Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,705 --> 00:00:53,800
Something...
2
00:01:07,384 --> 00:01:09,559
I'll get you! I'll get you!
3
00:01:13,502 --> 00:01:15,809
Think you can get away from me,
do you?
4
00:01:21,719 --> 00:01:22,685
Dad!
5
00:01:28,669 --> 00:01:30,373
Oh, brilliant!
6
00:01:31,624 --> 00:01:33,102
You're here!
7
00:01:35,079 --> 00:01:37,319
Dad, what's this?
8
00:01:38,400 --> 00:01:39,830
The Alamo!
9
00:02:05,558 --> 00:02:09,479
- We've been busy, haven't we, Rueben?
- We're always busy.
10
00:02:11,995 --> 00:02:14,479
So much to do. Oh, shit.
11
00:02:15,335 --> 00:02:18,305
- I can do that.
- No, no, no. All set.
12
00:02:19,626 --> 00:02:21,108
Are you renovating?
13
00:02:23,249 --> 00:02:26,152
You said you were busy.
Are you doing the place up?
14
00:02:27,318 --> 00:02:28,399
No.
15
00:02:29,236 --> 00:02:31,479
Anyway... Dad?
16
00:02:32,825 --> 00:02:33,679
Yes?
17
00:02:34,303 --> 00:02:36,639
Jakob's been taking some pictures of me.
18
00:02:37,150 --> 00:02:38,091
Right.
19
00:02:38,653 --> 00:02:40,159
What kind of pictures?
20
00:02:45,667 --> 00:02:47,599
I don't think I can eat these.
21
00:02:49,830 --> 00:02:52,199
It's the Jewish thing.
22
00:02:53,669 --> 00:02:55,959
Did they cut your willy off?
23
00:02:56,119 --> 00:03:00,079
Oh, no. Just a tiny, little bit.
24
00:03:00,239 --> 00:03:02,279
I'm not Jewish, am I, Dad?
25
00:03:03,153 --> 00:03:05,239
No, you're six!
26
00:03:06,252 --> 00:03:10,159
I want to stay for a couple of days.
Jakob's going to do me on the beach.
27
00:03:12,959 --> 00:03:15,119
Yes, of course, of course.
28
00:03:28,309 --> 00:03:30,999
Dad, you don't have
to give us your bedroom.
29
00:03:31,159 --> 00:03:33,759
It's fine.
I always sleep in the kitchen, anyway.
30
00:03:33,919 --> 00:03:37,079
Right, because this isn't...
I mean, it's not like that.
31
00:03:37,239 --> 00:03:39,199
No problem.
32
00:03:43,064 --> 00:03:44,451
There.
33
00:03:44,571 --> 00:03:46,222
The sheets are...
34
00:03:46,342 --> 00:03:50,453
I don't sleep here.
No crustiness, et cetera.
35
00:03:50,573 --> 00:03:52,999
Right. Make yourselves comfortable.
36
00:03:53,660 --> 00:03:55,044
This is great.
37
00:03:55,826 --> 00:03:57,639
Everybody here.
38
00:04:07,486 --> 00:04:08,839
What just happened?
39
00:04:10,842 --> 00:04:12,039
Doesn't matter.
40
00:04:14,759 --> 00:04:17,734
Maybe I can clear some stuff.
I'll sleep on the chair.
41
00:04:17,854 --> 00:04:19,367
No. Leave it.
42
00:04:19,978 --> 00:04:21,897
He doesn't like his stuff moved.
43
00:04:27,182 --> 00:04:28,039
Don't.
44
00:04:48,196 --> 00:04:50,799
- Is this your mother?
- Yeah.
45
00:04:51,627 --> 00:04:52,898
My Dad did it.
46
00:04:53,821 --> 00:04:55,519
Are there any more?
47
00:04:56,355 --> 00:04:57,098
No.
48
00:04:58,431 --> 00:04:59,397
Why not?
49
00:05:00,323 --> 00:05:03,039
- I mean, it's really...
- He burned them all after she died.
50
00:05:09,496 --> 00:05:11,159
Did he ever paint you?
51
00:05:11,319 --> 00:05:12,109
No.
52
00:05:13,710 --> 00:05:14,748
Only her.
53
00:05:53,232 --> 00:05:55,264
You took up some room, didn't you?
54
00:06:59,198 --> 00:07:00,313
Are you OK?
