All language subtitles for Spin City s03e11 Local Hero.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,426 And finally, please be advised 2 00:00:02,326 --> 00:00:06,435 that the mayor's annual charity costume ball is mandatory. 3 00:00:06,442 --> 00:00:09,180 Claudia and my costume was such a hit last year, 4 00:00:09,185 --> 00:00:12,943 I think we're gonna come as Jeannie and major Nelson again. 5 00:00:12,949 --> 00:00:15,337 Please, please, 6 00:00:15,341 --> 00:00:18,112 let Claudia be Jeannie this time. 7 00:00:18,117 --> 00:00:21,843 And, Stuart, try not to offend anybody. 8 00:00:21,850 --> 00:00:25,002 Hey, my costume was based on a famous literary figure. 9 00:00:25,007 --> 00:00:27,707 There's no such thing as the pantless horseman. 10 00:00:28,676 --> 00:00:30,075 What are you going as, Carter? 11 00:00:30,079 --> 00:00:31,178 I can't tell you. 12 00:00:31,196 --> 00:00:32,128 Why not? 13 00:00:32,153 --> 00:00:33,681 The fabulousness of a costume 14 00:00:33,684 --> 00:00:35,116 is inversely proportional 15 00:00:35,120 --> 00:00:38,177 to the number of people knowing what it is ahead of time. 16 00:00:38,182 --> 00:00:41,399 I believe that's known as liberace's law. 17 00:00:41,404 --> 00:00:42,703 I can't wait for this party. 18 00:00:42,712 --> 00:00:44,941 Every year, the mayor and I sing a song together. 19 00:00:44,945 --> 00:00:46,600 Hey, can I sing with the mayor this time? 20 00:00:46,604 --> 00:00:48,132 Well, that depends. 21 00:00:48,135 --> 00:00:50,068 Are you me? 22 00:00:52,379 --> 00:00:53,777 Oh, yeah. The mayor will be having auditions after work 23 00:00:53,782 --> 00:00:55,310 for anyone who's interested. 24 00:00:55,313 --> 00:00:58,848 No, no! Last year, the mayor and I did Frank and dino! 25 00:00:58,854 --> 00:00:59,987 We killed! 26 00:01:00,002 --> 00:01:02,267 Every memory I had of them. 27 00:01:29,766 --> 00:01:31,030 Hey, Mike. 28 00:01:31,041 --> 00:01:32,708 You're the king of failed relationships. 29 00:01:34,519 --> 00:01:36,750 You have funny hair and ugly glasses. 30 00:01:38,665 --> 00:01:40,767 No, I meant that in a good way. 31 00:01:40,771 --> 00:01:42,137 So did I. 32 00:01:43,132 --> 00:01:45,264 Look, it's about dierdre. 33 00:01:45,268 --> 00:01:47,785 Oh, wait, are you still dating that psycho from upstairs? 34 00:01:47,790 --> 00:01:50,145 Yeah, but I just can't seem to dump her. 35 00:01:50,149 --> 00:01:52,379 So, what's your technique? 36 00:01:52,383 --> 00:01:55,599 Oh, come on, Stuart, I'm a grown man. 37 00:01:55,605 --> 00:01:57,387 I don't dump women. 38 00:01:57,390 --> 00:01:59,396 I find that if I strike the right balance 39 00:01:59,400 --> 00:02:01,248 of insensitivity and sexual dysfunction, 40 00:02:01,252 --> 00:02:03,544 they dump me. 41 00:02:03,548 --> 00:02:05,394 Sorry I'm late, Mike. 42 00:02:05,398 --> 00:02:07,723 Pete and I just met up for coffee. 43 00:02:07,727 --> 00:02:10,147 Yeah, well, you're 3 hours late. 44 00:02:10,151 --> 00:02:12,450 It was one of those bottomless cups. 45 00:02:14,107 --> 00:02:16,399 Speaking of bottomless, I have a new costume idea. 46 00:02:16,403 --> 00:02:17,602 No. 47 00:02:19,944 --> 00:02:21,010 So, Pete, 48 00:02:21,030 --> 00:02:24,374 how's my new favorite councilman? 