All language subtitles for Spin City s04e05 Rebel Without A Chair.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:04,917 Carter... 2 00:00:04,876 --> 00:00:06,876 What's wrong with this picture? 3 00:00:06,822 --> 00:00:08,790 Those earrings with that blouse. 4 00:00:08,736 --> 00:00:10,170 Hoo-hoo! 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,241 Okay, if you weren't gay, 6 00:00:12,181 --> 00:00:14,916 what's wrong with this picture? 7 00:00:14,829 --> 00:00:18,164 Let me give you a hint. 8 00:00:18,050 --> 00:00:19,585 It was taken at a press event. 9 00:00:19,550 --> 00:00:22,118 You wanna be in the picture, you gotta be at the event. 10 00:00:22,038 --> 00:00:24,674 Caitlin plans these events behind my back. 11 00:00:24,590 --> 00:00:27,024 She schedules them, she creates them, 12 00:00:26,950 --> 00:00:29,051 she stars in them. 13 00:00:28,993 --> 00:00:32,996 She's like an evil, blond spike Lee. 14 00:00:32,852 --> 00:00:36,121 Why are you so uptight? 15 00:00:36,010 --> 00:00:37,477 She's cuttin' me out! 16 00:00:37,445 --> 00:00:41,214 I can't do my job if I'm not the guy behind the guy. 17 00:00:41,081 --> 00:00:41,680 You are. 18 00:00:41,687 --> 00:00:42,454 Not anymore. 19 00:00:42,453 --> 00:00:44,187 Now she's made me the guy 20 00:00:44,144 --> 00:00:47,179 behind the girl behind the guy, 21 00:00:47,078 --> 00:00:49,412 which sounds like fun... 22 00:00:49,343 --> 00:00:51,677 ...but is not. 23 00:00:51,608 --> 00:00:55,278 From now on, wherever the mayor goes, whatever he does, 24 00:00:55,149 --> 00:00:57,250 I'm gonna be right next to him. 25 00:00:59,934 --> 00:01:03,537 Gentlemen. 26 00:01:03,411 --> 00:01:06,313 Starting in about 10 minutes. 27 00:01:06,218 --> 00:01:09,020 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 28 00:01:30,439 --> 00:01:31,806 Okay, next item... 29 00:01:31,780 --> 00:01:33,680 this morning, the first... 30 00:01:36,692 --> 00:01:39,994 Train pulled into the newly renovated grand central station. 31 00:01:39,882 --> 00:01:41,282 The tracks weren't ready. 32 00:01:41,253 --> 00:01:43,655 Oh, no, the tracks were ready. 33 00:01:43,582 --> 00:01:46,517 Unfortunately, the stoplights were n ot. 34 00:01:46,421 --> 00:01:47,887 As a result, 35 00:01:47,856 --> 00:01:51,625 the eastern wall is now known as "the Western archway." 36 00:01:51,493 --> 00:01:53,494 Hey, Mike, tell 'em about Manny, 37 00:01:53,438 --> 00:01:55,907 the bathroom attendant from grand central 38 00:01:55,831 --> 00:01:58,399 who's gonna work here during the renovations. 39 00:01:58,318 --> 00:01:59,686 Go ahead, tell 'em. 40 00:01:59,659 --> 00:02:01,859 Sure you don't wanna tell 'em, James? 41 00:02:01,795 --> 00:02:04,597 No, I don't want to steal your thunder. 42 00:02:04,507 --> 00:02:06,642 Bathroom attendants... I hate 'em! 43 00:02:06,580 --> 00:02:08,714 Just a bunch of crooks. 44 00:02:08,654 --> 00:02:10,522 Manny survives off his tips. 45 00:02:10,472 --> 00:02:12,039 Survives... ha! 46 00:02:12,004 --> 00:02:14,805 They're just like panhandlers. 47 00:02:14,715 --> 00:02:19,018 Half of 'em have mansions out on long island. 48 00:02:18,861 --> 00:02:20,629 Yeah, Paul, according to Forbes, 49 00:02:20,585 --> 00:02:23,853 the three richest men in America are bill gates, Warren buffet, 50 00:02:23,743 --> 00:02:25,243 and the guy on 31st street 51 00:02:25,209 --> 00:02:28,379 who screams, "gimme a dollar or I'll drop my pants!" 