All language subtitles for Spin City s01e07 Grand Illusion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,434 --> 00:00:05,701 This is Ashley schaeffer with channel 10 news. 2 00:00:05,767 --> 00:00:07,234 That was great stuff. 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,267 We don't have to play this game every night. 4 00:00:09,334 --> 00:00:12,334 Excuse me if I happen to find that piece very comforting. 5 00:00:12,400 --> 00:00:16,334 Mike, I interviewed a grown man who collects Barbie dolls. 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,968 Exactly. It's comforting to me 7 00:00:19,033 --> 00:00:21,334 that he lives way the hell on the other side of town. 8 00:00:21,400 --> 00:00:23,601 It's just driving me crazy. 9 00:00:23,667 --> 00:00:26,300 I miss my old job at the newspaper. 10 00:00:26,367 --> 00:00:27,767 Honey, I know you're upset. 11 00:00:27,834 --> 00:00:29,400 No, I'm not upset. Oh, you're upset. 12 00:00:29,467 --> 00:00:30,734 You clean when you're upset. 13 00:00:30,801 --> 00:00:32,033 Fine. I'm upset. 14 00:00:32,100 --> 00:00:34,167 I'm cleaning. What's the harm in that? 15 00:00:34,234 --> 00:00:35,934 You threw out the parks department budget. 16 00:00:36,000 --> 00:00:37,200 I've been working on that for a month. 17 00:00:38,767 --> 00:00:40,033 I'm sorry. 18 00:00:43,634 --> 00:00:45,067 That's ok. 19 00:00:45,133 --> 00:00:47,567 We'll just dig my paycheck out of there later. 20 00:00:47,634 --> 00:00:50,801 Oh. It's just this television thing, you know? 21 00:00:50,868 --> 00:00:53,767 It's one puff piece after the other. It's so frustrating. 22 00:00:53,834 --> 00:00:55,601 I know it is, honey, 23 00:00:55,667 --> 00:00:58,534 but everybody's got to start at the bottom. 24 00:00:58,601 --> 00:01:02,033 Mike, the man made me leave the room when Barbie was changing. 25 00:01:17,067 --> 00:01:18,200 Michael? 26 00:01:18,267 --> 00:01:20,534 Ooh, it's never good when you call me Michael 27 00:01:20,601 --> 00:01:22,501 last Tuesday, you had me cancel your lunch 28 00:01:22,567 --> 00:01:24,033 with the parks commissioner 29 00:01:24,100 --> 00:01:26,167 so you could dine with the Dean of fordham law school, 30 00:01:26,234 --> 00:01:27,501 which I then rescheduled 31 00:01:27,567 --> 00:01:29,267 because of your speaking engagement 32 00:01:29,334 --> 00:01:32,033 at the women's caucus. Bottom line, janelle. 33 00:01:32,100 --> 00:01:34,601 You have 11 lunches today. 34 00:01:36,167 --> 00:01:38,100 Good. I'm really hungry. 35 00:01:40,601 --> 00:01:44,033 I did it. I broke up with Roger last night. 36 00:01:44,100 --> 00:01:45,567 How do you feel? 37 00:01:45,634 --> 00:01:48,400 In my heart, I know it was the right thing, 38 00:01:48,467 --> 00:01:50,100 but you know how he can be. So I'm thinking 39 00:01:50,167 --> 00:01:51,667 maybe if I'd just been a little bit more... 40 00:01:51,734 --> 00:01:54,567 But he had issues with his mother- 41 00:01:54,634 --> 00:01:56,634 I know exactly what you're talking about. 42 00:01:56,701 --> 00:01:58,167 Right? So, you know... 43 00:01:58,234 --> 00:01:59,501 How? 44 00:01:59,567 --> 00:02:03,033 I mean, how could you possibly know? 45 00:02:03,100 --> 00:02:06,067 Guys don't talk about it when they break up? 46 00:02:06,133 --> 00:02:07,501 A Buddy shows up with a new girlfriend, 47 00:02:07,567 --> 00:02:09,868 you pretty much assume he dumped the old one. 48 00:02:11,167 --> 00:02:13,033 The only thing that is required of you 49 00:02:13,100 --> 00:02:15,767 is to not call her by the other one's name. 50 00:02:15,834 --> 00:02:18,501 Mr. Flaherty, d- day has arrived. 51 00:02:18,567 --> 00:02:21,234 Hey, Carter's got a new nickname for himself. 52 00:02:22,801 --> 00:02:24,167 You promised to tell me today 53 00:02:24,234 --> 00:02:25,200 whether or not the mayor is going to support 54 00:02:25,267 --> 00:02:27,000 the legislation on same-sex marriages. 55 00:02:27,067 --> 00:02:28,501 I'm on pins and needles, too, Mike. 56 00:02:28,567 --> 00:02:30,334 I got big plans tonight. 57 00:02:32,000 --> 00:02:34,167 Yeah. In my office, one minute. Ok, Carter? 58 00:02:34,234 --> 00:02:35,968 James, the mayor needs his remarks 59 00:02:36,033 --> 00:02:38,133 for the annual trick or treating at Gracie mansion. 