All language subtitles for Spin City s03e20 That Entertainment.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,532 (ALL YELLING) 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,478 You can't round us up like cattle! 3 00:00:08,980 --> 00:00:10,613 Where's Stuart? 4 00:00:10,601 --> 00:00:13,767 He peeled off back at the crick. 5 00:00:13,685 --> 00:00:16,150 I got myself a stray. Yee-haw! 6 00:00:17,149 --> 00:00:19,348 I don't care how much work we have to do. 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,509 I am not going to miss the oscars tonight. 8 00:00:21,471 --> 00:00:23,937 You know, I find the oscars to be an empty competition 9 00:00:23,887 --> 00:00:25,819 completely devoid of artistic integrity. 10 00:00:25,794 --> 00:00:26,793 Stuart? 11 00:00:29,418 --> 00:00:34,050 Are you still angry that the prince of tides got snubbed? 12 00:00:33,899 --> 00:00:36,831 Babs deserved better. And to prove my point, 13 00:00:36,760 --> 00:00:39,025 I bet none of you can remember what won last year. 14 00:00:38,984 --> 00:00:40,850 Titanic. Titanic. Titanic. 15 00:00:40,827 --> 00:00:43,127 My great Uncle had a ticket on the Titanic, actually. 16 00:00:43,084 --> 00:00:45,117 Last second he decided not to go on. 17 00:00:45,087 --> 00:00:46,653 Wow. Lucky guy. 18 00:00:46,644 --> 00:00:50,177 No... no. On the way home he got hit by a milk truck. 19 00:00:50,077 --> 00:00:52,509 If only he'd gotten on that damn boat. 20 00:00:52,460 --> 00:00:55,460 Yah! Yah! Giddup! Giddup! 21 00:00:56,910 --> 00:00:58,176 Hey, Mike. Come on, tell us. 22 00:00:58,182 --> 00:01:00,114 Did you cry when you saw Titanic? 23 00:01:00,089 --> 00:01:01,587 I never saw Titanic. 24 00:01:01,583 --> 00:01:02,849 That's not my type of movie. 25 00:01:02,855 --> 00:01:05,419 (MUSIC FROM Titanic PLAYS) 26 00:01:08,639 --> 00:01:11,971 I'm the deputy mayor of the world! 27 00:01:52,151 --> 00:01:55,517 Next week is the mayor's black tie reception for the city's diplomatic corps. 28 00:01:55,425 --> 00:01:57,990 This is a major event, and invitations are hard to come by. 29 00:01:57,936 --> 00:01:59,502 Somebody ask me why. 30 00:01:59,493 --> 00:02:01,492 What? 31 00:02:01,464 --> 00:02:03,263 Close enough. 32 00:02:03,244 --> 00:02:05,376 They're hard to come by because... 33 00:02:05,341 --> 00:02:06,574 They're in these boxes. 34 00:02:06,581 --> 00:02:09,146 And we're going to stay here till we stuff and stamp 35 00:02:09,092 --> 00:02:10,524 all 3,000 envelopes. 36 00:02:10,522 --> 00:02:13,954 All right. Which one of these major jugheads cost me my Sunday? 37 00:02:13,859 --> 00:02:15,558 What would you like me to do, Stacy? 38 00:02:15,544 --> 00:02:18,776 Would you like me to take that person aside and tell them in private 39 00:02:18,690 --> 00:02:21,556 or would you like me to spill it in front of the whole big group? 40 00:02:21,487 --> 00:02:23,853 Big group! Big group! 41 00:02:23,807 --> 00:02:25,173 It was you, Paul. 42 00:02:27,082 --> 00:02:30,480 All right, you guys. If we work quickly, we can make it to the oscars. 