All language subtitles for Spin City s04e14 Casino.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,363 --> 00:01:19,531 Mike, wanna play? 2 00:01:19,565 --> 00:01:20,732 No, thank you, sir. 3 00:01:20,766 --> 00:01:23,635 I'm gonna catch Wayne Newton in the pressroom. 4 00:01:23,669 --> 00:01:27,172 Caitlin... 5 00:01:27,206 --> 00:01:29,307 Why is there a slot machine there? 6 00:01:29,342 --> 00:01:31,743 Bally's casino sent it. I told them the mayor's considering 7 00:01:31,777 --> 00:01:33,478 bringing gambling to New York. 8 00:01:33,512 --> 00:01:35,113 No, he's not. 9 00:01:35,148 --> 00:01:37,782 Polls show that gambling is popular with voters. 10 00:01:37,817 --> 00:01:38,950 Gambling is a menace. 11 00:01:38,985 --> 00:01:41,252 It poisons communities. It destroys families. 12 00:01:41,287 --> 00:01:43,421 It turns normal people into addicts. 13 00:01:43,455 --> 00:01:45,256 Where did you hear that? 14 00:01:45,290 --> 00:01:46,258 My bookie. 15 00:01:46,292 --> 00:01:47,659 You're overreacting. 16 00:01:47,693 --> 00:01:51,063 Most people don't find gambling addictive. 17 00:01:54,634 --> 00:01:56,367 [CHANGE RATTLES] 18 00:01:56,401 --> 00:01:59,204 Yes, I'm back in business! 19 00:02:00,873 --> 00:02:03,608 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 20 00:02:27,366 --> 00:02:29,033 [WHISTLING] 21 00:02:26,790 --> 00:02:27,990 Thanks. 22 00:02:28,025 --> 00:02:29,692 [GAGGING] 23 00:02:31,428 --> 00:02:33,663 What the hell is wrong with this stuff?! 24 00:02:33,697 --> 00:02:36,599 Nothing. I brewed it myself. It's hazelnut mint cream. 25 00:02:36,634 --> 00:02:39,335 Great. Now you've turned the coffee gay. 26 00:02:39,369 --> 00:02:41,203 You can't turn coffee gay, Stuart. 27 00:02:41,238 --> 00:02:42,906 It's born that way. 28 00:02:42,940 --> 00:02:45,742 First item... polls show the mayor's weak on family issues, 29 00:02:45,776 --> 00:02:49,245 so we got to present him as more of a family guy. 30 00:02:49,279 --> 00:02:51,514 Why don't we get his daughter out here? 31 00:02:51,549 --> 00:02:52,916 We can only get permission 32 00:02:52,950 --> 00:02:55,084 from five of her seven psychiatrists. 33 00:02:55,118 --> 00:02:58,054 [GROANING] Ummmmm. 34 00:02:58,088 --> 00:02:59,689 You okay there, James? 35 00:02:59,723 --> 00:03:02,559 It's just my tooth. I'll try to fight through the pain. 36 00:03:02,593 --> 00:03:04,260 Okay, my plan is this... 37 00:03:04,294 --> 00:03:05,961 unnhhhh. 38 00:03:05,996 --> 00:03:08,063 Why don't you do something about that? 39 00:03:08,098 --> 00:03:11,200 Last night I tied one end of a string to my tooth, 40 00:03:11,235 --> 00:03:13,269 the other to a doorknob and slammed the door. 41 00:03:13,303 --> 00:03:14,404 What happened? 42 00:03:14,438 --> 00:03:16,472 Locked myself out of my apartment. 43 00:03:18,675 --> 00:03:20,743 Anyway, to show the mayor's good with children, 44 00:03:20,777 --> 00:03:22,612 today, on his weekly radio program, 45 00:03:22,646 --> 00:03:24,614 the mayor's going to become big buddy 46 00:03:24,648 --> 00:03:26,782 to a young, underprivileged new yorker. 47 00:03:26,816 --> 00:03:28,551 Mike, I got to get this tooth pulled. 48 00:03:28,585 --> 00:03:30,720 I got this Russian guy in queens 49 00:03:30,754 --> 00:03:32,588 who will take it out for you. 50 00:03:32,623 --> 00:03:34,857 He's cheap. 51 00:03:34,891 --> 00:03:38,093 He's a periodontist and a podiatrist. 