60 00:02:38,200 --> 00:02:39,801 Halloween's still a few days away. 61 00:02:39,868 --> 00:02:41,367 It's a big event, James. 62 00:02:41,434 --> 00:02:44,000 There's a lot of cameras. The mayor's great with kids. 63 00:02:44,067 --> 00:02:45,133 It's the only time of the year he gets to wear 64 00:02:45,200 --> 00:02:48,400 his Chewbacca costume out of the house. 65 00:02:48,467 --> 00:02:51,601 It's hard for me to get into the halloween spirit 66 00:02:51,667 --> 00:02:53,334 until it's actually halloween. 67 00:02:53,400 --> 00:02:54,734 I need some kind of inspiration. 68 00:02:54,801 --> 00:02:56,367 Good morning, people! 69 00:02:58,300 --> 00:03:00,000 Thank you, Paul. 70 00:03:00,067 --> 00:03:02,067 Is it pirate day again? 71 00:03:02,133 --> 00:03:03,667 I get this new toaster, right? 72 00:03:03,734 --> 00:03:07,501 And the thing flings bread up at an incredible speed. 73 00:03:07,567 --> 00:03:11,434 I'm telling you, it should come with a pair of safety goggles. 74 00:03:11,501 --> 00:03:12,934 Is it bad? 75 00:03:13,000 --> 00:03:14,767 The doctor prescribed some drops. 76 00:03:14,834 --> 00:03:17,167 I have to wear the patch for a couple of days. 77 00:03:17,234 --> 00:03:18,167 I'll be fine. 78 00:03:19,334 --> 00:03:22,767 Go ahead, Stuart. Let's hear it. 79 00:03:22,834 --> 00:03:26,234 If you make it this easy, you ruin it for both of us. 80 00:03:28,334 --> 00:03:29,667 Mike, I'd like that answer now. 81 00:03:29,734 --> 00:03:32,634 Is the mayor for or against same-sex marriages? 82 00:03:32,701 --> 00:03:35,334 Gay marriages? Oh, no. Mayor's against it. 83 00:03:35,400 --> 00:03:37,067 Paul- no, no, no. I just spoke to him. 84 00:03:37,133 --> 00:03:39,033 He's against it 100%. 85 00:03:40,100 --> 00:03:41,434 The mayor's coming out against. 86 00:03:41,501 --> 00:03:43,234 Yeah. I picked that up. 87 00:03:43,300 --> 00:03:45,601 Don't take this personally. Why would I, Mike? 88 00:03:45,667 --> 00:03:47,767 Just because if I was in a monogamous, faithful relationship 89 00:03:47,834 --> 00:03:50,000 with a man for 10 years, I would never be able to marry him, 90 00:03:50,067 --> 00:03:51,400 but if I met some strange woman in a bar, 91 00:03:51,467 --> 00:03:52,601 we could be married within an hour, 92 00:03:52,667 --> 00:03:54,968 and every state would applaud it just like that. 93 00:03:55,033 --> 00:03:57,067 You mind telling me what bar that is? 94 00:04:00,667 --> 00:04:02,234 Now, Carter, you're a smart guy. 95 00:04:02,300 --> 00:04:04,934 You know this was the only thing we could do politically. 96 00:04:05,000 --> 00:04:07,367 I should just lie down and accept this, hmm? 97 00:04:07,434 --> 00:04:08,901 If you wouldn't mind. 98 00:04:13,334 --> 00:04:16,501 So Hank is the oldest hockey player in new York. 99 00:04:16,567 --> 00:04:18,033 Oh, age is just a number. 100 00:04:18,100 --> 00:04:19,434 Hank's as young in his heart 101 00:04:19,501 --> 00:04:21,434 as he was when he started the game. 102 00:04:21,501 --> 00:04:23,501 And how long have you two been married? 103 00:04:23,567 --> 00:04:26,033 I'm his daughter. 104 00:04:26,100 --> 00:04:31,167 Right. Uh... Well, let me just tell you my angle on the story. 105 00:04:31,234 --> 00:04:35,400 I want to do a piece- an expose, if you will- on ageism in America. 106 00:04:35,467 --> 00:04:38,434 They said you were going to talk about hockey. 107 00:04:38,501 --> 00:04:39,801 Dad loves hockey. 108 00:04:39,868 --> 00:04:42,200 Why don't we get a few shots of Hank warming up, 109 00:04:42,267 --> 00:04:44,434 and then I'll get some of his insights on the issue. 110 00:04:47,133 --> 00:04:49,834 Hank? Hank? 111 00:04:49,901 --> 00:04:51,701 Could I have a few words? 112 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 Hank! 113 00:04:57,167 --> 00:05:00,033 Uh... oh. 114 00:05:01,534 --> 00:05:03,000 Nice job, sir. 115 00:05:03,067 --> 00:05:05,467 Why did they need to know my opinion on that? 116 00:05:05,534 --> 00:05:07,467 Same-sex marriage is a hot issue right now 117 00:05:07,534 --> 00:05:10,067 and has legislation pending at the state level, 118 00:05:10,133 --> 00:05:12,901 and as leader of new York, you're expected to voice your- 119 00:05:12,968 --> 00:05:15,901 I'm familiar with the concept of being mayor, Mike. 120 00:05:15,968 --> 00:05:19,467 I was asking the question on a more metaphysical level. 