Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,532
(ALL YELLING)
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,478
You can't round us
up like cattle!
3
00:00:08,980 --> 00:00:10,613
Where's Stuart?
4
00:00:10,601 --> 00:00:13,767
He peeled off
back at the crick.
5
00:00:13,685 --> 00:00:16,150
I got myself a stray.
Yee-haw!
6
00:00:17,149 --> 00:00:19,348
I don't care how much
work we have to do.
7
00:00:19,310 --> 00:00:21,509
I am not going to miss
the oscars tonight.
8
00:00:21,471 --> 00:00:23,937
You know, I find the oscars
to be an empty competition
9
00:00:23,887 --> 00:00:25,819
completely devoid
of artistic integrity.
10
00:00:25,794 --> 00:00:26,793
Stuart?
11
00:00:29,418 --> 00:00:34,050
Are you still angry that the
prince of tides got snubbed?
12
00:00:33,899 --> 00:00:36,831
Babs deserved better.
And to prove my point,
13
00:00:36,760 --> 00:00:39,025
I bet none of you can
remember what won last year.
14
00:00:38,984 --> 00:00:40,850
Titanic. Titanic. Titanic.
15
00:00:40,827 --> 00:00:43,127
My great Uncle had a ticket
on the Titanic, actually.
16
00:00:43,084 --> 00:00:45,117
Last second he
decided not to go on.
17
00:00:45,087 --> 00:00:46,653
Wow. Lucky guy.
18
00:00:46,644 --> 00:00:50,177
No... no. On the way home he
got hit by a milk truck.
19
00:00:50,077 --> 00:00:52,509
If only he'd gotten
on that damn boat.
20
00:00:52,460 --> 00:00:55,460
Yah! Yah!
Giddup! Giddup!
21
00:00:56,910 --> 00:00:58,176
Hey, Mike.
Come on, tell us.
22
00:00:58,182 --> 00:01:00,114
Did you cry when
you saw Titanic?
23
00:01:00,089 --> 00:01:01,587
I never saw Titanic.
24
00:01:01,583 --> 00:01:02,849
That's not
my type of movie.
25
00:01:02,855 --> 00:01:05,419
(MUSIC FROM Titanic PLAYS)
26
00:01:08,639 --> 00:01:11,971
I'm the deputy mayor
of the world!
27
00:01:52,151 --> 00:01:55,517
Next week is the mayor's black tie
reception for the city's diplomatic corps.
28
00:01:55,425 --> 00:01:57,990
This is a major event, and
invitations are hard to come by.
29
00:01:57,936 --> 00:01:59,502
Somebody ask me why.
30
00:01:59,493 --> 00:02:01,492
What?
31
00:02:01,464 --> 00:02:03,263
Close enough.
32
00:02:03,244 --> 00:02:05,376
They're hard to
come by because...
33
00:02:05,341 --> 00:02:06,574
They're in these boxes.
34
00:02:06,581 --> 00:02:09,146
And we're going to stay here
till we stuff and stamp
35
00:02:09,092 --> 00:02:10,524
all 3,000 envelopes.
36
00:02:10,522 --> 00:02:13,954
All right. Which one of these
major jugheads cost me my Sunday?
37
00:02:13,859 --> 00:02:15,558
What would you like
me to do, Stacy?
38
00:02:15,544 --> 00:02:18,776
Would you like me to take that person
aside and tell them in private
39
00:02:18,690 --> 00:02:21,556
or would you like me to spill it
in front of the whole big group?
40
00:02:21,487 --> 00:02:23,853
Big group! Big group!
41
00:02:23,807 --> 00:02:25,173
It was you, Paul.
42
00:02:27,082 --> 00:02:30,480
All right, you guys. If we work
quickly, we can make it to the oscars.
43
00:02:30,387 --> 00:02:32,586
Let's play "guess that movie
quote" to pass the time.
44
00:02:32,548 --> 00:02:34,480
Oh, great. Yeah.
I'll go first, ok?
45
00:02:34,455 --> 00:02:37,987
(IMITATING BRANDO)
What have I done
46
00:02:37,888 --> 00:02:41,520
to make you treat me
so disrespectful?
