All language subtitles for Spin City s04e02 James And The Giant Speech.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:03,813 Morning, Nikki. How you doin'? 2 00:00:05,654 --> 00:00:08,355 Come on. I didn't ask for your whole life story. 3 00:00:09,815 --> 00:00:10,881 Oh, me? 4 00:00:10,864 --> 00:00:13,099 Oh, well... I still don't have an assistant, 5 00:00:13,024 --> 00:00:15,392 so I had to come in early... do my own filing. 6 00:00:15,311 --> 00:00:17,412 Takes a little longer, 7 00:00:17,343 --> 00:00:20,146 because I have to sing the whole song. 8 00:00:22,839 --> 00:00:26,842 A-B-C-D... 9 00:00:26,683 --> 00:00:29,184 E-F-G... 10 00:00:29,098 --> 00:00:31,932 H-I-J-K... 11 00:00:31,829 --> 00:00:33,629 L-M-N-O... 12 00:00:33,576 --> 00:00:35,878 Payroll 13 00:00:38,278 --> 00:00:40,512 so, uh... 14 00:00:40,437 --> 00:00:44,707 About us, uh, everything... everything cool? 15 00:00:47,997 --> 00:00:51,000 So, I guess I just file your response under "f." 16 00:00:52,127 --> 00:00:53,494 Look, Nikki, look... 17 00:00:53,461 --> 00:00:56,397 we won't get anywhere unless we communicate. 18 00:00:56,289 --> 00:00:59,391 You're the worst thing that's ever happened to me. 19 00:01:00,896 --> 00:01:03,897 Now we're getting somewhere. 20 00:01:03,785 --> 00:01:07,655 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 21 00:01:29,930 --> 00:01:31,496 Beat you again, Mike. 22 00:01:31,454 --> 00:01:33,989 Yes, in spite of your terrible hay fever. 23 00:01:33,901 --> 00:01:36,201 What are the odds of you sneezing, "miss it!" 24 00:01:36,124 --> 00:01:37,658 Every single time I putted? 25 00:01:37,616 --> 00:01:40,885 I'll let you in on my winning secret... 26 00:01:40,761 --> 00:01:45,332 treat the ball like your lady, and she'll dance for you. 27 00:01:45,145 --> 00:01:49,081 Nobody treats their balls better than you, sir. 28 00:01:52,260 --> 00:01:54,695 So the mayor's still cheating at golf, huh? 29 00:01:54,612 --> 00:01:57,780 Yeah. Today I'm pretty sure he even cheated at cheating. 30 00:01:57,660 --> 00:01:59,527 Right, right. 31 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 Okay. 32 00:02:00,424 --> 00:02:02,259 Caitlin... 33 00:02:05,317 --> 00:02:08,819 Listen, uh, I don't mind you using my office, 34 00:02:08,683 --> 00:02:12,319 but next time, just ask first so I can say no. 35 00:02:12,178 --> 00:02:16,315 Great. High tea at the Plaza. The mayor will be there. 36 00:02:16,149 --> 00:02:18,950 Okay. How many times do I have to tell you 37 00:02:18,849 --> 00:02:20,616 to run things by me first? 38 00:02:20,564 --> 00:02:24,167 Let's see. I told you to mind your own business eight times, 39 00:02:24,027 --> 00:02:25,627 so eight. 40 00:02:25,583 --> 00:02:28,051 Oh, wait... mind your own business. 41 00:02:27,966 --> 00:02:29,966 Nine. 42 00:02:29,903 --> 00:02:32,605 See, you don't know the mayor as well as I do. 43 00:02:32,508 --> 00:02:34,208 He can't have tea at the Plaza. 44 00:02:34,160 --> 00:02:35,293 Why? 45 00:02:35,272 --> 00:02:38,474 He can't help referring to finger foods 46 00:02:38,353 --> 00:02:40,188 as "those little, gay sandwiches." 47 00:02:40,164 --> 00:02:43,566 By the way, I really enjoyed your doodle of "supermike" 48 00:02:43,435 --> 00:02:45,737 on the rocket-powered skateboard. 49 00:02:47,725 --> 00:02:48,825 That's "ultramike," 50 00:02:48,804 --> 00:02:50,438 and it's a magic snowboard, 51 00:02:50,392 --> 00:02:52,594 and, uh, you come by anytime, okay? 52 00:02:52,521 --> 00:02:54,088 My door is always open. 53 00:02:56,936 --> 00:03:00,005 CARTER: That woman's not wasting any time getting in your f ace. 54 00:02:59,890 --> 00:03:02,359 Yeah. She's making her move, Mike. 55 00:03:02,274 --> 00:03:03,807 She's cagey. 