All language subtitles for Skins s04e06 JJ.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 My girlfriend won't look at me. 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,790 I fucked the dead girl and now she's punishing me for it. 3 00:00:05,162 --> 00:00:07,562 Cook, you're not coming back here. I've got my own shit to solve. 4 00:00:08,167 --> 00:00:09,767 Get out. 5 00:00:09,904 --> 00:00:11,504 You've got to not talk about Effy. 6 00:00:11,763 --> 00:00:13,763 She really fucked Freddie over. 7 00:00:15,660 --> 00:00:17,660 Go... away. 8 00:01:05,641 --> 00:01:10,641 Signorina! Do my eyes deceive me or does someone have a new cardigan? 9 00:01:11,254 --> 00:01:13,054 Oh, yes, and it washes ever so well! 10 00:01:13,238 --> 00:01:15,238 I bet it does. What's this? 11 00:01:15,972 --> 00:01:17,972 Flying saucers... 12 00:01:18,458 --> 00:01:20,858 Fizzy colas and... love hearts? 13 00:01:22,755 --> 00:01:23,555 Who's the lucky man? 14 00:01:23,877 --> 00:01:25,177 He's called Salvador. 15 00:01:25,886 --> 00:01:28,486 I met him at Pilates. He's coming over tonight. 16 00:01:28,777 --> 00:01:31,677 We're gonna get a takeaway and watch Silence of The Lambs. 17 00:01:53,697 --> 00:01:55,997 You want to get in there, JJ. 18 00:01:56,535 --> 00:01:58,935 My brother was in love with a girl during the war 19 00:01:59,475 --> 00:02:01,675 and by the time he'd got up the courage to ask her out, 20 00:02:01,819 --> 00:02:02,619 it was too late. 21 00:02:02,722 --> 00:02:03,522 What happened? 22 00:02:03,537 --> 00:02:05,537 His face got blown off by a bomb. 23 00:02:06,061 --> 00:02:08,061 I've lost count now, I'll have to start again. 24 00:02:19,970 --> 00:02:21,970 Hello, darling, how was your day? 25 00:02:22,026 --> 00:02:24,026 Hi, mum. 26 00:02:25,292 --> 00:02:27,292 ♪ Fuck you, gonna fuck you Rub your clit like this 27 00:02:28,363 --> 00:02:30,763 ♪ Come straight back to mine and see my dick 28 00:02:31,761 --> 00:02:34,261 ♪ I wanna be respectful But, bitch, suck on my prick... ♪ 29 00:02:35,779 --> 00:02:38,479 Electromagnetic radiation is released in bursts of energy called? 30 00:02:38,974 --> 00:02:39,774 Photons. 31 00:02:40,008 --> 00:02:42,408 Black holes theoretically emit what kind of energy? 32 00:02:42,745 --> 00:02:44,045 Bekenstein-Hawking radiation. 33 00:02:44,251 --> 00:02:46,251 Einstein's Special Theory of Relativity 34 00:02:46,306 --> 00:02:47,606 defines the curved nature of? 35 00:02:47,962 --> 00:02:49,962 The space-time continuum. 36 00:02:50,978 --> 00:02:52,478 Captain's log... 37 00:02:53,123 --> 00:02:55,423 Night-time in space is cold, long and dark... 38 00:02:57,668 --> 00:02:59,268 So is the daytime. 39 00:03:00,219 --> 00:03:03,619 Nevertheless, the mission continues to make contact with alien life forms 40 00:03:04,011 --> 00:03:06,611 from a far-away galaxy. I come in peace. 41 00:03:16,477 --> 00:03:18,477 Tomorrow... 42 00:03:19,389 --> 00:03:21,389 If she smiles at me tomorrow... 43 00:03:25,590 --> 00:03:27,590 Hi, Thomas. Hi, AJ. 44 00:03:30,021 --> 00:03:32,021 Holy macaroni, that's... 45 00:03:32,905 --> 00:03:33,905 Oh, man. 46 00:03:34,518 --> 00:03:36,218 You've got to ask her out, cuz. 47 00:03:37,200 --> 00:03:38,905 Yeah. But she's out of your league. 48 00:03:39,245 --> 00:03:40,263 I mean, yes, but... 49 00:03:40,303 --> 00:03:42,330 But you've only slept with one girl, 50 00:03:42,370 --> 00:03:44,413 and this person was a lesbian who felt sorry for you. 51 00:03:44,423 --> 00:03:47,015 No! I mean, yes, but... 52 00:03:47,055 --> 00:03:49,868 But you have no hair on your balls. 53 00:03:49,908 --> 00:03:51,584 No... I mean... Yes. 54 00:03:51,624 --> 00:03:54,527 I mean... no, there's lots of hair on my balls. 55 00:03:54,567 --> 00:03:57,546 I don't think so, cuz. There's none. 56 00:03:57,586 --> 00:03:59,336 What? But... that's... 57 00:03:59,376 --> 00:04:01,666 I do have hairy balls! 58 00:04:01,706 --> 00:04:05,096 There is lots of hair on my balls. My balls are hairy! 59 00:04:05,136 --> 00:04:08,020 My cock's hairy too! What do you think of that? 60 00:04:12,249 --> 00:04:16,291 Captain's log. Experiencing turbulence. 61 00:04:16,331 --> 00:04:20,380 Abnormal cosmic conditions are generating unforeseen forces. 62 00:04:20,420 --> 00:04:21,836 Strange... 63 00:04:23,834 --> 00:04:26,291 Life form was wearing really nice earrings today. 64 00:04:28,550 --> 00:04:30,256 Tomorrow... 65 00:04:31,828 --> 00:04:33,557 If she smiles tomorrow... 66 00:04:50,493 --> 00:04:52,563 I have you now, Congo Man. 67 00:05:02,377 --> 00:05:05,641 I could get you deported, you know! One phone call! 68 00:05:05,681 --> 00:05:07,806 When you've finished flirting with each other, 69 00:05:07,846 --> 00:05:09,979 the customer toilets are in a right state. 70 00:05:19,316 --> 00:05:21,364 She smiled at me... 71 00:05:28,023 --> 00:05:29,991 This is your chance. You must seize it. 72 00:05:30,031 --> 00:05:31,424 Go on, seize it. 73 00:05:34,788 --> 00:05:36,653 Maybe... What's it worth? 74 00:05:38,185 --> 00:05:40,562 Shut up! 75 00:05:44,397 --> 00:05:46,666 ♪ I'm no racist I like white ladies 76 00:05:46,706 --> 00:05:48,650 ♪ I'm no racist I like white ladies 77 00:05:48,690 --> 00:05:50,561 ♪ I'm no racist I like white ladies, yo! ♪ 78 00:05:53,135 --> 00:05:54,202 Poppet not singing? 