47
00:02:41,416 --> 00:02:45,282
Well, for starters,
that impression.
48
00:02:45,166 --> 00:02:47,699
Can we stop screwing around
and stuff these envelopes?
49
00:02:47,645 --> 00:02:49,611
Platoon.
50
00:02:49,584 --> 00:02:51,484
We're not playing anymore.
The game's over.
51
00:02:51,459 --> 00:02:53,558
Field of dreams.
52
00:02:53,526 --> 00:02:55,725
If you don't shut up, I'm gonna
punch you in the stomach.
53
00:02:55,687 --> 00:02:59,519
Uh... Gandhi.
54
00:02:59,406 --> 00:03:02,905
You win, James. You are
the king of movie quotes.
55
00:03:02,807 --> 00:03:07,472
Tell him if he keeps yanking us he's
gonna find himself on the street.
56
00:03:07,320 --> 00:03:09,586
The man's either with
us or against us. Period.
57
00:03:09,545 --> 00:03:13,978
(MAKING BREATHING SOUNDS
LIKE DARTH VADER)
58
00:03:13,836 --> 00:03:16,135
Obi Mike has taught you well,
59
00:03:16,093 --> 00:03:21,525
but, Luke, I am your father.
60
00:03:21,337 --> 00:03:24,536
Say you don't want me in
that gay pride parade.
61
00:03:24,451 --> 00:03:25,984
Well, I say, deep down,
62
00:03:25,977 --> 00:03:28,543
in places you don't
talk about at parties,
63
00:03:28,488 --> 00:03:30,953
you want me on that float.
64
00:03:30,904 --> 00:03:33,103
You need me on that float.
65
00:03:33,065 --> 00:03:36,730
Oh, this is
my favorite part.
66
00:03:36,625 --> 00:03:38,191
Sir, we're looking
for a simple...
67
00:03:38,182 --> 00:03:39,948
you want answers?
I think I'm entitled.
68
00:03:39,931 --> 00:03:41,863
You want answers?
I want the truth!
69
00:03:41,838 --> 00:03:44,170
You can't handle
the truth!
70
00:03:45,524 --> 00:03:49,123
(IMITATING JAMES BOND) I like my
Martinis shaken, not stirred.
71
00:03:49,020 --> 00:03:50,652
Here's one
from Al Pacino.
72
00:03:50,641 --> 00:03:54,540
You have a letter of
recommendation from Al Pacino?
73
00:03:54,423 --> 00:03:57,756
He's from the neighborhood. My sister
fooled around with his mechanic.
74
00:03:57,666 --> 00:03:59,598
She is so lucky.
75
00:03:59,573 --> 00:04:01,606
I loved him in
scent of a woman.
76
00:04:01,575 --> 00:04:04,007
Hoo-ah! Yeah...
77
00:04:03,958 --> 00:04:06,557
Hoo-ah! Hoo-ah!
78
00:04:06,501 --> 00:04:10,566
Mike... Proud of ya.
79
00:04:10,442 --> 00:04:12,975
This is what I hear.
80
00:04:12,922 --> 00:04:16,253
I know it sounds silly, but, uh, I
grew up without an older brother
81
00:04:16,163 --> 00:04:20,396
and I guess I need someone
in my life to look up to.
82
00:04:21,409 --> 00:04:23,642
Mike, you complete me.
83
00:04:25,667 --> 00:04:27,367
James...
84
00:04:27,353 --> 00:04:30,218
You had me
at "proud".
85
00:04:32,755 --> 00:04:35,120
Michael Flaherty!
86
00:04:38,030 --> 00:04:42,430
Owen Kincaid! Oh, look at you.
I'll tell ya.
87
00:04:42,291 --> 00:04:46,223
Uh, this is like
stepping back in time.
88
00:04:46,105 --> 00:04:48,204
The past is
prologue, Michael.
89
00:04:48,171 --> 00:04:50,404
Men like us have
to keep looking...
90
00:04:50,363 --> 00:04:53,230
To the future.
91
00:04:53,162 --> 00:04:56,994
You... you mean "sad" in
a kind of cool way, right?
