All language subtitles for Spin City s03e07 An Officer And A Gentleman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,490 --> 00:00:52,656 I feel that you're uncomfortable with therapy 2 00:00:52,723 --> 00:00:55,122 and to deal with it, you're treating our sessions 3 00:00:55,190 --> 00:00:57,222 like one of your press conferences. 4 00:00:57,290 --> 00:01:00,022 Not true. Next question. 5 00:01:00,090 --> 00:01:02,122 Look, this is all new stuff for you. 6 00:01:02,190 --> 00:01:04,189 It's understandable if it's a little scary. 7 00:01:04,256 --> 00:01:05,689 I'm not scared. 8 00:01:05,756 --> 00:01:08,389 No, no, maybe you're scared because I don't need you. 9 00:01:08,456 --> 00:01:11,089 Analyze that. 10 00:01:11,156 --> 00:01:12,122 Mike. 11 00:01:12,190 --> 00:01:13,689 All right, you want me 12 00:01:13,756 --> 00:01:17,189 to lay it out for you, I'll lay it out for you. 13 00:01:17,256 --> 00:01:19,189 I have intimacy issues. I'm a workaholic. 14 00:01:19,256 --> 00:01:20,755 I'm always surrounded by people, 15 00:01:20,823 --> 00:01:22,922 yet sometimes I feel completely alone. 16 00:01:22,990 --> 00:01:25,455 Can we take care of that today? 17 00:01:25,523 --> 00:01:26,855 Well... 18 00:01:26,923 --> 00:01:29,855 Oh! And when I'm in a cab, 19 00:01:29,923 --> 00:01:32,855 sometimes I pretend I control the driver's feet. 20 00:01:34,990 --> 00:01:38,155 Why don't you just tell me what's going on in your life right now? 21 00:01:38,223 --> 00:01:40,322 Well, my best friend's coming into town. 22 00:01:40,390 --> 00:01:42,922 I haven't seen him in a while 'cause he's in the Navy. 23 00:01:42,990 --> 00:01:44,855 But he's staying with me for 2 weeks, 24 00:01:44,923 --> 00:01:48,755 and I'm excited about this because he's like homebase for me, you know? 25 00:01:48,823 --> 00:01:49,922 That's a good start. 26 00:01:49,990 --> 00:01:53,922 The best start of any patient ever? 27 00:01:53,990 --> 00:01:57,388 You can add hyper-competitive to the list. 28 00:01:57,456 --> 00:02:00,722 Is that like the best list ever? 29 00:02:03,723 --> 00:02:06,822 I think it's really good that you're here. 30 00:02:08,090 --> 00:02:10,123 I gotta tell you, I'm a little concerned 31 00:02:10,190 --> 00:02:12,889 that everyone's gonna be able to tell that I'm seeing a shrink. 32 00:02:12,957 --> 00:02:14,622 (ALL SAY GOOD MORNING TO MIKE) 33 00:02:14,689 --> 00:02:16,156 Good morning. 34 00:02:20,356 --> 00:02:22,889 (MUNCHKIN VOICE) You can tell, can't you? 35 00:02:26,256 --> 00:02:30,655 Now, that's way too much coffee. 36 00:03:00,889 --> 00:03:03,622 Ok, now. As you all know, the mayor's declared this Thursday 37 00:03:03,690 --> 00:03:05,222 the first annual tolerance day. 38 00:03:05,290 --> 00:03:07,922 - Oh, Mike? - Shut up, Paul. 39 00:03:10,323 --> 00:03:13,722 I know what you're thinking. Yes, tolerance day exists as a way to connect with 40 00:03:13,790 --> 00:03:17,922 hard-to-reach communities during an election year. But those of us less cynical 41 00:03:17,989 --> 00:03:23,689 know that it's also about caring and understanding and blah blah blah blah blah. 42 00:03:23,756 --> 00:03:26,488 Flaherty! Incoming! 43 00:03:26,556 --> 00:03:27,755 Whoa!!!! 44 00:03:27,823 --> 00:03:30,722 Somebody... Do something! 45 00:03:33,123 --> 00:03:35,222 Ooh, I love a man in uniform. 