52 00:02:28,272 --> 00:02:30,706 Now, finally, Tuesday is the banquet 53 00:02:30,632 --> 00:02:33,735 honoring our own Carter Heywood as activist of the year. 54 00:02:33,631 --> 00:02:37,133 I just want to let you people know 55 00:02:37,012 --> 00:02:39,947 that I don't do what I do for the awards. 56 00:02:39,850 --> 00:02:42,586 Ah, this really comes out of nowhere. 57 00:02:42,499 --> 00:02:44,267 It was a complete shock. 58 00:02:44,221 --> 00:02:46,523 Carter, you nominated yourself, 59 00:02:46,455 --> 00:02:49,290 and you ran a few months' smear campaign 60 00:02:49,197 --> 00:02:52,733 against your only competition, sister carlita. 61 00:02:52,610 --> 00:02:55,378 You're either a nun or an activist, Mike. 62 00:02:55,290 --> 00:02:56,624 You can't be both! 63 00:02:56,598 --> 00:03:01,402 The last thing you fought for was a desk chair. 64 00:03:01,223 --> 00:03:03,124 I just happen to do my best protesting 65 00:03:03,073 --> 00:03:05,141 from an ergonomically balanced position. 66 00:03:05,082 --> 00:03:06,684 I once got a chick 67 00:03:06,647 --> 00:03:09,949 in an ergonomically balanced position. 68 00:03:09,836 --> 00:03:11,571 Then she sobered up, 69 00:03:11,527 --> 00:03:16,031 and I was just another loser swinging from a harness. 70 00:03:15,865 --> 00:03:17,498 Oh, I was looking for Caitlin. 71 00:03:17,460 --> 00:03:20,028 I have the schedule of the mayor's campaign events. 72 00:03:19,948 --> 00:03:21,882 You can leave that with me. 73 00:03:21,830 --> 00:03:23,598 I was told only to give it to Caitlin. 74 00:03:23,553 --> 00:03:24,920 Who told you that? 75 00:03:24,892 --> 00:03:25,892 Caitlin. 76 00:03:25,881 --> 00:03:27,882 Who you gonna listen to? 77 00:03:27,827 --> 00:03:29,661 [SNICKERS] Caitlin. 78 00:03:33,027 --> 00:03:36,229 Here are the transit papers. 79 00:03:38,960 --> 00:03:40,995 Stuart, what's that?! 80 00:03:40,938 --> 00:03:42,839 A paperweight. 81 00:03:42,789 --> 00:03:45,223 That's a breast! 82 00:03:45,148 --> 00:03:47,717 This paperweight looks nothing like a breast. 83 00:03:47,636 --> 00:03:50,671 Here, I'll prove it to you... whip out one of yours. 84 00:03:50,570 --> 00:03:55,909 Caitlin, Stuart has a breast on his desk. 85 00:03:55,707 --> 00:03:59,576 I was trying to explain it's not a breast. 86 00:03:59,438 --> 00:04:02,407 It's a nonsexual, abstract piece of art. 87 00:04:02,309 --> 00:04:04,077 Oh, yeah? Where'd you get it? 88 00:04:04,033 --> 00:04:06,367 The knocker locker. 89 00:04:12,837 --> 00:04:15,038 [WHISTLING] 90 00:04:29,000 --> 00:04:31,702 Aah! 91 00:04:31,616 --> 00:04:33,750 That's not my purse! 92 00:04:33,689 --> 00:04:35,690 What are you doing? 93 00:04:35,635 --> 00:04:38,371 I'm looking for the mayor's campaign schedule. 94 00:04:38,283 --> 00:04:39,717 Why don't you just ask for it? 95 00:04:39,686 --> 00:04:41,453 Like you're just gonna give it to me. 96 00:04:43,003 --> 00:04:45,372 Good. 97 00:04:45,300 --> 00:04:48,769 Glad to see we're finally being mature about this. 98 00:04:48,649 --> 00:04:50,817 Here's your mascara. 