92
00:04:56,880 --> 00:05:02,144
No, sad in a star trekconvention kind of way.
93
00:05:01,965 --> 00:05:05,398
(IMITATING CAPTAIN KIRK) Mike, you need...
To explore new worlds.
94
00:05:07,337 --> 00:05:09,236
To... Investigate
new experiences.
95
00:05:09,212 --> 00:05:11,643
To boldly go away
from the office
96
00:05:11,595 --> 00:05:13,660
for at least... One day.
97
00:05:15,473 --> 00:05:16,806
We're gonna get caught.
98
00:05:16,808 --> 00:05:20,273
Relax, it's Sunday.
The mayor won't know squat.
99
00:05:20,177 --> 00:05:24,477
How can you run the biggest city
in the world and not have any...
100
00:05:24,341 --> 00:05:25,474
Eureka.
101
00:05:27,646 --> 00:05:28,745
Stuart...
102
00:05:28,758 --> 00:05:30,690
(IN CHOKED VOICE)
Smooth.
103
00:05:30,665 --> 00:05:32,831
What is wrong with you?
104
00:05:32,796 --> 00:05:35,129
Carter, if you're going to
steal the mayor's scotch,
105
00:05:35,084 --> 00:05:37,249
at least have the decency
to use a glass.
106
00:05:37,212 --> 00:05:38,612
Really, Carter.
107
00:05:38,612 --> 00:05:41,444
Mr. mayor, what
are you doing here?
108
00:05:41,377 --> 00:05:43,710
Well, I'm the mayor
of New York City,
109
00:05:43,666 --> 00:05:46,298
the city that never sleeps.
My work is never done.
110
00:05:46,239 --> 00:05:48,872
Just kidding.
I left my TV guide.
111
00:05:48,814 --> 00:05:51,480
Hey, you wanna join
our office Oscar pool?
112
00:05:51,421 --> 00:05:53,986
- 10 bucks.
- Hey, you charged me 20.
113
00:05:53,931 --> 00:05:56,697
You have an advantage. You're
the only one who's going to get
114
00:05:56,634 --> 00:05:58,699
the fruity categories
like costume design.
115
00:05:58,667 --> 00:06:00,033
Well, that is just...
116
00:06:00,034 --> 00:06:02,500
actually, that's
kind of fair.
117
00:06:02,449 --> 00:06:04,815
You know what I'd bet you'd
agree with me on, Carter?
118
00:06:04,770 --> 00:06:08,202
They don't make enough
movie musicals anymore.
119
00:06:08,107 --> 00:06:10,573
Sir, isn't that sort
of a stereotype?
120
00:06:10,523 --> 00:06:12,622
The gay man loves
the big musical?
121
00:06:12,589 --> 00:06:14,855
Besides, there hasn't been
a decent movie musical
122
00:06:14,813 --> 00:06:16,779
since singing in the rain.
123
00:06:16,752 --> 00:06:18,351
Oh, and my fair lady.
124
00:06:18,341 --> 00:06:21,373
Oh, and Oklahomais just plain fun.
125
00:06:21,297 --> 00:06:24,396
And West Side story?Let's face it... classic.
126
00:06:24,317 --> 00:06:26,049
Sorry if I offended you.
127
00:06:30,515 --> 00:06:32,381
Hey, there, citizens.
128
00:06:32,358 --> 00:06:34,424
Hey, there...
Hey, there...
129
00:06:34,392 --> 00:06:36,458
Hey, there
130
00:06:36,427 --> 00:06:41,093
You, with the stars
in your eyes
131
00:06:40,940 --> 00:06:44,073
Love never made...
132
00:06:43,991 --> 00:06:46,291
Sir?
What?
133
00:06:46,248 --> 00:06:47,814
Sir, we're live.
134
00:06:50,920 --> 00:06:54,086
And now, here's the mayor.
135
00:06:54,003 --> 00:06:56,602
Da-a-a-a-a-ay... oh
136
00:06:59,724 --> 00:07:02,823
Day-ay-ay-yo
137
00:07:05,001 --> 00:07:08,800
(SOUNDLESSLY MOUTHING)
138
00:07:11,580 --> 00:07:13,879
Sir, there's something
wrong with my Mike.