46 00:03:35,290 --> 00:03:36,822 I'm there. 47 00:03:43,123 --> 00:03:45,289 I love 'em out of uniform. 48 00:03:45,356 --> 00:03:46,722 Still there. 49 00:03:47,823 --> 00:03:48,755 Aaaaaaagggghhhhh! 50 00:03:48,823 --> 00:03:49,889 Look out! 51 00:03:49,956 --> 00:03:51,889 Whoa, hey, boys and girls. 52 00:03:51,956 --> 00:03:54,922 I want you to meet the finest fighter pilot in the Navy. 53 00:03:54,990 --> 00:03:57,989 Nate and I kicked a lot of butts in our day. 54 00:03:58,056 --> 00:04:01,489 Nate kicked a lot of butts. I was in charge of taunting and running. 55 00:04:01,556 --> 00:04:04,689 In school, Mike could say something so mean it'd make your nose bleed. 56 00:04:04,757 --> 00:04:07,055 Been there. He once called me a crybaby. 57 00:04:07,123 --> 00:04:09,856 Ha ha ha. Crybaby. 58 00:04:11,056 --> 00:04:13,655 Oh, God. 59 00:04:13,723 --> 00:04:17,222 Everybody out, everybody out. Let's go. Nate and I got a lot of catching up to do. 60 00:04:17,290 --> 00:04:20,455 - Nice meeting you. - Everybody out. Here we go. 61 00:04:20,523 --> 00:04:23,055 (BOTH YELLING) 62 00:04:23,123 --> 00:04:25,722 Aagghhh! Aagghh! 63 00:04:27,456 --> 00:04:29,522 So now what? 64 00:04:31,656 --> 00:04:35,455 Hey, my cousin's getting married in Paris! 65 00:04:35,523 --> 00:04:37,455 I'm so sick of weddings. 66 00:04:37,523 --> 00:04:40,655 All that pressure to catch the bouquet. 67 00:04:40,723 --> 00:04:43,822 You break one girl's collarbone, and suddenly you're desperate. 68 00:04:43,890 --> 00:04:45,989 I just wish I could afford this. 69 00:04:46,056 --> 00:04:47,489 I could help you out. 70 00:04:47,556 --> 00:04:49,189 No, I got a strict rule... 71 00:04:49,257 --> 00:04:50,989 never take money from a friend. 72 00:04:51,057 --> 00:04:53,455 Hey, Stuart, can I borrow 500 bucks? 73 00:04:53,522 --> 00:04:58,089 Last time a woman asked me that she was wearing a wire. 74 00:05:00,123 --> 00:05:02,321 Stacy, tell you what I'm gonna do. 75 00:05:02,389 --> 00:05:03,922 Paul, you big beautiful man. 76 00:05:03,990 --> 00:05:05,588 You're gonna lend me the money. 77 00:05:05,656 --> 00:05:08,521 Ha ha ha ha. Don't be ridiculous. 78 00:05:08,589 --> 00:05:10,122 Lend you the money. 79 00:05:10,190 --> 00:05:12,022 Stacy, I'm gonna teach you 80 00:05:12,090 --> 00:05:13,855 something amazing about money. 81 00:05:13,923 --> 00:05:15,855 James, give me a dollar. 82 00:05:18,424 --> 00:05:21,521 Let me tell you a little about my philosophy. 83 00:05:23,324 --> 00:05:25,189 Right in the hands. 84 00:05:25,257 --> 00:05:26,855 Mike, I can't get any further 85 00:05:26,923 --> 00:05:28,621 on the inner city mentoring program 86 00:05:28,689 --> 00:05:30,289 until you call the governor. 87 00:05:30,357 --> 00:05:31,855 I'll call this afternoon. 88 00:05:31,923 --> 00:05:33,521 I can't believe it. My old buddy newt 89 00:05:33,589 --> 00:05:35,189 can get the governor on the phone. 90 00:05:35,257 --> 00:05:36,289 Newt. 91 00:05:36,357 --> 00:05:39,189 Yeah, you know, like, knute rockne. 92 00:05:39,257 --> 00:05:40,423 No. 93 00:05:40,489 --> 00:05:42,755 Like the tiny lizard. 94 00:05:44,722 --> 00:05:48,655 Hey, I saw Rick streep a couple of months ago. 95 00:05:48,722 --> 00:05:50,955 Get this... he shaved his head. 96 00:05:51,024 --> 00:05:54,855 Huh? Ha ha ha. I mean, come on. What a dufus, right? 