121 00:05:19,534 --> 00:05:24,501 Ooh, well... My waters don't run that deep, sir. 122 00:05:24,567 --> 00:05:26,434 Could you believe that reporter, 123 00:05:26,501 --> 00:05:28,968 having the gall to ask me if I were homophobic? 124 00:05:29,033 --> 00:05:30,734 Even if I were prejudiced against gays, 125 00:05:30,801 --> 00:05:31,934 I'd want them to get married- 126 00:05:32,000 --> 00:05:33,067 give them a taste of the nightmare 127 00:05:33,133 --> 00:05:34,934 the rest of us live through every day. 128 00:05:37,300 --> 00:05:39,734 The good news is, the press is ready to let this go 129 00:05:39,801 --> 00:05:41,601 as long as we don't do light a fire under it. 130 00:05:41,667 --> 00:05:43,634 Where is Carter on all of this? 131 00:05:43,701 --> 00:05:45,501 Probably out gathering kindling. 132 00:05:45,567 --> 00:05:48,000 He won't be a problem, will he, Mike? 133 00:05:48,067 --> 00:05:50,000 I hope not, sir. I've spoken to him, 134 00:05:50,067 --> 00:05:52,067 and I'll continue to speak to him 135 00:05:52,133 --> 00:05:54,067 so that he can't speak to anyone else. 136 00:05:54,133 --> 00:05:57,434 Good, but we mustn't forget we brought Carter aboard 137 00:05:57,501 --> 00:05:59,300 because he represents a segment of society 138 00:05:59,367 --> 00:06:01,300 that had no voice in this administration. 139 00:06:01,367 --> 00:06:04,534 Make sure he understands we want to hear what he has to say. 140 00:06:04,601 --> 00:06:05,767 We just can't listen to him. 141 00:06:08,534 --> 00:06:11,467 Stephanie from hall of records wants you to call her. 142 00:06:11,534 --> 00:06:13,501 Oh, yeah. Yeah. 143 00:06:13,567 --> 00:06:15,400 Gorgeous Stephanie called you? 144 00:06:15,467 --> 00:06:17,434 Turns out she's a very charming woman. 145 00:06:17,501 --> 00:06:18,901 Course, I'd only met her through you, 146 00:06:18,968 --> 00:06:21,033 so I hadn't heard her say much other than, 147 00:06:21,100 --> 00:06:23,701 "get away from me. I'm busy. " 148 00:06:23,767 --> 00:06:26,234 Did you just make fun of me? 149 00:06:26,300 --> 00:06:28,133 'Cause that's not how it works. 150 00:06:28,200 --> 00:06:30,234 I'm having coffee with her this afternoon. 151 00:06:30,300 --> 00:06:32,467 Way to go, big daddy. You betcha. 152 00:06:34,100 --> 00:06:36,667 Something is very wrong here. 153 00:06:36,734 --> 00:06:39,367 What? It's so inconceivable 154 00:06:39,434 --> 00:06:41,033 that she could find me attractive? 155 00:06:41,100 --> 00:06:42,701 Yes. It is. 156 00:06:42,767 --> 00:06:45,467 I- I don't know that. 157 00:06:45,534 --> 00:06:47,834 If I were a woman, I would find Paul very sexy. 158 00:06:51,133 --> 00:06:52,634 That sounded weird, didn't it? 159 00:06:53,701 --> 00:06:54,634 It's the patch. 160 00:06:54,701 --> 00:06:56,234 It's gotta be the patch. 161 00:06:56,300 --> 00:06:58,234 Oh, Stuart, you are so pathetic. 162 00:06:58,300 --> 00:06:59,868 There it is again! 163 00:07:01,467 --> 00:07:04,901 The only reason the guy had a hockey stick was to prop himself up. 164 00:07:06,534 --> 00:07:07,901 It's not funny, you know, 165 00:07:07,968 --> 00:07:09,467 and it never ends, either. 166 00:07:09,534 --> 00:07:13,200 Tomorrow, I'm interviewing a dog who can count to 5. 167 00:07:13,267 --> 00:07:14,901 Get outta town. 168 00:07:14,968 --> 00:07:16,534 In English? 169 00:07:16,601 --> 00:07:18,701 No, in spanish. The dog speaks fluent spanish. 170 00:07:18,767 --> 00:07:21,968 But what's more interesting is that it could bark to 5. 171 00:07:22,033 --> 00:07:23,234 Wow! 172 00:07:23,300 --> 00:07:24,634 What does it count? 173 00:07:24,701 --> 00:07:26,167 You know, I really don't care. 174 00:07:26,234 --> 00:07:27,467 Probably cats. 175 00:07:29,267 --> 00:07:30,200 Gatos. 176 00:07:33,133 --> 00:07:34,901 If I could just have one story, you know- 177 00:07:34,968 --> 00:07:37,434 one strong, gripping, divisive story. 178 00:07:37,501 --> 00:07:38,501 We have something to tell you. 179 00:07:39,734 --> 00:07:42,334 We're getting married. 