79 00:05:54,242 --> 00:05:55,441 Poppet not singing? I don't feel like it. 80 00:05:55,481 --> 00:05:57,858 If the atoms in a container of helium gas 81 00:05:57,898 --> 00:06:00,304 have the same average speed as the atoms of... 82 00:06:00,344 --> 00:06:01,353 I don't care... 83 00:06:01,393 --> 00:06:03,201 ...a container of argon... 84 00:06:03,241 --> 00:06:04,336 which is hotter? 85 00:06:04,376 --> 00:06:05,320 I don't care. 86 00:06:05,360 --> 00:06:08,050 I don't bloody care! 87 00:06:14,194 --> 00:06:16,001 Edward? 88 00:06:16,041 --> 00:06:17,662 The house is on fire. 89 00:06:20,300 --> 00:06:24,196 Captain's log. Alien life form defined as Lara Lloyd. 90 00:06:24,236 --> 00:06:28,590 The most beautiful girl in this or any known universe. 91 00:06:28,630 --> 00:06:31,607 Jonah Jones, a pathetic wanker who will die alone 92 00:06:31,647 --> 00:06:34,496 in a flat full of pigeons that he calls his babies. 93 00:06:36,468 --> 00:06:38,495 Mission aborted. 94 00:07:11,530 --> 00:07:13,307 Fuckin' hell, my chest! 95 00:07:13,347 --> 00:07:16,582 Hello. 96 00:07:16,622 --> 00:07:17,378 Hey. 97 00:07:23,806 --> 00:07:25,434 You don't look well, Lara. 98 00:07:25,444 --> 00:07:27,039 It's just a bit of a... 99 00:07:27,079 --> 00:07:29,189 Atchoo! Sorry. 100 00:07:34,358 --> 00:07:37,094 She even makes mucus look good. 101 00:07:37,134 --> 00:07:38,156 C'est vrai. 102 00:07:38,196 --> 00:07:41,535 Atchoo! A-A-Atchoo! 103 00:07:51,231 --> 00:07:53,017 This looks bad, doesn't it? 104 00:07:54,621 --> 00:07:57,027 Vitamin C. 105 00:07:57,067 --> 00:07:59,887 Helps your immune system fight off colds and flu, 106 00:07:59,927 --> 00:08:01,213 and if you're like me, 107 00:08:01,253 --> 00:08:04,206 it regulates your bowel movements, which is... 108 00:08:04,246 --> 00:08:06,039 important. 109 00:08:06,049 --> 00:08:07,505 Sweet. 110 00:08:28,770 --> 00:08:31,457 Tasty. Thanks, AJ. 111 00:08:31,497 --> 00:08:32,913 Lara. I... 112 00:08:36,045 --> 00:08:38,344 My name's not AJ. It's JJ. 113 00:08:38,384 --> 00:08:40,314 Oh... right. 114 00:08:40,354 --> 00:08:41,895 Silly me. 115 00:08:45,718 --> 00:08:50,296 If you don't ask her out in the next ten seconds, I will. 116 00:08:50,336 --> 00:08:52,351 Ten... nine... eight... 117 00:08:52,391 --> 00:08:54,157 seven... six... 118 00:08:54,197 --> 00:08:56,290 Thomas... wait! 119 00:08:56,330 --> 00:08:57,782 ...five... four... three... 120 00:09:05,445 --> 00:09:07,771 Lara, have you got a minute? 121 00:09:11,084 --> 00:09:12,750 Get out of my way. 122 00:09:12,790 --> 00:09:15,742 Lara Lloyd, would you like to go out with me tonight? 123 00:09:29,090 --> 00:09:31,979 Yes, all right. 124 00:09:45,623 --> 00:09:47,013 There has been an unexpected warp 125 00:09:47,053 --> 00:09:52,013 in the space-time continuum. Operation Lara is go. 126 00:09:52,253 --> 00:09:55,388 Repeat, go. 127 00:09:55,428 --> 00:09:58,676 Repeat, go! 128 00:10:11,746 --> 00:10:12,768 Come! 129 00:10:12,808 --> 00:10:15,495 That's an awful lot of stuff, Freddie. 130 00:10:15,535 --> 00:10:17,571 Yeah, you know. Revision. 131 00:10:17,611 --> 00:10:19,825 Give me a shout if you need anything. 132 00:10:24,707 --> 00:10:27,003 Are you gonna fucking help me here, or what? 133 00:10:27,043 --> 00:10:28,493 Yes, but what's? 134 00:10:30,578 --> 00:10:31,784 Freddie? 135 00:10:33,256 --> 00:10:35,991 Your bag's on fire. 136 00:10:36,031 --> 00:10:38,846 Just open it. 137 00:10:42,734 --> 00:10:45,360 Way-hey! Cook! 138 00:10:45,400 --> 00:10:47,123 Daddy's home, Jaykins. 139 00:10:48,611 --> 00:10:51,023 Now, hands up who wants to play Anne Frank. 140 00:10:56,425 --> 00:10:58,644 You can't just stay here. 141 00:10:58,684 --> 00:11:02,186 I'm sorry, mate. Fred's dad was getting suspicious, wasn't he? 142 00:11:02,226 --> 00:11:04,028 You'll have to keep me here for a bit. 143 00:11:04,068 --> 00:11:06,802 Keep you? What do you mean, "keep you"? 144 00:11:06,842 --> 00:11:09,325 Her Majesty's Prison Service is supposed to be doing that! 145 00:11:09,365 --> 00:11:11,862 I escaped, all right? What's the problem? 146 00:11:13,251 --> 00:11:15,301 I've got a life, Cook! 147 00:11:15,341 --> 00:11:19,367 Oh, I wouldn't want to interrupt your fucking hectic social whirl, Jaykins. 148 00:11:19,407 --> 00:11:21,650 FYI, things have changed, Cook. 149 00:11:21,690 --> 00:11:23,957 I've got... a job! 150 00:11:23,997 --> 00:11:25,514 And a date! 151 00:11:25,554 --> 00:11:26,913 With a girl. 152 00:11:28,071 --> 00:11:31,759 But this is hopeless. I'm stressed. I'm gonna fuck up. 153 00:11:31,769 --> 00:11:33,613 And I don't know what I'm doing. 154 00:11:33,653 --> 00:11:36,717 Well, let me make fucking use of myself, then, Jaykins. 155 00:11:36,757 --> 00:11:38,341 How? What can you? 156 00:11:38,381 --> 00:11:40,533 Listen, three rules... One, just be cool. 157 00:11:40,573 --> 00:11:42,495 Just "be cool"? 158 00:11:42,535 --> 00:11:43,914 Just "be cool"? Two, touch her. 159 00:11:43,954 --> 00:11:48,020 Simple creatures, women, right? Touch her, she knows you want her. 160 00:11:48,060 --> 00:11:50,795 If you don't, she starts to think she's ugly. Right? 