99 00:04:50,755 --> 00:04:53,390 Wait a minute... this is written in code. 100 00:04:53,306 --> 00:04:54,673 It's not code, Mike. 101 00:04:54,647 --> 00:04:57,082 The mayor and I have developed a sort of shorthand 102 00:04:57,007 --> 00:04:58,574 to help us be more efficient. 103 00:04:58,538 --> 00:05:00,740 He and I have had that for years. 104 00:05:00,675 --> 00:05:02,076 Oh, Caitlin, there you are. 105 00:05:02,047 --> 00:05:03,347 Oh, did you get my memo... 106 00:05:03,323 --> 00:05:05,158 cpdr13? 107 00:05:05,109 --> 00:05:07,878 Central park dog run 1:00 to 3:00. 108 00:05:07,789 --> 00:05:11,692 And this time, remind me not to put the tennis ball 109 00:05:11,553 --> 00:05:13,354 in my trouser pocket. 110 00:05:14,806 --> 00:05:17,408 Hey, hey, b.F. 111 00:05:17,326 --> 00:05:18,694 What? 112 00:05:18,667 --> 00:05:21,769 B.F... Big fella. 113 00:05:21,665 --> 00:05:25,235 L.F... Little fella? 114 00:05:25,110 --> 00:05:26,978 I thought maybe later 115 00:05:27,088 --> 00:05:31,591 we'd get some b. U.D... Weisers. 116 00:05:31,426 --> 00:05:33,593 I have no idea what you're talking about. 117 00:05:35,317 --> 00:05:36,384 Here we go. 118 00:05:36,371 --> 00:05:37,738 Thanks, Manny. 119 00:05:37,710 --> 00:05:40,212 By the way, I love the green urinal cakes. 120 00:05:42,336 --> 00:05:44,404 Very classy. 121 00:06:05,654 --> 00:06:07,989 Hmm. 122 00:06:10,183 --> 00:06:12,384 No candy corn, huh? 123 00:06:14,266 --> 00:06:16,667 You know, they're not just for Halloween, my friend. 124 00:06:16,594 --> 00:06:18,162 You know what would be nice, 125 00:06:18,126 --> 00:06:21,695 is, um... 126 00:06:21,570 --> 00:06:23,538 Some sliced fruit... 127 00:06:23,484 --> 00:06:25,485 Or, uh, I don't know... 128 00:06:25,431 --> 00:06:27,666 finger sandwiches, maybe. 129 00:06:32,449 --> 00:06:34,851 I'll catch you next ? time. 130 00:06:38,892 --> 00:06:42,227 Mike, you got a minute? 131 00:06:42,114 --> 00:06:43,381 Yeah, Carter. 132 00:06:43,358 --> 00:06:46,794 I think I've broken Caitlin's code. 133 00:06:46,675 --> 00:06:48,709 Okay, see this... "fifen." 134 00:06:48,653 --> 00:06:50,654 It makes no sense, right? 135 00:06:50,599 --> 00:06:54,236 However, if you replace all the f's with g's, 136 00:06:54,108 --> 00:06:56,076 swap the "I" for a "u"... 137 00:06:56,022 --> 00:06:59,124 Add the standard syllable "heim"... 138 00:07:01,445 --> 00:07:07,517 ...suddenly, "fifen" becomes "gugenheim." 139 00:07:07,282 --> 00:07:11,085 Couldn't "fifen" just mean... Congressman Barney fifen, 140 00:07:10,951 --> 00:07:13,953 who the mayor is meeting with right now? 141 00:07:16,947 --> 00:07:19,382 At the gugenheim? 142 00:07:19,309 --> 00:07:21,042 No, in the pressroom. 143 00:07:20,999 --> 00:07:23,601 Oh, she is good. She is very g ood. 144 00:07:23,519 --> 00:07:26,154 Mike, Mike... I-I need to talk. 145 00:07:26,070 --> 00:07:29,740 Make it fast, okay? 'Cause I gotta find the mayor. 146 00:07:29,612 --> 00:07:32,214 Nikki was right this morning. 147 00:07:32,132 --> 00:07:34,634 I've totally lost my edge. 148 00:07:34,556 --> 00:07:36,323 Maybe I used to be an activist, 149 00:07:36,278 --> 00:07:38,447 but now, whenever I try to make a stand, 150 00:07:38,384 --> 00:07:40,418 someone always talks me out of it. 151 00:07:40,362 --> 00:07:42,630 That's not true. 152 00:07:42,563 --> 00:07:43,830 Yeah, you're probably right. 