52 00:03:38,128 --> 00:03:40,429 He's a "periodiatrist"? 53 00:03:40,464 --> 00:03:43,700 Best foot/mouth man in the business. 54 00:03:43,734 --> 00:03:45,334 He's good. 55 00:03:45,369 --> 00:03:49,538 He shares an office with my ear, nose, and ass guy. 56 00:03:49,573 --> 00:03:51,707 Everyone, I'm helping to raise money 57 00:03:51,742 --> 00:03:53,542 for my niece's school trip. 58 00:03:53,577 --> 00:03:54,777 For a $5 donation, 59 00:03:54,811 --> 00:03:56,779 you can guess the number of jelly beans. 60 00:03:56,813 --> 00:03:59,348 Whoever comes closest gets the whole jar. 61 00:03:59,383 --> 00:04:03,720 2,672 jelly beans. 62 00:04:03,754 --> 00:04:05,321 Oh, my God. 63 00:04:05,355 --> 00:04:09,392 Good luck with the trip, sweetheart. 64 00:04:09,426 --> 00:04:11,994 Hey, guys, I need you to put together a detailed report 65 00:04:12,029 --> 00:04:14,630 on nongambling states who have opened casinos recently. 66 00:04:14,664 --> 00:04:17,299 Concentrate on cost/revenue streams, 67 00:04:17,334 --> 00:04:20,737 environmental impact, and socioeconomic fallout... 68 00:04:20,771 --> 00:04:22,638 And have fun with it. 69 00:04:22,673 --> 00:04:26,241 Caitlin, that sounds like senate business. 70 00:04:26,276 --> 00:04:28,444 We are city employees... 71 00:04:28,478 --> 00:04:31,880 you know, "city," as in "loaf around." 72 00:04:31,915 --> 00:04:35,217 Well, how would you feel if I told the mayor you refused? 73 00:04:35,252 --> 00:04:36,085 Fine. 74 00:04:36,119 --> 00:04:37,853 I'd tell the mayor myself. 75 00:04:37,888 --> 00:04:39,555 Tell me what? 76 00:04:39,590 --> 00:04:41,924 We were just talking about the casino report. 77 00:04:41,958 --> 00:04:43,159 We can't wait to do it. 78 00:04:43,193 --> 00:04:45,561 Yeah, we're superexcited about it. 79 00:04:45,596 --> 00:04:47,129 Hi. Are you James hobert? 80 00:04:47,163 --> 00:04:48,497 Yeah. 81 00:04:48,532 --> 00:04:51,500 Hi, my name's Muriel. I'm the new mailgirl. 82 00:04:51,535 --> 00:04:53,636 Oh. How you doin'? 83 00:04:53,670 --> 00:04:55,904 Good. How you doin'? 84 00:04:55,939 --> 00:04:57,406 Good. 85 00:04:57,440 --> 00:05:00,176 How you doin'? 86 00:05:00,210 --> 00:05:01,544 Good. 87 00:05:01,578 --> 00:05:04,881 Didn't I see you on karaoke night at the bubble lounge? 88 00:05:04,915 --> 00:05:07,684 You sang "in the air tonight" by Phil Collins. 89 00:05:07,718 --> 00:05:08,551 Yeah. 90 00:05:08,585 --> 00:05:10,820 That song is so well-written. 91 00:05:10,854 --> 00:05:13,456 Thank you. Sure. 92 00:05:13,490 --> 00:05:14,724 She's cute. 93 00:05:14,758 --> 00:05:18,061 Yeah. I'd love to go out on a date with her. 94 00:05:18,095 --> 00:05:20,462 So, why don't you ask her out? 95 00:05:20,497 --> 00:05:22,098 That's a good way in. 96 00:05:22,132 --> 00:05:26,269 Uh, Muriel, would you sometime like to, uh... 97 00:05:27,571 --> 00:05:29,739 If I'm around, you're around, 98 00:05:29,773 --> 00:05:32,207 maybe we could both, uh... Go out? 99 00:05:32,242 --> 00:05:33,876 I don't think so. 100 00:05:33,911 --> 00:05:35,545 Oh. 101 00:05:36,780 --> 00:05:40,082 How you doin'? 102 00:05:41,485 --> 00:05:43,385 Okay, you're on in 3, 2... 103 00:05:43,420 --> 00:05:46,255 Welcome, citizens. You're tuned in 104 00:05:46,289 --> 00:05:49,826 to the "mayor Winston weekly radio show." 105 00:05:49,860 --> 00:05:53,095 [DEEP VOICE] So, turn down the lights, 106 00:05:53,129 --> 00:05:57,633 turn up the volume, and get with someone you love... 107 00:05:59,102 --> 00:06:01,838 [NORMAL VOICE] ...Because we're gonna talk policy! 