56 00:03:03,765 --> 00:03:05,200 She's wily. 57 00:03:05,164 --> 00:03:06,530 She's... 58 00:03:06,498 --> 00:03:09,734 En fuego. 59 00:03:09,611 --> 00:03:12,312 Give her enough rope, she will hang herself. 60 00:03:12,216 --> 00:03:15,685 Well, she can't do it soon enough for me. 61 00:03:15,583 --> 00:03:16,983 Oh, come on, Paul. 62 00:03:16,948 --> 00:03:19,617 Yesterday you sucked up to her so hard, 63 00:03:19,522 --> 00:03:22,324 she had to brace herself in the doorframe. 64 00:03:22,222 --> 00:03:23,756 Nervous habit. 65 00:03:23,715 --> 00:03:25,315 Under control. 66 00:03:25,271 --> 00:03:28,173 Love the tie. 67 00:03:28,067 --> 00:03:29,601 All right, enough about Caitlin. 68 00:03:29,560 --> 00:03:31,461 James, how's that hospital speech? 69 00:03:31,403 --> 00:03:33,003 Oh, Caitlin took it away from me. 70 00:03:32,958 --> 00:03:35,260 W-what do you mean Caitlin took it away from you? 71 00:03:35,182 --> 00:03:36,983 She walked over, took it, 72 00:03:36,929 --> 00:03:39,031 and said, "I'm gonna take this away from you." 73 00:03:40,933 --> 00:03:43,034 Sir, sir... 74 00:03:44,617 --> 00:03:47,519 did you know that Caitlin has taken it upon herself 75 00:03:47,412 --> 00:03:49,413 to rewrite the hospital speech? 76 00:03:49,350 --> 00:03:51,985 She just finished the first paragraph. 77 00:03:51,891 --> 00:03:52,757 It's so moving. 78 00:03:52,749 --> 00:03:55,885 Let's see... 79 00:03:55,767 --> 00:03:59,136 Cheap anecdote about a handicapped student... 80 00:03:59,007 --> 00:04:00,475 blah, blah, blah... 81 00:04:00,437 --> 00:04:02,338 blind mother... 82 00:04:02,279 --> 00:04:06,382 yadda, yadda... tiny wheelchair. 83 00:04:06,218 --> 00:04:07,986 She's a poet, Mike... 84 00:04:07,933 --> 00:04:10,134 A poet! 85 00:04:10,062 --> 00:04:12,296 But the point is, this speech is city business. 86 00:04:12,222 --> 00:04:14,589 This has nothing to do with the senate campaign. 87 00:04:14,509 --> 00:04:16,410 Sir, every issue you talk about as mayor 88 00:04:16,351 --> 00:04:18,386 has the potential to be a campaign issue. 89 00:04:18,321 --> 00:04:19,888 That's why I would like to write 90 00:04:19,845 --> 00:04:21,680 all of your speeches from now on. 91 00:04:21,624 --> 00:04:25,060 And I suppose, what, we just fire James? 92 00:04:24,928 --> 00:04:28,097 I hate to say it, but Mike is probably right. 93 00:04:27,978 --> 00:04:29,411 Just like that? 94 00:04:29,375 --> 00:04:30,576 Jeez, Mike! 95 00:04:30,550 --> 00:04:32,952 What do you have, ice water in your veins?! 96 00:04:32,870 --> 00:04:36,239 Sir, James has really come into his own. 97 00:04:36,110 --> 00:04:37,710 I'm not paying her six figures a year 98 00:04:37,666 --> 00:04:39,601 to ignore her opinion. 99 00:04:39,541 --> 00:04:41,942 Sir, you're not paying me six figures a year - - 100 00:04:41,860 --> 00:04:43,794 actually, that's the whole sentence. 101 00:04:43,733 --> 00:04:47,403 James has no experience on the national level. 102 00:04:47,229 --> 00:04:48,929 Well, neither do I. 103 00:04:50,754 --> 00:04:53,356 But let's keep the focus on James. 104 00:04:53,263 --> 00:04:57,066 If Mike believes in James, I think he deserves a chance. 105 00:04:56,916 --> 00:04:57,883 You won't be sorry. 106 00:04:57,870 --> 00:04:59,403 James will write a speech 107 00:04:59,362 --> 00:05:02,031 that will blow this one out of the water. 108 00:05:03,810 --> 00:05:06,378 I just got to show him what not to do. 109 00:05:11,000 --> 00:05:12,401 Good morning, everyone. 110 00:05:12,366 --> 00:05:14,768 Oh, Caitlin! I got you some breakfast! 111 00:05:14,686 --> 00:05:16,086 Oh, that's okay, Paul. 112 00:05:16,051 --> 00:05:18,786 I'm on a high-protein... No-teeth-marks diet. 113 00:05:18,688 --> 00:05:21,790 But your office is the one on the corner, right? 114 00:05:21,674 --> 00:05:23,542 Correct as always. 