180 00:07:47,400 --> 00:07:49,834 Carter, this wedding is a giant slap in the face 181 00:07:49,901 --> 00:07:51,334 to the administration, 182 00:07:51,400 --> 00:07:53,234 and I cannot in good conscience let it happen, 183 00:07:53,300 --> 00:07:56,000 so I'm simply not going to allow it. 184 00:07:57,968 --> 00:08:00,567 So, Carter, here's my pitch. Yes. 185 00:08:00,634 --> 00:08:03,067 Since everybody's going to be covering the actual ceremony, 186 00:08:03,133 --> 00:08:05,667 I want to start when you say "I do" 187 00:08:05,734 --> 00:08:07,734 and have my cameras roll right up to the annulment. 188 00:08:07,801 --> 00:08:09,100 You're not helping. 189 00:08:10,501 --> 00:08:12,834 Carter's fighting for a very important cause. 190 00:08:12,901 --> 00:08:14,501 I'm sorry. I hope you don't mind if I speak for you. 191 00:08:14,567 --> 00:08:16,467 No, no. I find this fascinating. 192 00:08:16,534 --> 00:08:18,400 He's a grown man, he's getting married, 193 00:08:18,467 --> 00:08:20,400 and there's nothing you can do about it. 194 00:08:20,467 --> 00:08:22,334 Honey, aren't you supposed to be at the zoo 195 00:08:22,400 --> 00:08:25,234 covering that iguana that can do long division? 196 00:08:27,901 --> 00:08:30,334 Actually, I Grant you unlimited access. 197 00:08:30,400 --> 00:08:32,067 Ha! You are a God. 198 00:08:32,133 --> 00:08:34,834 I think I'm going to talk to my producer about this. 199 00:08:34,901 --> 00:08:36,334 Love you, honey. 200 00:08:36,400 --> 00:08:37,901 Oh, come on. Smile! 201 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 Carter, I hope you're not setting yourself up for a fall, 202 00:08:44,267 --> 00:08:45,868 because this fake protest wedding may be big 203 00:08:45,934 --> 00:08:47,367 in our little world- 204 00:08:47,434 --> 00:08:49,367 let me paint you a picture, Mike. 205 00:08:49,434 --> 00:08:51,868 First, Nikki and I are going to get married. 206 00:08:51,934 --> 00:08:54,367 We will then walk over to the throng of reporters- 207 00:08:54,434 --> 00:08:57,434 I hate throngs. Throngs are very uncomfortable. 208 00:08:57,501 --> 00:08:59,367 And we're going to tell them, Mike, 209 00:08:59,434 --> 00:09:01,167 this is a sham marriage. 210 00:09:01,234 --> 00:09:03,234 We don't love each other. We won't have a life together. 211 00:09:03,300 --> 00:09:05,367 We'll never even spend one night in the same room together. 212 00:09:05,434 --> 00:09:08,567 We will, however, enjoy all the benefits of a legal union: 213 00:09:08,634 --> 00:09:10,934 Health insurance, tax deductions, you name it. 214 00:09:11,033 --> 00:09:14,501 Then, I'm going to trot out gay couple after gay couple, 215 00:09:14,567 --> 00:09:16,767 people who've been together 5, 10, even 20 years. 216 00:09:16,834 --> 00:09:18,801 They've bought homes, raised children, 217 00:09:18,868 --> 00:09:21,200 they've been an important part of this community, 218 00:09:21,267 --> 00:09:24,200 and yet none of them can enjoy the same benefits. 219 00:09:25,367 --> 00:09:26,567 That's so subtle. 220 00:09:30,734 --> 00:09:32,300 How's my lovely bride-to-be? 221 00:09:32,367 --> 00:09:34,033 Oh, busy, busy, busy. 222 00:09:34,100 --> 00:09:36,901 I rented an art gallery for the ceremony. 223 00:09:36,968 --> 00:09:39,567 I got us a minister, florist, caterer. 224 00:09:39,634 --> 00:09:41,334 What about a band? Will there be dancing? 225 00:09:41,400 --> 00:09:42,934 Have you met my friends? 226 00:09:44,801 --> 00:09:46,267 There will be dancing. 227 00:09:46,334 --> 00:09:47,267 Ah. 228 00:09:48,400 --> 00:09:49,334 You know, Nikki, 229 00:09:49,400 --> 00:09:51,934 I had the strangest dream last night, 230 00:09:52,000 --> 00:09:53,901 and you were in it. 231 00:09:53,968 --> 00:09:58,367 You were digging this deep hole... 232 00:09:58,434 --> 00:10:00,200 And you were burying me in it. 233 00:10:02,601 --> 00:10:03,934 And here's the funny part. 234 00:10:04,000 --> 00:10:05,701 I was still alive. 235 00:10:06,968 --> 00:10:08,133 Could you hold on a second? 236 00:10:08,200 --> 00:10:09,667 Hello? 237 00:10:09,734 --> 00:10:12,934 Antoine! Guess what. I am getting married the day after tomorrow. 238 00:10:13,000 --> 00:10:15,067 You have to do my hair. 239 00:10:15,133 --> 00:10:17,968 Oh, he's a great guy. You'll love him. 240 00:10:21,100 --> 00:10:23,601 No, no, no. Trust me. 241 00:10:23,667 --> 00:10:26,000 How about this dress? 242 00:10:26,067 --> 00:10:29,300 No. If I go strapless, I'll have to shave my armpits. 243 00:10:29,367 --> 00:10:30,400 Let me see, Karen. 244 00:10:31,934 --> 00:10:33,734 The one with the sequins? 