All language subtitles for Skins s06e05 Mini.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:07,900 You're awake and it's time this ship set sail. 2 00:00:09,900 --> 00:00:11,179 What? 3 00:00:11,180 --> 00:00:12,619 Nothing. 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,539 You don't need to avoid me. 5 00:00:14,540 --> 00:00:16,379 Why would I be avoiding you? 6 00:00:16,380 --> 00:00:17,780 Because you don't want to talk about her. 7 00:00:17,781 --> 00:00:19,299 That's not it. 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,339 Get off me! Put me down! 9 00:00:21,340 --> 00:00:22,780 Mates, then? 10 00:00:24,820 --> 00:00:25,899 Whoa! Hang on. 11 00:00:25,900 --> 00:00:30,180 If you tell a soul, I'll fucking kill you, all right? 12 00:00:30,202 --> 00:00:35,502 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 13 00:01:13,940 --> 00:01:15,179 Oh, fuck! 14 00:01:15,180 --> 00:01:16,460 Oh, fuck! 15 00:01:21,580 --> 00:01:24,180 Mini, I love you. 16 00:01:26,540 --> 00:01:28,339 Oh, shit! 17 00:01:28,340 --> 00:01:30,939 No, no, no, no, Mins. Mins, no, wait. 18 00:01:30,940 --> 00:01:33,219 I meant, I meant... Fuck! 19 00:01:33,220 --> 00:01:35,259 Jesus, farmboy. Talk about ruining the mood. 20 00:01:35,260 --> 00:01:37,019 Look, I think I do, though. 21 00:01:37,020 --> 00:01:37,940 I think I fucking love you. 22 00:01:37,941 --> 00:01:40,259 You love fucking me. It's different. 23 00:01:40,260 --> 00:01:42,379 No, Mini, stop. Mini. 24 00:01:42,380 --> 00:01:45,659 Mins? You in here, slut-bag? 25 00:01:45,660 --> 00:01:48,540 Mins! I need some money. I know you're in here! 26 00:01:50,060 --> 00:01:53,139 Er, I'm just having a piss. Give me one fucking second, OK? 27 00:01:53,140 --> 00:01:55,299 Let me in! I need one, too. 28 00:01:55,300 --> 00:01:56,260 Shut the fuck up! 29 00:01:56,261 --> 00:01:58,060 What the fuck, Mini? 30 00:02:00,380 --> 00:02:03,660 If you're doing a shit, I've lost all respect for you. 31 00:02:07,860 --> 00:02:11,339 Have you been, like, fucking someone in here or something? 32 00:02:11,340 --> 00:02:13,739 What? Like who, Sherlock? 33 00:02:13,740 --> 00:02:14,899 Shhh. 34 00:02:14,900 --> 00:02:16,020 Come on, lets go and dance. 35 00:02:16,021 --> 00:02:18,259 Wait, Mini. I need a slash! 36 00:02:18,260 --> 00:02:20,859 OK, I'm so sorry. 37 00:02:20,860 --> 00:02:23,059 All right? 38 00:02:23,060 --> 00:02:25,379 Calm, yeah? 39 00:02:25,380 --> 00:02:27,539 OK, you've just got a little bit of some... 40 00:02:27,540 --> 00:02:29,420 Oh, fuck! 41 00:03:26,940 --> 00:03:28,579 You don't mind, do you, love? 42 00:04:07,620 --> 00:04:09,020 Morning, babe. 43 00:04:14,140 --> 00:04:15,740 This is nice. 44 00:04:18,380 --> 00:04:20,619 Why is he still here? 45 00:04:20,620 --> 00:04:24,699 Well, I was going to run something past you, actually, sweetheart. 46 00:04:24,700 --> 00:04:26,899 I think Eric should, you know, move in. 47 00:04:26,900 --> 00:04:28,460 He's fucking looking at my tits, Mum! 48 00:04:28,461 --> 00:04:29,899 No, I... 49 00:04:29,900 --> 00:04:31,459 He was! 50 00:04:31,460 --> 00:04:33,939 How can you blame him if you'll come down 51 00:04:33,940 --> 00:04:34,420 with them hanging out like that? 52 00:04:34,421 --> 00:04:36,099 He's a pervert. 53 00:04:36,100 --> 00:04:38,380 You're asking me if I want to live with a pervert. 54 00:04:38,381 --> 00:04:40,099 Don't be so dramatic. 55 00:04:40,100 --> 00:04:40,740 I'm going to go. 56 00:04:40,741 --> 00:04:42,419 Sit! 57 00:04:42,420 --> 00:04:46,459 I mean, do you enjoy making people feel bad or something? 58 00:04:46,460 --> 00:04:51,259 You're telling me that I make people feel bad? Oh, fuck this. 59 00:04:51,260 --> 00:04:53,259 Don't you dare ruin this for me. 60 00:04:53,260 --> 00:04:54,660 Whatever! 61 00:05:51,900 --> 00:05:54,499 It's time I thought about myself for once. 62 00:05:54,500 --> 00:05:59,059 I am not going to live with some random bloke I don't know. 63 00:05:59,060 --> 00:06:00,659 Don't I deserve to be happy, too? 64 00:06:00,660 --> 00:06:02,420 Not if it fucks me over, no. 65 00:06:03,740 --> 00:06:06,020 If you do this, I'll leave. 66 00:06:07,420 --> 00:06:09,780 He's moving in tomorrow. 67 00:06:11,220 --> 00:06:12,740 Just deal with it. 68 00:06:23,620 --> 00:06:24,740 Fuck that! 69 00:06:35,860 --> 00:06:37,259 Hello. 