161 00:11:50,835 --> 00:11:52,632 Right. Touch her. 162 00:11:52,672 --> 00:11:55,822 Three, look at her pupils. If they dilate when you look at her, 163 00:11:55,862 --> 00:11:59,132 it means she actually wants to play with your ding-a-ling. Capische? 164 00:12:00,279 --> 00:12:04,153 Could you pass us that Ladyshave there, Jaykins? Good lad. 165 00:12:04,193 --> 00:12:07,429 OK. You need to hide in my room, hurry up. 166 00:12:15,779 --> 00:12:17,057 What are you doing? 167 00:12:17,097 --> 00:12:18,582 Locking the door! 168 00:12:18,622 --> 00:12:20,964 But I need to clean your room, you know that. 169 00:12:21,004 --> 00:12:24,796 Yes, but what if I have private things? Things you can't see? 170 00:12:24,836 --> 00:12:27,531 We don't have secrets, Jonah. 171 00:12:27,571 --> 00:12:28,798 What things? 172 00:12:28,838 --> 00:12:30,413 Porn! 173 00:12:31,951 --> 00:12:35,382 I don't want you to see my pornography, Mother! 174 00:12:35,422 --> 00:12:37,213 And I know you've been looking. 175 00:13:01,358 --> 00:13:03,149 Let's do this. 176 00:13:08,300 --> 00:13:10,815 OK, changed her mind. 177 00:13:11,895 --> 00:13:12,890 JJ? 178 00:13:15,707 --> 00:13:17,345 You're a little early. 179 00:13:17,385 --> 00:13:18,552 Really? 180 00:13:18,592 --> 00:13:20,873 Yes. Two hours early. 181 00:13:23,882 --> 00:13:26,306 Watch, daylight saving, you know. 182 00:13:26,346 --> 00:13:28,196 Uh! Idiot... 183 00:13:28,206 --> 00:13:30,256 Is it cool to arrive early? 184 00:13:30,296 --> 00:13:31,552 No. 185 00:13:31,592 --> 00:13:33,630 No... No, of course not. 186 00:13:33,670 --> 00:13:35,409 You look amazing. 187 00:13:35,449 --> 00:13:36,615 Thanks. 188 00:13:40,529 --> 00:13:41,844 What are you doing? 189 00:13:41,884 --> 00:13:43,072 Just... touching you. 190 00:13:44,518 --> 00:13:45,681 Soft. 191 00:13:45,721 --> 00:13:47,589 OK, shall we cut to the chase? 192 00:13:47,629 --> 00:13:49,172 Possibly. 193 00:13:49,212 --> 00:13:51,820 Your eyes... Can I just check? 194 00:13:51,860 --> 00:13:55,088 Why don't you come inside? I just wanted to show you something. 195 00:13:55,128 --> 00:13:57,215 Inside, you know? 196 00:14:07,096 --> 00:14:08,518 Over here. 197 00:14:16,231 --> 00:14:19,730 JJ, I'd like you to meet someone. 198 00:14:19,770 --> 00:14:22,381 This is Albert... my baby. 199 00:14:29,216 --> 00:14:32,195 Your... baby. As in? 200 00:14:32,235 --> 00:14:35,272 As in, yes, I had sex, and shazam! 201 00:14:35,312 --> 00:14:36,943 Baby. 202 00:14:36,983 --> 00:14:37,989 Baby. 203 00:14:38,029 --> 00:14:40,573 Baby. Baby, that's right. 204 00:14:40,613 --> 00:14:46,000 Um, maybe you could watch him for five minutes, just while I get ready? 205 00:14:48,570 --> 00:14:49,620 No problemo. 206 00:14:49,660 --> 00:14:51,565 No problemo. Cool. 207 00:15:04,149 --> 00:15:05,739 Hey? 208 00:15:05,779 --> 00:15:08,271 So... 209 00:15:08,311 --> 00:15:11,452 there's nothing in my left hand. 210 00:15:11,492 --> 00:15:13,846 There's nothing in my right hand. 211 00:15:25,545 --> 00:15:28,605 Oh, you like that, do you? 212 00:15:30,315 --> 00:15:32,875 What's going on? 213 00:15:33,960 --> 00:15:37,270 Tell you what, Albert, let's see what else we can find. 214 00:15:40,467 --> 00:15:42,354 What's this behind your ear? 215 00:15:42,394 --> 00:15:44,056 A pound! 216 00:15:44,096 --> 00:15:45,932 Five pounds! Ten pounds! 217 00:15:45,972 --> 00:15:47,828 What are you, made of money?! 218 00:15:50,033 --> 00:15:54,111 I don't mean to be rude, Albert, but you kind of stink. 219 00:15:55,721 --> 00:15:56,801 Do I? 220 00:16:01,011 --> 00:16:04,911 Oh, Jiminy Cricket, that is disgusting! 221 00:16:04,951 --> 00:16:07,819 Oh, no. No! No! 222 00:16:07,859 --> 00:16:10,343 I forbid you to do that! Oh! 223 00:16:10,383 --> 00:16:13,019 Help! Help! Lara! 224 00:16:13,059 --> 00:16:15,281 It's all gone tits up in here. 225 00:16:16,353 --> 00:16:17,347 Argh! Who the fuck are you? 226 00:16:17,387 --> 00:16:19,171 I'm Jonah Jeremiah Jones, and he wee'd in my mouth! 227 00:16:19,211 --> 00:16:21,893 Who said you could touch my fucking baby? 228 00:16:21,933 --> 00:16:24,084 Nobody, nobody, but there's a lot of poo. 229 00:16:24,124 --> 00:16:25,574 I'm telling you. A lot! 230 00:16:26,861 --> 00:16:29,909 JJ, this is Liam, Albert's dad. 231 00:16:29,949 --> 00:16:32,544 He baby-sits for me sometimes... if he's good. 232 00:16:32,584 --> 00:16:34,953 Right, Liam? 233 00:16:34,993 --> 00:16:36,090 Yeah, right. 234 00:16:36,130 --> 00:16:37,549 Yeah, right. I'm ready for our date, JJ. 235 00:16:37,589 --> 00:16:40,336 Change the baby, Liam. Would you mind? 236 00:16:42,138 --> 00:16:43,571 Coming? 237 00:16:45,565 --> 00:16:47,316 I see you touch my kid again, 238 00:16:47,356 --> 00:16:49,045 I'm gonna rip your lungs out. 239 00:16:50,141 --> 00:16:51,935 Touch her... 240 00:16:51,975 --> 00:16:55,232 and I'll set them on fire and shove them up your arse. 241 00:17:00,008 --> 00:17:03,512 Atta boy. Coochie-coo! 242 00:17:09,422 --> 00:17:11,442 So, this is nice. 243 00:17:11,482 --> 00:17:14,618 Yes. Yes. It's so lovely. 