49 00:02:24,379 --> 00:02:26,225 Oh, is that me? 50 00:02:26,229 --> 00:02:27,361 Yeah, that'd be you. 51 00:02:27,378 --> 00:02:28,677 All right! 52 00:02:30,024 --> 00:02:33,687 Hey, remind me to send you that pamphlet on the high-five. 53 00:02:33,694 --> 00:02:36,465 You know, you're my favorite, too. 54 00:02:36,470 --> 00:02:37,702 Hey! 55 00:02:39,116 --> 00:02:41,549 Well, this is a big day for me. 56 00:02:43,743 --> 00:02:44,808 Bye. 57 00:02:46,614 --> 00:02:48,938 You know, he told me he bought flowers 58 00:02:48,942 --> 00:02:51,267 just to remind himself how beautiful I am. 59 00:02:51,272 --> 00:02:53,532 Does he have a gay brother? 60 00:02:53,536 --> 00:02:55,001 No. Why? 61 00:02:55,004 --> 00:02:57,201 'Cause I'm a gay brother. 62 00:02:57,205 --> 00:02:58,437 It's weird, 'cause he's not like 63 00:02:58,449 --> 00:03:00,614 the other guys I usually go out with. 64 00:03:00,618 --> 00:03:02,561 I mean, he's nice. He's kinda quiet. 65 00:03:02,565 --> 00:03:03,797 A little goofy, even. 66 00:03:03,808 --> 00:03:04,907 I don't know how you thought 67 00:03:04,924 --> 00:03:06,257 of setting me up with him, Mike. 68 00:03:06,264 --> 00:03:08,494 Oh, I'm not supposed to tell you this, 69 00:03:08,498 --> 00:03:11,173 but Pete decided to support the mayor on that budget vote. 70 00:03:11,178 --> 00:03:12,910 Oh, ok, whatever. 71 00:03:16,090 --> 00:03:17,189 Yes. 72 00:03:18,929 --> 00:03:20,712 You have hit a new low. 73 00:03:20,715 --> 00:03:22,114 Aw, come on, Carter, don't be jealous. 74 00:03:22,119 --> 00:03:24,220 I can hook you up with somebody. 75 00:03:24,224 --> 00:03:28,390 I hear councilman lowicki is bi-partisan. 76 00:03:32,455 --> 00:03:33,521 Stuart! 77 00:03:36,155 --> 00:03:37,420 Hi, dierdre. 78 00:03:37,431 --> 00:03:40,106 Lose the "dre" and win some tongue. 79 00:03:40,111 --> 00:03:42,626 Hi, dear. 80 00:03:42,630 --> 00:03:44,382 That's better. 81 00:03:44,386 --> 00:03:46,551 What the hell is this? 82 00:03:46,555 --> 00:03:49,517 There's lipstick on your collar. 83 00:03:49,522 --> 00:03:52,069 I must have bumped into someone on the subway. I swear. 84 00:03:52,074 --> 00:03:53,729 If I ever found out you were running around on me, 85 00:03:53,732 --> 00:03:55,098 I'd dump you faster than you can say 86 00:03:55,104 --> 00:03:57,769 "where are you going with my pants?" 87 00:04:02,376 --> 00:04:04,734 That's it! 88 00:04:04,739 --> 00:04:07,838 All I need to do is get another girlfriend. 89 00:04:08,725 --> 00:04:10,023 I am screwed. 90 00:04:13,128 --> 00:04:15,994 All right, Carter, what do you think? 91 00:04:15,999 --> 00:04:17,622 Doctor... 92 00:04:17,625 --> 00:04:19,982 Or... 93 00:04:19,986 --> 00:04:22,216 Cowboy? 94 00:04:22,221 --> 00:04:26,615 Depends... if you're going for really lame or just plain boring. 95 00:04:26,622 --> 00:04:28,254 Ok, how about... 96 00:04:31,087 --> 00:04:33,554 Jet-setting rodeo proctologist? 97 00:04:37,085 --> 00:04:39,155 (KNOCK ON DOOR) 98 00:04:39,159 --> 00:04:40,425 Howdy, p. 99 00:04:40,435 --> 00:04:43,396 Mike, uh, I wanted you to hear it from me first. 