108 00:06:01,872 --> 00:06:04,574 It's the mayor's policy hou 109 00:06:04,608 --> 00:06:05,975 60 minutes of policy 110 00:06:06,009 --> 00:06:09,011 With the mayor for an hour 111 00:06:09,045 --> 00:06:10,980 [MUSIC STOP] 112 00:06:11,014 --> 00:06:13,783 So, deputy mayor Mike, what's first on the agenda? 113 00:06:13,817 --> 00:06:15,985 You're so dedicated to family issues, 114 00:06:16,019 --> 00:06:18,821 I understand you've volunteered to become a big buddy. 115 00:06:18,855 --> 00:06:21,590 So why don't we bring in your little buddy, Devin, now? 116 00:06:21,625 --> 00:06:23,292 Hi. 117 00:06:23,326 --> 00:06:26,929 Hello, young man. 118 00:06:26,963 --> 00:06:29,065 Will you look at that big hug? 119 00:06:30,500 --> 00:06:32,367 So, uh, Devin, you must have been excited 120 00:06:32,402 --> 00:06:35,104 when you found out your big buddy was the mayor of New York. 121 00:06:35,138 --> 00:06:37,940 I liked my other big buddy better... 122 00:06:37,974 --> 00:06:40,242 But the mayor took him away. 123 00:06:40,276 --> 00:06:41,811 Well, Devin, I assure you, 124 00:06:41,845 --> 00:06:44,446 the may did not take your big buddy away. 125 00:06:44,480 --> 00:06:47,216 My mom said the mayor stopped rent control, 126 00:06:47,250 --> 00:06:50,853 so the big buddies couldn't afford their offices anymore. 127 00:06:50,887 --> 00:06:53,089 Well, your mama's a liar. 128 00:06:55,358 --> 00:06:57,793 D-Devin, what your mom may not understand 129 00:06:57,828 --> 00:06:59,929 is that the mayor didn't do that. 130 00:06:59,963 --> 00:07:03,666 No, Jim Miller, the head of the planning commission did that. 131 00:07:03,700 --> 00:07:05,868 My mom said the mayor appointed him. 132 00:07:05,903 --> 00:07:08,470 You know, t-that would be a good point, 133 00:07:08,505 --> 00:07:12,241 had we not already established that your mom is a liar. 134 00:07:13,977 --> 00:07:16,278 How was the doctor? Did he take out your tooth? 135 00:07:16,312 --> 00:07:18,213 [GARBLED] That's not all he did. 136 00:07:21,084 --> 00:07:22,218 [GASPS] 137 00:07:22,252 --> 00:07:24,820 Oh, my God! James, what happened? 138 00:07:24,855 --> 00:07:27,857 I went to Paul's periodiatrist. 139 00:07:30,293 --> 00:07:32,528 He put me under to pull my tooth, 140 00:07:32,562 --> 00:07:34,864 and when I woke up, I had these. 141 00:07:34,898 --> 00:07:38,066 [TEARFULLY] I don't know what went wrong. 142 00:07:38,101 --> 00:07:41,437 First of all, you went to Paul's periodiatrist. 143 00:07:41,471 --> 00:07:43,739 He charged me $50 to put these on. 144 00:07:43,773 --> 00:07:45,875 You know, that's pretty good... 145 00:07:45,909 --> 00:07:48,243 You know, if you needed braces. 146 00:07:48,278 --> 00:07:50,513 And that's not the worst part. 147 00:07:50,547 --> 00:07:53,916 He wants $2,000 to take these off! 148 00:07:53,951 --> 00:07:56,152 See, that's where he gets you. 149 00:07:56,186 --> 00:07:59,087 Yevgheti is a heck of a businessman. 150 00:07:59,122 --> 00:08:00,422 He's a fraud. 151 00:08:00,457 --> 00:08:01,623 He is not! 152 00:08:01,658 --> 00:08:04,192 I'm going back and demanding he take these off! 153 00:08:04,227 --> 00:08:05,761 He won't be there! Why not? 154 00:08:05,796 --> 00:08:07,864 He's painting my apartment! 