115 00:05:23,484 --> 00:05:26,820 As smart as she is beautiful... 116 00:05:26,694 --> 00:05:27,961 And talented! 117 00:05:27,932 --> 00:05:29,432 The big three... 118 00:05:29,393 --> 00:05:32,429 smart... And beautiful... 119 00:05:32,316 --> 00:05:33,849 And talented! 120 00:05:36,921 --> 00:05:38,856 What? 121 00:05:38,796 --> 00:05:40,297 She walks pretty well 122 00:05:40,257 --> 00:05:43,026 for a woman with your head up her butt. 123 00:05:42,926 --> 00:05:45,227 That's the way I speak, all right? 124 00:05:45,149 --> 00:05:47,817 Some people have an accent... I suck up. 125 00:05:47,722 --> 00:05:49,323 You're pathetic. 126 00:05:49,279 --> 00:05:50,579 Pathetic like a fox! 127 00:05:50,550 --> 00:05:52,818 You know, they say talk is cheap. 128 00:05:52,741 --> 00:05:54,542 Well, I got news for you... 129 00:05:54,488 --> 00:05:57,089 it's free. 130 00:05:56,998 --> 00:05:59,266 All it costs is your dignity. 131 00:05:59,189 --> 00:06:01,658 Exactly. 132 00:06:01,572 --> 00:06:03,206 She was asking about your office 133 00:06:03,160 --> 00:06:04,894 because she's gonna take it from you. 134 00:06:04,844 --> 00:06:07,111 Oh, God. 135 00:06:07,036 --> 00:06:09,471 Well, fasten your seat belts, kids, 136 00:06:09,386 --> 00:06:13,155 'cause big daddy's about to make the jump into hypersuck. 137 00:06:13,008 --> 00:06:15,443 [SUCKING NOISE] 138 00:06:16,311 --> 00:06:18,145 Carter, listen... 139 00:06:18,091 --> 00:06:21,327 I need you to do me a favor. 140 00:06:21,204 --> 00:06:23,004 I need you to talk to Nikki for me 141 00:06:22,951 --> 00:06:24,551 because she confides in you. 142 00:06:24,507 --> 00:06:28,677 Not anymore. She's got some crazy idea that I'm a gossip. 143 00:06:28,510 --> 00:06:29,577 Why? 144 00:06:29,558 --> 00:06:31,025 Well... 145 00:06:30,987 --> 00:06:33,222 I can tell you this. 146 00:06:33,147 --> 00:06:36,450 Who does she confide in now? Janelle. 147 00:06:36,324 --> 00:06:38,459 Then I want you to talk to janelle for me. 148 00:06:38,389 --> 00:06:41,558 You want me to ask janelle to ask Nikki 149 00:06:41,438 --> 00:06:43,206 why she's mad at you? 150 00:06:43,154 --> 00:06:45,055 Yeah... 151 00:06:44,996 --> 00:06:48,099 Then, uh, meet me back here at recess. 152 00:06:49,857 --> 00:06:51,390 James, James... 153 00:06:51,349 --> 00:06:53,984 Good news, buddy. You are back on speech duty. 154 00:06:53,890 --> 00:06:55,625 I don't want to pressure you, 155 00:06:55,575 --> 00:06:57,141 but write me something amazing. 156 00:06:57,099 --> 00:06:58,366 You got it, Mike. 157 00:06:58,338 --> 00:07:00,206 No, no, James, you don't understand. 158 00:07:00,149 --> 00:07:02,984 This has to be brilliant. This has to be inspiring. 159 00:07:02,881 --> 00:07:04,515 I'll crank something out by lunch. 160 00:07:04,469 --> 00:07:06,237 No... 161 00:07:06,184 --> 00:07:08,786 not with that attitude you won't. 162 00:07:08,694 --> 00:07:10,695 Where are the nerves? Where's the fear? 163 00:07:10,631 --> 00:07:13,432 Do you know what great athletes do before the big game? 164 00:07:13,331 --> 00:07:15,966 Steroids? 165 00:07:15,872 --> 00:07:17,806 They throw up. 166 00:07:17,747 --> 00:07:19,681 Do you want me to throw up, Mike? 167 00:07:19,620 --> 00:07:20,955 I want you to care. 168 00:07:20,924 --> 00:07:23,425 Look at this. Look at what Caitlin wrote. 169 00:07:26,000 --> 00:07:27,735 Huh. 170 00:07:27,684 --> 00:07:29,785 Oh, wow. 171 00:07:29,718 --> 00:07:33,687 [VOICE BREAKING] Tell me she dances again. 172 00:07:33,530 --> 00:07:35,230 Hey, Paul. 173 00:07:35,181 --> 00:07:38,317 You seem chipper for a guy who's about to lose his office. 