245 00:10:33,801 --> 00:10:35,200 Here's the one she wants- 246 00:10:35,267 --> 00:10:37,734 simple, elegant, very Audrey hepburn. 247 00:10:38,968 --> 00:10:40,033 James, come here. 248 00:10:42,534 --> 00:10:44,033 One second, Mike. 249 00:10:44,100 --> 00:10:47,267 Oh, you're definitely going to have to wear pumps with that. 250 00:10:47,334 --> 00:10:49,033 James! Now. 251 00:10:53,567 --> 00:10:55,434 What the hell are you doing? 252 00:10:55,501 --> 00:10:57,067 I'm helping. 253 00:10:57,133 --> 00:10:58,901 I picked out both of my sisters' wedding dresses. 254 00:10:58,968 --> 00:11:00,834 I really have an eye for it. 255 00:11:04,968 --> 00:11:08,067 I'm detecting abnormal estrogen levels, captain. 256 00:11:10,067 --> 00:11:13,534 Set phasers to "dewussify. " 257 00:11:13,601 --> 00:11:15,000 Hey, Mike, press conference! 258 00:11:15,067 --> 00:11:17,000 Let's go! Heel to toe! Come on! 259 00:11:17,067 --> 00:11:18,434 Coming! I'm sorry, Paul! 260 00:11:18,501 --> 00:11:19,667 What am I doing? 261 00:11:19,734 --> 00:11:22,000 It's the patch, Mike. The patch has power. 262 00:11:22,067 --> 00:11:24,367 Whatever you do, don't look directly at it. 263 00:11:32,501 --> 00:11:36,567 "The mayor's office has no comment on mr. Heywood's wedding 264 00:11:36,634 --> 00:11:38,133 nor on the issue of gay marriage. " 265 00:11:38,200 --> 00:11:39,534 Mike, I can't read this. 266 00:11:39,601 --> 00:11:42,067 It's our position. We're going to stick with it. 267 00:11:42,133 --> 00:11:44,400 No, no, no. I mean, I can't read this. 268 00:11:44,467 --> 00:11:46,100 You try it. Cover an eye. 269 00:11:46,167 --> 00:11:47,334 I'm getting a headache. 270 00:11:48,701 --> 00:11:50,434 Paul, I got- 271 00:11:54,701 --> 00:11:57,868 I got to know you're ready for this, ok? 272 00:11:57,934 --> 00:11:59,734 These people are going to want some answers. 273 00:11:59,801 --> 00:12:01,300 They won't be satisfied 274 00:12:01,367 --> 00:12:03,300 with the timeless Paul lassiter classic, 275 00:12:03,367 --> 00:12:05,434 "I have no comment at this time. " 276 00:12:05,501 --> 00:12:08,200 Don't you worry about a thing because I'm in total control. 277 00:12:08,267 --> 00:12:11,200 Look, I've never felt more confident in my life. 278 00:12:11,267 --> 00:12:14,634 Since that accident, I've finally found my inner strength. 279 00:12:14,701 --> 00:12:16,701 That accident changed my life. 280 00:12:16,767 --> 00:12:20,834 Paul, you weren't driving an indy car. 281 00:12:20,901 --> 00:12:23,267 You got hit by toast. 282 00:12:25,968 --> 00:12:28,501 Well, there she is- the bride. 283 00:12:28,567 --> 00:12:30,934 I've been thinking about wedding presents. 284 00:12:31,033 --> 00:12:32,968 What do you want? Gravy boat? 285 00:12:33,033 --> 00:12:34,467 A blender? 286 00:12:34,534 --> 00:12:36,200 Date for the reception? 287 00:12:39,067 --> 00:12:40,501 Very cute, Mike. 288 00:12:40,567 --> 00:12:41,767 What's the matter? 289 00:12:41,834 --> 00:12:43,667 I just got off the phone with my Nana. 290 00:12:43,734 --> 00:12:44,968 She's just thrilled. 291 00:12:45,033 --> 00:12:47,300 She's flying up from Jacksonville for the wedding. 292 00:12:47,367 --> 00:12:48,968 Wow, what a Nana. 293 00:12:49,033 --> 00:12:51,467 She just kept saying how happy she is 294 00:12:51,534 --> 00:12:53,968 that her granddaughter is finally getting married. 295 00:12:54,033 --> 00:12:57,133 Unfortunately, the whole gay rights thing just kind of went... 296 00:12:59,534 --> 00:13:01,467 I know what you mean. 297 00:13:01,534 --> 00:13:03,667 My grandmother thought that a homosexual 298 00:13:03,734 --> 00:13:07,834 was a person who slept with one person their whole life. 299 00:13:11,467 --> 00:13:12,701 We were going to let it slide, 300 00:13:12,767 --> 00:13:16,033 but she kept telling the mailman she was a homosexual. 301 00:13:19,667 --> 00:13:22,567 I just don't want my Nana to be disappointed. 302 00:13:22,634 --> 00:13:25,534 You don't want to disappoint Nana, so cancel it. 303 00:13:25,601 --> 00:13:27,067 Cancel it for Nana. 304 00:13:27,133 --> 00:13:28,601 You know, I'm sorry, Mike. 305 00:13:28,667 --> 00:13:30,267 I'm doing this for Carter. 306 00:13:30,334 --> 00:13:33,334 If I can help him shine the light on an important issue, 307 00:13:33,400 --> 00:13:35,901 that's great. And as for me, I don't care. 308 00:13:35,968 --> 00:13:38,234 This is just a few days out of my life. 309 00:13:38,300 --> 00:13:39,300 Nikki. 