70 00:06:37,260 --> 00:06:40,899 Hello? Hi, Gregory? Er, it's me, Mini. 71 00:06:40,900 --> 00:06:42,899 Mini? Mini who? 72 00:06:42,900 --> 00:06:44,500 Your daughter, Mini. 73 00:07:10,420 --> 00:07:11,380 Hey, Mini. 74 00:07:15,020 --> 00:07:17,699 Sorry I'm late. 75 00:07:17,700 --> 00:07:19,819 How you doing? 76 00:07:19,820 --> 00:07:21,060 I'm fine. 77 00:07:23,580 --> 00:07:27,019 We came here last time, didn't we? 78 00:07:27,020 --> 00:07:30,619 You were wearing red sparkly shoes. 79 00:07:30,620 --> 00:07:31,820 Pink. 80 00:07:33,260 --> 00:07:34,660 Two? Three years ago? 81 00:07:36,860 --> 00:07:38,659 I was 12. 82 00:07:38,660 --> 00:07:41,459 12? Wow. 83 00:07:41,460 --> 00:07:46,579 So, is everything OK, little girl? You sounded stressed on the phone. 84 00:07:46,580 --> 00:07:49,899 Things at home... with Mum. 85 00:07:49,900 --> 00:07:54,059 She's got this new boyfriend who's moving in, she's driving me mad. 86 00:07:54,060 --> 00:07:57,619 Sometimes I just feel like she doesn't even want me there. 87 00:07:57,620 --> 00:08:01,299 Maybe I should speak to her? See what's going on. 88 00:08:01,300 --> 00:08:04,180 Anyway, let's get out of here, shall we? 89 00:08:06,780 --> 00:08:09,739 Well, I'd better get back to work, so where should I drop you? 90 00:08:09,740 --> 00:08:11,180 You're back at the Bristol office? 91 00:08:11,181 --> 00:08:12,540 Yeah, for a while. 92 00:08:13,900 --> 00:08:17,419 Can I come see you there? Tomorrow maybe? 93 00:08:17,420 --> 00:08:19,259 Yeah, sure, good idea. 94 00:08:19,260 --> 00:08:21,019 Mini! 95 00:08:21,020 --> 00:08:23,459 Oi, oi! Mins! 96 00:08:23,460 --> 00:08:23,898 For God's sake, no. 97 00:08:23,899 --> 00:08:25,020 Mini, Mini, Mini! 98 00:08:25,021 --> 00:08:27,019 Just drive! 99 00:08:27,020 --> 00:08:27,900 No, wait, wait, wait! 100 00:08:27,901 --> 00:08:29,859 Now, Gregory, drive! 101 00:08:29,860 --> 00:08:31,980 Wait! 102 00:08:37,060 --> 00:08:38,500 What are you doing here, farmboy? 103 00:08:38,501 --> 00:08:41,780 Didn't you see me? Just did a complete ninja run! 104 00:08:43,740 --> 00:08:44,779 All right? 105 00:08:44,780 --> 00:08:45,780 Hi. 106 00:08:47,380 --> 00:08:49,899 This is my dad. 107 00:08:49,900 --> 00:08:52,499 Oh, bangin'! I didn't know you had one. 108 00:08:52,500 --> 00:08:55,379 So, we're just, we're just leaving so... 109 00:08:55,380 --> 00:08:58,259 I wanted, I wanted to talk to you. 110 00:08:58,260 --> 00:09:00,219 About last night. 111 00:09:00,220 --> 00:09:02,419 That thing I said. 112 00:09:02,420 --> 00:09:04,539 After the... the thing we did. 113 00:09:04,540 --> 00:09:07,859 I think you're confusing your dreams with your life again. 114 00:09:07,860 --> 00:09:10,340 So, I'll see you around, OK? Drive, Gregory, drive! 115 00:09:10,341 --> 00:09:13,459 Mini? Mini. Mins, stop! 116 00:09:13,460 --> 00:09:15,460 Fuck! Ow! Shit! 117 00:09:52,300 --> 00:09:53,579 Come in. 118 00:09:53,580 --> 00:09:56,059 All right, beautiful? Come to rescue me? 119 00:09:56,060 --> 00:09:57,619 Am I interrupting? 120 00:09:57,620 --> 00:10:02,619 No, no, come in, come in. Mini, this is Ryan, my assistant 121 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 and this is Jude. 122 00:10:03,621 --> 00:10:05,019 Are you the intern? 123 00:10:05,020 --> 00:10:08,059 He always did like them young. 124 00:10:08,060 --> 00:10:09,180 I'm his daughter. 125 00:10:09,181 --> 00:10:10,500 Your daughter? 126 00:10:12,140 --> 00:10:13,619 So nice to meet you. 127 00:10:13,620 --> 00:10:15,460 You too. 128 00:10:16,860 --> 00:10:18,580 He's not normally this much of a douche. 129 00:10:18,581 --> 00:10:21,299 Sorry, you just took me by surprise, that's all. 130 00:10:21,300 --> 00:10:24,179 Er, hello? Have you forgotten about Boudoir 131 00:10:24,180 --> 00:10:26,939 or shall we just stand here and admire your progeny? 132 00:10:26,940 --> 00:10:30,779 Get it done, Gregory. I'm counting on you. 133 00:10:30,780 --> 00:10:31,740 I'll call you later. 134 00:10:35,020 --> 00:10:38,019 Well, they all look the fucking same to me! 135 00:10:38,020 --> 00:10:39,340 This one's cool. 136 00:10:41,700 --> 00:10:43,019 Well, yeah. 137 00:10:43,020 --> 00:10:44,259 Looks good. 138 00:10:44,260 --> 00:10:46,379 Done. 139 00:10:46,380 --> 00:10:48,699 Right, let's get out of here. 140 00:10:48,700 --> 00:10:51,899 I'm telling you, she's lucky we are launching her product at all. 141 00:10:51,900 --> 00:10:54,260 It's like working with an overgrown teenager with a crack habit! 