another pig? 266 00:11:42,438 --> 00:11:46,574 No, Mike, not just another pig... our pig! 267 00:11:46,360 --> 00:11:48,962 Hey, buddy! Come here! 268 00:11:48,839 --> 00:11:51,273 Yeah! What do you say about that? 269 00:11:51,160 --> 00:11:53,696 [GRUNTING] 270 00:11:53,577 --> 00:11:57,246 [LAUGHS] 271 00:11:57,059 --> 00:12:02,063 Oh, I get it... you're like a pig whisperer. 272 00:12:04,275 --> 00:12:07,911 That mansion of yours sure is phat. 273 00:12:07,727 --> 00:12:09,228 What? 274 00:12:09,171 --> 00:12:10,371 You know, phat. 275 00:12:10,332 --> 00:12:12,532 Oh, I see! "Phat" means "cool." 276 00:12:12,434 --> 00:12:14,068 Yeah, yeah! That's right. 277 00:12:14,003 --> 00:12:16,604 Well, then... After we were married, 278 00:12:16,482 --> 00:12:18,148 my wife got really cool. 279 00:12:23,381 --> 00:12:26,583 In fact, she had to go to a cool camp. 280 00:12:27,584 --> 00:12:30,320 She is really overweight. 281 00:12:30,189 --> 00:12:31,356 [LAUGHS] 282 00:12:31,319 --> 00:12:33,320 Oh, God. 283 00:12:33,233 --> 00:12:35,201 Yeah, well, I should get going. 284 00:12:37,499 --> 00:12:40,335 Fellas. 285 00:12:43,179 --> 00:12:46,014 Did you see how he did that "fellas" thing? 286 00:12:45,877 --> 00:12:48,379 I want a posse. 287 00:12:48,263 --> 00:12:50,164 Sir, you have one... 288 00:12:50,082 --> 00:12:52,283 me, Stuart, James, Paul. 289 00:12:52,185 --> 00:12:56,354 That's kind of a lame posse, Carter. 290 00:12:58,460 --> 00:13:01,061 Uh, sir, about smooth... 291 00:13:00,938 --> 00:13:02,773 I don't know if it's a good idea for you 292 00:13:02,695 --> 00:13:04,095 to be seen with him in public. 293 00:13:04,045 --> 00:13:05,879 It may hurt you with your female voters. 294 00:13:05,801 --> 00:13:07,035 What do you mean? 295 00:13:06,994 --> 00:13:09,062 He took me out of his song, like we asked. 296 00:13:08,970 --> 00:13:11,172 Sir, that wasn't his only song. 297 00:13:11,073 --> 00:13:14,108 His last love ballad was called "you my ho." 298 00:13:13,960 --> 00:13:17,195 [LAUGHING] What's so offensive about that? 299 00:13:17,035 --> 00:13:18,068 "Ho" means "whore." 300 00:13:18,038 --> 00:13:19,506 I did not know that. 301 00:13:21,552 --> 00:13:23,253 Go! Come on! Yeah! 302 00:13:23,184 --> 00:13:24,418 How's he doing? 303 00:13:24,377 --> 00:13:27,211 Well, his form and style are excellent, 304 00:13:27,075 --> 00:13:29,977 but his execution... a little Canadian. 305 00:13:29,836 --> 00:13:33,806 I think the judges are gonna take off points for that. 306 00:13:33,601 --> 00:13:35,169 Really? 307 00:13:35,107 --> 00:13:38,309 It's a freakin' pig-off! How the hell do I know?! 308 00:13:38,150 --> 00:13:40,251 Yay! Yay! Yay! 309 00:13:42,450 --> 00:13:43,483 A 10? 310 00:13:43,453 --> 00:13:45,754 You're giving him a perfect 10 for that? 311 00:13:45,649 --> 00:13:47,050 That's out of 12. 312 00:13:46,999 --> 00:13:48,666 Why 12? 313 00:13:48,599 --> 00:13:51,969 'Cause the first pigging judge in Wisconsin had 12 fingers. 314 00:13:51,800 --> 00:13:55,235 Get out of here. What a freak! 315 00:13:55,063 --> 00:13:59,433 He was my pappy! 316 00:14:04,376 --> 00:14:06,544 Okay, Mike, I'm ready. 317 00:14:06,447 --> 00:14:08,716 James, you look very handsome. 318 00:14:08,612 --> 00:14:10,145 I've seen this before, Caitlin. 319 00:14:10,087 --> 00:14:11,888 You're just in love with the uniform. 320 00:14:13,319 --> 00:14:14,686 Son, you're up. 321 00:14:14,636 --> 00:14:16,504 Get out there and win this thing. 