55
00:07:02,435 --> 00:07:03,901
I'm hungry.
56
00:07:05,125 --> 00:07:07,238
You should have eaten your sausages.
57
00:07:07,398 --> 00:07:09,278
I'm not good with raw pork.
58
00:07:10,085 --> 00:07:14,518
On cultural and food hygiene levels.
59
00:07:15,414 --> 00:07:18,158
I like my salmonella
above body temperature.
60
00:07:20,029 --> 00:07:21,758
It's old-fashioned, I know.
61
00:07:22,614 --> 00:07:24,598
You're totally old-fashioned.
62
00:07:24,758 --> 00:07:27,528
I'm one of the chosen people.
63
00:07:27,648 --> 00:07:29,239
We've got routines.
64
00:07:29,359 --> 00:07:33,341
We like to make properly
stupid things seem important.
65
00:07:33,461 --> 00:07:35,598
It shows willing for God.
66
00:07:41,719 --> 00:07:43,368
Is he watching you, Jakob?
67
00:07:45,574 --> 00:07:46,949
Oh... yeah.
68
00:07:48,876 --> 00:07:51,104
He likes setting tests.
69
00:07:53,728 --> 00:07:55,078
How are you doing?
70
00:07:56,207 --> 00:07:59,371
I'm a North London Yid, Cassie.
I can pass any test.
71
00:08:14,676 --> 00:08:16,362
Are you really a virgin?
72
00:08:17,599 --> 00:08:18,549
Yeah.
73
00:08:22,536 --> 00:08:24,558
Let's keep it that way.
74
00:08:27,776 --> 00:08:29,682
Chastity is my middle name.
75
00:08:31,493 --> 00:08:34,169
- I mean, it actually is my middle name.
- What?
76
00:08:45,072 --> 00:08:46,798
I can free you.
77
00:08:49,707 --> 00:08:51,238
Is he always like this?
78
00:08:51,398 --> 00:08:54,198
Leave me alone! Come on.
79
00:08:54,358 --> 00:08:56,053
Yeah, nowadays.
80
00:08:59,464 --> 00:09:00,527
Come on!
81
00:09:00,647 --> 00:09:02,750
What was she like? Your mum?
82
00:09:05,127 --> 00:09:06,678
We didn't talk much.
83
00:09:09,826 --> 00:09:13,482
You must have spoken
to her occasionally. I mean...
84
00:09:13,602 --> 00:09:15,156
She was your mum.
85
00:09:15,276 --> 00:09:16,198
No.
86
00:09:16,920 --> 00:09:18,729
We sent messages, mainly.
87
00:09:20,325 --> 00:09:21,443
Like?
88
00:09:22,402 --> 00:09:27,198
Like... one summer,
I tried to starve myself to death.
89
00:09:29,913 --> 00:09:31,733
That's a little intense.
90
00:09:36,233 --> 00:09:39,202
- Go to sleep.
- Dad drank the vodka.
91
00:09:39,679 --> 00:09:40,620
I know.
92
00:09:47,638 --> 00:09:48,797
Fuck off.
93
00:09:52,458 --> 00:09:54,142
Leave me alone!
94
00:09:57,958 --> 00:09:59,358
Go on!
95
00:10:12,198 --> 00:10:13,118
Ready?
96
00:10:14,312 --> 00:10:15,998
Yeah. Yeah, sure.
97
00:10:16,158 --> 00:10:17,718
Can I come?
98
00:10:19,030 --> 00:10:19,798
No.
99
00:10:21,447 --> 00:10:22,638
Let him come.
100
00:10:23,822 --> 00:10:26,438
- I'm a bit...
- He's supposed to be at school.
101
00:10:29,118 --> 00:10:30,078
Dad?
102
00:10:33,194 --> 00:10:35,361
- He's had a bit of a tum.
- No!
103
00:10:44,878 --> 00:10:46,687
- What's that?
- I don't know.
104
00:10:46,807 --> 00:10:48,958
They're from the school.
He's supposed to go there.
105
00:10:49,118 --> 00:10:51,432
- Come on, Cassie.
- What the fuck?
106
00:10:52,397 --> 00:10:54,278
What the fuck are you doing here?
107
00:10:54,438 --> 00:10:57,238
Stop being horrible.
108
00:11:04,599 --> 00:11:06,435
Nothing changes, does it, Dad?