174 00:07:38,199 --> 00:07:40,367 She won't want my office after what I did. 175 00:07:40,296 --> 00:07:44,099 I trashed it. I rock-star trashed it. 176 00:07:43,949 --> 00:07:46,484 You got to get up pretty early in the morning 177 00:07:46,394 --> 00:07:48,595 to get the best of Paul lassiter. 178 00:07:48,523 --> 00:07:51,058 Hey, Caitlin, listen. Look at my office. 179 00:07:50,969 --> 00:07:53,137 If you like it, you can have it. 180 00:07:53,065 --> 00:07:55,867 Paul, you are such a gentleman. 181 00:07:55,766 --> 00:07:58,467 Well, it takes one to know one. 182 00:07:58,371 --> 00:08:00,639 I got to warn you, though... 183 00:08:00,562 --> 00:08:02,596 I'm a bit of a pack r... 184 00:08:02,531 --> 00:08:03,999 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 185 00:08:03,931 --> 00:08:06,265 Stuart! 186 00:08:06,185 --> 00:08:07,485 I'll take it. 187 00:08:07,455 --> 00:08:09,690 Yes. And well you should. 188 00:08:09,616 --> 00:08:11,750 But I-I must warn you... 189 00:08:11,680 --> 00:08:12,981 it's haunted. 190 00:08:12,951 --> 00:08:14,418 Ohh! Ohh! Ohh! 191 00:08:14,381 --> 00:08:15,614 Aah! Aah! Aah! 192 00:08:15,587 --> 00:08:18,690 Aah! Aah! Aah! Aah! [GLASS BREAKING] 193 00:08:18,574 --> 00:08:19,874 Mike... 194 00:08:19,844 --> 00:08:22,646 You know about the evil presence in my office, right? 195 00:08:22,544 --> 00:08:24,479 Of course. She's standing next to you. 196 00:08:25,562 --> 00:08:27,330 Boo-yah! 197 00:08:30,772 --> 00:08:33,006 Oh, janelle... 198 00:08:32,932 --> 00:08:37,702 Here. I snagged you the last glazed. 199 00:08:37,507 --> 00:08:38,807 Let me guess... 200 00:08:38,777 --> 00:08:41,145 Mike asked you to talk to me about Nikki. 201 00:08:41,064 --> 00:08:44,133 Yeah. They're both acting like such children. 202 00:08:44,018 --> 00:08:47,621 Both?! She didn't have a sleepover with a supermodel. 203 00:08:47,450 --> 00:08:48,750 Well, he didn't freeze her out 204 00:08:48,720 --> 00:08:50,554 before giving her a chance to explain. 205 00:08:50,499 --> 00:08:52,199 You mean a chance to ? lie. 206 00:08:52,150 --> 00:08:54,285 Are you calling my man a liar? 207 00:08:55,263 --> 00:08:57,231 Maybe I ought to tell him you said that. 208 00:08:57,169 --> 00:08:58,869 I'm surprised you kept it in this long, 209 00:08:58,821 --> 00:09:01,657 you gossip! 210 00:09:01,553 --> 00:09:05,222 People in glass houses shouldn't sleep with mayors. 211 00:09:07,240 --> 00:09:11,743 At least I've had a boyfriend this year. 212 00:09:11,559 --> 00:09:14,628 I don't think it's gonna work out with us. 213 00:09:14,513 --> 00:09:17,282 Maybe you should take your doughnut back. 214 00:09:18,007 --> 00:09:19,108 The press conference 215 00:09:19,088 --> 00:09:21,223 is supposed to start any minute, Mike. 216 00:09:21,153 --> 00:09:23,621 Where's your boy? 217 00:09:23,535 --> 00:09:26,437 Well, first of all, he's not a boy. 218 00:09:26,330 --> 00:09:30,801 It's just that... He's a very old virgin. 219 00:09:30,619 --> 00:09:33,154 This may fly in small-time, local politics... 220 00:09:33,064 --> 00:09:36,233 ha ha! New York City... it's real small-time. 221 00:09:36,114 --> 00:09:39,317 [SOUTHERN ACCENT] The mayor runs the filling station. 222 00:09:39,195 --> 00:09:41,630 Look, Mike, I'm sorry if this offends you, 223 00:09:41,547 --> 00:09:44,916 but to do my job effectively, I need complete control. 224 00:09:44,787 --> 00:09:48,190 Caitlin, that is an ugly, small-minded attitude, 225 00:09:48,059 --> 00:09:50,127 and I've got dibs on it. 226 00:09:51,777 --> 00:09:52,810 Hot crowd! Hot crowd! 227 00:09:52,793 --> 00:09:54,227 These people are excited 228 00:09:54,190 --> 00:09:56,692 to hear my thoughts on healthcare... 229 00:09:56,574 --> 00:09:59,041 As am I. 230 00:09:59,685 --> 00:10:01,019 There he is. 231 00:10:00,957 --> 00:10:02,390 There's my mvp. 232 00:10:02,354 --> 00:10:04,055 I know you wanted this to be perfect, 233 00:10:04,007 --> 00:10:05,373 and now it is perfect... 