153 00:07:43,807 --> 00:07:46,174 Wait, wait, wait! Mike, Mike. 154 00:07:46,103 --> 00:07:47,638 This is important to me. 155 00:07:47,603 --> 00:07:50,605 I want to show the gay community that I, uh... 156 00:07:50,505 --> 00:07:52,506 I stand out here at city hall. 157 00:07:52,451 --> 00:07:56,155 Show them that mesh tank top you wear on casual Fridays. 158 00:08:01,066 --> 00:08:02,567 Paul, I can't believe you! 159 00:08:02,534 --> 00:08:05,102 You're totally taking advantage of Manny! 160 00:08:05,022 --> 00:08:06,389 Oh. 161 00:08:06,362 --> 00:08:10,498 That's preposterous! 162 00:08:10,350 --> 00:08:12,016 You better return all this stuff, 163 00:08:11,976 --> 00:08:14,311 and if you want to use the bathroom, tip Manny! 164 00:08:14,241 --> 00:08:16,376 Look, James, I have principles! 165 00:08:16,314 --> 00:08:19,283 There are certain things in life I will not pay for... 166 00:08:19,185 --> 00:08:22,687 parking, sex, food, shelter! 167 00:08:25,118 --> 00:08:27,319 Stuart... 168 00:08:27,255 --> 00:08:31,025 Regarding the breast, I put together a little file... 169 00:08:30,892 --> 00:08:35,163 let's just call them your achievements here at city hall. 170 00:08:35,007 --> 00:08:37,308 Uh-oh. 171 00:08:37,240 --> 00:08:41,811 "March 14... bondek arrives at work wearing no pants." 172 00:08:41,642 --> 00:08:44,109 That was a special day. 173 00:08:44,034 --> 00:08:47,737 And eyewitness accounts suggest it was also a very cold d ay. 174 00:08:49,935 --> 00:08:51,569 I want that breast gone. 175 00:08:51,530 --> 00:08:55,901 Be careful about how you interact with women here. 176 00:08:55,741 --> 00:08:57,375 What if I want to say something nice? 177 00:08:57,336 --> 00:09:00,005 Well, according to city-government protocol, 178 00:08:59,920 --> 00:09:03,122 the only acceptable compliment you can give a woman 179 00:09:03,014 --> 00:09:04,314 is "you look sharp." 180 00:09:04,290 --> 00:09:05,624 Understood? 181 00:09:05,598 --> 00:09:08,100 Absolutely. 182 00:09:08,022 --> 00:09:11,825 [SWEETLY] Oh, Caitlin... 183 00:09:11,690 --> 00:09:13,458 You... 184 00:09:13,413 --> 00:09:15,681 Look sharp. 185 00:09:18,198 --> 00:09:22,568 You look so sharp... 186 00:09:22,408 --> 00:09:24,810 You make me feel sharp. 187 00:09:26,970 --> 00:09:28,971 Get out of the water, 188 00:09:28,916 --> 00:09:30,617 'cause here comes... 189 00:09:30,575 --> 00:09:32,576 A "sharp" attack! 190 00:09:36,221 --> 00:09:38,389 Where's the mayor? 191 00:09:38,327 --> 00:09:41,295 He's in the middle of an interview Caitlin set up. 192 00:09:41,198 --> 00:09:42,865 Another one. That's it! 193 00:09:42,824 --> 00:09:46,260 I'm gonna show this reporter who's really in charge... 194 00:09:45,000 --> 00:09:47,735 uh, you know... after the mayor. 195 00:09:47,648 --> 00:09:49,848 Uh, sir, I just wanted to... 196 00:09:49,785 --> 00:09:53,421 ooh! An interview! 197 00:09:53,422 --> 00:09:56,024 Thanks for approving that interview, Caitlin. 198 00:09:55,942 --> 00:09:58,144 Mike would never have gone for that. 199 00:09:58,080 --> 00:10:00,748 Hey, the mayor being profiled by the gay observe r 200 00:10:00,663 --> 00:10:02,231 it's a win-win. 201 00:10:02,194 --> 00:10:04,028 People don't really understand 202 00:10:03,980 --> 00:10:06,982 just how close the mayor and I really are. 203 00:10:08,765 --> 00:10:11,900 And I think it's time they found out. 204 00:10:11,795 --> 00:10:14,363 Right, big fella? 