139
00:07:13,837 --> 00:07:17,769
Come, Mr. tally man,
tally me bananas
140
00:07:17,651 --> 00:07:20,849
Daylight come and
me wanna go home
141
00:07:20,765 --> 00:07:22,531
6-foot, 7-foot,
8-foot
142
00:07:22,514 --> 00:07:24,013
Ah!
143
00:07:24,007 --> 00:07:27,206
Daylight come and
me wanna go home
144
00:07:27,123 --> 00:07:29,388
So, why don't ya?
145
00:07:31,413 --> 00:07:34,712
(SINGING OFF-KEY)
bill
Bailey won't ya please come
146
00:07:34,623 --> 00:07:38,622
Bill Bailey won't
ya please come
147
00:07:38,501 --> 00:07:40,300
Bill Bailey won't ya
148
00:07:40,280 --> 00:07:42,646
Please... Come...
149
00:07:42,601 --> 00:07:46,166
Ho-o-o-o-ome
150
00:07:53,057 --> 00:07:55,523
Thank you.
We'll be in touch.
151
00:07:56,521 --> 00:07:58,520
Good luck following
that, junior.
152
00:08:01,258 --> 00:08:03,191
So, where ya from?
153
00:08:06,344 --> 00:08:08,576
Uh... The office.
154
00:08:08,536 --> 00:08:11,602
And what do you do?
155
00:08:11,524 --> 00:08:13,956
I'm your speech writer.
156
00:08:13,908 --> 00:08:14,974
I mean here.
157
00:08:14,988 --> 00:08:18,054
What are you gonna
do for us here?
158
00:08:17,976 --> 00:08:21,575
I'm gonna be singing
Danny boy. (EXHALES)
159
00:08:23,761 --> 00:08:25,893
(IN BEAUTIFUL TENOR)
oh, Danny boy
160
00:08:25,858 --> 00:08:29,991
The pipes, the pipes
are callin'
161
00:08:29,863 --> 00:08:32,462
From Glen to Glen
162
00:08:32,406 --> 00:08:36,538
And down the mountainside
163
00:08:36,411 --> 00:08:41,044
'Tis I'll be there
in sunshine
164
00:08:40,892 --> 00:08:43,891
Or in shadow
165
00:08:43,817 --> 00:08:48,683
Oh, Danny boy,
oh, Danny boy
166
00:08:48,521 --> 00:08:53,287
I love you
so-o-o-o-o-o-o
167
00:09:07,146 --> 00:09:09,212
Well, you gave it
your best shot, kid.
168
00:09:10,642 --> 00:09:13,141
Ok, I hold in my hand
the last of the envelopes.
169
00:09:13,090 --> 00:09:14,755
(ALL CHEER)
170
00:09:14,742 --> 00:09:16,108
If you would lick this.
171
00:09:16,110 --> 00:09:18,509
Oh, no, no, no. I'm not
falling for that again.
172
00:09:18,461 --> 00:09:19,894
James, all you.
173
00:09:19,891 --> 00:09:21,324
I'm sorry.
I've got nothing left.
174
00:09:21,322 --> 00:09:22,855
Have a little
shot of lemonade.
175
00:09:22,847 --> 00:09:25,146
Thanks, man.
176
00:09:25,104 --> 00:09:29,336
Ah! Oh, God, paper cuts
on the tongue!
177
00:09:29,204 --> 00:09:30,703
A-a-a-a-a-all
righty, then.
178
00:09:30,698 --> 00:09:32,898
There we go.
We are outta here.
179
00:09:32,859 --> 00:09:33,891
Yes!
Yeah!
180
00:09:35,688 --> 00:09:37,487
Paul, come on.
We're free to go.
181
00:09:37,468 --> 00:09:39,200
Oh, I'm not in a hurry.
182
00:09:39,184 --> 00:09:41,583
See, tonight is chore night
at the lassiter house.
183
00:09:41,536 --> 00:09:44,769
Tonight I do the dishes,
take out the garbage,
184
00:09:44,683 --> 00:09:47,682
make love to Claudia.