142 00:10:55,340 --> 00:10:58,259 Do you know what I mean? Yeah, I'll have one... 143 00:10:58,260 --> 00:11:01,300 All right, daydreamer? Away with the fairies? 144 00:11:04,340 --> 00:11:06,099 Ah, the Gregory Show. 145 00:11:06,100 --> 00:11:08,419 Do all those, er, people work for him? 146 00:11:08,420 --> 00:11:10,219 Pretty much. 147 00:11:10,220 --> 00:11:15,019 It's like the world's best looking family or something! 148 00:11:15,020 --> 00:11:17,779 I hope you're including me in that. 149 00:11:17,780 --> 00:11:19,658 How long have you been his assistant? 150 00:11:19,659 --> 00:11:20,620 Er, almost a year. 151 00:11:21,900 --> 00:11:24,260 I'm hoping we get this big international contract 152 00:11:24,261 --> 00:11:25,940 and then maybe I can... 153 00:11:27,820 --> 00:11:29,419 Sorry, what? 154 00:11:29,420 --> 00:11:32,020 Nah, it's OK. Go chat to him. 155 00:11:36,380 --> 00:11:39,179 But have a drink with me sometime? 156 00:11:39,180 --> 00:11:41,140 When I'm not working, I mean. 157 00:11:42,460 --> 00:11:43,580 Maybe. 158 00:11:47,540 --> 00:11:48,739 Dad? 159 00:11:48,740 --> 00:11:51,379 You all right, love, have you got a drink? 160 00:11:51,380 --> 00:11:54,180 Actually, I was just wondering, could I get a lift home? 161 00:11:56,580 --> 00:12:00,420 Yeah, of course, darling, course. Right, come on then. 162 00:12:02,540 --> 00:12:03,860 See you later, guys. 163 00:12:09,500 --> 00:12:11,579 I don't want to live with her any more. 164 00:12:11,580 --> 00:12:14,699 Well, you'd be weird if you did at your age. 165 00:12:14,700 --> 00:12:16,020 You don't know what she's like. 166 00:12:16,021 --> 00:12:17,740 Actually, I do! 167 00:12:24,260 --> 00:12:27,379 Well, well, well, Shelley McGuinness! 168 00:12:27,380 --> 00:12:31,099 I think you might have something of mine, Greg. 169 00:12:31,100 --> 00:12:33,578 We were just talking about Mini maybe staying over at mine 170 00:12:33,579 --> 00:12:35,820 sometime this week, give us a chance to hang out. 171 00:12:35,821 --> 00:12:38,499 Maybe make it a regular thing. 172 00:12:38,500 --> 00:12:39,460 Regular? 173 00:12:39,461 --> 00:12:42,739 Right, well, good luck with that, Greg. 174 00:12:42,740 --> 00:12:44,980 Maybe you and I should meet up for coffee sometime? 175 00:12:44,981 --> 00:12:46,859 Fuck off, Greg. 176 00:12:46,860 --> 00:12:49,260 Mini, inside, now! 177 00:12:51,420 --> 00:12:54,659 I'll see you when I get back, Mini! 178 00:12:54,660 --> 00:12:58,619 I mean it, you're welcome anytime. Just call me, OK? 179 00:12:58,620 --> 00:13:00,060 OK, thanks. 180 00:13:12,100 --> 00:13:13,899 Are you fucking kidding me? 181 00:13:13,900 --> 00:13:15,499 Eric let me in. 182 00:13:15,500 --> 00:13:17,100 So you just thought you'd look through my stuff? 183 00:13:17,101 --> 00:13:19,420 Shit. I'm sorry. 184 00:13:21,060 --> 00:13:22,900 Hey. 185 00:13:24,300 --> 00:13:27,059 Can you turn off mega bitch for a second, please? 186 00:13:27,060 --> 00:13:28,980 I want proper Mini. 187 00:13:32,620 --> 00:13:36,379 Well, seeing as you're here, you might as well earn your keep. 188 00:13:36,380 --> 00:13:37,180 Mini, Mini, Mini, Mini, Mini! 189 00:13:37,181 --> 00:13:38,459 Shh. 190 00:13:38,460 --> 00:13:40,499 That's not why I came round, all right? 191 00:13:40,500 --> 00:13:41,460 I want to talk to you. 192 00:13:50,220 --> 00:13:51,900 I'm sorry I freaked you out the other night. 193 00:13:51,901 --> 00:13:53,699 You were fucked. 194 00:13:53,700 --> 00:13:55,779 I wasn't that fucked. 195 00:13:55,780 --> 00:13:58,939 Right, you can't just come over here 196 00:13:58,940 --> 00:14:02,379 and start bitching about feelings like a little pussy. 197 00:14:02,380 --> 00:14:04,460 If you're not here to fuck me, go home! 198 00:14:07,260 --> 00:14:07,980 I'm coming in. 199 00:14:07,981 --> 00:14:10,299 What? Get out, Eric, you paedo! 200 00:14:10,300 --> 00:14:13,019 I don't think that Alo should be staying over, 201 00:14:13,020 --> 00:14:14,699 if that's what you were thinking. 202 00:14:14,700 --> 00:14:16,459 No offence, mate. 203 00:14:16,460 --> 00:14:18,219 Oh, no. 204 00:14:18,220 --> 00:14:20,380 Are you having a fucking schizophrenic episode or something? 