205 00:10:14,284 --> 00:10:16,352 You said it, little fella. 206 00:10:17,346 --> 00:10:19,547 Somebody's been working out. 207 00:10:23,406 --> 00:10:26,542 Working out... I don't have the energy for that. 208 00:10:26,469 --> 00:10:28,670 You've seen me in the mornings. 209 00:10:28,606 --> 00:10:31,642 I had no idea you guys had this kind of relationship. 210 00:10:31,701 --> 00:10:33,002 A lot of people around here 211 00:10:32,977 --> 00:10:35,011 have been making a lot of claims. 212 00:10:34,954 --> 00:10:37,857 So I'm just going to bottom-line it for you, okay? 213 00:10:37,762 --> 00:10:41,798 I am the guy... Behind the guy. 214 00:10:44,365 --> 00:10:45,765 Hey, how about a picture? 215 00:10:45,736 --> 00:10:46,770 Perfect! 216 00:10:57,356 --> 00:10:59,324 Mike, look at this headline! 217 00:10:59,269 --> 00:11:01,504 "The mayor comes out"! 218 00:11:01,471 --> 00:11:03,705 Sir, if it's any consolation, 219 00:11:03,639 --> 00:11:07,576 I did talk them out of "nobody's gayer than the mayor." 220 00:11:09,636 --> 00:11:11,703 They're saying that I'm a homosexual! 221 00:11:11,646 --> 00:11:14,948 This is the most horrible, humiliating moment in my life! 222 00:11:18,025 --> 00:11:20,426 No offense, Carter. 223 00:11:20,354 --> 00:11:22,088 None taken. 224 00:11:22,045 --> 00:11:25,013 You?! I mean, sir, t-they called me your boy toy. 225 00:11:24,915 --> 00:11:28,385 As if I came prancing into work in a purple suit and a pink tie. 226 00:11:28,265 --> 00:11:29,832 No offense, Carter. 227 00:11:29,796 --> 00:11:31,797 None taken! 228 00:11:31,742 --> 00:11:33,476 I can't believe they made us gay! 229 00:11:33,433 --> 00:11:34,801 First of all, 230 00:11:34,773 --> 00:11:37,008 you can't make someone gay... 231 00:11:36,942 --> 00:11:38,676 they're born that way. 232 00:11:38,632 --> 00:11:41,233 Or they... Join the wrestling team, 233 00:11:41,152 --> 00:11:44,288 and... It's just a matter of time. 234 00:11:44,183 --> 00:11:46,184 Randall... 235 00:11:46,129 --> 00:11:47,662 Boy toy. 236 00:11:49,032 --> 00:11:50,666 Shouldn't you be calling reporters 237 00:11:50,626 --> 00:11:52,660 trying to undo the damage you've done? 238 00:11:52,604 --> 00:11:55,339 I tried. Apparently, I lack credibility 239 00:11:55,253 --> 00:11:57,887 because I'm always "lying" to them. 240 00:11:57,804 --> 00:11:59,939 Until this blows over, the mayor and you 241 00:11:59,878 --> 00:12:02,278 probably shouldn't be seen in public together. 242 00:12:02,206 --> 00:12:04,208 Yeah, you would like that, wouldn't you? 243 00:12:04,152 --> 00:12:05,485 I think Caitlin may be right. 244 00:12:05,460 --> 00:12:08,428 Sir, please, all we have to do is put you in a series 245 00:12:08,331 --> 00:12:10,932 of very public, very heterosexual situations, 246 00:12:10,850 --> 00:12:14,053 thereby cleansing you of any lingering gay... Residue. 247 00:12:16,529 --> 00:12:19,798 None taken! 248 00:12:22,494 --> 00:12:23,828 That's it! 249 00:12:23,802 --> 00:12:26,470 I've had enough. I'm getting rid of it. 250 00:12:28,459 --> 00:12:32,129 [GRUNTING] 251 00:12:37,869 --> 00:12:40,771 What good is a paperweight if it's glued to your desk?! 252 00:12:40,676 --> 00:12:43,512 I think you just showed me. 253 00:12:47,120 --> 00:12:49,154 Caitlin... 