155 00:08:15,038 --> 00:08:16,005 [MUSIC PLAY] 156 00:08:16,039 --> 00:08:17,740 [LASERFIRE] 157 00:08:20,711 --> 00:08:22,011 We're clear. 158 00:08:22,045 --> 00:08:23,378 [LASERFIRE CONTINUES] 159 00:08:27,751 --> 00:08:29,919 Thanks for taking me here, you guys. 160 00:08:29,953 --> 00:08:32,922 You're the best big buddy ever. I love lazer battle. 161 00:08:32,956 --> 00:08:35,224 My pleasure. It's good, wholesome fun. 162 00:08:35,258 --> 00:08:36,759 Hey, go kill something. 163 00:08:36,793 --> 00:08:39,095 Got ya. 164 00:08:39,129 --> 00:08:41,230 Sir, we got a serious issue to discuss. 165 00:08:41,264 --> 00:08:43,065 I know... Timmy's birthday party 166 00:08:43,100 --> 00:08:45,467 is taking control of our central energy reactor. 167 00:08:45,501 --> 00:08:47,169 No, it's the big buddy program. 168 00:08:47,204 --> 00:08:51,040 Thanks to Devin, it looks like we're trying to shut it down. 169 00:08:51,074 --> 00:08:52,674 Cub scouts, 2:00! 170 00:08:52,709 --> 00:08:54,377 [LASERFIRE] 171 00:08:54,411 --> 00:08:58,213 Mike, if this is such a big deal, 172 00:08:58,248 --> 00:09:01,283 why don't we just give more money to the big buddy program? 173 00:09:01,317 --> 00:09:03,252 Can't sell out the budget. Nothing we can do. 174 00:09:03,286 --> 00:09:05,154 It's that sort of negative thinking 175 00:09:05,188 --> 00:09:07,056 that cost us our energy reactor. 176 00:09:07,090 --> 00:09:08,757 Get down! 177 00:09:13,230 --> 00:09:16,231 We're the last three left. 178 00:09:16,266 --> 00:09:18,800 What happened to Arnie? 179 00:09:18,835 --> 00:09:21,971 Cello practice. 180 00:09:22,005 --> 00:09:23,005 Damn this war! 181 00:09:23,039 --> 00:09:26,075 Mike, I don't care how you do it... 182 00:09:26,109 --> 00:09:29,344 find money for the big buddy program. 183 00:09:29,378 --> 00:09:31,513 Hey, I got an idea. 184 00:09:31,547 --> 00:09:33,682 What about a raffle, like at school, huh? 185 00:09:36,086 --> 00:09:38,721 Sir, how about a raffle? 186 00:09:38,755 --> 00:09:40,889 That was my idea. 187 00:09:40,924 --> 00:09:44,226 [LASERFIRE] 188 00:09:44,260 --> 00:09:46,361 Welcome to the bigs, kid. 189 00:09:52,869 --> 00:09:55,504 James, why don't you just get a different orthodontist 190 00:09:55,538 --> 00:09:56,872 to remove them? 191 00:09:56,907 --> 00:09:58,173 I tried. 192 00:09:58,207 --> 00:10:01,710 Paul's dentist used such an elaborate weave, 193 00:10:01,745 --> 00:10:06,181 no one can take the braces off without unhinging my jaw. 194 00:10:07,550 --> 00:10:09,018 Hi, James. 195 00:10:09,152 --> 00:10:12,655 I really do want to go out with you tomorrow night. 196 00:10:12,689 --> 00:10:15,257 I just didn't want to say anything 197 00:10:15,291 --> 00:10:17,159 in front of your friends... 198 00:10:17,193 --> 00:10:20,762 you know, because they might think I'm a whore. 199 00:10:20,797 --> 00:10:23,599 Okay, see you tomorrow night. 200 00:10:25,035 --> 00:10:26,969 Muriel wants to go out with me, but I can't, 201 00:10:27,003 --> 00:10:28,470 not looking like this. 202 00:10:28,504 --> 00:10:32,074 What are you talking about?! You can't even notice them. 203 00:10:32,109 --> 00:10:33,508 Hey, Stuart. 204 00:10:33,543 --> 00:10:35,444 Three words... 205 00:10:35,478 --> 00:10:38,213 virgin... For... Life. 206 00:10:39,383 --> 00:10:40,749 Great news, Carter. 