205 00:14:20,381 --> 00:14:21,979 I'm trying to do the right thing. 206 00:14:21,980 --> 00:14:25,059 You're a young girl. Your mum wouldn't like it. 207 00:14:25,060 --> 00:14:29,939 He's staying over, in here, with me, and we're going to fuck so loud 208 00:14:29,940 --> 00:14:34,419 that it drowns out the noise of you fucking my mother! 209 00:14:34,420 --> 00:14:36,860 And your tea's ready. 210 00:14:38,460 --> 00:14:40,020 You're sleeping on the floor. 211 00:14:52,100 --> 00:14:55,140 What's the one where Liv looks like a condom? 212 00:14:58,580 --> 00:15:00,499 Is Grace dressed as Cinderella? 213 00:15:00,500 --> 00:15:01,580 Yes! 214 00:15:03,340 --> 00:15:06,540 Halloween, year 10. Liv went as a condom. 215 00:15:12,380 --> 00:15:16,460 And... and the one where Grace is holding a massive crab? 216 00:15:18,580 --> 00:15:20,660 Newquay, summer before college. 217 00:15:24,700 --> 00:15:25,660 She looks happy. 218 00:15:34,620 --> 00:15:35,740 Mini? 219 00:15:42,020 --> 00:15:43,420 I miss her too. 220 00:16:59,540 --> 00:17:02,580 Alo. What? 221 00:17:10,340 --> 00:17:11,419 You should go. 222 00:17:11,420 --> 00:17:15,620 Let me wait till the morning glory's gone down, yeah? 223 00:17:16,940 --> 00:17:18,179 Now! Get up! 224 00:17:18,180 --> 00:17:19,939 Mini. Alo! 225 00:17:19,940 --> 00:17:22,460 Fucking hell, Mini, chill out, you mentaler! 226 00:17:42,940 --> 00:17:45,700 You need to stop being a bitch to me. 227 00:17:51,540 --> 00:17:52,540 Oh, shut up! 228 00:18:02,940 --> 00:18:03,900 That bad, huh? 229 00:18:05,260 --> 00:18:07,060 Come in. 230 00:18:09,420 --> 00:18:13,580 There is no Part 17, there's no fucking part 17! 231 00:18:14,620 --> 00:18:18,499 Hi! This is, like, so almost ready! 232 00:18:18,500 --> 00:18:19,899 Is this my bed? 233 00:18:19,900 --> 00:18:21,659 Yeah. 234 00:18:21,660 --> 00:18:26,140 Maybe we shouldn't have laughed when they asked if we wanted to use the installation service! 235 00:18:29,620 --> 00:18:31,819 Great! 236 00:18:31,820 --> 00:18:36,419 Are... you two going to, er, grow a pair any time soon 237 00:18:36,420 --> 00:18:37,660 and get me a drink? 238 00:18:39,140 --> 00:18:41,300 Yeah, I'll get the drinks. 239 00:18:50,060 --> 00:18:53,059 It's like you've got super powers or something! 240 00:18:53,060 --> 00:18:54,659 Piece of piss! 241 00:18:54,660 --> 00:18:56,220 OK, champagne, anyone? 242 00:18:57,820 --> 00:18:58,899 Thanks. 243 00:18:58,900 --> 00:19:04,540 To Mini, for rescuing the world from useless men, one at a time! 244 00:19:08,020 --> 00:19:11,899 Right, well, I'm wiped, I'll leave you to it. 245 00:19:11,900 --> 00:19:14,020 I'll need those prints ready in the morning, Ryan, 246 00:19:14,021 --> 00:19:15,779 so no flirting with Mini, OK? 247 00:19:15,780 --> 00:19:16,740 Dad! 248 00:19:19,060 --> 00:19:20,020 Night-night. 249 00:19:23,780 --> 00:19:24,900 He's so happy you're here. 250 00:19:24,901 --> 00:19:26,299 Really? 251 00:19:26,300 --> 00:19:28,620 I haven't seen him like this in ages. 252 00:19:44,300 --> 00:19:46,580 I'm going to go, before you get me in trouble. 253 00:20:48,020 --> 00:20:50,380 Too late, I already saw you. 254 00:20:54,660 --> 00:20:56,300 You look cute. 255 00:21:00,460 --> 00:21:02,139 Uh, where's Dad? 256 00:21:02,140 --> 00:21:04,219 The office. It's half ten, sleeping beauty. 257 00:21:04,220 --> 00:21:05,180 Oh. 258 00:21:06,900 --> 00:21:08,620 Why are you here, then? 259 00:21:09,860 --> 00:21:12,299 Follow me, mon cherie. 260 00:21:12,300 --> 00:21:14,219 What are you doing? 261 00:21:14,220 --> 00:21:15,460 Come on. 262 00:21:20,660 --> 00:21:22,179 Close your eyes. 263 00:21:22,180 --> 00:21:23,579 Uh, that's a bit rapey. 264 00:21:23,580 --> 00:21:25,379 Just do it! 265 00:21:25,380 --> 00:21:26,580 OK. 266 00:21:30,500 --> 00:21:31,580 Ryan? 267 00:21:32,780 --> 00:21:33,780 Ryan? 268 00:21:34,980 --> 00:21:37,019 What... what's going on? 269 00:21:37,020 --> 00:21:39,940 OK. Open your eyes. 270 00:21:41,420 --> 00:21:43,380 Gregory's having a work event tonight. 271 00:21:43,381 --> 00:21:46,420 He told me to find you a dress. What do you think? 