254 00:12:49,097 --> 00:12:54,368 I think it's time we fight fire with fire... 255 00:12:58,603 --> 00:13:02,273 Little, uh, paperweight of our own. 256 00:13:02,144 --> 00:13:03,244 Well! 257 00:13:03,228 --> 00:13:05,797 And this is supposed to distract Stuart? 258 00:13:10,244 --> 00:13:13,112 It didn't look so big in the store. 259 00:13:13,019 --> 00:13:15,487 What store? 260 00:13:15,412 --> 00:13:18,848 Oh, Nikki, can I ask you a question? 261 00:13:18,729 --> 00:13:20,229 Yes, sir. 262 00:13:23,833 --> 00:13:25,901 Do I seem gay to you? 263 00:13:27,182 --> 00:13:29,649 I mean, I don't know why the press 264 00:13:29,574 --> 00:13:32,076 latches onto things like this. 265 00:13:44,759 --> 00:13:49,363 Is there anything at all about me that seems gay? 266 00:13:51,202 --> 00:13:53,569 No. 267 00:13:53,499 --> 00:13:54,966 Thank you! 268 00:13:54,934 --> 00:13:56,234 Oh, you know, 269 00:13:56,210 --> 00:13:59,245 my ex-wife had this same paperweight on her nightstand. 270 00:14:02,590 --> 00:14:05,459 Never any papers, though. 271 00:14:10,756 --> 00:14:12,957 Okay, now joining us on "Monday night football"... 272 00:14:12,893 --> 00:14:15,728 none other than the mayor of New York City, Randall Winston, 273 00:14:15,637 --> 00:14:18,038 and next to him, deputy mayor, Michael Flaherty. 274 00:14:17,965 --> 00:14:19,032 Welcome, guys. 275 00:14:19,017 --> 00:14:20,318 Thank you, boomer. 276 00:14:20,294 --> 00:14:22,795 Boomer... that's such a cool name. 277 00:14:22,718 --> 00:14:24,752 Uh, easy... I-I'm married. 278 00:14:24,695 --> 00:14:26,663 As was the mayor... 279 00:14:26,609 --> 00:14:27,944 To a woman. 280 00:14:27,918 --> 00:14:29,952 And before that, quite the womanizer... 281 00:14:29,896 --> 00:14:32,064 just sex, sex, sex every chance he got... 282 00:14:32,001 --> 00:14:33,468 But responsibly. 283 00:14:33,436 --> 00:14:36,338 I heard you played a little high school football? 284 00:14:36,212 --> 00:14:37,378 He was the star quarterback. 285 00:14:37,360 --> 00:14:39,694 Until my senior year, when I had to give it up. 286 00:14:39,624 --> 00:14:41,359 Was it a knee injury? 287 00:14:41,315 --> 00:14:42,648 Lead in "show boat." 288 00:14:42,751 --> 00:14:44,518 Football just can't compare 289 00:14:44,473 --> 00:14:46,774 to the thrill of musical theater. 290 00:14:46,705 --> 00:14:48,373 I'm sure. 291 00:14:48,333 --> 00:14:50,767 You were a tough kid, though, right? 292 00:14:50,693 --> 00:14:51,660 I Was... 293 00:14:51,650 --> 00:14:52,851 In "West Side story." 294 00:14:52,831 --> 00:14:54,098 I was a jet. 295 00:14:54,075 --> 00:14:56,175 Unfortunately, me too. 296 00:14:56,116 --> 00:14:59,952 And when you're a jet, you're a jet 297 00:14:59,817 --> 00:15:02,284 all the way from your first cigarette 298 00:15:02,209 --> 00:15:04,043 to your last dying day 299 00:15:03,995 --> 00:15:05,530 boo doo-be-do da 300 00:15:05,495 --> 00:15:06,828 boo doo-be-do... 301 00:15:10,216 --> 00:15:11,983 [TELEPHONE RINGS] 302 00:15:11,938 --> 00:15:13,439 Mike Flaherty's office. 303 00:15:13,406 --> 00:15:16,375 [IMITATING WOMAN] Hello, is Manny there? 304 00:15:16,277 --> 00:15:19,179 This is Mrs... Manny. 