207 00:10:40,783 --> 00:10:44,320 We are not gonna have to do Caitlin's work anymore. 208 00:10:44,354 --> 00:10:46,788 I was on the Internet last night. 209 00:10:46,823 --> 00:10:49,925 I typed Caitlin's name into a search engine, 210 00:10:49,959 --> 00:10:53,428 and downloaded this interesting bit of video. 211 00:10:53,463 --> 00:10:57,699 [SINGING OFF-KEY] all alone I have cried 212 00:10:57,734 --> 00:11:02,871 Silent tears full of pride 213 00:11:02,906 --> 00:11:06,075 Caitlin was on "star search"? 214 00:11:06,109 --> 00:11:08,477 In a world made of steel 215 00:11:08,512 --> 00:11:12,881 Made of stone 216 00:11:12,916 --> 00:11:15,350 [LAUGHING] 217 00:11:17,154 --> 00:11:20,756 Well, I hear the music 218 00:11:20,790 --> 00:11:22,224 CARTER: Caitlin's coming! 219 00:11:22,259 --> 00:11:24,827 Are you guys finished yet? 220 00:11:24,861 --> 00:11:26,262 Carter and I have decided 221 00:11:26,296 --> 00:11:29,198 we're not gonna do your busywork anymore. 222 00:11:29,232 --> 00:11:31,466 What makes you think you can get away with that? 223 00:11:31,501 --> 00:11:34,269 Just, uh, call it a feeling. 224 00:11:36,840 --> 00:11:39,541 What a feeling! 225 00:11:43,646 --> 00:11:45,314 [MUSIC START] 226 00:11:45,348 --> 00:11:47,249 I can have it all 227 00:11:47,284 --> 00:11:52,087 Now I'm dancin' for my life 228 00:11:55,859 --> 00:11:58,094 Now, the moment you've all been waiting for. 229 00:11:58,128 --> 00:11:59,294 It's time to... 230 00:11:59,329 --> 00:12:00,696 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 231 00:12:05,135 --> 00:12:09,404 James, James, scoot back from the Mike a little. 232 00:12:09,438 --> 00:12:12,774 [LOW-PITCHED FEEDBACK] 233 00:12:12,809 --> 00:12:15,443 Close your lips. 234 00:12:15,478 --> 00:12:19,014 [FEEDBACK STOPS] 235 00:12:19,049 --> 00:12:22,050 Yes, it's time to announce this week's winner 236 00:12:22,085 --> 00:12:24,653 of the save the big buddies raffle. 237 00:12:24,687 --> 00:12:26,454 It's been a huge success. 238 00:12:26,489 --> 00:12:28,791 We've sold over 5,000 tickets. 239 00:12:28,825 --> 00:12:32,194 And the winner of the $100 cash prize is... 240 00:12:32,229 --> 00:12:35,797 Number 43795. 241 00:12:35,832 --> 00:12:37,633 Okay, our phone lines are open, 242 00:12:37,667 --> 00:12:40,535 so if the winner's out there, call in now. 243 00:12:40,570 --> 00:12:41,737 [TELEPHONE RINGS] 244 00:12:41,772 --> 00:12:45,241 Mike, I think we have the winner on line number one. 245 00:12:45,275 --> 00:12:46,908 And lines two and three. 246 00:12:46,943 --> 00:12:49,778 And lines four, five, six, and seven. 247 00:12:49,812 --> 00:12:51,514 Paul, what the hell happened?! 248 00:12:51,548 --> 00:12:53,515 Did you screw up the tickets? 249 00:12:53,549 --> 00:12:56,751 No, I bought 5,000 tickets. 250 00:12:56,786 --> 00:12:59,354 Different numbers, Paul? 251 00:12:59,388 --> 00:13:02,524 Oh. 252 00:13:02,558 --> 00:13:06,228 W-we seem to be experiencing some technical difficulties. 253 00:13:06,263 --> 00:13:08,030 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 254 00:13:09,699 --> 00:13:12,301 Mike, I know this isn't the best time to mention it, 255 00:13:12,335 --> 00:13:14,369 but I think I'm also a winner. 256 00:13:25,315 --> 00:13:27,582 Janelle, any angry raffle winners 257 00:13:27,617 --> 00:13:29,417 show up demanding money? 