272 00:21:48,100 --> 00:21:49,620 Yeah. 273 00:21:50,980 --> 00:21:54,100 Great. I've got to go. Get dressed, you hobo. 274 00:22:44,860 --> 00:22:46,900 Get the fuck out of me! 275 00:22:53,340 --> 00:22:54,700 Mini? 276 00:22:59,060 --> 00:23:00,459 Move. 277 00:23:00,460 --> 00:23:02,100 Tell me this isn't what I think it is. 278 00:23:02,101 --> 00:23:03,979 Uh, yeah, it might be, yeah. 279 00:23:03,980 --> 00:23:06,020 Time to lay off the weed, Franks. 280 00:23:09,860 --> 00:23:11,419 God. 281 00:23:11,420 --> 00:23:12,740 You are. 282 00:23:16,100 --> 00:23:17,140 Mini, wait! 283 00:23:18,300 --> 00:23:19,660 What are you going to do? Mini? 284 00:23:19,661 --> 00:23:22,220 Are you going to keep your mouth shut or not?! 285 00:23:23,740 --> 00:23:24,700 Yeah. 286 00:23:27,140 --> 00:23:28,460 Thank you. 287 00:23:30,060 --> 00:23:31,540 I can't believe it. 288 00:23:42,180 --> 00:23:44,179 All right? 289 00:23:44,180 --> 00:23:45,419 Fine, fag hag. 290 00:23:45,420 --> 00:23:47,419 Still in that mood, then? 291 00:23:47,420 --> 00:23:50,739 We were going to go to Thekla tonight. If you fancy it? 292 00:23:50,740 --> 00:23:53,499 Why, is it ass-raider night or something? 293 00:23:53,500 --> 00:23:55,579 You know, homophobia's not your forte. 294 00:23:55,580 --> 00:23:58,179 You can tell your heart's not really in it. 295 00:23:58,180 --> 00:24:01,539 Actually, my dad's having a party at the Catacombs. 296 00:24:01,540 --> 00:24:03,900 I'd ask you along but it's, er, it's pretty exclusive, 297 00:24:03,901 --> 00:24:06,099 Your dad's still around? 298 00:24:06,100 --> 00:24:07,698 When did he muscle his way back into your life? 299 00:24:07,699 --> 00:24:09,098 What's your problem, Liv? 300 00:24:09,099 --> 00:24:11,140 You can't stand anything good to happen to anyone, can you? 301 00:24:11,141 --> 00:24:13,099 That's not fair. 302 00:24:13,100 --> 00:24:15,139 Enjoy your bum party, bum boy. 303 00:24:15,140 --> 00:24:16,100 Mini, wait. 304 00:24:23,420 --> 00:24:26,819 "What did become of my heart When I first saw thee? 305 00:24:26,820 --> 00:24:29,299 "I brought a heart into the room 306 00:24:29,300 --> 00:24:32,140 "But from the room I carried none with me..." 307 00:24:51,900 --> 00:24:54,059 Can I help you? 308 00:24:54,060 --> 00:24:58,260 Yeah, sorry I'm late, erm... I'm in this class. 309 00:24:59,500 --> 00:25:01,539 I don't recall you being here before. 310 00:25:01,540 --> 00:25:05,299 Well, I've been away for a bit. Erm... 311 00:25:05,300 --> 00:25:07,619 Like, on... holiday 312 00:25:07,620 --> 00:25:12,020 Oh, my God, of course! You're the boy whose... Of course! 313 00:25:15,220 --> 00:25:16,460 Oh, you brave boy! 314 00:25:19,020 --> 00:25:22,260 You poor, poor soldier of love. 315 00:25:33,620 --> 00:25:35,620 All right, mate. 316 00:25:41,580 --> 00:25:42,338 I've missed you. 317 00:25:42,339 --> 00:25:43,420 You've never done this before. 318 00:25:43,421 --> 00:25:45,179 I've missed you so much. 319 00:25:45,180 --> 00:25:47,259 Oh, God, you smell good. 320 00:25:47,260 --> 00:25:48,740 You smell so good! 321 00:26:01,340 --> 00:26:02,340 Dad? 322 00:26:05,940 --> 00:26:06,820 Hello? 323 00:26:49,100 --> 00:26:52,380 Hello? Anybody home? 324 00:26:57,620 --> 00:26:59,620 You're going to Australia? 325 00:27:01,180 --> 00:27:03,699 Yeah... Yeah, next week, for work. 326 00:27:03,700 --> 00:27:05,139 Didn't I say? 327 00:27:05,140 --> 00:27:07,059 No. 328 00:27:07,060 --> 00:27:08,899 No, you didn't say. 329 00:27:08,900 --> 00:27:12,699 Oh, sorry, sweetheart, my head's all over the place at the moment. 330 00:27:12,700 --> 00:27:14,579 Are you going to get changed? 331 00:27:14,580 --> 00:27:18,260 Everyone says you're going to fuck me over, Dad. 332 00:27:20,780 --> 00:27:22,940 I'm just going to get my suit on. 333 00:27:31,180 --> 00:27:33,699 It's work, Mini. 334 00:27:33,700 --> 00:27:36,659 I'm coming back. 335 00:27:36,660 --> 00:27:38,340 Come here. 336 00:27:44,860 --> 00:27:47,820 I want this to work just as much as you do. 337 00:27:49,060 --> 00:27:50,460 I just feel really... 338 00:27:52,460 --> 00:27:53,540 Sad. 339 00:27:57,620 --> 00:27:59,339 Come with me. 340 00:27:59,340 --> 00:28:00,740 To Sydney. 341 00:28:01,980 --> 00:28:03,099 What? 342 00:28:03,100 --> 00:28:05,899 Yeah, why not? It'd be fun. 343 00:28:05,900 --> 00:28:07,379 You're serious? 344 00:28:07,380 --> 00:28:08,899 Very! 345 00:28:08,900 --> 00:28:10,739 Well hang on, let me think. 