244 00:17:14,658 --> 00:17:17,125 And you're... 245 00:17:17,165 --> 00:17:20,565 I see you like peanuts, even though the average bar snack does test positive 246 00:17:20,605 --> 00:17:22,840 for the urine of up to 16 different people. 247 00:17:24,278 --> 00:17:27,429 Let's get this party started, shall we? Garcon! 248 00:17:29,995 --> 00:17:34,358 I'd like a Capribena, straight up, on the rocks, with a twist 249 00:17:34,398 --> 00:17:36,288 What the fuck's a Capribena? 250 00:17:36,328 --> 00:17:39,202 It's a Capri Sun and Ribena cocktail. That's how I roll. 251 00:17:39,242 --> 00:17:42,324 We haven't got any Ribena... or Capri Sun. 252 00:17:42,364 --> 00:17:44,790 OK. 253 00:17:44,830 --> 00:17:47,559 Water, tap, hold the ice. 254 00:17:47,599 --> 00:17:49,517 Lady? I mean Lara? 255 00:17:49,557 --> 00:17:51,124 Vodka and Coke. 256 00:17:51,164 --> 00:17:54,514 You heard the Lara. Vodka and cock. I mean Coke. 257 00:17:57,096 --> 00:18:00,727 Personally, I find vodka weakens the neck of my bladder, 258 00:18:00,767 --> 00:18:02,103 but each to his... Emily? 259 00:18:06,121 --> 00:18:08,656 Hi, JJ. Who's this? 260 00:18:08,696 --> 00:18:10,791 Hi, Emily. This is... 261 00:18:10,831 --> 00:18:13,875 well, what are you? 262 00:18:13,915 --> 00:18:15,918 I'm your friend, JJ. 263 00:18:15,958 --> 00:18:18,739 Yes, this is my friend, Lara. 264 00:18:20,737 --> 00:18:22,099 Right. 265 00:18:22,139 --> 00:18:25,445 Um... this is my friend, Mandy. 266 00:18:25,485 --> 00:18:26,902 We were just leaving. 267 00:18:26,912 --> 00:18:28,220 We were just leaving. We just got here. 268 00:18:32,824 --> 00:18:35,292 See you, JJ. Nice meeting you, Lara. 269 00:18:38,936 --> 00:18:40,221 She's lovely, isn't she? 270 00:18:41,572 --> 00:18:42,993 Funny... 271 00:18:43,033 --> 00:18:44,274 Funny... What? 272 00:18:44,314 --> 00:18:46,259 Oh, nothing. 273 00:18:46,299 --> 00:18:48,068 Now, where were we? 274 00:18:50,715 --> 00:18:52,104 JJ. 275 00:18:52,114 --> 00:18:53,257 Yes? 276 00:18:53,297 --> 00:18:54,514 You're touching me. 277 00:18:54,554 --> 00:18:56,232 That's right. 278 00:18:57,515 --> 00:19:01,533 Tell you what. Let's keep our hands where we can see them for now, yeah? 279 00:19:01,573 --> 00:19:02,596 You cool with that? 280 00:19:02,636 --> 00:19:04,126 You cool with that? Oh, yes. I am. 281 00:19:04,166 --> 00:19:08,529 Um... So you and Liam are definitely not... 282 00:19:08,569 --> 00:19:10,621 Would I be sitting here with you if I were? 283 00:19:10,661 --> 00:19:13,021 Of course not. Obviously. 284 00:19:16,173 --> 00:19:18,098 Are your pupils usually so dilated? 285 00:19:18,138 --> 00:19:19,635 Only when I'm pissed off. 286 00:19:19,675 --> 00:19:22,052 Only when I'm pissed off. Right, OK. Yup. 287 00:19:22,092 --> 00:19:23,940 Er... cheers. 288 00:19:28,350 --> 00:19:30,545 Wrong drink! That's gone straight through me! 289 00:19:33,965 --> 00:19:35,628 She's got a baby. 290 00:19:35,638 --> 00:19:37,224 'Shit the bed! ' 291 00:19:37,264 --> 00:19:39,007 Are her baps all shonky, then? 292 00:19:39,047 --> 00:19:41,627 'I don't know and I probably never will! Oh, and by the way,' 293 00:19:41,667 --> 00:19:44,419 her ex-boyfriend wants to shove my lungs up my arse. 294 00:19:44,459 --> 00:19:47,238 On fire. What the hell do I do? 295 00:19:47,278 --> 00:19:49,722 Get out of there, J. Abort mission, mate. 296 00:19:49,762 --> 00:19:51,102 Abort mission. 297 00:19:51,142 --> 00:19:53,251 Yes. Abort. 298 00:19:53,291 --> 00:19:54,422 Yes. 299 00:20:02,032 --> 00:20:04,218 Do you need a hand? 300 00:20:04,258 --> 00:20:06,174 No, I'm fine. I just... 301 00:20:08,412 --> 00:20:10,961 Oi! What are you doing in here? 302 00:20:11,001 --> 00:20:12,804 This is the ladies'. 303 00:20:15,975 --> 00:20:18,822 Yeah. Yes, obviously. 304 00:20:18,862 --> 00:20:21,175 I just came in to... 305 00:20:21,215 --> 00:20:22,756 buy tampons. 306 00:20:23,836 --> 00:20:25,234 For you. 307 00:20:25,274 --> 00:20:26,758 As a gift. 308 00:20:30,631 --> 00:20:32,779 Forget it. This was a mistake. 309 00:20:32,819 --> 00:20:33,821 Forget it. This was a mistake. No. 310 00:20:33,861 --> 00:20:35,995 No... I'm the mistake! 311 00:20:36,035 --> 00:20:38,749 I'm the mistake, it's me! 312 00:20:38,789 --> 00:20:40,205 I'm a mistake. 313 00:21:12,896 --> 00:21:14,625 I really like you. 314 00:21:16,067 --> 00:21:18,378 Funny way of showing it. 315 00:21:18,388 --> 00:21:19,935 Yeah. 316 00:21:21,894 --> 00:21:23,707 This isn't going to work, is it? 317 00:21:23,747 --> 00:21:28,059 I mean, you're a ten and I'm a three. 318 00:21:28,099 --> 00:21:30,103 I'm a bit funnyy. 319 00:21:30,143 --> 00:21:32,403 There it is. 320 00:21:32,443 --> 00:21:36,451 You should be with somebody less reliant on their mother. 321 00:21:36,491 --> 00:21:38,593 Somebody with pecs 322 00:21:38,633 --> 00:21:40,621 and guns... 323 00:21:40,661 --> 00:21:42,031 Someone like Liam. 324 00:21:45,805 --> 00:21:48,069 Liam doesn't flirt with old ladies. 325 00:21:50,300 --> 00:21:51,858 O... K. 326 00:21:53,383 --> 00:21:55,776 You flirt with old ladies. 