258 00:13:29,452 --> 00:13:32,687 Uh, so far, just Paul. 259 00:13:32,722 --> 00:13:33,889 Good. 260 00:13:33,923 --> 00:13:36,358 Maybe this whole thing will blow over. 261 00:13:37,727 --> 00:13:39,561 There he is! 262 00:13:39,595 --> 00:13:41,530 [INDISTINCT SHOUTING] 263 00:13:48,604 --> 00:13:49,671 [PANTING] 264 00:13:49,705 --> 00:13:51,773 I'm like the Beatles... 265 00:13:51,807 --> 00:13:53,742 Except they hate me. 266 00:13:53,776 --> 00:13:57,145 Okay, here's the problem... we got 5,000 winners. 267 00:13:57,180 --> 00:14:00,182 That means we got to come up with $500,000. 268 00:14:00,216 --> 00:14:01,816 That's $100 per person. 269 00:14:01,851 --> 00:14:05,988 Yeah, Carter, my problem is not so much the long division. 270 00:14:06,022 --> 00:14:07,656 [SHOUTING CONTINUES] 271 00:14:10,493 --> 00:14:12,060 There's a mob out there. 272 00:14:12,094 --> 00:14:13,295 What are you gonna do? 273 00:14:13,329 --> 00:14:15,164 I'll tell you what I'm gonna do. 274 00:14:15,198 --> 00:14:16,398 I'm gonna go out there, 275 00:14:16,432 --> 00:14:18,200 and I'm gonna tell those people 276 00:14:18,234 --> 00:14:19,935 that it was an honest mistake 277 00:14:19,969 --> 00:14:22,604 and that they're not getting any money. 278 00:14:22,638 --> 00:14:24,306 I'm not saying it's gonna be easy, 279 00:14:24,340 --> 00:14:27,309 but you don't get anywhere in politics 280 00:14:27,343 --> 00:14:30,112 running away from your problems. 281 00:14:31,681 --> 00:14:34,416 Meeting adjourned. 282 00:14:34,450 --> 00:14:36,352 So, listen, guys, I've decided 283 00:14:36,386 --> 00:14:38,854 you don't need to do that casino report after all. 284 00:14:38,888 --> 00:14:40,256 I'll take care of it. 285 00:14:40,290 --> 00:14:42,991 Oh, that is so nice of you. 286 00:14:43,025 --> 00:14:47,696 Don't ever lose that when you become a star. 287 00:14:49,766 --> 00:14:52,467 So, how about you give me that tape? 288 00:14:52,502 --> 00:14:53,869 Sure. Here you go. 289 00:14:53,903 --> 00:14:57,005 Oh, thank you. That's very fair of you. 290 00:14:57,039 --> 00:14:59,508 My pleasure. 291 00:14:59,542 --> 00:15:03,279 In fact, take five. 292 00:15:03,313 --> 00:15:05,880 All right, guys, fun is fun, 293 00:15:05,915 --> 00:15:08,983 but I want every copy of that tape. 294 00:15:09,018 --> 00:15:10,885 What do I have to do? 295 00:15:10,920 --> 00:15:13,922 Do you know "99 luft balloons"? 296 00:15:17,226 --> 00:15:17,992 Hi, James. 297 00:15:18,027 --> 00:15:19,761 [MUFFLED] Hey, Muriel. 298 00:15:19,796 --> 00:15:21,530 Why do you have your shirt over your nose? 299 00:15:21,564 --> 00:15:23,666 I cut one. 300 00:15:25,335 --> 00:15:28,270 Oh. 301 00:15:28,304 --> 00:15:31,840 [MUFFLED] So, are we still on for tonight? 302 00:15:31,874 --> 00:15:34,042 Oh, yeah, I'm looking forward to it. 303 00:15:34,076 --> 00:15:35,377 Me too. 304 00:15:35,411 --> 00:15:37,546 You have nice eyebrows. 305 00:15:37,580 --> 00:15:40,015 Thank you. 306 00:15:40,049 --> 00:15:41,450 See you around the halls. 307 00:15:41,484 --> 00:15:42,817 You betcha. 308 00:15:45,888 --> 00:15:49,624 Smooth. 309 00:15:50,926 --> 00:15:53,061 [INDISTINCT SHOUTING] 310 00:15:55,731 --> 00:15:58,400 MAN: I want to get paid now! 311 00:16:05,007 --> 00:16:06,941 Oh! 312 00:16:09,379 --> 00:16:12,280 [AS DUSTIN HOFFMAN IN "RAIN MAN"] 96. 313 00:16:12,315 --> 00:16:14,182 96 what, Paul? 314 00:16:14,217 --> 00:16:15,917 96 pretzels... 