43 00:02:30,387 --> 00:02:32,586 Let's play "guess that movie quote" to pass the time. 44 00:02:32,548 --> 00:02:34,480 Oh, great. Yeah. I'll go first, ok? 45 00:02:34,455 --> 00:02:37,987 (IMITATING BRANDO) What have I done 46 00:02:37,888 --> 00:02:41,520 to make you treat me so disrespectful? 47 00:02:41,416 --> 00:02:45,282 Well, for starters, that impression. 48 00:02:45,166 --> 00:02:47,699 Can we stop screwing around and stuff these envelopes? 49 00:02:47,645 --> 00:02:49,611 Platoon. 50 00:02:49,584 --> 00:02:51,484 We're not playing anymore. The game's over. 51 00:02:51,459 --> 00:02:53,558 Field of dreams. 52 00:02:53,526 --> 00:02:55,725 If you don't shut up, I'm gonna punch you in the stomach. 53 00:02:55,687 --> 00:02:59,519 Uh... Gandhi. 54 00:02:59,406 --> 00:03:02,905 You win, James. You are the king of movie quotes. 55 00:03:02,807 --> 00:03:07,472 Tell him if he keeps yanking us he's gonna find himself on the street. 56 00:03:07,320 --> 00:03:09,586 The man's either with us or against us. Period. 57 00:03:09,545 --> 00:03:13,978 (MAKING BREATHING SOUNDS LIKE DARTH VADER) 58 00:03:13,836 --> 00:03:16,135 Obi Mike has taught you well, 59 00:03:16,093 --> 00:03:21,525 but, Luke, I am your father. 60 00:03:21,337 --> 00:03:24,536 Say you don't want me in that gay pride parade. 61 00:03:24,451 --> 00:03:25,984 Well, I say, deep down, 62 00:03:25,977 --> 00:03:28,543 in places you don't talk about at parties, 63 00:03:28,488 --> 00:03:30,953 you want me on that float. 64 00:03:30,904 --> 00:03:33,103 You need me on that float. 65 00:03:33,065 --> 00:03:36,730 Oh, this is my favorite part. 66 00:03:36,625 --> 00:03:38,191 Sir, we're looking for a simple... 67 00:03:38,182 --> 00:03:39,948 you want answers? I think I'm entitled. 68 00:03:39,931 --> 00:03:41,863 You want answers? I want the truth! 69 00:03:41,838 --> 00:03:44,170 You can't handle the truth! 70 00:03:45,524 --> 00:03:49,123 (IMITATING JAMES BOND) I like my Martinis shaken, not stirred. 71 00:03:49,020 --> 00:03:50,652 Here's one from Al Pacino. 72 00:03:50,641 --> 00:03:54,540 You have a letter of recommendation from Al Pacino? 73 00:03:54,423 --> 00:03:57,756 He's from the neighborhood. My sister fooled around with his mechanic. 74 00:03:57,666 --> 00:03:59,598 She is so lucky. 75 00:03:59,573 --> 00:04:01,606 I loved him in scent of a woman. 76 00:04:01,575 --> 00:04:04,007 Hoo-ah! Yeah... 77 00:04:03,958 --> 00:04:06,557 Hoo-ah! Hoo-ah! 78 00:04:06,501 --> 00:04:10,566 Mike... Proud of ya. 79 00:04:10,442 --> 00:04:12,975 This is what I hear. 80 00:04:12,922 --> 00:04:16,253 I know it sounds silly, but, uh, I grew up without an older brother 81 00:04:16,163 --> 00:04:20,396 and I guess I need someone in my life to look up to. 82 00:04:21,409 --> 00:04:23,642 Mike, you complete me. 83 00:04:25,667 --> 00:04:27,367 James... 84 00:04:27,353 --> 00:04:30,218 You had me at "proud". 85 00:04:32,755 --> 00:04:35,120 Michael Flaherty! 86 00:04:38,030 --> 00:04:42,430 Owen Kincaid! Oh, look at you. I'll tell ya. 87 00:04:42,291 --> 00:04:46,223 Uh, this is like stepping back in time. 88 00:04:46,105 --> 00:04:48,204 The past is prologue, Michael. 