234 00:10:05,340 --> 00:10:07,407 That's what we're looking for. 235 00:10:07,342 --> 00:10:09,443 ...although there is one point on page two 236 00:10:09,374 --> 00:10:10,741 that doesn't quite land. 237 00:10:10,708 --> 00:10:11,942 Almost perfect. Hey. 238 00:10:11,915 --> 00:10:13,683 Good enough. 239 00:10:13,631 --> 00:10:16,133 The sandcastle metaphor... might be confusing. 240 00:10:16,045 --> 00:10:17,846 Hey, we're at the beach. 241 00:10:17,792 --> 00:10:19,060 I'm digging it. 242 00:10:19,031 --> 00:10:21,366 Let's have a press conference. 243 00:10:21,287 --> 00:10:25,157 Uh, no. It's bad. I'm bad. Damn my badness! 244 00:10:26,655 --> 00:10:28,522 [SNIFFING] 245 00:10:28,466 --> 00:10:31,101 Did somebody throw up? 246 00:10:37,073 --> 00:10:39,640 JANELLE: He has no idea he's about to get the ax. 247 00:10:39,551 --> 00:10:42,419 PAUL: Poor guy always was out of the loop. 248 00:10:42,314 --> 00:10:44,548 Naive bastard. 249 00:10:42,500 --> 00:10:44,534 How could you guys know already? 250 00:10:44,469 --> 00:10:46,336 Body language. 251 00:10:46,280 --> 00:10:47,680 Paul... 252 00:10:47,645 --> 00:10:50,113 Heating vent. 253 00:10:50,028 --> 00:10:52,930 So, why haven't you pulled the trigger yet, big guy? 254 00:10:52,823 --> 00:10:54,691 Oh, come on, Stuart. 255 00:10:54,634 --> 00:10:56,535 Firing somebody is not easy. 256 00:10:56,476 --> 00:10:57,576 Huh. 257 00:10:57,557 --> 00:10:59,190 Just make a joke out of it. 258 00:10:59,145 --> 00:11:01,313 "Hey, James, knock, knock." 259 00:11:01,241 --> 00:11:02,441 "Who's there?" 260 00:11:02,417 --> 00:11:03,850 "You're fired." 261 00:11:05,244 --> 00:11:07,712 "Why did the chicken cross the road? 262 00:11:07,626 --> 00:11:10,262 To tell you that you're fired." 263 00:11:10,168 --> 00:11:14,138 Or, "the pope, Jesus, and a rabbi are in a rowboat. 264 00:11:13,979 --> 00:11:15,880 You're fired." 265 00:11:15,823 --> 00:11:18,057 You know what, Stuart? 266 00:11:17,982 --> 00:11:20,718 You are gonna be the life... 267 00:11:20,619 --> 00:11:22,086 Of hell. 268 00:11:23,763 --> 00:11:26,765 Listen, James... [CLEARS THROAT] 269 00:11:26,654 --> 00:11:29,089 Information travels pretty fast around here, 270 00:11:29,004 --> 00:11:31,472 so I'm gonna assume you've heard the rumors. 271 00:11:31,387 --> 00:11:32,821 Then it's true? 272 00:11:32,785 --> 00:11:34,786 Yeah, it is. 273 00:11:34,723 --> 00:11:36,890 I'm sorry, buddy. 274 00:11:36,819 --> 00:11:38,220 You gonna be okay? 275 00:11:38,186 --> 00:11:41,921 Me? Paul's the one with the haunted office. 276 00:11:43,204 --> 00:11:46,606 All right, let's... let's try this again. 277 00:11:49,843 --> 00:11:52,778 Knock, knock. 278 00:11:52,671 --> 00:11:54,605 Who's there? 279 00:11:54,545 --> 00:11:56,046 Nobody. Never mind. 280 00:11:56,007 --> 00:11:58,441 Man, this is so much harder than I thought! 281 00:11:58,357 --> 00:11:59,757 "Nobody. Never mind. 282 00:11:59,723 --> 00:12:02,858 Man, this is so much harder than I thought" who? 283 00:12:09,062 --> 00:12:10,262 Couldn't do it, could you? 284 00:12:10,237 --> 00:12:12,405 If I fired everyone who couldn't do their jobs, 285 00:12:12,333 --> 00:12:14,101 there'd be no one left but me. 286 00:12:14,049 --> 00:12:16,050 And you, because you're within earshot. 287 00:12:15,986 --> 00:12:18,488 How are you gonna get this past Caitlin? 288 00:12:18,401 --> 00:12:20,569 Well, I've got some gossip for you. 289 00:12:20,498 --> 00:12:21,965 There's a little-known law 290 00:12:21,927 --> 00:12:24,262 that prohibits private campaign workers 291 00:12:24,182 --> 00:12:26,951 from using public resources like Paul's office. 