109
00:11:35,150 --> 00:11:36,304
It's OK.
110
00:12:28,716 --> 00:12:30,035
Don't tell me off.
111
00:12:30,561 --> 00:12:33,078
I don't want to be told off
by the boyfriend.
112
00:12:33,714 --> 00:12:35,303
I'm not her boyfriend.
113
00:12:36,445 --> 00:12:37,607
Why not?
114
00:12:38,389 --> 00:12:39,745
Don't you like her?
115
00:12:41,294 --> 00:12:43,118
She doesn't want a boyfriend.
116
00:12:43,278 --> 00:12:44,330
Ever.
117
00:12:46,400 --> 00:12:47,398
Why not?
118
00:12:48,001 --> 00:12:49,714
I'm thinking...
119
00:12:51,327 --> 00:12:53,158
maybe you fucked her up.
120
00:12:56,318 --> 00:12:59,613
Probably not on... purpose.
121
00:13:07,772 --> 00:13:09,238
What do you do, then?
122
00:13:10,563 --> 00:13:12,278
I make pictures of her.
123
00:13:13,970 --> 00:13:14,878
Don't.
124
00:13:16,118 --> 00:13:17,382
I need her here.
125
00:13:19,141 --> 00:13:22,196
I need some help with the boy.
126
00:13:24,047 --> 00:13:25,967
Maybe I can get something going.
127
00:13:28,638 --> 00:13:30,380
You shouldn't put that on her.
128
00:13:33,199 --> 00:13:35,594
You're supposed
to get your shit together.
129
00:13:38,476 --> 00:13:39,441
Sorry.
130
00:14:33,897 --> 00:14:35,558
You have to go to school.
131
00:14:36,244 --> 00:14:38,091
You have to make him take you.
132
00:14:39,865 --> 00:14:41,998
Jakob says he'll take my picture.
133
00:14:47,478 --> 00:14:48,318
OK.
134
00:14:48,478 --> 00:14:49,278
Cool.
135
00:14:50,315 --> 00:14:52,438
You little booger!
136
00:15:56,771 --> 00:15:58,078
Where did you go?
137
00:15:58,747 --> 00:16:01,358
To see my dad in Wales.
And my little brother.
138
00:16:02,971 --> 00:16:03,915
Cool.
139
00:16:04,035 --> 00:16:06,814
We're going to head out.
Some of the boys and me.
140
00:16:07,535 --> 00:16:08,478
Why?
141
00:16:09,404 --> 00:16:13,306
Well, cos I'm thinking it's mad
that we hardly know each other.
142
00:16:13,426 --> 00:16:15,798
We should... you know?
143
00:16:17,026 --> 00:16:18,638
I just got back.
144
00:16:19,233 --> 00:16:22,364
What does that mean?
Does that mean you're coming or not coming?
145
00:16:22,484 --> 00:16:25,911
Cos otherwise, it's just me
and a bunch of snowboard wankers.
146
00:16:27,115 --> 00:16:28,438
And they're drunk!
147
00:18:11,931 --> 00:18:14,118
I'm here. I went out.
148
00:18:14,644 --> 00:18:15,678
Nice time?
149
00:18:16,264 --> 00:18:16,998
Yes.
150
00:18:17,158 --> 00:18:19,127
Somebody was using our pictures.
151
00:18:19,877 --> 00:18:20,958
In the club.
152
00:18:22,314 --> 00:18:23,358
Nice?
153
00:18:23,518 --> 00:18:24,952
Yeah. They looked...
154
00:18:26,653 --> 00:18:27,539
Yeah!
155
00:18:28,799 --> 00:18:30,318
Did you sell them?
156
00:18:31,559 --> 00:18:33,078
Why would I do that?
157
00:18:33,770 --> 00:18:34,782
Jakob?
158
00:18:37,449 --> 00:18:38,573
I love you.
159
00:18:40,641 --> 00:18:41,839
I love you, too.
160
00:20:04,140 --> 00:20:05,936
What do you think of my food?
161
00:20:07,989 --> 00:20:09,158
It's terrible.
162
00:20:12,209 --> 00:20:15,081
This place is going to shit
without a cook, you know?
163
00:20:16,917 --> 00:20:18,078
Where's Jakob?
164
00:20:19,353 --> 00:20:21,878
He needs to come back,
so Pete can stab him,
165
00:20:22,038 --> 00:20:23,361
give him his job back.