305 00:15:19,084 --> 00:15:21,486 Oh, hold one second. I'll get him. 306 00:15:35,320 --> 00:15:37,956 Out of my way, junior! This morning, 307 00:15:37,872 --> 00:15:41,675 Starbucks was giving away free samples of Madagascar melody! 308 00:15:41,541 --> 00:15:43,175 I had 12! 309 00:15:43,136 --> 00:15:44,136 You know the rules. 310 00:15:44,124 --> 00:15:46,926 Yeah, well, I don't pee by the rules! 311 00:15:46,837 --> 00:15:48,437 Don't make me use this. 312 00:15:48,399 --> 00:15:50,033 What are you gonna do, deodorize me? 313 00:15:49,994 --> 00:15:53,129 Ow! Ow! My eyes! My eyes! 314 00:15:53,025 --> 00:15:54,658 Nice work, James. 315 00:15:54,619 --> 00:15:56,953 I'll take it from here. 316 00:15:56,883 --> 00:16:01,187 Let's see how tough you are now... Mint stealer! 317 00:16:06,708 --> 00:16:07,942 Oh! 318 00:16:07,920 --> 00:16:09,255 "Monday night football"... 319 00:16:09,229 --> 00:16:10,629 nice work, Mike. 320 00:16:10,600 --> 00:16:12,735 Now the mayor's not just gay in New York, 321 00:16:12,675 --> 00:16:14,876 he's gay in 70 countries around the world. 322 00:16:14,811 --> 00:16:17,112 He's like the visa card of gay people. 323 00:16:17,044 --> 00:16:19,379 Yeah, well, on the upside, uh, 324 00:16:19,308 --> 00:16:23,612 he was offered the role of kenickie in "grease on ice." 325 00:16:23,456 --> 00:16:24,490 Oh, there he is. 326 00:16:24,477 --> 00:16:26,044 Carter, as guest of honor, 327 00:16:26,008 --> 00:16:28,509 you're seated at table 1 with the mayor. 328 00:16:28,401 --> 00:16:30,167 Hey, welcome to the big time, Carter. 329 00:16:30,123 --> 00:16:32,524 Not that there's anything wrong with the other tables. 330 00:16:32,451 --> 00:16:33,719 There's no hierarchy here. 331 00:16:33,695 --> 00:16:35,228 Mike, you're at table 9. 332 00:16:35,195 --> 00:16:37,496 The loser table?! 333 00:16:37,427 --> 00:16:38,962 You can't sit with the mayor. 334 00:16:38,927 --> 00:16:40,828 Everyone will think you're his date. 335 00:16:40,777 --> 00:16:43,979 All right. I see your point. 336 00:16:43,870 --> 00:16:45,805 For the record, though, uh... 337 00:16:45,753 --> 00:16:47,754 He could do a lot worse. 338 00:16:47,698 --> 00:16:51,735 I don't know, Caitlin, I, uh... 339 00:16:51,590 --> 00:16:53,691 I feel like a fraud being here. 340 00:16:53,632 --> 00:16:55,399 I rarely speak out anymore, 341 00:16:55,354 --> 00:16:57,956 and when I do, nobody really listens. 342 00:16:57,875 --> 00:17:00,443 I don't know. I think it's some kind of fish. 343 00:17:02,053 --> 00:17:05,055 Looks like we both got stuck at the loser table. 344 00:17:04,956 --> 00:17:06,957 This is not the loser table. 345 00:17:06,871 --> 00:17:09,839 This is the "young mover and shaker" table. 346 00:17:10,889 --> 00:17:13,858 Oh, great... the loser table! 347 00:17:18,000 --> 00:17:21,269 We're both businessmen. Let's make a deal. 348 00:17:21,158 --> 00:17:24,326 You let me use the bathroom free of charge, 349 00:17:24,220 --> 00:17:27,723 I'll hook you up with this guy down in Chinatown... 350 00:17:27,602 --> 00:17:29,870 he brews his own old spice. 351 00:17:30,983 --> 00:17:35,553 Stings a little, but it's a nickel a gallon. 352 00:17:35,386 --> 00:17:37,220 Hmm... 353 00:17:37,171 --> 00:17:39,672 I'm listening. 