346 00:28:10,740 --> 00:28:15,579 No, no, don't think, just come! Yes? Yes, Mini? 347 00:28:15,580 --> 00:28:17,259 Yeah, OK! 348 00:28:17,260 --> 00:28:20,860 Yeah, fantastic. All right, I'm going to get changed. 349 00:28:34,540 --> 00:28:36,540 Right, let's show you off then, shall we? 350 00:28:38,900 --> 00:28:40,539 Looking good, my man. 351 00:28:40,540 --> 00:28:42,099 All right, boys? 352 00:28:42,100 --> 00:28:43,939 See you, Sandy. 353 00:28:43,940 --> 00:28:46,380 Ladies. Looking very, very beautiful. 354 00:28:47,940 --> 00:28:49,060 Thank you, darling. 355 00:28:49,061 --> 00:28:50,860 Incoming, brace yourself. 356 00:28:52,340 --> 00:28:55,339 Finally! Its a mess and I can't find a fucking... 357 00:28:55,340 --> 00:28:57,619 Everything looks great, what's the big deal? 358 00:28:57,620 --> 00:28:58,340 Excuse me? 359 00:28:58,341 --> 00:28:59,259 Ryan?! 360 00:28:59,260 --> 00:29:01,260 Ryan, I think Mini might need a drink. 361 00:29:05,180 --> 00:29:06,779 It's a complete fucking mess. 362 00:29:06,780 --> 00:29:08,260 Look, really... 363 00:29:12,340 --> 00:29:15,979 Does he do it on purpose? Just brush me off like that. 364 00:29:15,980 --> 00:29:17,900 No. No, never on purpose. 365 00:29:21,420 --> 00:29:22,620 Urgh! 366 00:29:23,740 --> 00:29:27,059 You're telling me you're not wetting yourself with love for Boudoir? 367 00:29:27,060 --> 00:29:31,419 It tastes like... 368 00:29:31,420 --> 00:29:33,340 Oh, my God, this stuff tastes like jizz! 369 00:29:33,341 --> 00:29:36,620 Wait, this one's all right, this pink one. 370 00:29:38,140 --> 00:29:40,859 Hello, sexy. Check these cocktails. 371 00:29:40,860 --> 00:29:43,259 What are you doing here? You weren't invited! 372 00:29:43,260 --> 00:29:44,979 Woah, babe, come on. Calm down. 373 00:29:44,980 --> 00:29:48,339 Let's have a jizz cocktail. We can jam together, can't we? 374 00:29:48,340 --> 00:29:52,819 Just get out of here before my dad sees you! I'm serious! 375 00:29:52,820 --> 00:29:54,100 For fucks sake! 376 00:29:56,460 --> 00:30:01,260 Hi, I'm Ryan, events coordinating assistant. 377 00:30:03,460 --> 00:30:05,660 So nice meeting some of Mini's friends. 378 00:30:08,660 --> 00:30:12,340 Right, well, have a good one, guys. 379 00:30:33,060 --> 00:30:35,539 That Ryan guy is a fucking douche. 380 00:30:35,540 --> 00:30:39,259 Yep. Do you think she's just doing it to impress her dad? 381 00:30:39,260 --> 00:30:43,539 Is that what's been wrong with her? She's been such a bitch recently. 382 00:30:43,540 --> 00:30:47,139 Girls will do anything to keep hold of their dickhead dads. 383 00:30:47,140 --> 00:30:48,579 We should do something. 384 00:30:48,580 --> 00:30:51,899 I mean she seems, like... sad. 385 00:30:51,900 --> 00:30:55,260 Wait, why are you so bothered anyway? 386 00:30:58,980 --> 00:31:02,019 Oh, my God. You love her! 387 00:31:02,020 --> 00:31:03,659 What? Shut up, no, I don't! 388 00:31:03,660 --> 00:31:05,699 You totally fucking do! 389 00:31:05,700 --> 00:31:07,899 You crank over her every night, don't you! 390 00:31:07,900 --> 00:31:09,619 Right, that's insulting! 391 00:31:09,620 --> 00:31:14,020 No offence, but forget that one, man. Not a chance in hell. 392 00:31:15,620 --> 00:31:16,620 Jackpot, bitches! 393 00:31:18,740 --> 00:31:20,299 Its not... It can't be? 394 00:31:20,300 --> 00:31:21,899 It is. It fucking is. 395 00:31:21,900 --> 00:31:23,979 It's a gold mine in those pockets. 396 00:31:23,980 --> 00:31:25,339 Amazing, share the love. 397 00:31:25,340 --> 00:31:28,659 Rack 'em and stack 'em, half pint. 398 00:31:28,660 --> 00:31:30,380 And let's get fucked! 399 00:31:34,300 --> 00:31:36,900 Whoa! Chill out, hoover! 400 00:31:38,100 --> 00:31:39,459 Right, there you go. 401 00:31:39,460 --> 00:31:41,540 You can have more when you're done. 402 00:31:43,460 --> 00:31:45,460 Oh, fuck, no. 403 00:31:48,140 --> 00:31:49,140 I need to talk to you. 404 00:31:49,141 --> 00:31:51,699 Hey, you're Mini's friend, right? 405 00:31:51,700 --> 00:31:52,420 Ah, who is this? 406 00:31:52,421 --> 00:31:55,099 Come on, mate, let's get you a drink. 407 00:31:55,100 --> 00:31:58,059 I don't know what she's said, all right, but she's not available. 408 00:31:58,060 --> 00:31:58,740 Do you understand? 409 00:31:58,741 --> 00:32:00,859 I swear to God, if you don't shut up now... 410 00:32:00,860 --> 00:32:03,459 I'm a bit lost, mate. What exactly is your problem? 