322 00:14:16,425 --> 00:14:19,761 ALL: Win! Win! Win! 323 00:14:19,594 --> 00:14:22,296 Win! Win! Win! Win! 324 00:14:22,167 --> 00:14:23,434 Win! Win! Win! 325 00:14:23,391 --> 00:14:24,758 Win! Win! Win! 326 00:14:24,708 --> 00:14:26,909 Win! Win! Win! 327 00:14:26,810 --> 00:14:29,112 Win! Win! Win! 328 00:14:29,008 --> 00:14:30,674 Win! Win! Win! 329 00:14:30,607 --> 00:14:33,042 Win! Win! Win! 330 00:14:32,929 --> 00:14:34,063 [SQUEALS] 331 00:14:34,027 --> 00:14:35,061 Oh! Oh! 332 00:14:35,032 --> 00:14:37,867 Come on! 333 00:14:37,729 --> 00:14:40,597 [PANICKY] I can't do this, Mike! 334 00:14:40,459 --> 00:14:42,026 I can't! I can't! 335 00:14:41,965 --> 00:14:44,367 James, come back! James! 336 00:14:44,256 --> 00:14:46,357 Okay, what part of me expected a pig-off 337 00:14:46,264 --> 00:14:47,665 to go smoothly? 338 00:14:48,141 --> 00:14:50,543 Paul, I'm kinda busy. 339 00:14:50,432 --> 00:14:55,002 What? No zinger? No snappy comeback, huh? 340 00:14:54,761 --> 00:14:57,630 You know why? 'Cause our dynamic has changed. 341 00:14:57,492 --> 00:14:59,693 I'm the unstoppable sex machine, 342 00:14:59,594 --> 00:15:01,228 and you're the office joke! 343 00:15:01,162 --> 00:15:03,664 Come on! Come on! Insult me! Come on! 344 00:15:03,548 --> 00:15:05,815 Come at me! Come on! Just try it! 345 00:15:05,712 --> 00:15:06,712 Okay! 346 00:15:06,685 --> 00:15:07,986 Paul... 347 00:15:07,941 --> 00:15:11,410 The guy who owns that all-you-can-eat buffet called. 348 00:15:11,235 --> 00:15:12,569 He gives. 349 00:15:12,521 --> 00:15:14,422 [LAUGHS] [LAUGHS] 350 00:15:14,341 --> 00:15:17,544 [LAUGHING] That's funny. 351 00:15:17,385 --> 00:15:21,821 I had sex with your girlfriend. 352 00:15:21,589 --> 00:15:23,557 You're a jackass! 353 00:15:23,471 --> 00:15:27,107 A jackass who had sex with your girlfriend. 354 00:15:26,923 --> 00:15:28,123 Are you finished? 355 00:15:31,723 --> 00:15:33,691 [LAUGHING] That's what when we were having sex. 356 00:15:34,924 --> 00:15:37,893 So... Where's hog boy? 357 00:15:37,748 --> 00:15:41,083 Oh, he'll be right back. 358 00:15:40,916 --> 00:15:44,219 He just wanted to, uh... Catch the end of the, uh... 359 00:15:44,055 --> 00:15:46,222 Sheep shot put. 360 00:15:49,797 --> 00:15:54,100 Yeah, I knew he'd turn tail. That's a forfeit, Flaherty. 361 00:15:53,876 --> 00:15:56,778 Me and my tomatoes are staying put. 362 00:15:56,637 --> 00:15:57,837 Not so fast! 363 00:15:57,797 --> 00:15:59,798 I'd like to make a substitution. 364 00:15:59,711 --> 00:16:02,614 Are you substituting under the flanders rule 365 00:16:02,473 --> 00:16:03,873 or the McMahon rule? 366 00:16:03,821 --> 00:16:05,289 What's the difference? 367 00:16:05,234 --> 00:16:09,671 Under flanders, you gotta rassle a pig buck naked. 368 00:16:09,438 --> 00:16:10,972 I'm going with McMahon. 369 00:16:13,956 --> 00:16:19,193 Mike, what are you doing? He'll wipe the floor with you. 370 00:16:18,914 --> 00:16:21,216 And look at this floor! 371 00:16:21,111 --> 00:16:22,778 You're right, you're right. 372 00:16:22,710 --> 00:16:25,179 I'm gonna go find James. You stall him. 373 00:16:25,064 --> 00:16:26,364 But how? 374 00:16:26,318 --> 00:16:29,821 You know, the flanders thing sounds good. 375 00:16:35,000 --> 00:16:35,933 Yo, Randy. 376 00:16:35,911 --> 00:16:37,578 Hey, smooth! 