185
00:09:47,607 --> 00:09:49,806
Paul, what are
you talking about?
186
00:09:49,768 --> 00:09:51,101
No, it's true.
187
00:09:51,103 --> 00:09:53,369
I have to take out
the garbage.
188
00:09:53,328 --> 00:09:55,127
You've only been
married a year
189
00:09:55,109 --> 00:09:57,041
and you're already
so blase about sex?
190
00:09:57,016 --> 00:09:59,381
I remember when you first
were with Claudia.
191
00:09:59,336 --> 00:10:01,502
You sure did sing
a different tune.
192
00:10:01,465 --> 00:10:03,798
(SATURDAY NIGHT FEVERMUSIC PLAYS)
193
00:10:03,753 --> 00:10:06,452
Well, you can tell by the way
I use my walk
194
00:10:06,392 --> 00:10:08,957
I'm a woman's man,
no time to talk
195
00:10:08,902 --> 00:10:10,768
Music loud and women warm
196
00:10:10,745 --> 00:10:13,378
I've been kicked around
since I was born
197
00:10:13,321 --> 00:10:15,286
And now it's
all right, I'm ok
198
00:10:15,259 --> 00:10:17,458
You may look the other way
199
00:10:17,420 --> 00:10:19,686
We can try to understand
200
00:10:19,645 --> 00:10:23,377
The New York times'
effect on man
201
00:10:23,269 --> 00:10:25,434
Whoa-ho, hey, hey,
where's everyone going?
202
00:10:25,398 --> 00:10:27,197
I haven't turned in
my Oscar ballot yet.
203
00:10:27,178 --> 00:10:29,477
Oh, you voted for
tom Hanks, sir.
204
00:10:29,435 --> 00:10:30,799
Yes.
205
00:10:30,801 --> 00:10:32,201
In every category.
206
00:10:32,200 --> 00:10:34,898
I like tom Hanks.
207
00:10:34,838 --> 00:10:36,338
Where are the the ballots?
208
00:10:36,331 --> 00:10:37,697
They're on top
of those things.
209
00:10:37,698 --> 00:10:42,630
The invitation things that we
stuffed inside these envelopes?
210
00:10:42,466 --> 00:10:44,799
All right, let's start
cracking these babies open.
211
00:10:44,755 --> 00:10:45,919
(MOANS AND GROANS)
212
00:10:45,930 --> 00:10:47,563
What's the big deal?
A few diplomats
213
00:10:47,552 --> 00:10:49,551
get an Oscar ballot
in their invitation.
214
00:10:49,523 --> 00:10:50,987
What's the big deal?
215
00:10:50,984 --> 00:10:54,117
A couple of diplomats, a couple
of ambassadors, the archbishop.
216
00:10:54,036 --> 00:10:55,901
Stuart, who'd you vote
for best picture?
217
00:10:55,879 --> 00:10:57,410
Write-in vote.
218
00:10:57,404 --> 00:11:00,204
Sperms of endearment.
219
00:11:00,138 --> 00:11:03,137
It's also my pick for
best skin-ematography.
220
00:11:03,061 --> 00:11:05,561
Unbelievable. Stuart...
You idiot!
221
00:11:05,510 --> 00:11:06,576
What?
222
00:11:14,822 --> 00:11:16,922
Come on, guys. Aren't
you even gonna help me?
223
00:11:16,888 --> 00:11:19,921
No, Paul.
You must suffer.
224
00:11:19,844 --> 00:11:22,476
Stacy, could I at least
have a letter opener?
225
00:11:22,418 --> 00:11:24,018
Sure.
226
00:11:24,007 --> 00:11:27,340
You want it in the back
or between the eyes?
227
00:11:27,249 --> 00:11:30,683
I don't know why we're taking it out
on Paul this is Stuart's fault.
228
00:11:30,588 --> 00:11:31,553
Yeah, Stuart.
229
00:11:31,573 --> 00:11:33,372
Yeah, Stuart.
230
00:11:33,352 --> 00:11:35,251
Does this mean I can
stop doing this?
231
00:11:35,228 --> 00:11:37,461
ALL: No!
232
00:11:37,420 --> 00:11:40,920
Well, you know,
I think I'm gonna split.