327 00:21:55,816 --> 00:22:00,418 At work, you call them signorina and tell them their lipstick looks nice. 328 00:22:02,057 --> 00:22:03,742 And you're nice. Just... 329 00:22:03,752 --> 00:22:06,209 will you stop trying so hard? 330 00:22:07,256 --> 00:22:08,712 Yeah? 331 00:22:09,988 --> 00:22:11,057 You're nice. 332 00:23:38,571 --> 00:23:40,810 Where the fucking hell have you been?! 333 00:23:40,850 --> 00:23:44,271 Sorry? Time flies when you're having fun. 334 00:23:44,311 --> 00:23:46,808 You've been gone for two days. I've been drinking piss! 335 00:23:48,663 --> 00:23:50,283 Whose piss? 336 00:23:50,323 --> 00:23:51,292 Whose piss? Mine! 337 00:23:51,332 --> 00:23:54,978 Fucking hell! Does no-one turn down the central heating in here? Jesus! 338 00:23:56,036 --> 00:23:57,379 Savoury pork pie? 339 00:24:00,810 --> 00:24:03,344 You need to make this up to me. 340 00:24:03,384 --> 00:24:05,079 I'm serious. 341 00:24:05,119 --> 00:24:07,129 I want Chinese food - a lot of it. 342 00:24:07,169 --> 00:24:10,024 I texted Freddie, he's coming over. You and him sneak me out... 343 00:24:10,064 --> 00:24:12,354 Can't. Me and Lara have got plans. 344 00:24:12,394 --> 00:24:13,994 "Me and fucking Lara"! 345 00:24:14,004 --> 00:24:16,818 Where's the love, J? Hm? Where's the love!? 346 00:24:16,858 --> 00:24:18,605 Can't you just be happy for me? 347 00:24:18,615 --> 00:24:21,529 I am happy for ya, but it ain't gonna last, is it? 348 00:24:21,569 --> 00:24:22,785 Why not? 349 00:24:22,825 --> 00:24:25,113 Cos women are a mystery to us with even normal brains. 350 00:24:25,153 --> 00:24:27,454 Your special noggin does not stand a chance. 351 00:24:27,494 --> 00:24:30,729 Fuck! And I need you to sneak me into your shitter, J. 352 00:24:30,769 --> 00:24:34,269 Cos I'm tellin' you, man, I've been waiting three days to drop my load. 353 00:24:34,309 --> 00:24:36,644 That's how much I care. 354 00:24:36,684 --> 00:24:38,578 OK? 355 00:24:48,719 --> 00:24:50,695 I haven't said anything. 356 00:24:50,935 --> 00:24:52,456 No. 357 00:24:52,496 --> 00:24:55,295 So... why are you writing? 358 00:24:55,335 --> 00:24:57,980 Oh, it's... it's what we do. 359 00:25:00,149 --> 00:25:01,427 You're worrying. 360 00:25:01,467 --> 00:25:03,199 Yes. 361 00:25:03,239 --> 00:25:04,894 Just don't do that. 362 00:25:06,297 --> 00:25:07,859 Actually, I'm worrying, Dr. Felly. 363 00:25:07,899 --> 00:25:08,884 Really? 364 00:25:08,924 --> 00:25:10,504 I just don't know what to do. 365 00:25:10,544 --> 00:25:15,295 He's eating more and he's secretive and he's looking at pornography. 366 00:25:15,305 --> 00:25:17,735 Oh, you mustn't do that, JJ. 367 00:25:17,775 --> 00:25:20,376 I mean, maybe if he had a real girlfriend, then... 368 00:25:20,416 --> 00:25:22,550 Yes, well... 369 00:25:22,560 --> 00:25:25,197 sustained relationships are something that's very difficult 370 00:25:25,237 --> 00:25:26,922 for someone with JJ's condition. 371 00:25:26,962 --> 00:25:28,246 There's no need to worry. 372 00:25:28,286 --> 00:25:29,732 I do have a real girlfriend. 373 00:25:29,772 --> 00:25:31,257 But I do worry. I can't help it. 374 00:25:31,297 --> 00:25:32,069 You mustn't... 375 00:25:32,109 --> 00:25:34,788 I do have a real girlfriend. I have sex with her every day! 376 00:25:36,175 --> 00:25:38,325 Oh, JJ! 377 00:25:39,936 --> 00:25:41,143 Secrets. 378 00:25:41,183 --> 00:25:43,606 You know, JJ, I'm not sure you should do that. 379 00:25:43,646 --> 00:25:45,515 Have you told her about your condition? 380 00:25:45,555 --> 00:25:47,057 No, of course I haven't! 381 00:25:47,097 --> 00:25:48,165 And why is that? 382 00:25:48,205 --> 00:25:50,734 Because I don't want her to think I'm a psycho! 383 00:25:50,774 --> 00:25:51,955 You're not a psycho. 384 00:25:51,995 --> 00:25:53,174 No! No. 385 00:25:53,214 --> 00:25:55,033 Now, 386 00:25:55,073 --> 00:25:58,060 these are lovely little pills. 387 00:25:58,100 --> 00:26:00,121 Calm you down. 388 00:26:00,161 --> 00:26:01,657 Stop the urges, that kind of thing. 389 00:26:01,697 --> 00:26:02,806 Stop the urges, that kind of thing. Shove it up your cock! 390 00:26:07,183 --> 00:26:10,822 It's a strain, I know, coping with everything by yourself. 391 00:26:10,862 --> 00:26:13,280 It's all right. 392 00:26:13,290 --> 00:26:15,805 I'm all right. I just wasn't... ready for... 393 00:26:15,845 --> 00:26:18,182 Don't worry! 394 00:26:20,630 --> 00:26:23,952 If I might say, that's a very nice frock you have on today, Celia. 395 00:26:25,800 --> 00:26:27,404 You do look charming. 396 00:26:28,658 --> 00:26:30,744 You really shouldn't do that, Eric. 397 00:26:30,784 --> 00:26:32,551 Oh, I know... 398 00:26:32,591 --> 00:26:34,254 I mustn't. 399 00:26:57,413 --> 00:26:59,001 You. 400 00:26:59,041 --> 00:27:00,158 Hello again. 401 00:27:00,198 --> 00:27:01,443 I'm not a psycho! 402 00:27:02,598 --> 00:27:05,347 It's not really looking too good, is it, mental box? 403 00:27:05,387 --> 00:27:07,341 Liam, please, please, don't... 404 00:27:07,381 --> 00:27:10,759 Don't tell the mother of my child she's going out with a fruit loop? 405 00:27:10,799 --> 00:27:12,592 Yes. Please don't tell her that. 406 00:27:12,602 --> 00:27:14,580 OK. Really? 407 00:27:14,620 --> 00:27:15,689 Nah. Not really. 