354 00:17:39,819 --> 00:17:41,286 I can't believe this. 355 00:17:41,254 --> 00:17:43,122 Everybody thinks I'm gay. 356 00:17:43,073 --> 00:17:45,641 Caitlin is up there attached to the mayor's hip, 357 00:17:45,560 --> 00:17:47,228 and I'm stuck at the loser table. 358 00:17:47,187 --> 00:17:49,221 You said this was the cool table. 359 00:17:49,165 --> 00:17:52,300 James, wake up and smell the bathroom guy. 360 00:17:52,196 --> 00:17:54,430 Carter... 361 00:17:54,365 --> 00:17:56,432 You got to help me out, okay? 362 00:17:56,375 --> 00:17:59,110 As the most prominent gay member of this administration... 363 00:17:59,022 --> 00:18:00,990 Mike, I'm the only gay member. 364 00:18:00,936 --> 00:18:02,770 No, mark in accounting came out. 365 00:18:02,722 --> 00:18:04,623 I knew it! 366 00:18:04,573 --> 00:18:05,873 I need you to go up there 367 00:18:05,849 --> 00:18:08,316 and tell everybody the mayor and I are not gay. 368 00:18:08,241 --> 00:18:10,609 You're the only one they're gonna believe. 369 00:18:10,538 --> 00:18:12,705 You want to let them know you're straight? 370 00:18:12,643 --> 00:18:15,378 Just show them how you dance. 371 00:18:15,290 --> 00:18:18,226 Good evening, ladies and gentlemen... 372 00:18:18,130 --> 00:18:19,663 What do you say, Carter? 373 00:18:19,629 --> 00:18:20,996 ...our city's activists, 374 00:18:20,969 --> 00:18:24,104 and tonight's guest of honor, Carter Heywood! 375 00:18:30,602 --> 00:18:32,904 Good evening, ladies and gentlemen. 376 00:18:32,835 --> 00:18:34,435 Thank you for this award. 377 00:18:34,398 --> 00:18:36,365 It's a... 378 00:18:36,312 --> 00:18:39,681 it's a great honor, and now I need to live up to it. 379 00:18:39,566 --> 00:18:41,299 Believe it or not, 380 00:18:41,257 --> 00:18:44,926 the mayor was so alarmed at being mistaken for gay 381 00:18:44,798 --> 00:18:48,300 that I was asked to come up here and deny it. 382 00:18:50,061 --> 00:18:54,064 Well, I may work at city hall, but I don't work for city hall. 383 00:18:55,515 --> 00:18:56,950 Stay strong. 384 00:18:56,919 --> 00:19:00,588 Carter Heywood... Is back. 385 00:19:00,460 --> 00:19:02,126 [APPLAUSE] 386 00:19:07,223 --> 00:19:10,224 Wow! 387 00:19:10,125 --> 00:19:13,827 Powerful... Powerful stuff. 388 00:19:13,698 --> 00:19:16,332 So, to sum up, uh... 389 00:19:16,249 --> 00:19:19,486 The mayor and I... 390 00:19:19,376 --> 00:19:21,344 not gay. 391 00:19:22,438 --> 00:19:24,038 Nice spin, Mike. 392 00:19:24,001 --> 00:19:26,068 I guess I'm back at the mayor's table. 393 00:19:26,010 --> 00:19:27,411 Oh, this is silly... 394 00:19:27,382 --> 00:19:30,083 us competing to see who can be closer to the mayor. 395 00:19:29,998 --> 00:19:33,867 Maybe you're competing. I'm not competing. 396 00:19:40,142 --> 00:19:41,876 I'm closer. 397 00:19:51,211 --> 00:19:55,248 Well, Stuart... 398 00:19:55,104 --> 00:19:56,270 [CRASH] 399 00:19:57,656 --> 00:20:00,825 Looks like you can kiss your paperweight goodbye. 400 00:20:00,718 --> 00:20:03,052 And we don't mean that literally. 401 00:20:02,983 --> 00:20:05,017 [SIGHS] 402 00:20:10,383 --> 00:20:13,152 They sell them in pairs. 403 00:20:18,102 --> 00:20:19,436 Duh! 404 00:21:15,355 --> 00:21:17,957 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 405 00:21:17,958 --> 00:21:19,025 (BARKING) 406 00:21:19,075 --> 00:21:23,625 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.