310 00:13:39,367 --> 00:13:40,300 What? 311 00:13:40,367 --> 00:13:42,300 I have a surprise for you. 312 00:13:42,367 --> 00:13:43,667 What? 313 00:13:43,734 --> 00:13:46,167 I hope you don't think this is too corny, 314 00:13:46,234 --> 00:13:47,634 but, well... here. 315 00:13:47,701 --> 00:13:50,267 It's, uh, my grandmother's 316 00:13:50,334 --> 00:13:51,267 engagement ring. 317 00:13:51,334 --> 00:13:53,033 My mom was so excited 318 00:13:53,100 --> 00:13:55,968 when she thought somebody might actually wear it, 319 00:13:56,033 --> 00:13:57,701 even for a week. 320 00:14:05,100 --> 00:14:06,033 Wow. 321 00:14:07,133 --> 00:14:08,067 Wow. 322 00:14:08,133 --> 00:14:09,701 Wow! 323 00:14:09,767 --> 00:14:10,701 Thanks, Nikki. 324 00:14:20,000 --> 00:14:21,501 Wow. 325 00:14:23,767 --> 00:14:25,934 Not a single follow-up question? 326 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 None. Paul has completely shut down the media. 327 00:14:29,067 --> 00:14:31,434 I don't know how he did it. 328 00:14:31,501 --> 00:14:34,000 Anyway, it gives us a window to try to figure out 329 00:14:34,067 --> 00:14:36,334 how to put the kibosh on this wedding. 330 00:14:36,400 --> 00:14:39,267 Well, I don't think we need to put any kibosh on it. 331 00:14:39,334 --> 00:14:42,767 Well, should we just nip it in the bud, then? 332 00:14:42,834 --> 00:14:45,467 Let me tell you a little story, Mike. 333 00:14:45,534 --> 00:14:46,634 Please. 334 00:14:46,701 --> 00:14:48,133 When I was 11 years old, 335 00:14:48,200 --> 00:14:50,634 my parents sent me away to summer camp. 336 00:14:50,701 --> 00:14:51,934 It was there that I developed, well, 337 00:14:52,000 --> 00:14:54,968 a serious case of athlete's foot. 338 00:14:55,033 --> 00:14:57,334 Needless to say, when it came time to hit the showers, 339 00:14:57,400 --> 00:15:00,267 I was embarrassed and confused. 340 00:15:02,367 --> 00:15:04,300 You and me both, sir. 341 00:15:04,367 --> 00:15:06,300 No. The point is, the more I did 342 00:15:06,367 --> 00:15:08,300 to try to hide my affliction, 343 00:15:08,367 --> 00:15:10,567 the more I Drew attention to it. 344 00:15:10,634 --> 00:15:14,100 Pretty soon, I-I-I was just a boy in the shower 345 00:15:14,167 --> 00:15:15,934 with one sock on. 346 00:15:16,000 --> 00:15:18,200 You're saying the more we do to try to cover this up, 347 00:15:18,267 --> 00:15:22,501 the worse it will get. Give me a second. Let me work with this. 348 00:15:22,567 --> 00:15:24,934 Ok, well, you've already come out negative on it, 349 00:15:25,000 --> 00:15:26,534 so the conservatives are happy. 350 00:15:26,601 --> 00:15:30,434 And if we let Carter and Nikki walk down the aisle, 351 00:15:30,501 --> 00:15:33,367 the liberals are taken care of, so... 352 00:15:33,434 --> 00:15:35,501 Do nothing. 353 00:15:35,567 --> 00:15:37,667 Sir, that's inspired. 354 00:15:39,067 --> 00:15:42,534 Let it be, Mike, and the path shall reveal itself. 355 00:15:42,601 --> 00:15:44,868 You're a very spiritual man, aren't you, sir? 356 00:15:44,934 --> 00:15:47,501 I'm part chippewa. 357 00:16:01,100 --> 00:16:02,968 You know, I don't know what it is, Stuart, 358 00:16:03,033 --> 00:16:05,534 but I always get this feeling at weddings. 359 00:16:05,601 --> 00:16:08,200 You know, there's almost a different energy in the air. 360 00:16:08,267 --> 00:16:09,567 Maybe it's just me. 361 00:16:09,634 --> 00:16:11,434 It's not just you, James. 362 00:16:11,501 --> 00:16:13,300 It's the law of the jungle. 363 00:16:13,367 --> 00:16:15,534 Women are naturally vulnerable at weddings. 364 00:16:15,601 --> 00:16:18,400 You ever see wild kingdom? 365 00:16:18,467 --> 00:16:19,801 We're cheetahs, James, 366 00:16:19,868 --> 00:16:21,868 and the women... 367 00:16:21,934 --> 00:16:23,868 They're wounded baby gazelles. 368 00:16:23,934 --> 00:16:26,834 Yeah, well, you're looking at the king of the jungle. 369 00:16:29,968 --> 00:16:31,667 I'm telling you, I got more numbers 370 00:16:31,734 --> 00:16:33,267 than I know what to do with. 371 00:16:34,400 --> 00:16:37,067 Paul, how long did the doctor say 372 00:16:37,133 --> 00:16:38,267 you're supposed to wear the patch? 