408 00:27:15,729 --> 00:27:17,943 I can't wait to tell her all about you. 409 00:27:17,953 --> 00:27:20,436 You ain't going to win this one, you know, mate. 410 00:27:20,476 --> 00:27:23,739 Lara and me - we've got a baby. 411 00:27:23,779 --> 00:27:26,034 And all you've got is... 412 00:27:26,074 --> 00:27:27,968 a ticket for the special bus. 413 00:27:39,352 --> 00:27:41,044 I want to meet her. I mean... 414 00:27:41,084 --> 00:27:42,818 Have your friends met her? 415 00:27:52,215 --> 00:27:54,476 You sure you're ready for this? 416 00:27:54,516 --> 00:27:56,389 I'm sure they're lovely. 417 00:27:56,399 --> 00:27:59,945 I'm just wondering... have you spoken to Liam recently? 418 00:27:59,985 --> 00:28:02,087 No. Liam's being a tit. 419 00:28:02,127 --> 00:28:03,388 Why? 420 00:28:03,428 --> 00:28:05,242 Oh, no reason. 421 00:28:14,038 --> 00:28:16,893 Welcome to the house of fun. 422 00:28:18,737 --> 00:28:23,765 So, I wanted you to meet Naomes and Emily, cos they're really... fun. 423 00:28:25,555 --> 00:28:27,551 Right. 424 00:28:27,591 --> 00:28:28,993 So, Laauraa... 425 00:28:29,033 --> 00:28:30,072 Lara. 426 00:28:30,112 --> 00:28:32,454 Yeah. Isn't that what I just said? 427 00:28:32,494 --> 00:28:35,527 Um... how old is it? 428 00:28:35,567 --> 00:28:36,971 He's nine months. 429 00:28:38,822 --> 00:28:43,465 Um... would you mind not, you know, smoking a spliff? 430 00:28:43,505 --> 00:28:44,715 Oh, shit, sorry. 431 00:28:44,755 --> 00:28:46,005 I'm such a tit. 432 00:28:46,045 --> 00:28:47,336 Tell me about it. 433 00:28:49,294 --> 00:28:53,610 Anyway... after we ran into Emily the other night, 434 00:28:53,650 --> 00:28:56,325 I thought, "Why not just... come down?" 435 00:28:56,365 --> 00:28:59,185 Have you... have you already met? 436 00:28:59,225 --> 00:29:01,017 Um... yeah. It was a coincidence. 437 00:29:01,057 --> 00:29:02,542 Yeah, you were with that nice... 438 00:29:02,582 --> 00:29:06,179 JJ, will you go over my politics coursework? 439 00:29:06,219 --> 00:29:07,745 I don't do politics. 440 00:29:07,785 --> 00:29:09,576 Yeah. Just come and look, OK? 441 00:29:24,214 --> 00:29:25,299 What's going on? 442 00:29:25,339 --> 00:29:26,701 Nothing. 443 00:29:28,159 --> 00:29:30,064 Nothing! 444 00:29:31,852 --> 00:29:33,613 Nothing, OK? 445 00:29:33,653 --> 00:29:35,615 Are you? 446 00:29:37,358 --> 00:29:39,345 If you're cheating... 447 00:29:39,385 --> 00:29:40,675 I mean... 448 00:29:40,715 --> 00:29:44,272 I just... like Mandy. 449 00:29:44,282 --> 00:29:46,282 Nothing's happened. 450 00:29:46,322 --> 00:29:48,159 Because that would be bad, Ems. 451 00:29:49,951 --> 00:29:53,057 You think I want to get into another relationship? 452 00:29:58,886 --> 00:30:00,399 Relationships suck. 453 00:30:00,439 --> 00:30:02,476 They really fucking suck. 454 00:30:02,516 --> 00:30:03,545 Mine doesn't. 455 00:30:05,451 --> 00:30:07,860 Look at her - 456 00:30:07,900 --> 00:30:09,422 she's using you. 457 00:30:09,462 --> 00:30:12,301 What? Wh... How? 458 00:30:12,341 --> 00:30:13,998 She's... 459 00:30:14,038 --> 00:30:16,289 I dunno. Maybe it's the kid. 460 00:30:16,329 --> 00:30:21,055 Maybe she's trying to get back at someone. Otherwise, why would she? 461 00:30:21,095 --> 00:30:22,941 Why would she be with a mental basket like me? 462 00:30:22,981 --> 00:30:24,464 I'm trying to protect you. 463 00:30:24,504 --> 00:30:27,999 Get out before she kicks the shit out of you, because she will. 464 00:30:28,039 --> 00:30:29,547 Lara's not Naomi! 465 00:30:29,587 --> 00:30:31,341 And... I'm not you. 466 00:30:31,381 --> 00:30:32,988 I have... 467 00:30:33,028 --> 00:30:34,467 trust 468 00:30:35,747 --> 00:30:37,380 I have... 469 00:30:37,420 --> 00:30:39,534 75% trust 470 00:30:39,574 --> 00:30:42,550 You're running on empty. 471 00:30:42,590 --> 00:30:45,337 And it takes a mental basket to tell you that. 472 00:30:46,593 --> 00:30:49,016 Just remember who you can rely on. 473 00:30:51,430 --> 00:30:52,454 OK? 474 00:31:07,123 --> 00:31:08,888 Your friends are weird. 475 00:31:08,898 --> 00:31:11,550 You just have to get used to them. 476 00:31:11,560 --> 00:31:12,970 OK. 477 00:31:14,531 --> 00:31:17,453 Right. When we get in there, let me do all the explaining. OK? 478 00:31:17,493 --> 00:31:21,186 JJ, I'm just your girlfriend. We're OK, right? 479 00:31:21,196 --> 00:31:22,845 Yeah. 480 00:31:23,884 --> 00:31:25,631 Look... no. 481 00:31:25,671 --> 00:31:29,344 No-one's "just" anything to me. 482 00:31:29,384 --> 00:31:31,671 I'm a bit all or nothing. 483 00:31:31,711 --> 00:31:33,504 In fact, I'm a little bit... 484 00:31:34,428 --> 00:31:39,052 Hello. You must be Lara. I've been so looking forward to... 485 00:31:40,086 --> 00:31:41,916 We've been looking... 486 00:31:41,956 --> 00:31:43,453 We... 487 00:31:44,794 --> 00:31:45,664 We've been... 488 00:31:52,771 --> 00:31:57,633 Edward, um... this is Lara, JJ's girlfriend, 489 00:31:57,673 --> 00:31:59,056 and, um... 490 00:31:59,066 --> 00:32:00,227 Albert. 491 00:32:00,237 --> 00:32:04,219 Albert. Baby Albert. 492 00:32:11,559 --> 00:32:13,220 I beg your pardon? 493 00:32:15,779 --> 00:32:19,189 So, Lara, does little Albert have a father? 494 00:32:19,229 --> 00:32:22,325 Yes, he does, Celia. They usually do. 495 00:32:22,365 --> 00:32:27,177 Silly! Of course he does - listen to me! "No, Celia! He's a medical marvel!" 