166
00:20:26,735 --> 00:20:28,875
I think maybe his dick is very big.
167
00:20:29,771 --> 00:20:30,678
What?
168
00:20:30,838 --> 00:20:33,558
I think that's what
he's got that I haven't.
169
00:20:34,324 --> 00:20:36,438
Skinny guy, big dick.
170
00:20:42,878 --> 00:20:44,421
You're not fucking him.
171
00:20:45,399 --> 00:20:46,438
Definitely.
172
00:20:46,598 --> 00:20:47,854
You're happy.
173
00:20:49,199 --> 00:20:50,518
What do you know?
174
00:20:54,829 --> 00:20:58,368
This girl, she came for you before.
I told her to come back.
175
00:21:01,444 --> 00:21:02,626
Can we sit?
176
00:21:03,702 --> 00:21:04,598
Yeah.
177
00:21:08,158 --> 00:21:10,658
This is Marcel Hulot.
178
00:21:12,158 --> 00:21:14,158
Happy to meet you.
179
00:21:15,468 --> 00:21:17,718
I guess... you never heard of him?
180
00:21:21,174 --> 00:21:23,598
I've been seeing you
in some websites.
181
00:21:23,758 --> 00:21:28,009
A lot of people talk about this girl
and nobody knows her name.
182
00:21:29,243 --> 00:21:31,238
So we were looking for you.
183
00:21:32,364 --> 00:21:33,758
- Sorry?
- It's OK.
184
00:21:33,918 --> 00:21:35,857
You don't have to pretend any more.
185
00:21:35,977 --> 00:21:37,639
It's Cassie, right?
186
00:21:37,798 --> 00:21:40,064
There is something
we want to ask you.
187
00:22:29,626 --> 00:22:30,948
63.
188
00:22:31,068 --> 00:22:34,483
And 29 with 41 and 3
for the first set-up.
189
00:22:34,603 --> 00:22:39,102
Second set-up here.
Action shots 34, 13 and 22.
190
00:22:42,366 --> 00:22:44,571
Would you like to come
and take a seat?
191
00:23:12,087 --> 00:23:14,154
Welcome to my world.
192
00:23:39,118 --> 00:23:41,598
We're going to get high. Come!
193
00:23:59,038 --> 00:24:00,838
I know you, don't I?
194
00:24:01,685 --> 00:24:02,798
Do you?
195
00:24:04,730 --> 00:24:07,503
- I've got some coke.
- No, thanks.
196
00:24:09,679 --> 00:24:14,158
My dad's coming to pick me up.
He's, you know, a bit of a thug.
197
00:24:16,868 --> 00:24:18,324
You know you want to.
198
00:24:21,108 --> 00:24:22,038
See you.
199
00:24:31,218 --> 00:24:34,639
- Cass?
- Rueby, are you OK?
200
00:24:35,677 --> 00:24:39,794
I have to read my book.
Miss Esme says I need to read it.
201
00:24:39,914 --> 00:24:41,652
OK. What's it called?
202
00:24:41,772 --> 00:24:43,298
Go, Dog, Go!
203
00:24:45,506 --> 00:24:46,678
"Dog.
204
00:24:46,910 --> 00:24:48,289
"Big dog.
205
00:24:48,409 --> 00:24:50,066
"Little dog.
206
00:24:50,331 --> 00:24:54,078
"A big dog... going in.
207
00:24:54,390 --> 00:24:57,649
"A little dog coming out.
208
00:24:57,769 --> 00:25:00,548
"A red dog going up.
209
00:25:01,451 --> 00:25:04,546
"A yellow dog coming down.
210
00:25:04,666 --> 00:25:07,448
"Dogs in cars going away.
211
00:25:07,568 --> 00:25:09,418
"The light is red.
212
00:25:09,538 --> 00:25:11,381
"Stop, dogs, stop.
213
00:25:11,501 --> 00:25:13,696
"Now it's green.
214
00:25:13,816 --> 00:25:16,722
"Go, dogs. Go, dogs, go."
215
00:25:17,922 --> 00:25:19,334
Am I good?
216
00:25:20,318 --> 00:25:23,043
You're good, Rueben. You're the best.
217
00:25:26,142 --> 00:25:27,543
Night.
218
00:26:48,767 --> 00:26:52,046
Do you have any idea how shit
these energy drinks are for you?