89 00:04:48,171 --> 00:04:50,404 Men like us have to keep looking... 90 00:04:50,363 --> 00:04:53,230 To the future. 91 00:04:53,162 --> 00:04:56,994 You... you mean "sad" in a kind of cool way, right? 92 00:04:56,880 --> 00:05:02,144 No, sad in a star trek convention kind of way. 93 00:05:01,965 --> 00:05:05,398 (IMITATING CAPTAIN KIRK) Mike, you need... To explore new worlds. 94 00:05:07,337 --> 00:05:09,236 To... Investigate new experiences. 95 00:05:09,212 --> 00:05:11,643 To boldly go away from the office 96 00:05:11,595 --> 00:05:13,660 for at least... One day. 97 00:05:15,473 --> 00:05:16,806 We're gonna get caught. 98 00:05:16,808 --> 00:05:20,273 Relax, it's Sunday. The mayor won't know squat. 99 00:05:20,177 --> 00:05:24,477 How can you run the biggest city in the world and not have any... 100 00:05:24,341 --> 00:05:25,474 Eureka. 101 00:05:27,646 --> 00:05:28,745 Stuart... 102 00:05:28,758 --> 00:05:30,690 (IN CHOKED VOICE) Smooth. 103 00:05:30,665 --> 00:05:32,831 What is wrong with you? 104 00:05:32,796 --> 00:05:35,129 Carter, if you're going to steal the mayor's scotch, 105 00:05:35,084 --> 00:05:37,249 at least have the decency to use a glass. 106 00:05:37,212 --> 00:05:38,612 Really, Carter. 107 00:05:38,612 --> 00:05:41,444 Mr. mayor, what are you doing here? 108 00:05:41,377 --> 00:05:43,710 Well, I'm the mayor of New York City, 109 00:05:43,666 --> 00:05:46,298 the city that never sleeps. My work is never done. 110 00:05:46,239 --> 00:05:48,872 Just kidding. I left my TV guide. 111 00:05:48,814 --> 00:05:51,480 Hey, you wanna join our office Oscar pool? 112 00:05:51,421 --> 00:05:53,986 - 10 bucks. - Hey, you charged me 20. 113 00:05:53,931 --> 00:05:56,697 You have an advantage. You're the only one who's going to get 114 00:05:56,634 --> 00:05:58,699 the fruity categories like costume design. 115 00:05:58,667 --> 00:06:00,033 Well, that is just... 116 00:06:00,034 --> 00:06:02,500 actually, that's kind of fair. 117 00:06:02,449 --> 00:06:04,815 You know what I'd bet you'd agree with me on, Carter? 118 00:06:04,770 --> 00:06:08,202 They don't make enough movie musicals anymore. 119 00:06:08,107 --> 00:06:10,573 Sir, isn't that sort of a stereotype? 120 00:06:10,523 --> 00:06:12,622 The gay man loves the big musical? 121 00:06:12,589 --> 00:06:14,855 Besides, there hasn't been a decent movie musical 122 00:06:14,813 --> 00:06:16,779 since singing in the rain. 123 00:06:16,752 --> 00:06:18,351 Oh, and my fair lady. 124 00:06:18,341 --> 00:06:21,373 Oh, and Oklahoma is just plain fun. 125 00:06:21,297 --> 00:06:24,396 And West Side story? Let's face it... classic. 126 00:06:24,317 --> 00:06:26,049 Sorry if I offended you. 127 00:06:30,515 --> 00:06:32,381 Hey, there, citizens. 128 00:06:32,358 --> 00:06:34,424 Hey, there... Hey, there... 129 00:06:34,392 --> 00:06:36,458 Hey, there 130 00:06:36,427 --> 00:06:41,093 You, with the stars in your eyes 131 00:06:40,940 --> 00:06:44,073 Love never made... 132 00:06:43,991 --> 00:06:46,291 Sir? What? 133 00:06:46,248 --> 00:06:47,814 Sir, we're live. 134 00:06:50,920 --> 00:06:54,086 And now, here's the mayor. 