496 00:32:30,705 --> 00:32:32,753 Edward, have you got anything to say? 497 00:32:34,704 --> 00:32:37,755 I... I don't think so. No. 498 00:32:37,765 --> 00:32:39,616 Right! Well, then... 499 00:32:39,656 --> 00:32:41,749 Sorry! No more questions. 500 00:32:41,789 --> 00:32:43,398 Let's have a cup of tea 501 00:32:43,438 --> 00:32:44,587 and a nice slut... 502 00:32:44,627 --> 00:32:46,342 Chat! 503 00:32:46,382 --> 00:32:48,702 A nice cha... at. 504 00:32:48,742 --> 00:32:50,434 Oh, my God! 505 00:32:50,474 --> 00:32:54,261 OK. I think I'm going to go change him, leave you to it. 506 00:32:54,301 --> 00:32:55,431 Where's the? 507 00:32:55,471 --> 00:32:57,160 Top of the stairs... 508 00:33:00,342 --> 00:33:04,405 I thought you wanted me to be normal and have a girlfriend! 509 00:33:04,445 --> 00:33:05,911 I do! I... 510 00:33:05,951 --> 00:33:08,699 I... did. I thought I did. 511 00:33:08,709 --> 00:33:09,892 Dad? 512 00:33:10,963 --> 00:33:12,557 I know nothing. 513 00:33:12,597 --> 00:33:14,689 JJ, the toilet's locked. 514 00:33:14,729 --> 00:33:16,744 Shitification! 515 00:33:16,784 --> 00:33:19,271 But we're all... down here. 516 00:33:19,311 --> 00:33:20,599 Lara! 517 00:33:20,639 --> 00:33:21,911 Wait... no... 518 00:33:21,951 --> 00:33:22,970 Why is it locked? 519 00:33:23,010 --> 00:33:24,151 Security! Very important! 520 00:33:24,191 --> 00:33:25,708 JJ, what's going on? Nothing. 521 00:33:25,748 --> 00:33:27,091 Why is the door locked? 522 00:33:27,131 --> 00:33:28,347 Have you got the key? 523 00:33:28,387 --> 00:33:31,570 I'm so sorry. I don't know what came over me. 524 00:33:31,610 --> 00:33:34,576 It's fine. It's a little while since I was called a slut, but... 525 00:33:34,616 --> 00:33:36,625 The baby was a bit of a surprise. 526 00:33:36,635 --> 00:33:38,580 Can we all just go downstairs? 527 00:33:38,715 --> 00:33:40,252 Actually, I need to pee too. 528 00:33:40,262 --> 00:33:41,467 No, no, no. You can't. 529 00:33:41,507 --> 00:33:42,530 JJ, open the door. 530 00:33:43,384 --> 00:33:45,184 See, he's not ready for... 531 00:33:45,224 --> 00:33:48,882 I'm sure he can decide for himself, can't he? It's not exactly your business. 532 00:33:48,922 --> 00:33:50,953 Go downstairs. You could pee in the yard. 533 00:33:50,993 --> 00:33:53,309 Don't be ridiculous! Go and get a screwdriver. 534 00:33:53,319 --> 00:33:54,890 Actually, I think it is. 535 00:33:54,900 --> 00:33:57,822 Maybe JJ hasn't told you about himself. 536 00:33:57,862 --> 00:34:01,371 All right, that's it. I've had enough. 537 00:34:04,354 --> 00:34:05,591 Lara... 538 00:34:05,631 --> 00:34:09,971 No. Just leave me alone. You're all fucking mental! 539 00:34:16,123 --> 00:34:17,579 Open the door, Cook. 540 00:34:19,604 --> 00:34:21,060 Hello, Celia. 541 00:34:22,385 --> 00:34:24,143 James. 542 00:34:24,183 --> 00:34:26,185 Aren't you supposed to be in jail? 543 00:34:26,225 --> 00:34:27,268 Yes. 544 00:34:27,308 --> 00:34:31,554 Well, can I suggest that you bugger off before I even remember I've seen you? 545 00:34:31,594 --> 00:34:33,977 Can I finish my left side? 546 00:34:53,922 --> 00:34:57,676 I really need you to try harder, Edward. OK? 547 00:35:00,982 --> 00:35:02,415 OK. 548 00:35:10,080 --> 00:35:12,583 You're a man, aren't you, Screaming J? 549 00:35:13,843 --> 00:35:16,237 You're a man of flesh and blood 550 00:35:16,277 --> 00:35:18,206 and fight 551 00:35:18,216 --> 00:35:21,505 and spunk and hair and fists. 552 00:35:21,545 --> 00:35:24,949 J, you find this Liam twat and you have it out with him, man to man. 553 00:35:24,989 --> 00:35:26,955 Like you and Freddie did with Effy? 554 00:35:26,995 --> 00:35:28,902 No. That's... 555 00:35:28,942 --> 00:35:31,700 Lot of good it did. She went crazy. 556 00:35:39,609 --> 00:35:41,329 Where are you going? 557 00:35:41,369 --> 00:35:42,914 Naomi's, I guess. 558 00:35:42,954 --> 00:35:45,533 You're sort of running out of places. 559 00:35:54,114 --> 00:35:55,581 Thanks, man. 560 00:35:59,347 --> 00:36:03,710 And... thanks for the shagging tips - they really, really work. 561 00:36:07,119 --> 00:36:09,135 Spunk, yeah?! 562 00:36:09,175 --> 00:36:11,547 Spunk! 563 00:36:12,667 --> 00:36:14,212 It's all we've got. 564 00:36:23,115 --> 00:36:24,738 I can't talk to you right now, JJ. 565 00:36:24,778 --> 00:36:26,315 Well, I want to talk to you! 566 00:36:26,355 --> 00:36:27,894 Mate, didn't you hear her? 567 00:36:27,934 --> 00:36:29,451 She doesn't want to. 568 00:36:29,491 --> 00:36:30,900 I'm not your mate. 569 00:36:30,940 --> 00:36:31,729 Look, just... 570 00:36:31,769 --> 00:36:33,456 Listen, I warned you, psycho. 571 00:36:33,496 --> 00:36:35,333 I told you to stay away from my family. 572 00:36:36,263 --> 00:36:38,266 OK, cool your boots! Everybody keep calm, please. 573 00:36:38,276 --> 00:36:39,615 She's not yours, she's mine! 574 00:36:39,655 --> 00:36:41,271 Not any more she ain't, mate. 575 00:36:41,311 --> 00:36:43,295 JJ. You'll lose your job. We all will. 576 00:36:43,335 --> 00:36:45,195 OK. I'm calm. I'm calm, OK? 577 00:36:48,903 --> 00:36:51,640 I am a psycho! I'm a fucking psycho! 