233
00:11:44,285 --> 00:11:45,417
Like I'd ever
fall for that.
234
00:11:45,430 --> 00:11:47,429
(MOCKINGLY)
Oh-h-h-h-h-h!
235
00:11:54,267 --> 00:11:57,166
Stuff like this
actually happens.
236
00:11:57,095 --> 00:11:59,627
I just love slapstick.
237
00:13:06,669 --> 00:13:08,135
Whoa!
238
00:13:12,168 --> 00:13:13,334
Under control.
239
00:13:16,173 --> 00:13:17,506
Open...
240
00:13:17,508 --> 00:13:19,107
Insert...
241
00:13:20,464 --> 00:13:22,930
Lick.
242
00:13:22,880 --> 00:13:24,512
Hey, Stuart?
Shhhhhh.
243
00:13:24,501 --> 00:13:26,233
They're resealing
the envelopes.
244
00:13:26,218 --> 00:13:27,883
Open...
245
00:13:27,870 --> 00:13:30,302
Insert...
246
00:13:30,254 --> 00:13:32,520
Lick.
247
00:13:32,478 --> 00:13:34,278
Are you thinking
what I'm thinking?
248
00:13:34,259 --> 00:13:37,192
Yeah. We're lucky
we get free postage.
249
00:13:37,119 --> 00:13:40,418
It must be
so dull to be you.
250
00:13:40,330 --> 00:13:42,829
I have experiences.
I dated an older woman.
251
00:13:42,777 --> 00:13:44,542
Yeah, you're
a real stud, junior.
252
00:13:44,525 --> 00:13:47,490
She had to throw herself at you
like some kind of Mrs. Robinson.
253
00:13:47,417 --> 00:13:49,783
Have you ever thought
about dating an older woman?
254
00:13:49,737 --> 00:13:51,103
Uh, just once.
255
00:13:51,104 --> 00:13:53,203
Well, 3 times...
Charlie's angels.
256
00:13:58,764 --> 00:14:01,863
I don't know what it is,
James, but there's something...
257
00:14:01,784 --> 00:14:07,483
something about you.
You seem so... so old.
258
00:14:07,282 --> 00:14:10,381
So mature.
259
00:14:10,302 --> 00:14:12,568
Maybe that's because
you teach fourth grade.
260
00:14:21,997 --> 00:14:23,497
James...
261
00:14:23,492 --> 00:14:26,092
It's time I took a chance...
262
00:14:26,035 --> 00:14:29,268
ok, I think
I should be going.
263
00:14:29,182 --> 00:14:31,213
James, what's wrong?
We're just talking.
264
00:14:31,183 --> 00:14:32,717
For Pete's sake,
Ms. paterno.
265
00:14:32,709 --> 00:14:34,374
I know what's
going on here, ok?
266
00:14:34,362 --> 00:14:36,127
You have me alone
in Mike's office,
267
00:14:36,109 --> 00:14:38,442
y-you close the door,
you ask me to sit next to you.
268
00:14:38,399 --> 00:14:40,298
So?
269
00:14:46,058 --> 00:14:49,191
Ms. paterno, are you
trying to seduce me?
270
00:14:53,528 --> 00:14:55,760
You know what movie
I hope wins tonight?
271
00:14:55,721 --> 00:14:57,185
Shakespeare in love.
272
00:14:57,182 --> 00:14:59,515
Chick flick.
273
00:14:59,472 --> 00:15:00,803
I beg to differ.
274
00:15:00,806 --> 00:15:04,206
It's a deftly woven tapestry
of fact and fiction,
275
00:15:04,112 --> 00:15:07,077
of love and loss,
of jealousy and revenge.
276
00:15:07,004 --> 00:15:10,535
(SPEAKS FRENCH)
277
00:15:10,436 --> 00:15:13,502
In short...
Chick flick.
278
00:15:13,424 --> 00:15:16,857
Hey. There's nothing better than
a good old-fashioned love story.
279
00:15:16,763 --> 00:15:17,828
Lick.
280
00:15:19,336 --> 00:15:20,635
Good morning.
Do me a favor.