219
00:26:53,017 --> 00:26:53,880
No.
220
00:26:54,959 --> 00:26:57,799
Why are you sleeping here, anyway?
221
00:27:00,234 --> 00:27:04,439
I had a bit of a fallout with my folks.
222
00:27:05,959 --> 00:27:07,759
They think I lack focus.
223
00:27:08,544 --> 00:27:10,536
They want me to meet a nice girl.
224
00:27:16,210 --> 00:27:19,277
I don't think you should stay here.
Somebody's going to find you.
225
00:27:28,595 --> 00:27:30,399
What is it, anyway?
226
00:27:31,429 --> 00:27:33,599
Pete wants you to come back to work.
227
00:27:36,705 --> 00:27:38,318
What are you going to do?
228
00:27:40,953 --> 00:27:42,126
This.
229
00:27:49,462 --> 00:27:51,140
Do you want to mess about?
230
00:27:51,618 --> 00:27:52,608
Not now.
231
00:27:57,063 --> 00:28:00,439
Somebody's asked me to go on a photoshoot.
232
00:28:02,948 --> 00:28:03,799
What?
233
00:28:04,820 --> 00:28:06,081
It's really good.
234
00:28:06,201 --> 00:28:09,519
He's a nice guy. He does clothes stuff.
He came into the cafe
235
00:28:09,639 --> 00:28:12,110
- and he said that he'd seen our photos...
- You're going to do clothes porn
236
00:28:12,230 --> 00:28:14,959
for some fucking guy
that walks into the cafe?
237
00:28:15,579 --> 00:28:19,650
- It's not porn. Don't be silly.
- I don't want... you to do it.
238
00:28:31,167 --> 00:28:32,439
You already did.
239
00:28:33,373 --> 00:28:36,254
- No. No, I...
- Don't lie.
240
00:28:37,817 --> 00:28:40,440
- Look...
- Don't fucking lie to me, OK?
241
00:28:40,560 --> 00:28:41,705
Jakob, come on. Look.
242
00:28:41,825 --> 00:28:44,079
I got some money, OK?
Cash. They paid me.
243
00:28:44,239 --> 00:28:47,439
So, I thought like, you can have some.
I don't need all of it.
244
00:28:47,599 --> 00:28:50,639
And then, I thought...
Maybe I could introduce you to Marcel.
245
00:28:50,759 --> 00:28:52,519
What the fucK?
What the fuck is Marcel?!
246
00:28:52,679 --> 00:28:55,056
- He's nice.
- This isn't what we do.
247
00:28:55,176 --> 00:28:56,918
You don't do that!
248
00:28:57,666 --> 00:29:00,159
- Did he screw you? Right?
- Jakob!
249
00:29:00,319 --> 00:29:02,703
Banged your sweet little pussy inside out?
250
00:29:03,741 --> 00:29:06,559
Did you show him your tits?
Was he into them?
251
00:29:10,320 --> 00:29:13,660
Don't come back!
Don't fucking come back!
252
00:29:21,557 --> 00:29:22,768
Idiot.
253
00:29:23,395 --> 00:29:24,410
Cassie?
254
00:29:34,328 --> 00:29:35,538
Are you OK?
255
00:29:44,396 --> 00:29:46,889
Can you be friends
with a boy and not fuck them?
256
00:29:51,162 --> 00:29:53,508
You can be friends and not fuck them...
257
00:29:55,008 --> 00:29:56,679
after you've fucked them.
258
00:29:59,164 --> 00:30:00,399
I saw him.
259
00:30:01,736 --> 00:30:02,799
Who?
260
00:30:06,279 --> 00:30:09,439
That guy you see. The suit man.
261
00:30:11,863 --> 00:30:13,875
Yeah, he was at this party.
262
00:30:15,239 --> 00:30:17,451
He was on a bit of a lech, actually.
263
00:30:18,353 --> 00:30:19,844
Yeah, he would be.
264
00:30:21,419 --> 00:30:23,177
So I stole his coke.
265
00:30:26,652 --> 00:30:27,839
You're cool.
266
00:30:31,014 --> 00:30:32,239
Don't you mind?
267
00:30:32,919 --> 00:30:34,786
I mean, he's sort of your boyfriend.
268
00:30:37,927 --> 00:30:40,559
London's fucked up.
269
00:30:41,150 --> 00:30:42,148
I mean...