373 00:16:38,334 --> 00:16:39,300 Friday. 374 00:16:39,367 --> 00:16:40,334 It's Saturday. 375 00:16:40,400 --> 00:16:41,667 Yes, well, 376 00:16:41,734 --> 00:16:43,868 the prescription was very vague. 377 00:16:47,667 --> 00:16:48,901 Hello. 378 00:16:48,968 --> 00:16:50,934 Oh, Mike! Look, Nikki, it's Mike! 379 00:16:51,000 --> 00:16:52,334 Hi, Mike. 380 00:16:52,400 --> 00:16:53,634 Hi, Karen. 381 00:16:54,701 --> 00:16:56,100 She's a little stressed out. 382 00:16:56,167 --> 00:16:58,267 She can hear you. 383 00:16:58,334 --> 00:17:00,834 Why don't I get us a little more champagne. 384 00:17:00,901 --> 00:17:02,634 Good idea. Why don't you get some, too, Karen? 385 00:17:02,701 --> 00:17:03,834 It'll perk you up a little. 386 00:17:03,901 --> 00:17:04,968 Okey-dokey. 387 00:17:07,901 --> 00:17:11,667 I, uh... I just wanted to come by and wish you luck. 388 00:17:11,734 --> 00:17:13,234 How you doing? 389 00:17:13,300 --> 00:17:15,734 Ok. I got my something old, my something new, 390 00:17:15,801 --> 00:17:18,400 my something blue. I need something borrowed. 391 00:17:18,467 --> 00:17:19,901 Oh, uh... 392 00:17:19,968 --> 00:17:22,400 10 bucks. 393 00:17:22,467 --> 00:17:23,934 Thanks. 394 00:17:24,000 --> 00:17:27,567 Going to need that back after the ceremony. 395 00:17:27,634 --> 00:17:30,434 So, I'm doing it, Mike. I'm getting married. 396 00:17:30,501 --> 00:17:32,133 What am I doing? 397 00:17:32,200 --> 00:17:34,434 I don't know. I thought I could put this dress on, 398 00:17:34,501 --> 00:17:36,067 and it wouldn't affect me, 399 00:17:36,133 --> 00:17:37,934 but, I mean, look at me. I'm... 400 00:17:39,934 --> 00:17:41,634 You look beautiful. 401 00:17:41,701 --> 00:17:43,601 No, I'm a mess. My mascara is running. 402 00:17:43,667 --> 00:17:45,367 I'm shaking. Why am I shaking? 403 00:17:45,434 --> 00:17:48,300 You shake when it's forever, not when it's 5 days. 404 00:17:48,367 --> 00:17:49,634 Maybe you got cold feet. 405 00:17:49,701 --> 00:17:51,434 I can't feel my feet. 406 00:17:51,501 --> 00:17:55,667 Look, I may be a little out of line, but, uh... 407 00:17:55,734 --> 00:17:57,601 It occurs to me you might have 408 00:17:57,667 --> 00:17:59,434 a little more invested emotionally 409 00:17:59,501 --> 00:18:01,367 than you thought you would in this. 410 00:18:02,434 --> 00:18:03,501 You think? 411 00:18:16,534 --> 00:18:19,968 I have a picture of my mom on her wedding day. 412 00:18:20,033 --> 00:18:22,033 I look just like her. 413 00:18:23,601 --> 00:18:26,000 You don't have to go through with this. 414 00:18:26,067 --> 00:18:29,367 You know, I don't even get to have sex tonight, Mike. 415 00:18:32,100 --> 00:18:34,868 I'm going to spend my wedding night at home, 416 00:18:34,934 --> 00:18:37,534 ironing and folding my dress for next time. 417 00:18:38,968 --> 00:18:39,934 What's the holdup? 418 00:18:40,000 --> 00:18:41,968 Nothing. 419 00:18:42,033 --> 00:18:44,000 This is a mistake. You can't go through with this. 420 00:18:44,067 --> 00:18:45,434 You never quit, do you? 421 00:18:45,501 --> 00:18:47,100 This is happening. You can't stop it. 422 00:18:47,167 --> 00:18:48,934 Look, to tell you the truth, 423 00:18:49,000 --> 00:18:51,067 politically, this is no longer a problem for me. 424 00:18:51,133 --> 00:18:53,367 You're happy. The mayor is happy. 425 00:18:53,434 --> 00:18:55,033 I have no ulterior motive. 426 00:18:55,100 --> 00:18:56,801 Well, that's a first. 427 00:18:56,868 --> 00:18:58,701 Anything I tell you now is personal, 428 00:18:58,767 --> 00:19:01,300 it's honest, and it is from my heart. 429 00:19:02,501 --> 00:19:03,501 Uhh... 430 00:19:05,000 --> 00:19:07,634 And what's that cold heart of yours telling you, Michael? 431 00:19:07,701 --> 00:19:09,267 That you pulled it off, Carter. 432 00:19:09,334 --> 00:19:10,701 You did it, and I admire that. 433 00:19:10,767 --> 00:19:12,501 I seriously do. It's exactly 434 00:19:12,567 --> 00:19:14,033 the kind of thing that I hope I would do 435 00:19:14,100 --> 00:19:15,567 if I was in your position. 436 00:19:15,634 --> 00:19:18,467 You're gonna get everything you want. But Nikki- 437 00:19:18,534 --> 00:19:19,467 Mike, don't. 438 00:19:19,534 --> 00:19:20,634 What? 439 00:19:20,701 --> 00:19:22,000 Why don't you ask Nikki 440 00:19:22,067 --> 00:19:23,234 how she feels about it? 441 00:19:23,300 --> 00:19:25,300 If there's anything you want to talk about- 442 00:19:25,367 --> 00:19:26,767 no, I'm fine. I'm just a little flustered. 