411 00:32:03,460 --> 00:32:07,579 Do you know what you look like? Fucking sleazing all over her?! 412 00:32:07,580 --> 00:32:09,500 You're a dick, mate. She doesn't want you! 413 00:32:09,501 --> 00:32:11,699 Alo, fuck off. Please! 414 00:32:11,700 --> 00:32:14,419 I suggest you leave now. You're upsetting my daughter. 415 00:32:14,420 --> 00:32:16,459 Can someone get security in here now? 416 00:32:16,460 --> 00:32:18,300 She's been weird ever since you turned up. 417 00:32:18,301 --> 00:32:20,059 Stop it! Just leave us alone! 418 00:32:20,060 --> 00:32:23,699 Did you set her up with this dickhead? She's my girlfriend. 419 00:32:23,700 --> 00:32:26,179 You lot just fuck with her head! 420 00:32:26,180 --> 00:32:27,620 What are you talking about? 421 00:32:27,621 --> 00:32:29,899 Gregory, get this idiot out of here now. 422 00:32:29,900 --> 00:32:31,699 That's enough, it's time to leave. 423 00:32:31,700 --> 00:32:34,579 Mini, Mini! Tell him to stop! Mini! 424 00:32:34,580 --> 00:32:37,659 I don't want you here! I never wanted you at all. 425 00:32:37,660 --> 00:32:41,660 Do you understand? Now get the fuck out, you deluded loser! 426 00:32:51,580 --> 00:32:54,979 I don't know what teenage drama you've got yourself embroiled in, 427 00:32:54,980 --> 00:32:58,059 but try for a bit more professionalism next time, OK? 428 00:32:58,060 --> 00:32:59,498 I'm so sorry, Gregory, it won't happen again. 429 00:32:59,499 --> 00:33:00,740 No, it fucking won't. 430 00:33:03,700 --> 00:33:06,260 Dad! I'm so sorry. He's a twat. I'm sorry. 431 00:33:36,980 --> 00:33:39,499 OK, so this is weird. 432 00:33:39,500 --> 00:33:42,019 I'm so sorry, I don't know what's wrong. 433 00:33:42,020 --> 00:33:45,980 No, its OK, Mini. This was a stupid idea. 434 00:33:53,260 --> 00:33:54,860 You're lovely, you know that? 435 00:34:00,460 --> 00:34:03,100 Take care, OK? 436 00:34:35,100 --> 00:34:36,220 Interesting evening. 437 00:34:36,221 --> 00:34:38,100 Don't start. 438 00:34:49,900 --> 00:34:51,339 Thanks. 439 00:34:51,340 --> 00:34:54,339 You're putting way too much into it, you know. 440 00:34:54,340 --> 00:34:55,979 With your dad, I mean. 441 00:34:55,980 --> 00:34:58,299 Well, it'll be different this time. 442 00:34:58,300 --> 00:35:01,180 Why? Why do you suddenly need him? 443 00:35:03,620 --> 00:35:05,219 You tell me. 444 00:35:05,220 --> 00:35:07,940 No, Mini, you need to start telling me! 445 00:35:12,100 --> 00:35:13,339 Liv... 446 00:35:13,340 --> 00:35:14,900 Deal me in, then. 447 00:35:27,180 --> 00:35:29,540 Sorry, am I interrupting something? 448 00:35:31,660 --> 00:35:35,380 I don't know, Franky. I don't fucking know anymore. 449 00:35:41,220 --> 00:35:43,539 You still haven't told her. 450 00:35:43,540 --> 00:35:45,900 Who have you told, Mini? 451 00:35:47,900 --> 00:35:50,300 Have you told anyone? 452 00:35:54,340 --> 00:35:56,060 I haven't told myself. 453 00:36:19,620 --> 00:36:20,940 Dad? 454 00:36:23,660 --> 00:36:25,140 Yeah. 455 00:36:41,060 --> 00:36:42,460 I'm pregnant, Dad. 456 00:36:45,460 --> 00:36:47,740 And I... I don't know what to do about it. 457 00:36:49,020 --> 00:36:51,380 I need someone to help me. 458 00:36:54,500 --> 00:36:55,820 I need you to help me. 459 00:37:01,900 --> 00:37:05,260 OK, darling. We can sort it. It can all be sorted. 460 00:37:07,420 --> 00:37:09,059 It's probably all my fault. 461 00:37:09,060 --> 00:37:10,380 What? No, Dad. 462 00:37:11,740 --> 00:37:14,260 Could never just get over myself and stick it out. 463 00:37:16,740 --> 00:37:19,220 The irony is I really fucking loved your mum. 464 00:37:20,700 --> 00:37:22,500 You can help me now, Dad. 465 00:37:24,580 --> 00:37:26,300 I need you now. 466 00:37:28,860 --> 00:37:30,020 Deal. 467 00:37:33,860 --> 00:37:35,619 What about Sydney? 468 00:37:35,620 --> 00:37:40,379 It'll all be OK. We'll go and we'll think when we're there. 469 00:37:40,380 --> 00:37:42,139 Does that sound OK? 470 00:37:42,140 --> 00:37:44,859 Can I stay at yours until we go? 471 00:37:44,860 --> 00:37:47,540 Come over tomorrow morning. 472 00:37:49,180 --> 00:37:51,339 Thank you. Thank you. Thank you. 473 00:37:51,340 --> 00:37:52,660 Thank you. 474 00:38:07,980 --> 00:38:10,180 Did you find my passport? 475 00:38:12,220 --> 00:38:14,459 Well, its got to be around here somewhere! 