315 00:16:15,951 --> 00:16:18,887 definitely, definitely 96 pretzel sticks. 316 00:16:18,921 --> 00:16:21,689 No, there are 100. It says so on the bag. 317 00:16:21,724 --> 00:16:25,127 96 pretzel sticks on the floor. 318 00:16:25,161 --> 00:16:28,196 Oh, Mike, I have a meeting down in Atlantic city. 319 00:16:28,230 --> 00:16:29,865 I'm taking Devin with me. 320 00:16:29,899 --> 00:16:34,202 Can you believe he's never gambled before?! 321 00:16:34,237 --> 00:16:36,104 Of course, there are four left in the bag. 322 00:16:36,138 --> 00:16:38,407 Oh, my God, he's right. 323 00:16:38,441 --> 00:16:41,610 Okay, new plan. 324 00:16:55,558 --> 00:16:58,092 We probably should have talked. 325 00:17:00,396 --> 00:17:02,731 Uh, hey, uh, Chet, how you doin'? 326 00:17:02,765 --> 00:17:05,400 Am I gonna be a big winner tonight? 327 00:17:05,435 --> 00:17:08,237 Statistically, no. 328 00:17:08,271 --> 00:17:11,005 Okay, note to self... Chet no good at small talk. 329 00:17:13,242 --> 00:17:14,710 Take a hit. 330 00:17:14,744 --> 00:17:17,746 Listen, when we start winning, keep it low-key, all right? 331 00:17:17,781 --> 00:17:19,347 Hit me. 332 00:17:19,382 --> 00:17:20,982 21. 333 00:17:21,017 --> 00:17:24,720 Yeah, baby, read 'em and weep! 334 00:17:28,157 --> 00:17:29,991 Are you ready for our date? 335 00:17:30,025 --> 00:17:33,462 Again?! 336 00:17:33,496 --> 00:17:35,964 [MUFFLED] I can't lie to you, Muriel. 337 00:17:35,998 --> 00:17:39,368 I got braces yesterday, and I thought if you saw them, 338 00:17:39,402 --> 00:17:42,371 you wouldn't want to go out with me anymore. 339 00:17:42,405 --> 00:17:44,206 Let me see them. 340 00:17:44,240 --> 00:17:46,140 It's... 341 00:17:46,175 --> 00:17:48,877 It's stuck! 342 00:17:48,911 --> 00:17:52,814 Let me help. Maybe if I... just pull it. 343 00:17:56,653 --> 00:17:58,987 This is such a weight off me! 344 00:17:59,021 --> 00:18:02,925 I thought I was gonna look like an idiot. 345 00:18:02,959 --> 00:18:05,327 Okay, here are your lattes. 346 00:18:05,361 --> 00:18:09,197 Stuart, I picked up your dry cleaning. 347 00:18:09,232 --> 00:18:11,799 And, Carter, the fedex guy's name is Patrick, 348 00:18:11,834 --> 00:18:13,768 and he thinks you're cute, too. 349 00:18:13,802 --> 00:18:15,370 Patrick... 350 00:18:15,404 --> 00:18:17,139 Now, that's a package 351 00:18:17,173 --> 00:18:21,209 I absolutely, positively, got to have overnight. 352 00:18:21,244 --> 00:18:25,113 Now, I believe you have something for me. 353 00:18:25,147 --> 00:18:27,983 Actually, I'm going to need one last thing. 354 00:18:28,017 --> 00:18:29,417 [CLEARS THROAT] 355 00:18:29,452 --> 00:18:32,621 You're coming with me to my high school reunion, 356 00:18:32,655 --> 00:18:34,322 where you'll pretend to be 357 00:18:34,357 --> 00:18:36,925 my morally challenged girlfriend. 358 00:18:36,959 --> 00:18:39,595 Okay, that's it. 359 00:18:39,629 --> 00:18:40,795 This ends now. 360 00:18:40,830 --> 00:18:42,731 Everyone, can I have your attention 361 00:18:42,765 --> 00:18:44,365 for one moment, please? 362 00:18:46,636 --> 00:18:52,207 This is very embarrassing for me, but... Well, here. 363 00:18:52,241 --> 00:18:57,579 All alone I have cried 364 00:18:57,614 --> 00:19:03,084 Silent tears full of pride 365 00:19:03,118 --> 00:19:08,256 In a world made of steel 366 00:19:08,291 --> 00:19:11,026 Made of stone 367 00:19:16,098 --> 00:19:20,101 Well, I hear the music 368 00:19:20,135 --> 00:19:22,437 Close my eyes 369 00:19:22,472 --> 00:19:24,072 Feel the rhythm 370 00:19:24,107 --> 00:19:25,973 Wrap around 371 00:19:26,008 --> 00:19:27,842 Take a hold 372 00:19:27,876 --> 00:19:31,879 Of my heart 373 00:19:31,914 --> 00:19:35,183 What a feelin'! 