97 00:05:54,923 --> 00:05:57,089 Not that bald's not beautiful. 98 00:05:57,157 --> 00:05:59,023 No, no, look at Uncle fester. 99 00:06:02,057 --> 00:06:03,788 This is great. I gotta tell you, 100 00:06:03,856 --> 00:06:04,855 I really needed this. 101 00:06:04,923 --> 00:06:06,356 Me too, buddy. 102 00:06:06,424 --> 00:06:09,056 Listen, I'm just gonna hit the head. 103 00:06:09,124 --> 00:06:10,555 Ha ha ha ha ha ha. 104 00:06:13,589 --> 00:06:16,522 Thought I meant go to the bathroom, huh? 105 00:06:16,589 --> 00:06:19,089 That one always kills them in flight school. 106 00:06:21,357 --> 00:06:25,522 Well, uh, Nate seems like a great guy. 107 00:06:25,589 --> 00:06:28,289 He is a great guy. He's got it together. 108 00:06:28,357 --> 00:06:29,922 He is so self-actualized. 109 00:06:29,990 --> 00:06:33,089 Mm-hmm. I'm sorry, did you just say self-actualized? 110 00:06:33,157 --> 00:06:34,423 Yeah. 111 00:06:34,491 --> 00:06:36,989 Oh, my God. You're in therapy. 112 00:06:42,424 --> 00:06:45,223 No, I'm not. 113 00:06:45,290 --> 00:06:48,256 I'd say you're about 3 sessions in. 114 00:06:48,324 --> 00:06:50,189 You're projecting. 115 00:06:50,256 --> 00:06:51,622 4 sessions! 116 00:06:53,490 --> 00:06:56,422 Janelle, are you getting ready for tolerance day? 117 00:06:56,490 --> 00:06:59,056 I already picked out a tree. 118 00:06:59,123 --> 00:07:04,189 You know, Christmas has Santa, easter has the bunny. 119 00:07:04,256 --> 00:07:06,989 We need a symbol... something that tolerates man 120 00:07:07,057 --> 00:07:09,056 no matter how trying he may be. 121 00:07:09,123 --> 00:07:12,355 Hmm. How about a woman? 122 00:07:12,423 --> 00:07:15,789 Sir, James is working on your tolerance day speech, 123 00:07:15,856 --> 00:07:18,422 - and he's almost done. - Barely started. 124 00:07:18,490 --> 00:07:22,355 I hope eventually people celebrate this day more than just once a year. 125 00:07:22,423 --> 00:07:25,822 You know, sir, working with Stuart, every day is tolerance day. 126 00:07:25,890 --> 00:07:27,189 I find that offensive. 127 00:07:27,256 --> 00:07:30,322 - I found it funny. - Me too. 128 00:07:36,790 --> 00:07:40,655 (SPORTS EVENT ON TV) 129 00:07:44,856 --> 00:07:47,789 Does rags have to keep staring at me like that? 130 00:07:47,856 --> 00:07:51,456 You can move him, but you'll have to touch him. 131 00:07:57,823 --> 00:07:59,922 So you're bummed out your buddy blew you off? 132 00:07:59,990 --> 00:08:04,189 Naw. I know it's his first night in town and everything, but still I... 133 00:08:06,590 --> 00:08:09,523 Ok. I just can't deal with this. 134 00:08:09,590 --> 00:08:14,156 All right, here we go, rags. There we are. Uggggghhhhh! 135 00:08:25,857 --> 00:08:27,989 Where can I put him? 136 00:08:28,057 --> 00:08:30,023 He likes the oven. 137 00:08:36,823 --> 00:08:39,589 I think sports center's over. 138 00:08:41,190 --> 00:08:43,556 Hey, why are you on TV? 139 00:08:43,624 --> 00:08:46,023 STUART: Oh, baby. 140 00:08:48,157 --> 00:08:49,855 Oh, what the hell are you doing?! 141 00:08:49,923 --> 00:08:51,255 Um... 142 00:08:51,323 --> 00:08:53,655 It's just a little home movie. 143 00:08:53,723 --> 00:08:54,955 Aw! 144 00:08:57,156 --> 00:08:59,655 You know what? Let's go find Nate. 145 00:08:59,723 --> 00:09:01,555 Mike, he could be anywhere in the city. 146 00:09:01,623 --> 00:09:02,888 Good point. Let's split up. 147 00:09:02,956 --> 00:09:05,255 He's probably hanging with some old girlfriend. 