100 00:04:43,402 --> 00:04:44,868 I'm quitting the council. 101 00:04:47,230 --> 00:04:48,727 What are you talking about? You can't quit the council. 102 00:04:48,730 --> 00:04:50,384 I mean, you barely even... 103 00:04:50,388 --> 00:04:53,254 Cast the deciding vote for the mayor's budget tomorrow. 104 00:04:53,259 --> 00:04:55,233 Shhha. 105 00:04:55,236 --> 00:04:58,262 I got into politics because I wanted to change people's lives. 106 00:04:58,268 --> 00:04:59,401 Excuse me. 107 00:04:59,416 --> 00:05:02,154 Have you seen line item 111a 108 00:05:02,159 --> 00:05:04,229 on public school nutrition? 109 00:05:04,233 --> 00:05:05,792 We're making butterscotch pudding a reality for kids 110 00:05:05,795 --> 00:05:07,794 every third Thursday. 111 00:05:09,368 --> 00:05:11,501 Look, Pete, you wanna change people's lives, 112 00:05:11,506 --> 00:05:14,851 you don't have to leave the council to do that. 113 00:05:14,856 --> 00:05:17,563 No, you can be Mr. New York. 114 00:05:17,568 --> 00:05:19,031 Really? 115 00:05:19,034 --> 00:05:20,167 You know what you have to do? 116 00:05:20,183 --> 00:05:22,762 Whenever you see someone sad, you just smile. 117 00:05:22,767 --> 00:05:24,067 See? 118 00:05:24,074 --> 00:05:25,407 Ha ha. 119 00:05:30,105 --> 00:05:31,951 You know what you can do? You can pick up garbage. 120 00:05:31,955 --> 00:05:34,342 Yeah! I can pick up garbage. 121 00:05:34,346 --> 00:05:36,352 You can right wrongs wherever you see 'em. 122 00:05:36,356 --> 00:05:38,363 I can. I can right all those wrongs. 123 00:05:38,367 --> 00:05:39,800 You can vote yes on the mayor's budget. 124 00:05:39,803 --> 00:05:41,426 Yeah, I can vote yes on the mayor's budget. 125 00:05:41,429 --> 00:05:43,116 There you go, Pete. 126 00:05:43,119 --> 00:05:45,380 Go out there and be Mr. New York. 127 00:05:45,385 --> 00:05:47,550 Pete, be captain New York. 128 00:05:47,554 --> 00:05:48,653 All right! 129 00:05:50,233 --> 00:05:51,499 Thanks, Mike. 130 00:05:53,487 --> 00:05:55,302 Ok, I know what your costume should be. 131 00:05:55,306 --> 00:05:56,871 The devil. 132 00:05:58,016 --> 00:05:59,649 Lighten up, Carter. 133 00:06:01,111 --> 00:06:03,610 Now bend over and cough. Yee-hah! 134 00:06:09,661 --> 00:06:13,005 Bill Bailey, won't you please come! 135 00:06:13,011 --> 00:06:16,673 Bill Bailey, won't you please come! 136 00:06:16,679 --> 00:06:18,144 Bill Bailey 137 00:06:18,147 --> 00:06:19,961 Won't you please 138 00:06:19,965 --> 00:06:21,264 Come 139 00:06:21,272 --> 00:06:25,204 Ho-me 140 00:06:31,608 --> 00:06:33,996 Thank you. We'll be in touch. 141 00:06:34,001 --> 00:06:36,500 Good luck following that, junior. 142 00:06:39,807 --> 00:06:41,740 So where are you from? 143 00:06:44,815 --> 00:06:47,076 Uh, the office. 144 00:06:47,080 --> 00:06:50,073 And what do you do? 145 00:06:50,078 --> 00:06:52,466 I'm your speech writer. 