135 00:06:54,003 --> 00:06:56,602 Da-a-a-a-a-ay... oh 136 00:06:59,724 --> 00:07:02,823 Day-ay-ay-yo 137 00:07:05,001 --> 00:07:08,800 (SOUNDLESSLY MOUTHING) 138 00:07:11,580 --> 00:07:13,879 Sir, there's something wrong with my Mike. 139 00:07:13,837 --> 00:07:17,769 Come, Mr. tally man, tally me bananas 140 00:07:17,651 --> 00:07:20,849 Daylight come and me wanna go home 141 00:07:20,765 --> 00:07:22,531 6-foot, 7-foot, 8-foot 142 00:07:22,514 --> 00:07:24,013 Ah! 143 00:07:24,007 --> 00:07:27,206 Daylight come and me wanna go home 144 00:07:27,123 --> 00:07:29,388 So, why don't ya? 145 00:07:31,413 --> 00:07:34,712 (SINGING OFF-KEY) bill Bailey won't ya please come 146 00:07:34,623 --> 00:07:38,622 Bill Bailey won't ya please come 147 00:07:38,501 --> 00:07:40,300 Bill Bailey won't ya 148 00:07:40,280 --> 00:07:42,646 Please... Come... 149 00:07:42,601 --> 00:07:46,166 Ho-o-o-o-ome 150 00:07:53,057 --> 00:07:55,523 Thank you. We'll be in touch. 151 00:07:56,521 --> 00:07:58,520 Good luck following that, junior. 152 00:08:01,258 --> 00:08:03,191 So, where ya from? 153 00:08:06,344 --> 00:08:08,576 Uh... The office. 154 00:08:08,536 --> 00:08:11,602 And what do you do? 155 00:08:11,524 --> 00:08:13,956 I'm your speech writer. 156 00:08:13,908 --> 00:08:14,974 I mean here. 157 00:08:14,988 --> 00:08:18,054 What are you gonna do for us here? 158 00:08:17,976 --> 00:08:21,575 I'm gonna be singing Danny boy. (EXHALES) 159 00:08:23,761 --> 00:08:25,893 (IN BEAUTIFUL TENOR) oh, Danny boy 160 00:08:25,858 --> 00:08:29,991 The pipes, the pipes are callin' 161 00:08:29,863 --> 00:08:32,462 From Glen to Glen 162 00:08:32,406 --> 00:08:36,538 And down the mountainside 163 00:08:36,411 --> 00:08:41,044 'Tis I'll be there in sunshine 164 00:08:40,892 --> 00:08:43,891 Or in shadow 165 00:08:43,817 --> 00:08:48,683 Oh, Danny boy, oh, Danny boy 166 00:08:48,521 --> 00:08:53,287 I love you so-o-o-o-o-o-o 167 00:09:07,146 --> 00:09:09,212 Well, you gave it your best shot, kid. 168 00:09:10,642 --> 00:09:13,141 Ok, I hold in my hand the last of the envelopes. 169 00:09:13,090 --> 00:09:14,755 (ALL CHEER) 170 00:09:14,742 --> 00:09:16,108 If you would lick this. 171 00:09:16,110 --> 00:09:18,509 Oh, no, no, no. I'm not falling for that again. 172 00:09:18,461 --> 00:09:19,894 James, all you. 173 00:09:19,891 --> 00:09:21,324 I'm sorry. I've got nothing left. 174 00:09:21,322 --> 00:09:22,855 Have a little shot of lemonade. 175 00:09:22,847 --> 00:09:25,146 Thanks, man. 176 00:09:25,104 --> 00:09:29,336 Ah! Oh, God, paper cuts on the tongue! 177 00:09:29,204 --> 00:09:30,703 A-a-a-a-a-all righty, then. 178 00:09:30,698 --> 00:09:32,898 There we go. We are outta here. 179 00:09:32,859 --> 00:09:33,891 Yes! Yeah! 180 00:09:35,688 --> 00:09:37,487 Paul, come on. We're free to go. 181 00:09:37,468 --> 00:09:39,200 Oh, I'm not in a hurry. 182 00:09:39,184 --> 00:09:41,583 See, tonight is chore night at the lassiter house. 183 00:09:41,536 --> 00:09:44,769 Tonight I do the dishes, take out the garbage, 184 00:09:44,683 --> 00:09:47,682 make love to Claudia. 