148 00:09:05,323 --> 00:09:07,255 The guy hasn't seen me in 3 years. 149 00:09:07,323 --> 00:09:10,055 He's not gonna blow me off for some girl. 150 00:09:24,090 --> 00:09:26,155 I told you. 151 00:09:32,723 --> 00:09:34,155 (KNOCKING) 152 00:09:34,223 --> 00:09:36,655 Good morning. You were gone before I woke up. 153 00:09:36,723 --> 00:09:38,622 Yeah, I had a lot of work to do. 154 00:09:38,690 --> 00:09:42,655 - I was up at 5:00 a.m. - I have a paper route. 155 00:09:43,756 --> 00:09:46,222 Mike... 156 00:09:46,289 --> 00:09:48,288 I'm gay. 157 00:09:50,090 --> 00:09:51,489 Are you sure? 158 00:09:53,390 --> 00:09:55,422 Mike, can I come in? 159 00:09:55,490 --> 00:09:59,222 Oh, come in, come out, we're doing it all in here. 160 00:10:01,023 --> 00:10:04,389 Mike, I just wanted to talk to you about... Wow! 161 00:10:04,456 --> 00:10:05,756 You look great today. 162 00:10:07,123 --> 00:10:09,855 - Stop it. - No, you stop it. 163 00:10:11,290 --> 00:10:13,556 Why don't you both stop. 164 00:10:13,623 --> 00:10:15,022 Yes, you in the back. 165 00:10:15,090 --> 00:10:18,189 No comment at this time. 166 00:10:18,257 --> 00:10:19,189 Yes, madam? 167 00:10:19,257 --> 00:10:22,022 No, sorry, still married. 168 00:10:22,090 --> 00:10:24,289 Anyone else? Anyone at all? 169 00:10:24,356 --> 00:10:26,022 Yes, miss paterno. 170 00:10:26,090 --> 00:10:27,889 What are you doing? 171 00:10:27,956 --> 00:10:29,522 Scrimmaging. Keeps me sharp, 172 00:10:29,590 --> 00:10:32,822 on the edge, where I gotta be. 173 00:10:32,890 --> 00:10:35,156 Paul, I need your help. 174 00:10:35,223 --> 00:10:38,622 Well, well, well. Look who's come a-crawling. 175 00:10:38,690 --> 00:10:40,622 Look! This isn't a proud moment for me, 176 00:10:40,690 --> 00:10:42,622 so let's do this quickly, 177 00:10:42,690 --> 00:10:44,722 or I'm gonna grab your tie, pull it hard, 178 00:10:44,790 --> 00:10:47,656 and smash you in the head. 179 00:10:47,723 --> 00:10:50,256 Point taken. You got a budget? 180 00:10:52,456 --> 00:10:54,422 Aha, aha, very good, very good. 181 00:10:54,490 --> 00:10:55,522 What's this $40 for? 182 00:10:55,590 --> 00:10:56,522 Manicure. 183 00:10:56,590 --> 00:10:57,855 Manicure! 184 00:10:57,923 --> 00:11:00,522 Why do you think you got teeth? 185 00:11:00,590 --> 00:11:05,022 Stacy, the lassiter plan is not for the casual penny pincher. 186 00:11:05,090 --> 00:11:08,989 It takes sacrifice, dedication, and a looser definition of hygiene. 187 00:11:09,056 --> 00:11:10,722 And you're happy living like that? 188 00:11:10,790 --> 00:11:14,855 Happy. Who's happy? I'm miserable. 189 00:11:14,923 --> 00:11:16,522 But 20 years from now when I retire, 190 00:11:16,590 --> 00:11:20,022 Claudia and I are gonna wipe the grins 191 00:11:20,090 --> 00:11:23,555 from our face with twenties... maybe fives. 192 00:11:24,723 --> 00:11:27,522 And so that's how I found out he was gay. 193 00:11:27,590 --> 00:11:28,689 Interesting. 194 00:11:28,757 --> 00:11:31,589 What? What's interesting? 195 00:11:31,657 --> 00:11:34,489 Well, it's kind of a fun story. 