146 00:06:52,471 --> 00:06:56,866 I mean here. What are you gonna do for us here? 147 00:06:56,873 --> 00:06:58,939 I'm gonna be singing Danny boy. 148 00:07:02,488 --> 00:07:04,749 (SINGING WELL) oh Danny boy 149 00:07:04,753 --> 00:07:08,607 The pipes, the pipes are callin' 150 00:07:08,614 --> 00:07:11,416 From Glen to Glen 151 00:07:11,421 --> 00:07:15,433 And down the mountainside 152 00:07:15,439 --> 00:07:18,019 'Tis I'll be there 153 00:07:18,024 --> 00:07:22,547 In sunshine or in shadow 154 00:07:22,554 --> 00:07:24,909 Oh Danny boy 155 00:07:24,914 --> 00:07:27,366 Oh Danny boy 156 00:07:27,370 --> 00:07:33,327 I love you so! 157 00:07:33,337 --> 00:07:36,002 (LOUD CHEERING FROM AUDIENCE) 158 00:07:45,969 --> 00:07:48,335 Well, you gave it your best shot. 159 00:07:52,317 --> 00:07:55,016 Stuart, your girlfriend's coming this way. 160 00:07:59,206 --> 00:08:00,798 Quick, act like you're into me. 161 00:08:00,802 --> 00:08:03,604 I can't act like that. 162 00:08:03,609 --> 00:08:05,875 Meryl streep can't act like that. 163 00:08:08,395 --> 00:08:09,427 Nikki! What? 164 00:08:09,447 --> 00:08:10,846 Could you pull this thread off my collar? 165 00:08:10,851 --> 00:08:11,916 Sure. 166 00:08:11,935 --> 00:08:14,642 Better use your teeth. 167 00:08:14,647 --> 00:08:17,612 Oh, yeah, that's it! You know that's how I like it! 168 00:08:21,537 --> 00:08:23,575 What the hell are you talking about? 169 00:08:23,579 --> 00:08:25,522 Go quickly. 170 00:08:25,526 --> 00:08:28,224 Wow! You read my mind. 171 00:08:29,544 --> 00:08:33,743 Oh, well, busted. Damn, my libido. 172 00:08:37,488 --> 00:08:39,780 I don't blame you, Stuart. 173 00:08:39,784 --> 00:08:40,883 Why not? 174 00:08:43,422 --> 00:08:45,586 I blame her. 175 00:08:45,590 --> 00:08:47,723 I'll teach her to piddle in my backyard. 176 00:08:49,514 --> 00:08:52,880 Well, guess she has it coming. 177 00:08:55,448 --> 00:08:57,199 Hey, stace, so uh... 178 00:08:57,203 --> 00:08:59,463 how'd it go with Pete last night? 179 00:08:59,467 --> 00:09:01,506 I realize you set us up and everything, 180 00:09:01,510 --> 00:09:03,515 but you're still my boss, 181 00:09:03,519 --> 00:09:06,130 and I just feel the need that maybe I should draw the line 182 00:09:06,134 --> 00:09:08,076 between my work and my personal life. 183 00:09:08,080 --> 00:09:09,546 I totally respect that. 184 00:09:11,366 --> 00:09:12,566 He slept over! 185 00:09:14,971 --> 00:09:16,470 Hey, fellas. 186 00:09:29,199 --> 00:09:30,298 Damn! 187 00:09:34,366 --> 00:09:36,372 Sorry, Carter, you snooze you lose! 188 00:09:36,376 --> 00:09:37,942 Hee hee! 189 00:09:42,150 --> 00:09:45,175 You know, I just have to get used to feeling this vulnerable. 190 00:09:45,181 --> 00:09:46,805 So you're telling me you've only slept 191 00:09:46,808 --> 00:09:48,907 with 3 guys your whole life. 192 00:09:51,274 --> 00:09:52,738 You thinking what I'm thinking? 193 00:09:52,741 --> 00:09:54,973 Yeah. City girls are fast. 194 00:09:58,675 --> 00:10:01,286 You know what? I don't care. 195 00:10:01,291 --> 00:10:04,189 I've been waiting my whole life for a feeling like this. 196 00:10:04,194 --> 00:10:05,849 I will never doubt you again. 197 00:10:05,852 --> 00:10:07,794 Mike, you're the best. 198 00:10:07,798 --> 00:10:10,378 Hear that? 199 00:10:10,382 --> 00:10:12,643 I'm the best. 200 00:10:12,648 --> 00:10:15,959 (ON TV) We're here with the self-described super hero 201 00:10:15,964 --> 00:10:19,197 who police say has foiled a rash of crimes. 