281
00:15:20,639 --> 00:15:22,538
Let me know as soon
as Paul gets in.
282
00:15:22,514 --> 00:15:24,846
Oh, and I need that
list of wedding guests
283
00:15:24,803 --> 00:15:26,135
typed up a.S.A.P.
284
00:15:26,138 --> 00:15:28,670
I'm almost done, Mike.
285
00:15:28,617 --> 00:15:30,716
Oh
286
00:15:30,683 --> 00:15:34,582
My love
287
00:15:34,466 --> 00:15:38,864
My darling
288
00:15:38,724 --> 00:15:43,590
I hunger for your touch
289
00:15:45,113 --> 00:15:51,012
A long, lonely time
290
00:15:55,728 --> 00:15:58,494
And time
291
00:15:58,431 --> 00:16:01,996
Goes by
292
00:16:01,895 --> 00:16:05,561
So slowly
293
00:16:05,455 --> 00:16:07,987
And time...
294
00:16:07,934 --> 00:16:09,833
Stacy?
295
00:16:10,508 --> 00:16:11,474
Stacy?
296
00:16:11,494 --> 00:16:13,326
You ok?
297
00:16:13,305 --> 00:16:15,304
Yeah, my... my mind
was just wandering.
298
00:16:15,276 --> 00:16:17,241
Oh, I forgot. I gotta
make a phone call.
299
00:16:19,471 --> 00:16:21,371
You know, Carter,
300
00:16:21,347 --> 00:16:24,279
why don't you take
the rest of the day off?
301
00:16:24,208 --> 00:16:26,173
And do what, Mike?
302
00:16:26,145 --> 00:16:27,410
Oh, I don't know.
303
00:16:27,417 --> 00:16:29,283
(MUSIC PLAYS)
304
00:16:29,260 --> 00:16:34,760
Love lift us up
where we belong
305
00:16:34,569 --> 00:16:38,235
Where the eagles cry
306
00:16:38,128 --> 00:16:42,227
On a Mountain high
307
00:16:42,102 --> 00:16:47,633
Love lift us up
where we belong
308
00:16:47,440 --> 00:16:50,206
Far from
the world below...
309
00:17:02,475 --> 00:17:04,908
(MUSIC PLAYS)
310
00:17:10,803 --> 00:17:14,435
Please don't tell
311
00:17:14,331 --> 00:17:16,063
I never meant to hurt you
312
00:17:16,046 --> 00:17:18,679
Though I didn't
wish you well and
313
00:17:18,621 --> 00:17:21,853
Please don't you tell
314
00:17:21,767 --> 00:17:25,100
I don't know
what I was thinking
315
00:17:25,009 --> 00:17:27,642
This disease
316
00:17:27,584 --> 00:17:32,684
Brings me to my knees
317
00:17:32,510 --> 00:17:35,909
This disease
318
00:17:35,816 --> 00:17:40,248
Kills me by degrees
319
00:17:40,107 --> 00:17:44,806
Everybody gets
what they deserve
320
00:17:44,652 --> 00:17:47,118
But I could be wrong
321
00:17:47,068 --> 00:17:49,467
'Cause I could
never live with me
322
00:17:49,419 --> 00:17:51,785
Before you came along and
323
00:17:51,740 --> 00:17:55,572
You made me whole
324
00:17:55,459 --> 00:17:58,258
You crept in through
the window of my soul
325
00:17:58,191 --> 00:18:00,457
This disease...
326
00:18:00,417 --> 00:18:02,149
I was just out walking.
327
00:18:02,133 --> 00:18:04,798
Listen, you're
absolutely right...
328
00:18:04,739 --> 00:18:06,205
no... no, about today...
329
00:18:06,202 --> 00:18:08,934
(BOTH TALKING AT ONCE)
330
00:18:08,872 --> 00:18:12,571
...kills me by degrees
331
00:18:12,464 --> 00:18:16,563
Everybody gets
what they deserve
332
00:18:16,436 --> 00:18:20,002
Everybody
333
00:18:19,900 --> 00:18:21,200
Every
334
00:18:21,204 --> 00:18:24,770
Ooooooh ooooooh
oooooh oooooh
335
00:18:28,197 --> 00:18:31,262
I can't believe it. We're finally done.