374 00:19:40,089 --> 00:19:42,023 I'm guessing 375 00:19:42,057 --> 00:19:44,892 the star search didn't end that day. 376 00:19:44,927 --> 00:19:46,628 That meant nothing to me. 377 00:19:46,662 --> 00:19:49,831 I was young and stupid and I did it on a dare. 378 00:19:49,865 --> 00:19:52,634 Besides, I really wasn't that bad. 379 00:19:54,470 --> 00:19:56,304 Like I said... young and stupid. 380 00:19:57,940 --> 00:19:59,975 As for you two, your leverage is gone. 381 00:20:00,009 --> 00:20:02,310 Now, I want that casino report finished, 382 00:20:02,344 --> 00:20:04,979 and I don't care if it takes all night. 383 00:20:05,014 --> 00:20:06,448 [SIGHS] 384 00:20:13,789 --> 00:20:17,225 Made of stone 385 00:20:20,829 --> 00:20:25,333 Well, I feel the music 386 00:20:25,368 --> 00:20:27,335 Close my eyes 387 00:20:27,370 --> 00:20:29,304 Feel the rhythm 388 00:20:29,338 --> 00:20:31,106 Wrap around 389 00:20:31,140 --> 00:20:33,007 Take a hold 390 00:20:33,042 --> 00:20:36,878 Of my heart 391 00:20:36,912 --> 00:20:39,147 What a feelin'! 392 00:20:41,017 --> 00:20:44,552 Pick you up Saturday. 393 00:20:44,587 --> 00:20:46,521 I can have it all 394 00:20:46,555 --> 00:20:48,156 Now I'm dancin'... 395 00:20:48,190 --> 00:20:49,992 Dress slutty. 396 00:20:55,031 --> 00:20:57,398 Yeah! Yes! 397 00:20:57,433 --> 00:20:58,733 $250,000. 398 00:20:58,767 --> 00:21:01,469 One more, we're in the clear. 399 00:21:03,606 --> 00:21:05,740 Okay, what do you think, buddy? 400 00:21:05,774 --> 00:21:07,042 Tickle the felt. 401 00:21:09,411 --> 00:21:12,047 Yes! We won! 402 00:21:12,081 --> 00:21:13,215 Who's rakin' it in?! 403 00:21:13,249 --> 00:21:14,382 You are! You are! You are! 404 00:21:14,416 --> 00:21:15,683 Who's beatin' the house?! 405 00:21:15,718 --> 00:21:17,018 You are! You are! You are! 406 00:21:17,053 --> 00:21:18,753 Who's countin' cards?! 407 00:21:23,092 --> 00:21:26,361 I'm pretty sure she is. 408 00:21:28,364 --> 00:21:30,165 Quick! She's gettin' away! 409 00:21:40,476 --> 00:21:46,481 365,211 jelly beans. 410 00:21:46,516 --> 00:21:48,149 One ticket, please. 411 00:21:53,689 --> 00:21:56,124 You know, I'm a little disappointed. 412 00:21:56,158 --> 00:21:59,427 The big buddy program is not just about having fun. 413 00:21:59,461 --> 00:22:02,130 It's about shaping an impressionable mind, 414 00:22:02,164 --> 00:22:04,565 about showing someone the path to maturity. 415 00:22:04,600 --> 00:22:08,402 It's not about feeding your buddy candy for dinner 416 00:22:08,437 --> 00:22:11,072 or saying swear words in front of them 417 00:22:11,107 --> 00:22:13,474 or teaching them how to moon the limo driver. 418 00:22:13,509 --> 00:22:15,677 What kind of example are you tryin' to set? 419 00:22:15,711 --> 00:22:17,679 I-I'm sorry, Mike. 420 00:22:17,713 --> 00:22:21,983 It'll never happen again. 421 00:22:22,017 --> 00:22:26,788 He made me do all that. 422 00:22:26,822 --> 00:22:29,658 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 423 00:22:29,692 --> 00:22:30,492 (BARKING) 424 00:22:30,542 --> 00:22:35,092 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.