292 00:12:26,851 --> 00:12:29,620 I slipped that information to some reporters, 293 00:12:29,519 --> 00:12:31,988 and right now they are peppering her 294 00:12:31,902 --> 00:12:34,337 with some very difficult questions. 295 00:12:34,253 --> 00:12:36,020 Mike, for future reference, 296 00:12:35,968 --> 00:12:38,703 gossip is supposed to be interesting. 297 00:12:38,604 --> 00:12:40,271 Caitlin is goin' down. 298 00:12:40,224 --> 00:12:43,126 Caitlin, you're goin' straight to the top! 299 00:12:43,019 --> 00:12:44,687 I have never seen a standing ovation 300 00:12:44,640 --> 00:12:47,275 at a press conference before. 301 00:12:47,181 --> 00:12:51,251 Obviously, some idiot leaked incorrect information. 302 00:12:51,088 --> 00:12:52,588 MIKE: Hey! 303 00:12:52,550 --> 00:12:55,819 Don't call that person an idiot. 304 00:12:55,694 --> 00:12:58,997 See? Now, this is interesting. 305 00:12:58,871 --> 00:13:00,104 Hey, Betty! 306 00:13:00,077 --> 00:13:02,746 To be safe, I shouldn't take Paul's office. 307 00:13:02,651 --> 00:13:05,186 I'll just have a phone put in somewhere. 308 00:13:05,097 --> 00:13:08,466 I got a lot of work done this morning at Mike's desk. 309 00:13:08,337 --> 00:13:10,404 You want to put a phone in my office? 310 00:13:10,338 --> 00:13:13,507 Why, thank you, Mike! I'll take you up on that. 311 00:13:13,388 --> 00:13:17,992 You can have your number-one and number-two people in the same place. 312 00:13:17,803 --> 00:13:19,704 No, no. Your number one... your number on e 313 00:13:19,646 --> 00:13:23,415 and your number-two people need their own private domains. 314 00:13:23,268 --> 00:13:24,868 Mike, some advice... 315 00:13:24,824 --> 00:13:26,858 keep your friends close... 316 00:13:26,793 --> 00:13:28,727 And your enemies closer. 317 00:13:28,667 --> 00:13:31,302 No, that makes my advice so sinister. 318 00:13:33,432 --> 00:13:36,268 Caitlin... 319 00:13:36,164 --> 00:13:39,800 Listen, I know you think you have all the answers, 320 00:13:39,659 --> 00:13:43,094 but believe me, you need what I have up here. 321 00:13:42,962 --> 00:13:46,465 What? Half a bottle of mousse? 322 00:13:46,330 --> 00:13:47,596 Fine, fine. 323 00:13:47,568 --> 00:13:49,603 But you're gonna learn this sooner or later... 324 00:13:49,537 --> 00:13:51,739 nothing happens around here without me. 325 00:13:51,666 --> 00:13:53,968 I fired James. 326 00:13:56,019 --> 00:13:58,653 Touche. 327 00:14:00,535 --> 00:14:02,135 Poor James. 328 00:14:02,091 --> 00:14:05,126 Look at his little desk. 329 00:14:05,013 --> 00:14:07,315 I still expect him to be there. 330 00:14:07,238 --> 00:14:08,738 He is still there. 331 00:14:08,698 --> 00:14:10,032 James? 332 00:14:10,001 --> 00:14:11,768 JAMES: Yeah, Mike? 333 00:14:14,035 --> 00:14:15,869 Come on out. 334 00:14:15,814 --> 00:14:18,282 I, uh, found a quarter. 335 00:14:18,196 --> 00:14:21,666 Guess I'm gonna need it, huh? 336 00:14:23,438 --> 00:14:25,839 [VOICE BREAKING] What am I gonna do, Mike? 337 00:14:25,757 --> 00:14:27,891 Can't go back to the farm. 338 00:14:27,821 --> 00:14:30,456 They'll make me a scarecrow again. 339 00:14:31,952 --> 00:14:35,154 Crows aren't scared of me, Mike. 340 00:14:35,032 --> 00:14:38,334 In fact, they find me delicious. 341 00:14:38,208 --> 00:14:41,077 Look, y-you're not fired. 342 00:14:40,973 --> 00:14:43,874 In fact, y-you're promoted... 343 00:14:43,767 --> 00:14:48,171 To, uh, to deputy... 344 00:14:47,993 --> 00:14:51,395 Deputy mayor. 345 00:14:51,265 --> 00:14:53,298 Deputy deputy mayor! 346 00:14:54,537 --> 00:14:56,872 Mike, w-what is that exactly? 347 00:14:56,793 --> 00:14:58,760 Well... 348 00:15:00,986 --> 00:15:02,285 Uh... 349 00:15:02,256 --> 00:15:05,392 Deputy deputy mayor, uh, uh, uh, 350 00:15:05,274 --> 00:15:07,442 answers my phones, and... 351 00:15:07,371 --> 00:15:08,738 and sets my schedule, 352 00:15:08,705 --> 00:15:10,973 and runs personal errands for me. 353 00:15:10,896 --> 00:15:12,997 How is that different from an assistant? 