We can go home.
336
00:18:31,184 --> 00:18:32,983
Ah, unless Paul
screwed up again.
337
00:18:32,964 --> 00:18:35,262
No... no... no, guys.
You gotta remember.
338
00:18:35,220 --> 00:18:37,652
We're a team. We gotta
trust each other.
339
00:18:37,604 --> 00:18:39,870
I sent Paul home
an hour ago.
340
00:18:39,829 --> 00:18:41,595
I couldn't take
the chance.
341
00:18:41,578 --> 00:18:43,743
Joan rivers is
talking to Molly ringwald,
342
00:18:43,707 --> 00:18:46,440
so I guess we're pretty near
the end of the pre-show.
343
00:18:46,377 --> 00:18:49,343
We have just enough time to get
home before the oscars start.
344
00:18:49,270 --> 00:18:51,968
Why doesn't everybody stay
here and watch in my office?
345
00:18:51,907 --> 00:18:53,206
(ALL TALKING
IN AGREEMENT)
346
00:18:53,210 --> 00:18:54,742
Oh, this is really lame.
347
00:18:54,736 --> 00:18:57,368
You realize if I had any
friends I'd be out of here.
348
00:18:57,311 --> 00:18:59,176
I'll get some snacks.
349
00:18:59,154 --> 00:19:00,820
I've got the couch.
No, you don't.
350
00:19:00,806 --> 00:19:02,305
I've got the chair.
Uh-uh.
351
00:19:02,300 --> 00:19:04,232
I've got the floor!
352
00:19:04,207 --> 00:19:06,106
Uh, sir? You in?
353
00:19:06,083 --> 00:19:07,748
Oh, I'm in.
We're a team, Mike,
354
00:19:07,735 --> 00:19:10,268
like butch Cassidyand the Sundance kid.
355
00:19:10,215 --> 00:19:12,047
Sir, you realize at
the end of that movie
356
00:19:12,026 --> 00:19:13,825
they were both
riddled with bullets.
357
00:19:13,806 --> 00:19:16,271
I was thinking of
the time that they were...
358
00:19:16,222 --> 00:19:19,654
that they were trapped
up on top of that cliff
359
00:19:19,559 --> 00:19:22,358
and they held hands and
they jumped off together.
360
00:19:22,293 --> 00:19:25,025
Gimme your hand, Mike.
361
00:19:24,963 --> 00:19:26,828
Because we're
a team, right, sir?
362
00:19:26,806 --> 00:19:28,939
Because I'm not
a strong swimmer.
363
00:19:28,904 --> 00:19:33,403
CROWD: Jump! Jump! Jump!
364
00:19:33,258 --> 00:19:35,457
(CHEERS)
365
00:20:00,147 --> 00:20:03,112
Oh, no, sir.
Once is enough.
366
00:20:03,039 --> 00:20:04,339
Go tom Hanks!
367
00:20:05,836 --> 00:20:06,868
Mike, it's
starting.
368
00:20:06,885 --> 00:20:07,917
Mike!
Hurry up!
369
00:20:12,893 --> 00:20:14,457
So what if she's a...
370
00:20:14,449 --> 00:20:18,215
Sports illustratedswimsuit edition cover girl?
371
00:20:18,104 --> 00:20:20,404
It's not like
walking on the moon.
372
00:20:20,362 --> 00:20:21,895
Mike?
373
00:20:21,887 --> 00:20:23,654
(LOUD BREATHING)
374
00:20:37,238 --> 00:20:40,505
One small step for man...
375
00:20:40,417 --> 00:20:42,450
One giant...
376
00:20:42,420 --> 00:20:46,053
Oh, dear God, thank you.
377
00:20:54,149 --> 00:20:56,513
The eagle has landed.
378
00:21:57,532 --> 00:21:59,065
MAN: Sit, ubu, sit.Good dog.
379
00:21:59,066 --> 00:22:00,197
[BARKING]
380
00:22:00,198 --> 00:22:01,397
Moo.
381
00:22:01,447 --> 00:22:05,997
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.