443 00:19:26,834 --> 00:19:27,767 Are you sure? Because- 444 00:19:27,834 --> 00:19:30,067 yes. Go away. 445 00:19:30,133 --> 00:19:31,634 The groom is not supposed to see the bride 446 00:19:31,701 --> 00:19:33,367 before the wedding. 447 00:19:41,634 --> 00:19:44,901 Before we consecrate the vows of Holy matrimony, 448 00:19:44,968 --> 00:19:47,267 if there is any man or woman 449 00:19:47,334 --> 00:19:50,434 who thinks that this union should not take place, 450 00:19:50,501 --> 00:19:54,100 please let them speak now or forever hold their peace. 451 00:19:54,167 --> 00:19:55,734 Ok, I want a tight shot on Nikki, 452 00:19:55,801 --> 00:19:58,300 and then a quick pan across to Carter. 453 00:19:58,367 --> 00:20:02,167 Excuse me? Do you think this union should not take place? 454 00:20:02,234 --> 00:20:03,601 I'm for it. Are you kidding? 455 00:20:03,667 --> 00:20:05,467 They got me doing talking dog stories. 456 00:20:07,434 --> 00:20:10,200 Do you, Nicole Katherine Faber, 457 00:20:10,267 --> 00:20:12,934 take this man, Carter Sebastian Heywood, 458 00:20:13,000 --> 00:20:14,934 to be your lawfully wedded husband, 459 00:20:15,000 --> 00:20:17,934 to love and honor him in sickness and in health 460 00:20:18,033 --> 00:20:20,033 all the days of your life? 461 00:20:21,200 --> 00:20:23,200 Um, I-I do. 462 00:20:23,267 --> 00:20:25,534 And do you, Carter, take Nicole, 463 00:20:25,601 --> 00:20:27,968 to love and honor her in sickness and in health 464 00:20:28,033 --> 00:20:30,033 for all the days of your life? 465 00:20:31,601 --> 00:20:32,667 I don't. 466 00:20:34,234 --> 00:20:36,434 Carter, you don't have to do this for me. 467 00:20:36,501 --> 00:20:38,033 Yeah, I do. 468 00:20:38,100 --> 00:20:39,801 I mean, I-I don't. 469 00:20:39,868 --> 00:20:41,200 I mean... 470 00:20:44,033 --> 00:20:45,667 You know what I mean. 471 00:20:48,701 --> 00:20:50,567 Am I disappointed? Absolutely not. 472 00:20:50,634 --> 00:20:54,167 It's amazing to have a friend who would go this far. 473 00:20:54,234 --> 00:20:57,667 She deserves to take those vows when they mean something. 474 00:20:57,734 --> 00:20:59,667 And you know what? So do I. 475 00:20:59,734 --> 00:21:02,067 Mark my words. It will happen someday. 476 00:21:02,133 --> 00:21:04,000 Someday, we'll be standing right up there 477 00:21:04,067 --> 00:21:06,067 with the man of our dreams. 478 00:21:07,634 --> 00:21:09,367 I hope it's not the same guy. 479 00:21:10,701 --> 00:21:12,501 Is Nikki ok? 480 00:21:12,567 --> 00:21:15,767 Oh, yeah. She'll be fine. 481 00:21:15,834 --> 00:21:17,434 I don't know what it is about weddings, 482 00:21:17,501 --> 00:21:19,934 but they always make me daydream. 483 00:21:20,000 --> 00:21:21,501 M- me, too. 484 00:21:22,667 --> 00:21:25,200 Really? So do you ever think about, 485 00:21:25,267 --> 00:21:28,133 I don't know, what our wedding would be like? 486 00:21:28,200 --> 00:21:29,534 Sure. 487 00:21:32,033 --> 00:21:33,534 Hypothetically. 488 00:21:33,601 --> 00:21:34,734 Didn't mean to scare you. 489 00:21:34,801 --> 00:21:38,100 Oh, you didn't. You didn't! 490 00:21:43,367 --> 00:21:44,901 Listen up, people. 491 00:21:44,968 --> 00:21:47,634 I am powerful, and I'm confident, 492 00:21:47,701 --> 00:21:50,567 and I don't need some eye patch to make me feel that way. 493 00:21:51,701 --> 00:21:53,033 I am Paul lassiter, 494 00:21:53,100 --> 00:21:55,601 and I am a man to be reckoned with. 495 00:21:57,367 --> 00:21:58,767 Hello, gorgeous. 496 00:22:00,200 --> 00:22:01,133 You're in my way. 497 00:22:01,200 --> 00:22:02,767 I'm sorry. I- I didn't mean- 498 00:22:02,834 --> 00:22:04,634 ohh! Ooh. I'm sorry. I'm sorry. 499 00:22:04,701 --> 00:22:06,634 No, no, no, no. I'm sorry. I'm sorry. 500 00:22:06,701 --> 00:22:08,234 Looking for an eye patch, people. Please. 501 00:22:08,300 --> 00:22:10,601 Looking for an eye patch. I have a serious eye problem. 502 00:22:10,667 --> 00:22:11,701 Please help. 503 00:22:11,767 --> 00:22:15,000 So, I'll pick you up at 9:00, then? 504 00:22:15,067 --> 00:22:17,634 Sit, ubu, sit. Good dog. 505 00:22:17,684 --> 00:22:22,234 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.