196 00:11:36,157 --> 00:11:38,922 Well, I'm here to entertain you. 197 00:11:38,990 --> 00:11:42,556 So you have a problem with your friend being gay. 198 00:11:42,623 --> 00:11:45,422 And how do you feel about that? 199 00:11:47,657 --> 00:11:50,588 Mike, I'm the therapist here. 200 00:11:50,656 --> 00:11:54,289 The next time we're gonna work on this control freak thing of yours. 201 00:11:54,356 --> 00:11:56,256 Michael, I think you're homophobic. 202 00:11:56,324 --> 00:11:57,989 I'm definitely not homophobic. 203 00:11:58,057 --> 00:12:00,922 Then, it's quite possible you have feelings for this Nate. 204 00:12:00,990 --> 00:12:02,989 Ok, I'm a little homophobic. 205 00:12:04,356 --> 00:12:07,122 The bottom line is Nate's here for 2 weeks. 206 00:12:07,190 --> 00:12:12,189 He's gonna be with Carter, and there's nothing you can do about that. 207 00:12:16,656 --> 00:12:20,388 I can't believe I'm getting shipped out tomorrow! 208 00:12:20,456 --> 00:12:23,056 It's just nuts is what it is. 209 00:12:23,124 --> 00:12:26,056 Mike, Nate. Guess who is so hip 210 00:12:26,123 --> 00:12:29,355 he managed to wrangle a table for 2 at po tonight? 211 00:12:29,422 --> 00:12:33,056 Give you a hint. It's me! 212 00:12:33,124 --> 00:12:37,289 Listen, Carter, uh, I just found out 213 00:12:37,356 --> 00:12:39,056 I'm being shipped out tomorrow. 214 00:12:39,123 --> 00:12:42,388 So I thought, you know, I should spend my last night in town with Mike. 215 00:12:43,890 --> 00:12:46,822 Hey, why don't you come with us? 216 00:12:46,890 --> 00:12:48,256 Um, that's all right. 217 00:12:48,324 --> 00:12:50,755 You guys need some quality time. 218 00:12:50,823 --> 00:12:52,688 I got laundry to do anyway. 219 00:12:52,756 --> 00:12:54,356 You sure? 220 00:12:54,423 --> 00:12:57,089 Hey, Nate, guy's out of socks. 221 00:12:58,556 --> 00:13:00,822 I'll just see you next time I'm in town. 222 00:13:00,890 --> 00:13:03,155 Yeah, yeah, yeah. What's another 14 months? 223 00:13:10,024 --> 00:13:11,956 Well, listen, I'm heading out. 224 00:13:12,024 --> 00:13:13,889 You want me to drop you off at my place? 225 00:13:13,957 --> 00:13:15,123 Yeah, cool. 226 00:13:18,556 --> 00:13:21,455 I'll call you before I leave, Carter. 227 00:13:21,523 --> 00:13:24,156 I'm sorry it worked out this way. 228 00:13:31,523 --> 00:13:32,722 See you. 229 00:13:44,623 --> 00:13:47,555 So, why did you have him shipped out? 230 00:13:47,623 --> 00:13:50,789 Does every session have to be about me? 231 00:13:50,857 --> 00:13:54,155 Look, let's try a little role-playing, all right? 232 00:13:54,223 --> 00:13:56,055 Imagine that Carter is here. 233 00:13:56,123 --> 00:13:58,822 You see, I can't do that. Ever since last night, 234 00:13:58,890 --> 00:14:01,722 every time I think of Carter, I think of him kissing Nate. 235 00:14:01,790 --> 00:14:04,856 Just picture Carter in an environment you feel secure with. 236 00:14:09,023 --> 00:14:10,922 Yo, Mike. 237 00:14:10,990 --> 00:14:12,389 What's on your mind? 238 00:14:15,323 --> 00:14:17,389 No, no. 239 00:14:19,357 --> 00:14:22,822 (SPANISH MUSIC PLAYS) 240 00:14:22,890 --> 00:14:23,889 Ol?. 241 00:14:32,223 --> 00:14:34,555 Mike, can we get on with this? 242 00:14:34,623 --> 00:14:36,155 Ok, I'm good. 243 00:14:36,223 --> 00:14:38,922 Ok, so you've just told Carter what you did. 244 00:14:38,990 --> 00:14:41,122 What's his reaction? 245 00:14:41,190 --> 00:14:42,522 I forgive you, Mike. 246 00:14:42,590 --> 00:14:45,255 In fact, it's probably all my fault. 