185 00:09:47,607 --> 00:09:49,806 Paul, what are you talking about? 186 00:09:49,768 --> 00:09:51,101 No, it's true. 187 00:09:51,103 --> 00:09:53,369 I have to take out the garbage. 188 00:09:53,328 --> 00:09:55,127 You've only been married a year 189 00:09:55,109 --> 00:09:57,041 and you're already so blase about sex? 190 00:09:57,016 --> 00:09:59,381 I remember when you first were with Claudia. 191 00:09:59,336 --> 00:10:01,502 You sure did sing a different tune. 192 00:10:01,465 --> 00:10:03,798 (SATURDAY NIGHT FEVER MUSIC PLAYS) 193 00:10:03,753 --> 00:10:06,452 Well, you can tell by the way I use my walk 194 00:10:06,392 --> 00:10:08,957 I'm a woman's man, no time to talk 195 00:10:08,902 --> 00:10:10,768 Music loud and women warm 196 00:10:10,745 --> 00:10:13,378 I've been kicked around since I was born 197 00:10:13,321 --> 00:10:15,286 And now it's all right, I'm ok 198 00:10:15,259 --> 00:10:17,458 You may look the other way 199 00:10:17,420 --> 00:10:19,686 We can try to understand 200 00:10:19,645 --> 00:10:23,377 The New York times' effect on man 201 00:10:23,269 --> 00:10:25,434 Whoa-ho, hey, hey, where's everyone going? 202 00:10:25,398 --> 00:10:27,197 I haven't turned in my Oscar ballot yet. 203 00:10:27,178 --> 00:10:29,477 Oh, you voted for tom Hanks, sir. 204 00:10:29,435 --> 00:10:30,799 Yes. 205 00:10:30,801 --> 00:10:32,201 In every category. 206 00:10:32,200 --> 00:10:34,898 I like tom Hanks. 207 00:10:34,838 --> 00:10:36,338 Where are the the ballots? 208 00:10:36,331 --> 00:10:37,697 They're on top of those things. 209 00:10:37,698 --> 00:10:42,630 The invitation things that we stuffed inside these envelopes? 210 00:10:42,466 --> 00:10:44,799 All right, let's start cracking these babies open. 211 00:10:44,755 --> 00:10:45,919 (MOANS AND GROANS) 212 00:10:45,930 --> 00:10:47,563 What's the big deal? A few diplomats 213 00:10:47,552 --> 00:10:49,551 get an Oscar ballot in their invitation. 214 00:10:49,523 --> 00:10:50,987 What's the big deal? 215 00:10:50,984 --> 00:10:54,117 A couple of diplomats, a couple of ambassadors, the archbishop. 216 00:10:54,036 --> 00:10:55,901 Stuart, who'd you vote for best picture? 217 00:10:55,879 --> 00:10:57,410 Write-in vote. 218 00:10:57,404 --> 00:11:00,204 Sperms of endearment. 219 00:11:00,138 --> 00:11:03,137 It's also my pick for best skin-ematography. 220 00:11:03,061 --> 00:11:05,561 Unbelievable. Stuart... You idiot! 221 00:11:05,510 --> 00:11:06,576 What? 222 00:11:14,822 --> 00:11:16,922 Come on, guys. Aren't you even gonna help me? 223 00:11:16,888 --> 00:11:19,921 No, Paul. You must suffer. 224 00:11:19,844 --> 00:11:22,476 Stacy, could I at least have a letter opener? 225 00:11:22,418 --> 00:11:24,018 Sure. 226 00:11:24,007 --> 00:11:27,340 You want it in the back or between the eyes? 227 00:11:27,249 --> 00:11:30,683 I don't know why we're taking it out on Paul this is Stuart's fault. 228 00:11:30,588 --> 00:11:31,553 Yeah, Stuart. 229 00:11:31,573 --> 00:11:33,372 Yeah, Stuart. 