202 00:10:22,823 --> 00:10:26,255 I've decided that it's time for someone to right the wrongs in this city. 203 00:10:27,672 --> 00:10:29,136 You can call me... 204 00:10:29,139 --> 00:10:30,871 captain New York. 205 00:10:33,319 --> 00:10:36,790 Oh, and if you see Pete, remind him to get his costume today. 206 00:10:36,796 --> 00:10:39,129 Oh, he's way ahead of ya. 207 00:10:47,163 --> 00:10:49,870 I can't believe Stacy's boyfriend turned out to be a loon. 208 00:10:49,874 --> 00:10:51,307 It's just terrible. 209 00:10:51,310 --> 00:10:54,176 You're telling me. What are we gonna do about his vote? 210 00:10:54,182 --> 00:10:57,271 I mean... ah... I mean her feelings? 211 00:10:57,276 --> 00:11:00,301 I dunno, Mike. How about... Tell her the truth? 212 00:11:00,306 --> 00:11:03,437 What is it with you and the truth? 213 00:11:04,965 --> 00:11:06,779 Mike, I'm gonna go get my costume now. 214 00:11:06,782 --> 00:11:09,553 So if you need anything, you know... Do it yourself. 215 00:11:09,558 --> 00:11:12,328 Stace... Stacy... um... 216 00:11:12,333 --> 00:11:15,390 Remember that nonsense I was rambling on about the other day? 217 00:11:15,396 --> 00:11:18,760 What, all the stuff about you being way smarter than Carter? 218 00:11:19,733 --> 00:11:22,282 Not... not... not that. 219 00:11:22,286 --> 00:11:24,928 'Cause that would be some nonsense. 220 00:11:24,933 --> 00:11:27,225 No, that stuff about how great it would be 221 00:11:27,229 --> 00:11:29,203 if you and Pete were together. 222 00:11:29,207 --> 00:11:30,206 Yeah. 223 00:11:30,229 --> 00:11:32,266 You know what would be even more great? 224 00:11:32,270 --> 00:11:34,660 If you were... now get this... 225 00:11:34,664 --> 00:11:36,062 alone. 226 00:11:36,067 --> 00:11:38,105 Relax. 227 00:11:38,109 --> 00:11:40,174 I really like Pete. 228 00:11:44,711 --> 00:11:47,133 You're the most disingenuine person I know. 229 00:11:47,138 --> 00:11:48,402 Disingenuous. 230 00:11:48,412 --> 00:11:49,812 Yeah. 231 00:11:49,816 --> 00:11:51,631 What did I say? 232 00:11:51,635 --> 00:11:53,737 Smarter than you, smarter than you, smarter than you 233 00:11:53,741 --> 00:11:55,205 Smarter than you 234 00:12:02,577 --> 00:12:05,610 Do you think the shoes are too much? 235 00:12:07,362 --> 00:12:10,328 Nobody's gonna be lookin' at the shoes, baby. 236 00:12:14,539 --> 00:12:16,482 Aah! 237 00:12:16,485 --> 00:12:18,551 Just gettin' into character. 238 00:12:24,493 --> 00:12:26,148 Paul, I'm really sorry. 239 00:12:26,151 --> 00:12:28,348 You. 3 years I been singing with the mayor. 240 00:12:28,352 --> 00:12:32,014 For what? All to be beat out by some glee club reject from Wisconsin. 241 00:12:32,020 --> 00:12:34,408 Do you realize how this makes me feel? 242 00:12:34,413 --> 00:12:37,279 (MIMICKING CLINTON) Like a horse's ass? 243 00:12:41,240 --> 00:12:44,405 Listen, we gotta get out there and find Pete fast. 244 00:12:46,758 --> 00:12:50,739 Lucky for me, I have the entire demento justice league of America. 245 00:12:50,746 --> 00:12:51,678 Mike! 246 00:12:51,703 --> 00:12:53,035 Mike! 247 00:12:54,830 --> 00:12:56,453 Yes? 248 00:12:56,456 --> 00:12:59,481 Some guy in a wet suit was just reported on top of a building in park slope. 