270
00:30:44,235 --> 00:30:46,168
I go to auditions
271
00:30:46,288 --> 00:30:50,167
for my glorious acting career...
272
00:30:51,200 --> 00:30:54,639
and nothing ever happens.
273
00:30:56,385 --> 00:30:57,811
It's all fucked.
274
00:30:59,195 --> 00:31:00,811
And yet, here we stay.
275
00:31:02,000 --> 00:31:03,450
Fucked.
276
00:31:05,575 --> 00:31:07,223
We're waiting, you know?
277
00:31:08,439 --> 00:31:10,170
For our lives to start.
278
00:31:20,035 --> 00:31:20,967
Cass?
279
00:31:24,860 --> 00:31:26,341
It's fine.
280
00:31:29,942 --> 00:31:31,199
I fucked up...
281
00:32:17,196 --> 00:32:19,946
Yaniv, come. Check it out.
282
00:32:21,271 --> 00:32:23,167
Like, am I going crazy?
283
00:32:23,287 --> 00:32:24,661
Fuck...
284
00:32:25,875 --> 00:32:26,987
Cassie?
285
00:32:35,403 --> 00:32:36,879
Are there a lot?
286
00:32:37,039 --> 00:32:38,759
You look incredible.
287
00:32:39,815 --> 00:32:42,418
Thanks. It's not that hard.
288
00:32:46,102 --> 00:32:46,999
Yeah, it is.
289
00:32:49,524 --> 00:32:51,039
Excuse me.
290
00:32:55,959 --> 00:32:57,184
Who took these?
291
00:32:58,353 --> 00:33:00,559
Some guy. It's nothing.
292
00:33:00,719 --> 00:33:02,790
It's not nothing. You should look.
293
00:33:22,373 --> 00:33:23,534
Cassie.
294
00:33:25,450 --> 00:33:26,799
Where's Jakob?
295
00:33:28,541 --> 00:33:29,934
How should I know?
296
00:33:31,892 --> 00:33:33,239
Something happen?
297
00:34:00,984 --> 00:34:02,439
Let me walk with you.
298
00:34:03,524 --> 00:34:05,982
- Why?
- I want to see where you live.
299
00:34:06,102 --> 00:34:08,375
I don't want you to know where I live.
300
00:34:09,137 --> 00:34:13,023
You think I'm just a stupid fucking
Israeli paratrooper who wants something.
301
00:34:14,297 --> 00:34:17,291
Whatever I want, OK, whatever I feel...
302
00:34:18,970 --> 00:34:21,928
I have a lot of discipline, OK?
I have rules.
303
00:34:23,030 --> 00:34:26,757
I would never do something
that would hurt you or upset you.
304
00:34:27,888 --> 00:34:30,722
I would never do something
to make you feel bad, OK?
305
00:34:31,503 --> 00:34:34,677
I would never ask you to do
something you didn't want.
306
00:34:38,643 --> 00:34:39,879
I'll take you home.
307
00:34:42,622 --> 00:34:44,272
I don't want to go there.
308
00:34:45,626 --> 00:34:46,380
Why?
309
00:34:47,428 --> 00:34:48,543
I just don't.
310
00:34:51,366 --> 00:34:52,909
So let's walk. Come.
311
00:34:54,039 --> 00:34:54,963
Come.
312
00:35:04,624 --> 00:35:06,868
Come on, fucking thing.
313
00:35:06,988 --> 00:35:10,587
I keep asking the Arab for a new key.
It's a fucking joke.
314
00:35:13,567 --> 00:35:15,910
We're in.
Beautiful. Let's go.
315
00:35:17,447 --> 00:35:18,608
I should go.
316
00:35:19,317 --> 00:35:20,515
It's too far.
317
00:35:21,309 --> 00:35:26,279
It's OK. Listen, come.
You can sleep, I won't... you know?
318
00:35:34,053 --> 00:35:35,919
Everyone gets lonely here.
319
00:35:37,194 --> 00:35:38,375
It's OK.
320
00:36:02,943 --> 00:36:04,399
I'm tired.
321
00:36:05,712 --> 00:36:07,223
So you can sleep.
322
00:36:08,041 --> 00:36:10,210
We can talk about him tomorrow.
323
00:36:10,330 --> 00:36:11,959
There's nothing to say.
324
00:36:14,719 --> 00:36:16,527
So let it go, OK?