247 00:14:45,323 --> 00:14:47,322 This technique is excellent. 248 00:14:49,823 --> 00:14:51,356 Mike, I'm sorry for being gay 249 00:14:51,424 --> 00:14:53,889 and causing all this trouble. 250 00:14:53,957 --> 00:14:56,122 No problem, buddy. 251 00:14:56,190 --> 00:14:59,122 Thanks, doc. This is really helping. 252 00:15:18,123 --> 00:15:20,689 "Every citizen will be washed 253 00:15:20,757 --> 00:15:23,423 in a cleansing shower of open-mindedness?" 254 00:15:23,490 --> 00:15:25,256 I'm sorry, James, we can't say this. 255 00:15:25,323 --> 00:15:28,289 This could be offensive to the French community. 256 00:15:30,090 --> 00:15:33,322 I went to Paris in the late sixties. 257 00:15:33,390 --> 00:15:36,256 They all smoke, the women don't shave their armpits... 258 00:15:36,323 --> 00:15:39,322 Most romantic city in the world, my ass. 259 00:15:43,424 --> 00:15:45,456 Sir, you've made me rewrite this speech 4 times. 260 00:15:45,524 --> 00:15:49,189 First because I suggested that everybody smile at their neighbors. 261 00:15:49,257 --> 00:15:50,755 Smiling, James? 262 00:15:50,823 --> 00:15:53,389 The British. 263 00:15:53,457 --> 00:15:55,655 And then because I made a reference to a chicken? 264 00:15:55,723 --> 00:15:58,822 The chicken is sacred to the Jamaican people. 265 00:16:00,323 --> 00:16:01,356 What? 266 00:16:01,424 --> 00:16:03,289 Voodoo! Voodoo! 267 00:16:11,491 --> 00:16:15,256 I can't believe you had him shipped out. 268 00:16:15,324 --> 00:16:18,822 You are the most selfish person I know. 269 00:16:18,889 --> 00:16:23,423 Carter, are you sure that's really the way you feel? 270 00:16:23,491 --> 00:16:25,822 Maybe you forgive me. 271 00:16:29,623 --> 00:16:31,123 Try it again. 272 00:16:33,324 --> 00:16:36,089 Excuse me. Let me run this by you guys. 273 00:16:36,157 --> 00:16:37,722 Ok... 274 00:16:37,789 --> 00:16:40,089 "Tolerance is about standing outside yourself 275 00:16:40,157 --> 00:16:42,755 "and seeing the world from another man's perspective. 276 00:16:42,823 --> 00:16:45,323 It's about empathy, sensitivity, and respect." 277 00:16:45,390 --> 00:16:48,622 Apparently, Mike thinks it's about treachery, deceit, and betrayal. 278 00:16:50,856 --> 00:16:53,755 I think I'm gonna go with what I got. 279 00:16:57,223 --> 00:16:58,955 I didn't do this to hurt you. 280 00:16:59,023 --> 00:17:01,189 Nate and I were starting something. 281 00:17:01,256 --> 00:17:03,455 Because you couldn't handle it you sent him away, 282 00:17:03,523 --> 00:17:05,122 now he's gonna find somebody else. 283 00:17:05,190 --> 00:17:08,522 Find who? He's gonna be on a ship with 6,000...Men. 284 00:17:08,590 --> 00:17:10,989 You take this out on me if you want, 285 00:17:11,057 --> 00:17:12,989 but I think you need to ask yourself 286 00:17:13,057 --> 00:17:15,122 who you really have a problem with. 287 00:17:15,190 --> 00:17:17,189 Carter... Carter, wait. 288 00:17:22,090 --> 00:17:23,922 Oh, good, there you are. What's that? 289 00:17:23,990 --> 00:17:25,189 Doritos. 290 00:17:25,256 --> 00:17:27,822 Doritos? Who are you, the queen of england? 291 00:17:27,890 --> 00:17:29,089 I didn't buy them. 292 00:17:29,157 --> 00:17:32,622 I got them free from the delivery guy. A whole case. 293 00:17:32,690 --> 00:17:35,122 Greasy Charlie gave you a free case of doritos? 