249 00:12:59,486 --> 00:13:01,939 Well, it's a long shot, but I say we check it out. 250 00:13:01,944 --> 00:13:03,726 Mike, can I give you a piece of advice? 251 00:13:03,729 --> 00:13:06,117 O-oh, I know. I-if daffy points a gun at me, 252 00:13:06,122 --> 00:13:08,688 bend the barrel back and blow his beak off. 253 00:13:13,141 --> 00:13:16,165 The longer it takes you to tell Stacy, 254 00:13:16,170 --> 00:13:18,169 the more she's gonna be hurt. 255 00:13:20,797 --> 00:13:23,376 Look, nobody's gonna get hurt here, ok? 256 00:13:23,380 --> 00:13:25,577 Stacy is not some fragile, innocent girl. 257 00:13:25,581 --> 00:13:28,180 LA LA LA LA! 258 00:13:29,378 --> 00:13:31,443 I'm goin' to the ball! 259 00:13:34,705 --> 00:13:35,771 Meeeooorr! Aah! 260 00:13:36,747 --> 00:13:38,179 Stuart! 261 00:13:38,183 --> 00:13:39,997 Is this your tie? 262 00:13:40,001 --> 00:13:41,100 Where'd you get that? 263 00:13:41,117 --> 00:13:44,150 I think your girlfriend left it for me. 264 00:13:46,318 --> 00:13:49,311 Stuart, why is your girlfriend stalking me? 265 00:13:49,316 --> 00:13:51,577 She thinks we're having an affair. 266 00:13:51,581 --> 00:13:52,747 Why? 267 00:13:52,761 --> 00:13:54,576 I dunno. 268 00:13:54,579 --> 00:13:56,489 Oh, that's right. I told her. 269 00:13:56,493 --> 00:13:58,945 She wouldn't really hurt me, would she? 270 00:13:58,950 --> 00:14:01,466 Oh, yeah! She's nuts! 271 00:14:01,470 --> 00:14:04,431 Well, what am I supposed to do? 272 00:14:04,436 --> 00:14:07,768 (MIMICKING CLINTON) Deny, deny, deny. 273 00:14:12,635 --> 00:14:14,386 Hurry up! 274 00:14:14,390 --> 00:14:17,089 I can't run with this suit on! 275 00:14:37,166 --> 00:14:39,301 Sir, why aren't you in costume yet? 276 00:14:39,305 --> 00:14:43,730 What do you mean? I'm former mayor of New York, John Lindsay. 277 00:14:43,737 --> 00:14:45,520 Don't tell me. 278 00:14:45,524 --> 00:14:47,913 Mayor Lindsay! 279 00:14:47,917 --> 00:14:50,527 What are you supposed to be? 280 00:14:50,532 --> 00:14:53,065 I hate workin' here. 281 00:14:55,574 --> 00:14:57,484 Sir, may I ask you a question? 282 00:14:57,488 --> 00:14:58,854 Sure, James. 283 00:14:58,860 --> 00:15:00,991 How do you feel about threesomes? 284 00:15:03,835 --> 00:15:06,097 Well, James, let's see... 285 00:15:06,101 --> 00:15:09,126 Sometimes when a man and a woman have been together 286 00:15:09,131 --> 00:15:12,252 for a very long time and they're sort of in a rut, 287 00:15:12,258 --> 00:15:15,187 and the wife has an open-minded tennis partner... 288 00:15:15,192 --> 00:15:16,848 sir... 289 00:15:16,851 --> 00:15:20,513 I just meant about adding Paul to the band. 290 00:15:20,519 --> 00:15:22,684 Well, then I've said too much. 291 00:15:26,516 --> 00:15:27,849 Hey, hey, hey! 292 00:15:27,856 --> 00:15:31,010 Whaddaya say we, you know, go back on inside? 293 00:15:31,015 --> 00:15:32,701 Aw, hey, Mike! 294 00:15:32,705 --> 00:15:34,971 M-Mike, this is kirk. 295 00:15:36,246 --> 00:15:38,125 What the hell are you doing? 