230 00:11:33,352 --> 00:11:35,251 Does this mean I can stop doing this? 231 00:11:35,228 --> 00:11:37,461 ALL: No! 232 00:11:37,420 --> 00:11:40,920 Well, you know, I think I'm gonna split. 233 00:11:44,285 --> 00:11:45,417 Like I'd ever fall for that. 234 00:11:45,430 --> 00:11:47,429 (MOCKINGLY) Oh-h-h-h-h-h! 235 00:11:54,267 --> 00:11:57,166 Stuff like this actually happens. 236 00:11:57,095 --> 00:11:59,627 I just love slapstick. 237 00:13:06,669 --> 00:13:08,135 Whoa! 238 00:13:12,168 --> 00:13:13,334 Under control. 239 00:13:16,173 --> 00:13:17,506 Open... 240 00:13:17,508 --> 00:13:19,107 Insert... 241 00:13:20,464 --> 00:13:22,930 Lick. 242 00:13:22,880 --> 00:13:24,512 Hey, Stuart? Shhhhhh. 243 00:13:24,501 --> 00:13:26,233 They're resealing the envelopes. 244 00:13:26,218 --> 00:13:27,883 Open... 245 00:13:27,870 --> 00:13:30,302 Insert... 246 00:13:30,254 --> 00:13:32,520 Lick. 247 00:13:32,478 --> 00:13:34,278 Are you thinking what I'm thinking? 248 00:13:34,259 --> 00:13:37,192 Yeah. We're lucky we get free postage. 249 00:13:37,119 --> 00:13:40,418 It must be so dull to be you. 250 00:13:40,330 --> 00:13:42,829 I have experiences. I dated an older woman. 251 00:13:42,777 --> 00:13:44,542 Yeah, you're a real stud, junior. 252 00:13:44,525 --> 00:13:47,490 She had to throw herself at you like some kind of Mrs. Robinson. 253 00:13:47,417 --> 00:13:49,783 Have you ever thought about dating an older woman? 254 00:13:49,737 --> 00:13:51,103 Uh, just once. 255 00:13:51,104 --> 00:13:53,203 Well, 3 times... Charlie's angels. 256 00:13:58,764 --> 00:14:01,863 I don't know what it is, James, but there's something... 257 00:14:01,784 --> 00:14:07,483 something about you. You seem so... so old. 258 00:14:07,282 --> 00:14:10,381 So mature. 259 00:14:10,302 --> 00:14:12,568 Maybe that's because you teach fourth grade. 260 00:14:21,997 --> 00:14:23,497 James... 261 00:14:23,492 --> 00:14:26,092 It's time I took a chance... 262 00:14:26,035 --> 00:14:29,268 ok, I think I should be going. 263 00:14:29,182 --> 00:14:31,213 James, what's wrong? We're just talking. 264 00:14:31,183 --> 00:14:32,717 For Pete's sake, Ms. paterno. 265 00:14:32,709 --> 00:14:34,374 I know what's going on here, ok? 266 00:14:34,362 --> 00:14:36,127 You have me alone in Mike's office, 267 00:14:36,109 --> 00:14:38,442 y-you close the door, you ask me to sit next to you. 268 00:14:38,399 --> 00:14:40,298 So? 269 00:14:46,058 --> 00:14:49,191 Ms. paterno, are you trying to seduce me? 270 00:14:53,528 --> 00:14:55,760 You know what movie I hope wins tonight? 271 00:14:55,721 --> 00:14:57,185 Shakespeare in love. 272 00:14:57,182 --> 00:14:59,515 Chick flick. 273 00:14:59,472 --> 00:15:00,803 I beg to differ. 274 00:15:00,806 --> 00:15:04,206 It's a deftly woven tapestry of fact and fiction, 275 00:15:04,112 --> 00:15:07,077 of love and loss, of jealousy and revenge. 276 00:15:07,004 --> 00:15:10,535 (SPEAKS FRENCH) 277 00:15:10,436 --> 00:15:13,502 In short... Chick flick. 278 00:15:13,424 --> 00:15:16,857 Hey. There's nothing better than a good old-fashioned love story. 