294 00:17:35,190 --> 00:17:38,589 Yeah, but I have to go to dinner with him and his mother. 295 00:17:38,657 --> 00:17:42,489 But, he's taking me to all-you-can-eat buffet at chicken world. 296 00:17:42,557 --> 00:17:45,022 Oh, you're very good. Very good, stace. 297 00:17:45,090 --> 00:17:48,189 I'm very proud of ya. Now, don't forget. 298 00:17:49,857 --> 00:17:51,189 Land o' plenty. 299 00:17:59,190 --> 00:18:00,722 What are you doing? 300 00:18:00,790 --> 00:18:03,056 Oh, my God. 301 00:18:03,124 --> 00:18:05,756 I've become Paul. 302 00:18:05,823 --> 00:18:08,421 Relax. If you were Paul, you would have spent the morning 303 00:18:08,489 --> 00:18:10,922 scouring the parking lot for change. 304 00:18:10,990 --> 00:18:12,622 (CHANGE RATTLING) 305 00:18:19,422 --> 00:18:21,056 Hey, newt, you ready to head out? 306 00:18:21,124 --> 00:18:23,789 Yeah. Uh, Nate, just... Come on in for a second. 307 00:18:23,857 --> 00:18:27,555 I just wanna talk to you about something. 308 00:18:27,623 --> 00:18:31,722 You, uh, you, uh, being, uh, gay. 309 00:18:31,789 --> 00:18:34,756 Uh, does make me a little uncomfortable. 310 00:18:34,823 --> 00:18:37,123 No! 311 00:18:37,190 --> 00:18:40,555 It's just that I have almost 30 years of memories of you 312 00:18:40,623 --> 00:18:44,555 and... and... I don't know what to make of them now. 313 00:18:44,623 --> 00:18:46,688 You know, what... ok, what about that time 314 00:18:46,757 --> 00:18:48,956 I'm at my place, right, and I was just chillin', 315 00:18:49,023 --> 00:18:51,122 and I'm sitting in the tub, 316 00:18:51,190 --> 00:18:55,022 you come in, you take off all your clothes, and you get in with me. 317 00:18:57,790 --> 00:19:00,955 You know, what was that? 318 00:19:01,023 --> 00:19:03,122 Mike, we were 4. 319 00:19:03,190 --> 00:19:06,955 So, you're claiming there was no sexual tension. 320 00:19:07,023 --> 00:19:10,055 Hey, no... no... no. Come on, come on. 321 00:19:10,123 --> 00:19:11,689 Don't... don't laugh at me, ok? 322 00:19:11,756 --> 00:19:13,155 I'm angry enough as it is. 323 00:19:13,223 --> 00:19:14,388 You're angry at me? 324 00:19:14,456 --> 00:19:15,455 You didn't trust me 325 00:19:15,523 --> 00:19:17,689 enough to tell me. 326 00:19:17,756 --> 00:19:19,488 Mike, you know, when you did find out, 327 00:19:19,556 --> 00:19:21,388 you acted like a complete idiot. 328 00:19:21,456 --> 00:19:22,955 But you didn't trust me 329 00:19:23,023 --> 00:19:25,388 long before I acted like a complete idiot, 330 00:19:25,456 --> 00:19:28,355 and I think that's what we should be focusing on here. 331 00:19:28,423 --> 00:19:31,988 Look, Mike, if you can't handle this, I understand. 332 00:19:32,056 --> 00:19:34,022 Maybe we should just move on. 333 00:19:34,089 --> 00:19:37,322 Oh, come on, and do what, Nate? Like, end the friendship? 334 00:19:38,956 --> 00:19:40,988 It's just... you've had your whole life 335 00:19:41,056 --> 00:19:44,655 to come to terms with this, and I've had 2 days. 336 00:19:45,556 --> 00:19:47,522 How much time do you need? 337 00:19:47,589 --> 00:19:49,622 I don't know, man. I'm still reeling 338 00:19:49,690 --> 00:19:52,089 from my mom going on her first date since the divorce. 339 00:19:52,156 --> 00:19:55,489 - When was that? - That was April. 340 00:19:55,556 --> 00:19:57,055 1989. 