296 00:15:38,128 --> 00:15:40,388 You know, being a man of action 297 00:15:40,393 --> 00:15:41,792 like you told me to. 298 00:15:41,797 --> 00:15:44,930 If I told you to jump off a bridge, would you do it? 299 00:15:46,168 --> 00:15:48,234 Figure of speech, kirk. 300 00:15:49,357 --> 00:15:51,745 What seems to be your problem, buddy? 301 00:15:51,750 --> 00:15:53,469 I lost my job. 302 00:15:53,472 --> 00:15:57,294 I just turned 30, and my boyfriend of 4 years just broke up with me. 303 00:15:57,301 --> 00:15:59,689 I think I can help you. 304 00:15:59,693 --> 00:16:02,492 Whaddaya think of that bunny over there? 305 00:16:09,263 --> 00:16:11,588 What is going on here? 306 00:16:11,593 --> 00:16:12,725 Hey, Stacy... 307 00:16:12,739 --> 00:16:14,587 You look nice! 308 00:16:14,591 --> 00:16:16,916 Yeah, I looked even better an hour ago 309 00:16:16,920 --> 00:16:18,956 when you were supposed to pick me up. 310 00:16:18,960 --> 00:16:20,521 H-how did you find us? 311 00:16:20,524 --> 00:16:22,146 You're on TV! 312 00:16:22,150 --> 00:16:23,616 Hey! 313 00:16:23,619 --> 00:16:26,262 Twice in one day! 314 00:16:26,267 --> 00:16:28,632 Hey, vote Winston! Superman does! 315 00:16:33,443 --> 00:16:34,375 Aha! Aah! 316 00:16:34,400 --> 00:16:35,499 There you are! 317 00:16:35,517 --> 00:16:38,002 Look, dierdre, this has all been 318 00:16:38,006 --> 00:16:39,885 a big misunderstanding. I have a boyfriend, Arthur. 319 00:16:39,889 --> 00:16:42,755 There is nothing sexual going on between me and Stuart. 320 00:16:42,760 --> 00:16:44,573 Tell her, bubba. 321 00:16:44,577 --> 00:16:46,964 (MIMICKING CLINTON) That depends on your definition 322 00:16:46,968 --> 00:16:49,402 of what constitutes sexual. 323 00:16:53,732 --> 00:16:55,230 Stuart! 324 00:16:55,233 --> 00:16:57,174 Ok, fine! There's nothing going on. 325 00:16:57,177 --> 00:17:00,743 I should have known you weren't woman enough to take my man. 326 00:17:01,995 --> 00:17:03,292 Excuse me? 327 00:17:03,302 --> 00:17:05,180 You don't think I could take Stuart from you? 328 00:17:05,184 --> 00:17:07,717 Not unless you got beer in those things. 329 00:17:09,937 --> 00:17:11,538 Watch this. 330 00:17:15,998 --> 00:17:17,940 Please. Hmmph! 331 00:17:17,944 --> 00:17:19,077 Ah! 332 00:17:25,250 --> 00:17:27,849 You gonna let her get away with that? 333 00:17:28,855 --> 00:17:31,051 I'm not afraid of some... 334 00:17:31,055 --> 00:17:33,985 Jerry springer reject. 335 00:17:33,991 --> 00:17:36,057 My mama loved Jerry springer. 336 00:17:41,201 --> 00:17:43,599 That's it. You're mine! 337 00:17:44,614 --> 00:17:46,413 Cat fight! 338 00:17:51,217 --> 00:17:52,904 Whoa! Hey! Stace, you're gonna need that. 339 00:17:52,907 --> 00:17:53,972 My shoe? 340 00:17:53,992 --> 00:17:55,456 That's a long way down. 341 00:17:55,459 --> 00:17:57,092 That's something to think about. 342 00:17:58,171 --> 00:17:59,859 Wow. 343 00:17:59,862 --> 00:18:01,644 Compared to you people, 344 00:18:01,648 --> 00:18:04,036 I'm feeling pretty well-adjusted right now. 345 00:18:04,040 --> 00:18:05,706 I'm outta here. 346 00:18:08,572 --> 00:18:10,609 Do you know how proud I was 347 00:18:10,613 --> 00:18:12,396 that you thought I was the kind of woman 348 00:18:12,399 --> 00:18:14,914 that you could set up with a councilman? 