325
00:36:23,665 --> 00:36:26,005
Don't you ever want to go home, Yaniv?
326
00:36:29,886 --> 00:36:31,805
Everyone hates there, you know?
327
00:36:33,081 --> 00:36:34,481
It's the same here.
328
00:36:35,679 --> 00:36:37,271
Here, it's OK.
329
00:37:10,482 --> 00:37:12,679
If I can't, does it matter?
330
00:37:13,855 --> 00:37:15,959
Everything matters.
331
00:37:19,199 --> 00:37:21,983
- Leave it.
- No. My brother e-mails me.
332
00:37:34,411 --> 00:37:35,443
It's OK?
333
00:37:39,169 --> 00:37:40,079
What?
334
00:37:40,239 --> 00:37:41,639
It's nothing.
335
00:37:48,999 --> 00:37:50,707
It's not important. Yaniv!
336
00:38:29,032 --> 00:38:30,034
I'm sorry.
337
00:38:31,267 --> 00:38:32,655
Tell him to go.
338
00:38:34,887 --> 00:38:36,799
Don't be stupid.
339
00:38:51,315 --> 00:38:53,159
Don't spoil it, Jakob.
340
00:38:55,199 --> 00:38:57,371
We have to remember something good.
341
00:39:03,370 --> 00:39:04,719
You're right.
342
00:39:05,824 --> 00:39:07,519
Everything matters.
343
00:39:21,360 --> 00:39:22,417
Cassie!
344
00:39:23,423 --> 00:39:24,520
Cassie!
345
00:39:27,983 --> 00:39:29,424
It's OK. That's it.
346
00:39:30,103 --> 00:39:31,257
It's finished.
347
00:39:32,087 --> 00:39:33,879
That's all we get.
348
00:39:35,786 --> 00:39:36,844
It's OK.
349
00:40:02,841 --> 00:40:04,162
Cassie?
350
00:40:05,283 --> 00:40:06,339
Oh, hi!
351
00:40:06,459 --> 00:40:08,091
- That's so strange.
- Yeah.
352
00:40:08,211 --> 00:40:10,314
I was just literally thinking
about you, and you're here.
353
00:40:10,434 --> 00:40:12,844
- I come here every morning.
- Really?
354
00:40:16,801 --> 00:40:18,681
Pete's been trying to call you.
355
00:40:19,476 --> 00:40:23,561
- Yeah. I don't really want to...
- Yaniv told me what happened.
356
00:40:27,737 --> 00:40:29,277
It got a bit mixed up.
357
00:40:31,651 --> 00:40:32,881
He's left.
358
00:40:33,451 --> 00:40:34,539
Where to?
359
00:40:35,382 --> 00:40:38,034
I'm not sure. You know how it is.
360
00:40:40,854 --> 00:40:42,651
You're going to do something.
361
00:40:43,457 --> 00:40:45,081
Something fantastic.
362
00:40:46,939 --> 00:40:49,401
That's what I was thinking about back there.
363
00:40:50,723 --> 00:40:52,401
Something's coming.
364
00:40:53,229 --> 00:40:54,831
You're magic.
365
00:40:55,783 --> 00:40:57,313
It's lucky for you.
366
00:40:57,433 --> 00:41:00,881
I'm just going to carry on
serving fried slices in Pete's caff.
367
00:41:04,873 --> 00:41:06,641
Drop in and see us some time.
368
00:41:06,801 --> 00:41:08,038
I will.
369
00:42:38,725 --> 00:42:42,361
I'm sorry. Everyone's away.
I don't have anything in.
370
00:42:42,481 --> 00:42:45,932
No, no, we don't mind.
We ate on the bus, didn't we?
371
00:42:46,052 --> 00:42:47,813
We ate crisps.
372
00:42:47,933 --> 00:42:50,196
Right... There you are.
373
00:42:52,536 --> 00:42:54,041
We wanted to see you.
374
00:42:55,141 --> 00:42:57,801
We missed you loads
and loads, didn't we, Rueby?
375
00:42:58,379 --> 00:43:01,679
I missed you, and Dad
said that we could come.
376
00:43:02,920 --> 00:43:03,946
Right.
377
00:43:05,599 --> 00:43:07,899
We're going on a trip.
378
00:43:08,019 --> 00:43:10,001
We wanted to see you before we went.
379
00:43:10,161 --> 00:43:11,208
Where?