354 00:15:12,930 --> 00:15:14,396 Well, if you have to ask, 355 00:15:14,359 --> 00:15:15,793 maybe you're not ready. 356 00:15:15,756 --> 00:15:16,990 N-no, I-I am! 357 00:15:16,964 --> 00:15:19,666 Deputy deputy mayor James hobert at your service! 358 00:15:19,568 --> 00:15:20,969 All right. Hey! 359 00:15:20,934 --> 00:15:23,636 The city is depending on you. 360 00:15:23,539 --> 00:15:26,775 Get me a cup of coffee? 361 00:15:26,652 --> 00:15:29,821 Yeah, I'd like the biggest bouquet you have 362 00:15:29,702 --> 00:15:32,304 sent to Caitlin Moore at city hall. 363 00:15:32,211 --> 00:15:33,778 Ooh! 364 00:15:33,736 --> 00:15:37,204 And money is a gigantic o bject. 365 00:15:37,071 --> 00:15:39,572 Paul, the only way you're gonna get to keep your office 366 00:15:41,169 --> 00:15:43,671 is if you put Caitlin in her place. 367 00:15:43,583 --> 00:15:45,017 Gladly... 368 00:15:44,981 --> 00:15:48,016 That backstabbing, opportunistic hussy! 369 00:15:47,904 --> 00:15:49,337 I mean to her face. 370 00:15:49,301 --> 00:15:51,736 What are you, crazy? 371 00:15:51,652 --> 00:15:53,787 [SINGSONG VOICE] Good afternoon! 372 00:15:53,717 --> 00:15:55,718 Well, now that you're here it is. 373 00:15:57,307 --> 00:16:00,442 But you know what would make it even better? 374 00:16:00,324 --> 00:16:01,625 If you were dead. 375 00:16:04,517 --> 00:16:08,821 I suck up to you until I'm out of suck... 376 00:16:08,647 --> 00:16:10,114 And I'm out of up, 377 00:16:10,076 --> 00:16:11,343 and what do you do? 378 00:16:11,316 --> 00:16:13,584 You come in, you take my office! 379 00:16:13,507 --> 00:16:16,008 Well, what do you say we switch roles 380 00:16:15,921 --> 00:16:17,288 for a minute, okay? 381 00:16:17,256 --> 00:16:19,890 How about you kiss my ass for a while? 382 00:16:23,735 --> 00:16:26,737 Paul, I'm not taking your office. 383 00:16:26,626 --> 00:16:28,694 I'm gonna share Mike's. 384 00:16:33,297 --> 00:16:35,932 Did I forget to mention that? 385 00:16:38,983 --> 00:16:40,451 What are you doing? 386 00:16:40,413 --> 00:16:41,814 Rummaging around my office. 387 00:16:41,779 --> 00:16:43,980 You're rummaging around Caitlin's desk. 388 00:16:43,907 --> 00:16:45,441 Which is in my office. 389 00:16:45,400 --> 00:16:48,569 She's made such a mess, I can't find my sunglasses. 390 00:16:48,450 --> 00:16:52,553 Maybe they're on her hard drive. 391 00:16:52,389 --> 00:16:55,024 Mike, I don't care what that woman has done to you. 392 00:16:54,930 --> 00:16:57,998 There is no justifying this invasion of her privacy. 393 00:16:57,883 --> 00:17:00,652 Come on. She fired James. You could be next. 394 00:17:00,553 --> 00:17:02,086 Let's fire that baby up. 395 00:17:02,045 --> 00:17:03,513 Oh, no. Look at this... 396 00:17:03,475 --> 00:17:06,177 she entered the mayor in a celebrity golf tournament. 397 00:17:06,080 --> 00:17:08,514 He "cheats" off in an hour. 398 00:17:10,209 --> 00:17:12,610 You don't think he'd know better in a tournament? 399 00:17:12,528 --> 00:17:14,496 You haven't played with the man! 400 00:17:14,433 --> 00:17:16,735 He has lost all concept of right and wrong. 401 00:17:16,658 --> 00:17:18,058 Oh, look, her journal. 402 00:17:18,024 --> 00:17:20,359 Ooh. 403 00:17:24,504 --> 00:17:26,973 [SCATTERED APPLAUSE] 404 00:17:27,798 --> 00:17:29,799 Excuse me. Thank God I'm not too late. 405 00:17:29,735 --> 00:17:31,135 We've got a caddy, Mike. 406 00:17:32,086 --> 00:17:34,454 I have a feeling I'm gonna win. 407 00:17:34,373 --> 00:17:37,409 There's a very good reason you should not play. 408 00:17:37,296 --> 00:17:40,264 I think I can hold my own against nipsey Russell. 