349 00:18:14,919 --> 00:18:17,754 Listen, my motives may have been a little less than pure, 350 00:18:17,759 --> 00:18:20,083 but you gotta believe me. I do think you're that kinda woman. 351 00:18:20,087 --> 00:18:22,124 And it's not because of some vote? 352 00:18:22,128 --> 00:18:24,517 No! Some vote! 353 00:18:24,521 --> 00:18:27,259 It wasn't some vote. It was a quarterly budget vote. 354 00:18:27,264 --> 00:18:30,363 They... Come around 4 times... A year. 355 00:18:32,847 --> 00:18:36,813 Do you have any idea how special this night was for me? Huh? 356 00:18:38,526 --> 00:18:40,691 I was gonna be cinderella, and... 357 00:18:40,695 --> 00:18:44,102 My prince charming would come and ask me to dance, 358 00:18:44,108 --> 00:18:46,815 and we would dance for everyone... 359 00:18:46,820 --> 00:18:48,316 You're a little upset. 360 00:18:48,319 --> 00:18:50,325 You know what, Mike? 361 00:18:50,329 --> 00:18:52,621 I'm not upset. I'm on a roof 362 00:18:52,625 --> 00:18:55,014 looking like the top of a wedding cake 363 00:18:55,019 --> 00:18:57,407 with two idiots in their underoos! 364 00:18:57,411 --> 00:18:59,576 Uh, Stacy, wait. 365 00:18:59,580 --> 00:19:01,445 No. To hell with the both of you! 366 00:19:02,739 --> 00:19:05,541 And you... you look ridiculous! 367 00:19:05,546 --> 00:19:07,212 Hey! 368 00:19:08,799 --> 00:19:10,698 I'm just a bunny. 369 00:19:21,559 --> 00:19:23,246 Hey, Stacy. 370 00:19:23,250 --> 00:19:25,607 You wanna do me a favor? 371 00:19:25,611 --> 00:19:27,521 What? Is your drain clogged? 372 00:19:27,525 --> 00:19:30,200 You want me to marry your super? 373 00:19:30,204 --> 00:19:31,859 Uh... 374 00:19:31,863 --> 00:19:33,774 Let me put this, uh... 375 00:19:33,778 --> 00:19:35,211 Shoe back on? 376 00:19:41,433 --> 00:19:43,399 Uh... You wanna dance? 377 00:19:45,644 --> 00:19:47,777 Hey, guys, play a slow one, all right? 378 00:19:53,045 --> 00:19:54,733 You really do look beautiful. 379 00:19:54,736 --> 00:19:56,902 I do, don't I? 380 00:20:01,882 --> 00:20:03,378 May I cut in? 381 00:20:03,382 --> 00:20:05,291 Actually, Pete, Stacy and I... 382 00:20:05,294 --> 00:20:06,360 sure! 383 00:20:06,379 --> 00:20:08,045 Why don't you just go ahead? 384 00:20:12,058 --> 00:20:13,491 Well... 385 00:20:13,495 --> 00:20:15,792 My work here is done. 386 00:20:25,743 --> 00:20:28,375 Day-o 387 00:20:31,517 --> 00:20:33,587 Day-ay-ay 388 00:20:33,591 --> 00:20:35,055 Yo 389 00:20:36,940 --> 00:20:40,306 (NO SOUND) 390 00:20:43,351 --> 00:20:45,613 Sir, there's something wrong with my Mike. 391 00:20:45,617 --> 00:20:47,750 Come, Mr. tallyman 392 00:20:47,754 --> 00:20:49,442 Tally me banana 393 00:20:49,446 --> 00:20:52,567 Daylight come and me wanna go home 394 00:20:52,572 --> 00:20:54,163 Six foot, seven foot 395 00:20:54,167 --> 00:20:55,981 Eight foot... aah! 396 00:20:55,984 --> 00:20:58,978 Daylight come and me wanna go home 397 00:20:58,983 --> 00:21:01,283 So why don't ya? 398 00:21:03,577 --> 00:21:05,042 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 399 00:21:05,045 --> 00:21:06,245 (BARKING) 400 00:22:04,901 --> 00:22:05,967 Moo. 401 00:22:06,017 --> 00:22:10,567 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.