380
00:43:11,921 --> 00:43:13,124
Italy.
381
00:43:17,540 --> 00:43:19,041
I stopped drinking.
382
00:43:19,727 --> 00:43:22,921
For four weeks, two days.
383
00:43:24,597 --> 00:43:25,868
Right...
384
00:43:26,552 --> 00:43:27,900
That's good.
385
00:43:28,081 --> 00:43:29,607
It's brilliant.
386
00:43:33,124 --> 00:43:34,996
Just... if...
387
00:43:35,116 --> 00:43:38,069
I can get away,
I can get something going.
388
00:43:38,189 --> 00:43:41,284
Maybe... do some teaching.
389
00:43:42,176 --> 00:43:43,841
Maybe do some painting.
390
00:43:44,001 --> 00:43:46,081
And what about school?
391
00:43:46,241 --> 00:43:50,121
I'm going to parliamo Italiano.
392
00:43:54,119 --> 00:43:56,561
If that's the right thing.
393
00:44:05,314 --> 00:44:06,377
What if...?
394
00:44:09,256 --> 00:44:10,561
Rueben...
395
00:44:10,936 --> 00:44:12,116
What?
396
00:44:13,041 --> 00:44:15,441
What if you stayed here?
397
00:44:16,933 --> 00:44:22,521
What if you stayed here,
and we let Dad parliamo Italiano?
398
00:44:23,526 --> 00:44:26,081
- Until he comes back?
- Yeah.
399
00:44:26,984 --> 00:44:28,683
Until he comes back to us.
400
00:44:30,999 --> 00:44:34,280
He's going to go on a trip
because he's been sad, right?
401
00:44:34,400 --> 00:44:37,401
- Because Mum died.
- Because Mum died.
402
00:44:41,926 --> 00:44:43,161
It's fine.
403
00:44:44,147 --> 00:44:45,552
It's really fine.
404
00:45:23,228 --> 00:45:24,079
Come in.
405
00:45:24,199 --> 00:45:26,536
- Thanks for doing this.
- No, it's fine. Seriously.
406
00:45:31,463 --> 00:45:33,893
Amanda's just going to do
something for us.
407
00:45:36,375 --> 00:45:39,964
- Who is this young man?
- This is Rueben, my brother.
408
00:45:40,084 --> 00:45:43,261
Hey, Rueben. Welcome to Pete's caff.
409
00:45:43,381 --> 00:45:45,920
- Aren't you handsome?
- I'm six.
410
00:45:46,647 --> 00:45:49,678
OK, come on.
Let's get your hair cut, yeah?
411
00:45:49,798 --> 00:45:52,761
- What? Haircut?
- Close your ears.
412
00:45:52,921 --> 00:45:54,816
Am I running a pissing salon?
413
00:45:55,267 --> 00:45:57,584
How about some breakfast?
Make yourself useful, Pete.
414
00:45:57,704 --> 00:45:59,476
Watch what you're saying.
415
00:45:59,596 --> 00:46:02,156
Rueben, tell me.
What do you like to eat?
416
00:46:02,276 --> 00:46:05,981
- Everything.
- Everything! Bravo, bravo!
417
00:46:06,296 --> 00:46:07,281
Well done.
418
00:46:09,174 --> 00:46:10,570
I'll just get...
419
00:46:18,358 --> 00:46:20,121
Is everything good?
420
00:46:21,223 --> 00:46:24,681
- Everything's good.
- Everything's good.
421
00:46:36,720 --> 00:46:38,394
What are you after?
422
00:46:38,514 --> 00:46:39,920
I'm not fucking you.
423
00:46:41,200 --> 00:46:44,000
The missus, she needs someone
to drive her about the next day or so.
424
00:46:44,160 --> 00:46:46,000
So you're going to be
my Driving Miss Daisy?
425
00:46:46,160 --> 00:46:47,120
Yes, ma'am.
426
00:46:47,280 --> 00:46:49,520
You're going to tell Louie
his missus is screwing around?
427
00:46:50,600 --> 00:46:53,160
I don't know a fucking thing about you!
Who the hell are you?
428
00:46:53,320 --> 00:46:54,920
I can't be doing with disloyalty, Cook.
429
00:46:55,080 --> 00:46:56,560
Pack your shit.
Come on, we've got to go!
430
00:46:56,610 --> 00:47:01,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.