279 00:15:16,763 --> 00:15:17,828 Lick. 280 00:15:19,336 --> 00:15:20,635 Good morning. Do me a favor. 281 00:15:20,639 --> 00:15:22,538 Let me know as soon as Paul gets in. 282 00:15:22,514 --> 00:15:24,846 Oh, and I need that list of wedding guests 283 00:15:24,803 --> 00:15:26,135 typed up a.S.A.P. 284 00:15:26,138 --> 00:15:28,670 I'm almost done, Mike. 285 00:15:28,617 --> 00:15:30,716 Oh 286 00:15:30,683 --> 00:15:34,582 My love 287 00:15:34,466 --> 00:15:38,864 My darling 288 00:15:38,724 --> 00:15:43,590 I hunger for your touch 289 00:15:45,113 --> 00:15:51,012 A long, lonely time 290 00:15:55,728 --> 00:15:58,494 And time 291 00:15:58,431 --> 00:16:01,996 Goes by 292 00:16:01,895 --> 00:16:05,561 So slowly 293 00:16:05,455 --> 00:16:07,987 And time... 294 00:16:07,934 --> 00:16:09,833 Stacy? 295 00:16:10,508 --> 00:16:11,474 Stacy? 296 00:16:11,494 --> 00:16:13,326 You ok? 297 00:16:13,305 --> 00:16:15,304 Yeah, my... my mind was just wandering. 298 00:16:15,276 --> 00:16:17,241 Oh, I forgot. I gotta make a phone call. 299 00:16:19,471 --> 00:16:21,371 You know, Carter, 300 00:16:21,347 --> 00:16:24,279 why don't you take the rest of the day off? 301 00:16:24,208 --> 00:16:26,173 And do what, Mike? 302 00:16:26,145 --> 00:16:27,410 Oh, I don't know. 303 00:16:27,417 --> 00:16:29,283 (MUSIC PLAYS) 304 00:16:29,260 --> 00:16:34,760 Love lift us up where we belong 305 00:16:34,569 --> 00:16:38,235 Where the eagles cry 306 00:16:38,128 --> 00:16:42,227 On a Mountain high 307 00:16:42,102 --> 00:16:47,633 Love lift us up where we belong 308 00:16:47,440 --> 00:16:50,206 Far from the world below... 309 00:17:02,475 --> 00:17:04,908 (MUSIC PLAYS) 310 00:17:10,803 --> 00:17:14,435 Please don't tell 311 00:17:14,331 --> 00:17:16,063 I never meant to hurt you 312 00:17:16,046 --> 00:17:18,679 Though I didn't wish you well and 313 00:17:18,621 --> 00:17:21,853 Please don't you tell 314 00:17:21,767 --> 00:17:25,100 I don't know what I was thinking 315 00:17:25,009 --> 00:17:27,642 This disease 316 00:17:27,584 --> 00:17:32,684 Brings me to my knees 317 00:17:32,510 --> 00:17:35,909 This disease 318 00:17:35,816 --> 00:17:40,248 Kills me by degrees 319 00:17:40,107 --> 00:17:44,806 Everybody gets what they deserve 320 00:17:44,652 --> 00:17:47,118 But I could be wrong 321 00:17:47,068 --> 00:17:49,467 'Cause I could never live with me 322 00:17:49,419 --> 00:17:51,785 Before you came along and 323 00:17:51,740 --> 00:17:55,572 You made me whole 324 00:17:55,459 --> 00:17:58,258 You crept in through the window of my soul 325 00:17:58,191 --> 00:18:00,457 This disease... 326 00:18:00,417 --> 00:18:02,149 I was just out walking. 327 00:18:02,133 --> 00:18:04,798 Listen, you're absolutely right... 328 00:18:04,739 --> 00:18:06,205 no... no, about today... 329 00:18:06,202 --> 00:18:08,934 (BOTH TALKING AT ONCE) 330 00:18:08,872 --> 00:18:12,571 ...kills me by degrees 331 00:18:12,464 --> 00:18:16,563 Everybody gets what they deserve 332 00:18:16,436 --> 00:18:20,002 Everybody 333 00:18:19,900 --> 00:18:21,200 Every 334 00:18:21,204 --> 00:18:24,770 Ooooooh ooooooh oooooh oooooh 335 00:18:28,197 --> 00:18:31,262 I can't believe it. We're finally done. We can go home. 336 00:18:31,184 --> 00:18:32,983 Ah, unless Paul screwed up again. 