476 00:38:14,460 --> 00:38:16,619 I'm not having it. 477 00:38:16,620 --> 00:38:19,619 I am not fucking having it! 478 00:38:19,620 --> 00:38:22,459 Mum! Stop it! You're being ridiculous! 479 00:38:22,460 --> 00:38:23,940 No, no. Let go! 480 00:38:26,380 --> 00:38:28,819 Look what you've done, you tramp! 481 00:38:28,820 --> 00:38:30,139 I don't want you to go. 482 00:38:30,140 --> 00:38:32,099 I thought you'd be pleased! 483 00:38:32,100 --> 00:38:34,739 Fuck Eric in every room in the house if you like. 484 00:38:34,740 --> 00:38:37,180 Pretend I wasn't here to fuck everything up for you! 485 00:38:43,660 --> 00:38:45,299 At that first scan, 486 00:38:45,300 --> 00:38:50,659 when I saw your little heartbeat on the screen, I loved you. 487 00:38:50,660 --> 00:38:53,899 More than anything else. That hasn't changed. 488 00:38:53,900 --> 00:38:56,380 Why don't you believe me? 489 00:39:03,220 --> 00:39:04,660 Mini. 490 00:39:07,900 --> 00:39:10,739 Promise me you'll keep yourself safe. 491 00:39:10,740 --> 00:39:14,180 Your dad, he never kept me safe. 492 00:39:19,820 --> 00:39:21,740 Maybe you weren't worth the effort. 493 00:39:32,260 --> 00:39:33,260 Dad? 494 00:39:48,980 --> 00:39:50,340 Dad? 495 00:40:24,300 --> 00:40:27,379 'I'm sorry, the number you have dialled 496 00:40:27,380 --> 00:40:28,580 'is no longer in use. 497 00:40:28,581 --> 00:40:32,020 'I'm sorry, the number you have dialled is no longer in use...' 498 00:41:35,900 --> 00:41:38,820 Farmboy, come down. I want to talk. 499 00:41:58,540 --> 00:42:02,779 Are you going to keep giving me the silent treatment? 500 00:42:02,780 --> 00:42:07,579 I've just waded through a sea of shit for you. 501 00:42:07,580 --> 00:42:09,100 Great, thanks. 502 00:42:11,420 --> 00:42:13,859 I'd just... 503 00:42:13,860 --> 00:42:18,540 you know, I'd quite like for you not to be here right now. 504 00:42:20,500 --> 00:42:22,259 I'm telling you I'm sorry. 505 00:42:22,260 --> 00:42:24,740 And I'm telling you it doesn't matter. 506 00:42:26,260 --> 00:42:27,820 I thought it was working. 507 00:42:29,020 --> 00:42:31,339 We... we agreed... 508 00:42:31,340 --> 00:42:33,419 I'm done, Mins. 509 00:42:33,420 --> 00:42:35,020 It's too much. 510 00:42:38,220 --> 00:42:41,620 It's too fucking exhausting loving you. 511 00:42:44,660 --> 00:42:46,060 But, Alo, I... 512 00:42:49,260 --> 00:42:50,700 Say it. 513 00:42:58,580 --> 00:43:01,420 I don't think you know how to love anything. 514 00:43:43,580 --> 00:43:46,019 Oh! Shall I...? 515 00:43:46,020 --> 00:43:47,299 Don't. 516 00:43:47,300 --> 00:43:49,459 Just leave it a minute, will you? 517 00:43:49,460 --> 00:43:51,619 You all right, love? 518 00:43:51,620 --> 00:43:54,180 Not sure, Eric. 519 00:43:56,540 --> 00:43:58,579 Your Mum's going to be over the moon. 520 00:43:58,580 --> 00:44:01,219 You really love her, don't you? 521 00:44:01,220 --> 00:44:03,500 Yeah. Yeah, I do. 522 00:44:06,100 --> 00:44:09,859 And you're going to stay here with me and Mum? 523 00:44:09,860 --> 00:44:12,260 That's the plan, love. 524 00:44:14,860 --> 00:44:16,379 OK. 525 00:44:16,380 --> 00:44:18,179 That's OK. 526 00:44:57,460 --> 00:44:59,020 Miss McGuiness? 527 00:45:17,580 --> 00:45:20,259 There it is. Look. 528 00:45:20,260 --> 00:45:22,020 No, thank you. 529 00:45:23,060 --> 00:45:25,259 Do you want to know what it is? 530 00:45:25,260 --> 00:45:27,660 I know what it is. It's a fucking baby. 531 00:45:32,420 --> 00:45:33,980 Yes, it is. 532 00:45:37,340 --> 00:45:39,580 Look - it's your baby. 533 00:46:26,740 --> 00:46:27,940 I'm in trouble. 534 00:46:27,941 --> 00:46:29,299 What sort of trouble? 535 00:46:29,300 --> 00:46:31,659 Some guys. I owe some money to some guys. 536 00:46:31,660 --> 00:46:35,819 I need 2,000. Cash. And I need it tomorrow. 537 00:46:35,820 --> 00:46:39,179 Why don't you just stop trying to fucking help me, all right?! 538 00:46:39,180 --> 00:46:40,620 Ah! 539 00:46:44,180 --> 00:46:47,299 You don't give a fuck about anyone! 540 00:46:47,300 --> 00:46:49,259 You're a headfuck, Franky. 541 00:46:49,260 --> 00:46:51,699 Nick! Matty. 542 00:46:51,700 --> 00:46:54,500 I'm coming home. I'm coming back. 543 00:46:54,525 --> 00:46:59,825 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 544 00:46:59,875 --> 00:47:04,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.