409 00:17:40,155 --> 00:17:42,189 I'm not gonna try to be delicate about this. 410 00:17:42,124 --> 00:17:43,557 You cheat. 411 00:17:43,522 --> 00:17:45,356 That's absurd! 412 00:17:45,300 --> 00:17:47,435 Sir... 413 00:17:50,193 --> 00:17:53,128 Maybe I should go make an excuse to the organizers. 414 00:17:53,020 --> 00:17:56,189 No, no, no, I'd still like to play. 415 00:17:56,069 --> 00:17:57,135 Who knows? 416 00:17:57,118 --> 00:17:58,652 Maybe I'm good. 417 00:17:58,610 --> 00:18:01,913 I want to see your score card before you sign it, sir, 418 00:18:01,787 --> 00:18:03,855 and no running with the ball. 419 00:18:03,788 --> 00:18:06,389 That could have been really bad. 420 00:18:06,297 --> 00:18:08,966 Caitlin, I know the mayor better than anyone else. 421 00:18:08,870 --> 00:18:11,139 He gets testy in the afternoon, 422 00:18:11,063 --> 00:18:13,731 he has never seen the second act of a play... 423 00:18:13,636 --> 00:18:16,238 Son of a... 424 00:18:18,051 --> 00:18:20,353 ...and he's an extremely sore loser. 425 00:18:20,275 --> 00:18:22,677 And then he cheats. 426 00:18:22,594 --> 00:18:24,027 Even nipsey knows. 427 00:18:25,517 --> 00:18:28,252 Mike... Nikki. 428 00:18:28,153 --> 00:18:31,989 Apparently, you told Carter to tell James to tell Paul 429 00:18:31,838 --> 00:18:34,739 to tell janelle to tell me something? 430 00:18:36,095 --> 00:18:38,296 By the time your message got back around to me, 431 00:18:38,222 --> 00:18:40,090 here's what it had been twisted into... 432 00:18:40,034 --> 00:18:41,400 you don't think we broke up. 433 00:18:41,368 --> 00:18:42,902 Wow. 434 00:18:42,861 --> 00:18:46,631 Can you tell janelle to tell Paul to tell Carter 435 00:18:46,482 --> 00:18:49,217 to tell James, "good job"? 436 00:18:51,057 --> 00:18:53,725 How can you think that we're not broken up? 437 00:18:53,629 --> 00:18:56,031 Look, about Heidi, like I said, 438 00:18:55,948 --> 00:18:57,282 I-I can explain. 439 00:18:57,251 --> 00:18:59,920 I-I don't want to hear it, Mike! 440 00:18:59,824 --> 00:19:03,760 You know, you're so adept at spinning scenarios 441 00:19:03,604 --> 00:19:05,438 and sounding sincere, 442 00:19:05,383 --> 00:19:06,850 you just naturally go there. 443 00:19:06,812 --> 00:19:09,348 It's gotten to the point where I never even know 444 00:19:09,259 --> 00:19:10,859 what to believe from you. 445 00:19:10,815 --> 00:19:14,017 I know it seems like I do that a lot. 446 00:19:15,866 --> 00:19:19,602 But I can explain. 447 00:19:19,455 --> 00:19:22,791 You are impossible. 448 00:19:24,696 --> 00:19:27,231 Mike, uh, Nikki wants me to tell you 449 00:19:27,142 --> 00:19:28,509 she broke your cup. 450 00:19:30,795 --> 00:19:39,937 Knock, knock. 451 00:19:39,531 --> 00:19:41,332 Caitlin, I just wanted to apologize. 452 00:19:41,279 --> 00:19:43,446 Oh, no need to apologize, Paul. 453 00:19:43,375 --> 00:19:45,842 In fact, I much prefer someone who will tell me 454 00:19:45,757 --> 00:19:47,325 what's on his mind to a suck-up. 455 00:19:47,283 --> 00:19:50,218 Just when I thought there was nothing more 456 00:19:50,237 --> 00:19:51,537 to admire about you. 457 00:19:51,508 --> 00:19:57,112 My point, Paul, is... You don't need to suck up. 458 00:19:56,876 --> 00:20:00,111 That is great advice. 459 00:19:59,989 --> 00:20:03,324 Paul, really, stop. 460 00:20:03,197 --> 00:20:06,032 [LAUGHING] I don't think I can. 461 00:20:05,928 --> 00:20:09,398 You'll just end up alienating me. 462 00:20:09,265 --> 00:20:12,666 I'm aware of the irony. 463 00:20:12,536 --> 00:20:16,339 Love your hair color! 464 00:20:16,189 --> 00:20:18,825 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 465 00:20:18,731 --> 00:20:19,964 (BARKING) 466 00:20:20,014 --> 00:20:24,564 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.