337 00:18:32,964 --> 00:18:35,262 No... no... no, guys. You gotta remember. 338 00:18:35,220 --> 00:18:37,652 We're a team. We gotta trust each other. 339 00:18:37,604 --> 00:18:39,870 I sent Paul home an hour ago. 340 00:18:39,829 --> 00:18:41,595 I couldn't take the chance. 341 00:18:41,578 --> 00:18:43,743 Joan rivers is talking to Molly ringwald, 342 00:18:43,707 --> 00:18:46,440 so I guess we're pretty near the end of the pre-show. 343 00:18:46,377 --> 00:18:49,343 We have just enough time to get home before the oscars start. 344 00:18:49,270 --> 00:18:51,968 Why doesn't everybody stay here and watch in my office? 345 00:18:51,907 --> 00:18:53,206 (ALL TALKING IN AGREEMENT) 346 00:18:53,210 --> 00:18:54,742 Oh, this is really lame. 347 00:18:54,736 --> 00:18:57,368 You realize if I had any friends I'd be out of here. 348 00:18:57,311 --> 00:18:59,176 I'll get some snacks. 349 00:18:59,154 --> 00:19:00,820 I've got the couch. No, you don't. 350 00:19:00,806 --> 00:19:02,305 I've got the chair. Uh-uh. 351 00:19:02,300 --> 00:19:04,232 I've got the floor! 352 00:19:04,207 --> 00:19:06,106 Uh, sir? You in? 353 00:19:06,083 --> 00:19:07,748 Oh, I'm in. We're a team, Mike, 354 00:19:07,735 --> 00:19:10,268 like butch Cassidy and the Sundance kid. 355 00:19:10,215 --> 00:19:12,047 Sir, you realize at the end of that movie 356 00:19:12,026 --> 00:19:13,825 they were both riddled with bullets. 357 00:19:13,806 --> 00:19:16,271 I was thinking of the time that they were... 358 00:19:16,222 --> 00:19:19,654 that they were trapped up on top of that cliff 359 00:19:19,559 --> 00:19:22,358 and they held hands and they jumped off together. 360 00:19:22,293 --> 00:19:25,025 Gimme your hand, Mike. 361 00:19:24,963 --> 00:19:26,828 Because we're a team, right, sir? 362 00:19:26,806 --> 00:19:28,939 Because I'm not a strong swimmer. 363 00:19:28,904 --> 00:19:33,403 CROWD: Jump! Jump! Jump! 364 00:19:33,258 --> 00:19:35,457 (CHEERS) 365 00:20:00,147 --> 00:20:03,112 Oh, no, sir. Once is enough. 366 00:20:03,039 --> 00:20:04,339 Go tom Hanks! 367 00:20:05,836 --> 00:20:06,868 Mike, it's starting. 368 00:20:06,885 --> 00:20:07,917 Mike! Hurry up! 369 00:20:12,893 --> 00:20:14,457 So what if she's a... 370 00:20:14,449 --> 00:20:18,215 Sports illustrated swimsuit edition cover girl? 371 00:20:18,104 --> 00:20:20,404 It's not like walking on the moon. 372 00:20:20,362 --> 00:20:21,895 Mike? 373 00:20:21,887 --> 00:20:23,654 (LOUD BREATHING) 374 00:20:37,238 --> 00:20:40,505 One small step for man... 375 00:20:40,417 --> 00:20:42,450 One giant... 376 00:20:42,420 --> 00:20:46,053 Oh, dear God, thank you. 377 00:20:54,149 --> 00:20:56,513 The eagle has landed. 378 00:21:57,532 --> 00:21:59,065 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 379 00:21:59,066 --> 00:22:00,197 [BARKING] 380 00:22:00,198 --> 00:22:01,397 Moo. 381 00:22:01,447 --> 00:22:05,997 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.