377 00:16:37,510 --> 00:16:39,412 Brought you a copy of the new cd. 378 00:16:39,331 --> 00:16:40,097 The new what? 379 00:16:40,084 --> 00:16:42,619 The new album. 380 00:16:42,500 --> 00:16:44,768 Hey, phat! 381 00:16:44,664 --> 00:16:46,899 Listen, my people think it's bad for my image 382 00:16:46,799 --> 00:16:48,499 to be seen hanging out with you. 383 00:16:48,430 --> 00:16:49,831 It's not personal. 384 00:16:49,779 --> 00:16:51,013 It's a business thing. 385 00:16:50,971 --> 00:16:55,475 Well, I guess this is it, then. 386 00:16:55,239 --> 00:16:58,241 Randy, listen... I want you to have this. 387 00:16:58,094 --> 00:17:00,162 [CHUCKLES] 388 00:17:00,070 --> 00:17:02,972 Thank... thank you, smooth. 389 00:17:09,139 --> 00:17:11,774 Catch you later, homo! 390 00:17:16,952 --> 00:17:21,255 That's "hom-ey." 391 00:17:22,347 --> 00:17:24,349 Right! 392 00:17:24,702 --> 00:17:27,169 James... 393 00:17:27,055 --> 00:17:29,122 I know what you're gonna say, Mike. 394 00:17:29,031 --> 00:17:30,265 I'm brave and I'm strong, 395 00:17:30,224 --> 00:17:32,659 and if I look deep inside myself, I can do this. 396 00:17:32,546 --> 00:17:34,614 You're not a kid anymore, James. 397 00:17:34,522 --> 00:17:36,690 I'm gonna give it to you straight. 398 00:17:36,593 --> 00:17:39,662 The biggest city in the world is counting on you. 399 00:17:39,511 --> 00:17:41,479 Not m not the mayor... you. 400 00:17:41,393 --> 00:17:43,595 Now, put your little issues aside, 401 00:17:43,496 --> 00:17:45,764 go out there and do your job. 402 00:17:48,736 --> 00:17:50,804 [SOBBING] 403 00:17:50,712 --> 00:17:53,881 I-I... I was just trying something new. 404 00:17:53,724 --> 00:17:58,128 You're brave, you're strong, and whatever else you said. 405 00:17:57,899 --> 00:17:58,865 Okay? 406 00:17:58,840 --> 00:18:00,774 Today is the day 407 00:18:00,690 --> 00:18:05,427 that the hog boy... Becomes the hog man. 408 00:18:09,068 --> 00:18:12,270 Oh, we're screwed! 409 00:18:14,000 --> 00:18:16,467 Either step up or forfeit! 410 00:18:16,353 --> 00:18:18,153 Okay, okay, okay! 411 00:18:18,078 --> 00:18:20,079 Address the pig. 412 00:18:19,992 --> 00:18:21,960 Right. 413 00:18:21,875 --> 00:18:24,810 Hello, pig. 414 00:18:24,667 --> 00:18:28,069 No, no, no... address the pig. Stand beside him. 415 00:18:27,899 --> 00:18:31,202 Okay, little piggy. Go to market. 416 00:18:32,354 --> 00:18:37,492 ["CHARIOTS OF FIRE" THEME PLAYS] 417 00:18:55,259 --> 00:18:57,694 [NO AUDIO] 418 00:19:22,720 --> 00:19:23,687 Yay! Yay! Yay! 419 00:19:37,000 --> 00:19:40,269 But how, how, how k... could you sleep with Paul? 420 00:19:40,106 --> 00:19:41,440 Look, I was drunk... 421 00:19:41,392 --> 00:19:43,794 I didn't know a soul in Boston... 422 00:19:43,683 --> 00:19:45,851 No, no, no. No, it was Chicago. 423 00:19:45,785 --> 00:19:48,220 It was a Boston concert in Chicago. 424 00:19:48,107 --> 00:19:50,242 It was a Chicago concert in Boston! 425 00:19:50,147 --> 00:19:52,182 I've never even been to Chicago! 426 00:19:52,092 --> 00:19:53,825 Then maybe it wasn't you. 427 00:19:53,755 --> 00:19:54,922 I guess not. 428 00:19:54,884 --> 00:19:56,251 Huh. 429 00:19:56,202 --> 00:19:57,270 Huh. 430 00:19:57,238 --> 00:20:00,339 I was wondering how you lost 300 pounds. 431 00:21:16,178 --> 00:21:18,781 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 432 00:21:18,782 --> 00:21:19,949 (Barking) 433 00:21:19,999 --> 00:21:24,549 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.