341 00:19:58,190 --> 00:20:01,222 - Let's grab a beer. - Good idea. 342 00:20:02,757 --> 00:20:05,555 All right, now that's not funny. 343 00:20:07,757 --> 00:20:10,189 Mr. mayor, we're on in 5...4... 344 00:20:10,257 --> 00:20:12,055 3...2... 345 00:20:12,123 --> 00:20:13,955 Hello, New York. 346 00:20:15,357 --> 00:20:19,422 I'm here to introduce tolerance day. 347 00:20:19,490 --> 00:20:21,722 A new holiday for our city. 348 00:20:21,790 --> 00:20:23,622 Of course, there's no parade 349 00:20:23,690 --> 00:20:25,589 and you don't get the day off, 350 00:20:25,656 --> 00:20:28,955 but bus and subway service will be affected. 351 00:20:29,023 --> 00:20:31,155 What is tolerance? 352 00:20:31,223 --> 00:20:36,789 I think the answer lies in what tolerance is not. 353 00:20:36,857 --> 00:20:38,422 Prejudice, 354 00:20:38,490 --> 00:20:39,789 malice, 355 00:20:39,857 --> 00:20:42,356 small-mindedness. 356 00:20:42,423 --> 00:20:43,856 Sure, there are days 357 00:20:43,923 --> 00:20:47,922 when we think everything's ok. 358 00:20:47,990 --> 00:20:52,289 But it seems like every month it happens again. 359 00:20:52,357 --> 00:20:54,856 A time of irrational behavior, 360 00:20:54,923 --> 00:20:57,256 resentment towards mankind, 361 00:20:57,323 --> 00:21:02,489 it's as if half the city has gone completely nuts. 362 00:21:02,556 --> 00:21:05,455 There isn't a single American family 363 00:21:05,523 --> 00:21:07,989 that isn't affected by this. 364 00:21:08,056 --> 00:21:11,289 And I, for one, won't stand for it anymore. 365 00:21:11,357 --> 00:21:12,422 Thank you. 366 00:21:12,490 --> 00:21:14,589 Have a good day. 367 00:21:26,357 --> 00:21:30,389 Hey, good morning, sunshine. 368 00:21:30,456 --> 00:21:31,756 Now that Nate's gone, 369 00:21:31,823 --> 00:21:34,155 you think everything's back to normal? 370 00:21:34,223 --> 00:21:36,322 You know, Carter, 371 00:21:36,390 --> 00:21:38,856 why don't you take the rest of the day off? 372 00:21:38,923 --> 00:21:40,889 And do what, Mike? 373 00:21:40,956 --> 00:21:44,022 - Oh, I don't know. - (MUSIC STARTS) 374 00:21:44,090 --> 00:21:48,489 Love lift us up where we belong 375 00:21:50,357 --> 00:21:53,455 where the eagles cry 376 00:21:53,522 --> 00:21:57,488 on the Mountain high 377 00:21:57,556 --> 00:22:02,488 love lift us up where we belong 378 00:22:03,990 --> 00:22:07,521 far from the world below 379 00:22:07,589 --> 00:22:09,989 where the winds blow 380 00:22:16,424 --> 00:22:18,122 hey, stace, what's the matter? 381 00:22:18,190 --> 00:22:21,156 What's the matter? I'm sticking to your stupid plan, 382 00:22:21,223 --> 00:22:23,256 all I saved was 28 bucks for Paris. 383 00:22:23,324 --> 00:22:25,822 - You stopped frivolous spending? - Yeah. 384 00:22:25,890 --> 00:22:27,389 So you've learned to change your ways. 385 00:22:27,456 --> 00:22:29,289 Yeah. 386 00:22:29,357 --> 00:22:31,721 Here you go, kid. Have a good time. 387 00:22:31,789 --> 00:22:34,289 Thank you! Oh, my... 388 00:22:34,357 --> 00:22:37,222 it's a bus ticket to Atlantic city. 389 00:22:37,289 --> 00:22:40,022 I'd put it all on black. 390 00:22:43,057 --> 00:22:44,488 Maybe red. 391 00:22:45,756 --> 00:22:47,289 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 392 00:22:47,357 --> 00:22:48,488 [BARKING] 393 00:22:49,956 --> 00:22:51,156 Moo. 394 00:22:51,206 --> 00:22:55,756 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.