578 00:36:51,680 --> 00:36:52,704 JJ, stop! 579 00:36:52,744 --> 00:36:53,734 She loves me! 580 00:36:53,774 --> 00:36:54,991 You'll lose your job! JJ! 581 00:36:55,031 --> 00:36:56,401 You're fucking nothing, OK?! 582 00:37:03,348 --> 00:37:06,584 I don't think we should see each other any more, JJ. 583 00:37:09,681 --> 00:37:11,640 Come on. 584 00:37:11,680 --> 00:37:14,340 Fucking psycho! 585 00:37:14,380 --> 00:37:16,318 I'm a fucking... 586 00:38:05,070 --> 00:38:08,029 We had a lot of arguments, your mum and me, 587 00:38:08,069 --> 00:38:12,078 way back when she started taking you to these doctors. 588 00:38:12,118 --> 00:38:15,202 I just let her get on with it, you know. 589 00:38:15,242 --> 00:38:19,127 She had this... love in her, this... 590 00:38:21,372 --> 00:38:23,763 ...care, that was... 591 00:38:23,803 --> 00:38:25,583 so strong, and... 592 00:38:28,721 --> 00:38:32,339 I knew in many ways it might be too strong... 593 00:38:34,865 --> 00:38:38,250 ...you know, if we both... felt like that. 594 00:38:38,290 --> 00:38:39,896 It can be a burden to a kid... 595 00:38:39,936 --> 00:38:41,617 She didn't do anything wrong. 596 00:38:41,657 --> 00:38:43,892 No, no, she didn't, she... 597 00:38:48,401 --> 00:38:51,246 I suppose I just... couldn't see the point. 598 00:38:51,256 --> 00:38:57,472 All these... bits of paper with this and that... stupid diagnosis, and... 599 00:38:57,512 --> 00:38:59,428 nobody knows anything anyway. 600 00:39:03,247 --> 00:39:06,523 I used to pick you up from playschool, and... 601 00:39:07,667 --> 00:39:12,337 ...all the other boys would be running round, shouting, fighting, 602 00:39:12,377 --> 00:39:13,816 normal. 603 00:39:14,906 --> 00:39:18,398 You'd be sitting making telescopes out of toilet rolls. 604 00:39:21,974 --> 00:39:23,521 And... 605 00:39:25,175 --> 00:39:27,029 ...well... I just... 606 00:39:30,758 --> 00:39:36,697 Er... I just... wanted you to know how I felt about that, and... 607 00:39:38,826 --> 00:39:40,600 How do you feel about it, Dad? 608 00:39:45,332 --> 00:39:46,811 Well... 609 00:39:48,286 --> 00:39:50,425 I felt you'd always be all right. 610 00:39:52,978 --> 00:39:55,060 I thought you could come through anything. 611 00:39:57,194 --> 00:39:59,230 I think you can come through anything, J. 612 00:40:39,919 --> 00:40:42,052 Thank you for the flowers. 613 00:40:43,304 --> 00:40:44,544 Right. 614 00:40:47,390 --> 00:40:49,574 You look nice in that dress. 615 00:40:52,834 --> 00:40:54,267 Thank you. 616 00:40:56,169 --> 00:40:58,228 People do say that. 617 00:41:01,282 --> 00:41:02,851 Good. 618 00:41:34,413 --> 00:41:36,635 Captain's log. 619 00:41:36,675 --> 00:41:39,092 Let's refuel this goddamn ship. 620 00:41:48,028 --> 00:41:50,665 Boy, you really fucked it. 621 00:41:50,705 --> 00:41:51,721 Big time. 622 00:41:51,761 --> 00:41:53,506 Yeah. 623 00:41:53,546 --> 00:41:55,352 You can hit me. 624 00:41:55,392 --> 00:41:57,834 If it makes you feel better, then... hit me. 625 00:41:57,844 --> 00:41:59,125 What? 626 00:41:59,165 --> 00:42:01,697 Sooner or later, you're going to punch my lights out. 627 00:42:01,737 --> 00:42:04,973 So... I figure... better get it over and done with. 628 00:42:07,487 --> 00:42:08,636 I love her. 629 00:42:09,778 --> 00:42:12,235 I can't fucking help it. I love her, all right? 630 00:42:13,420 --> 00:42:15,544 Yeah. 631 00:42:15,584 --> 00:42:17,730 Me too. It's a problem. 632 00:42:17,740 --> 00:42:20,944 Well, it's not too much of a problem, is it, mate? She thinks you're a cunt. 633 00:42:22,163 --> 00:42:24,392 I am a cunt. 634 00:42:24,432 --> 00:42:27,874 Because... I didn't trust her to like me. 635 00:42:27,914 --> 00:42:29,987 You said it, mate. 636 00:42:30,027 --> 00:42:32,739 And she's clever, like... 637 00:42:32,779 --> 00:42:35,105 She's too clever for you or me. 638 00:42:36,294 --> 00:42:38,376 I am... sorry. 639 00:42:41,195 --> 00:42:42,776 We've got a kid together. 640 00:42:43,939 --> 00:42:47,977 And that ain't going to go away. And I will not give him up for nobody. 641 00:42:48,017 --> 00:42:51,633 I never thought... What... what are you trying to say, Liam? 642 00:42:51,673 --> 00:42:53,436 She doesn't love me back. 643 00:42:53,476 --> 00:42:56,496 It's... it's not her fault. 644 00:42:58,187 --> 00:43:00,176 But I love my kid, 645 00:43:00,216 --> 00:43:01,575 and she's given it respect. 646 00:43:03,348 --> 00:43:05,703 So whatever you do... 647 00:43:07,071 --> 00:43:10,227 ...it better be fucking good. 648 00:43:50,841 --> 00:43:52,377 What the fuck? 649 00:43:52,417 --> 00:43:55,010 Piss off, will you? You'll wake the fucking... 650 00:43:55,050 --> 00:43:56,554 JJ? 651 00:43:56,594 --> 00:43:59,745 What are you doing? I told you, I don't want to talk to you right now. 652 00:44:07,439 --> 00:44:08,717 ♪ So true 653 00:44:08,757 --> 00:44:11,449 ♪ Funny how it seems 654 00:44:11,459 --> 00:44:12,874 ♪ Always in time 655 00:44:12,914 --> 00:44:15,931 ♪ But never in line for dreams 656 00:44:15,971 --> 00:44:20,684 ♪ Head over heels when toe to toe 657 00:44:20,724 --> 00:44:24,719 ♪ This is the sound of my soul 658 00:44:24,759 --> 00:44:27,933 ♪ This is the sound 659 00:44:27,973 --> 00:44:30,891 ♪ I bought a ticket to the world 660 00:44:31,956 --> 00:44:34,493 ♪ But now I've come back again 661 00:44:36,392 --> 00:44:39,924 ♪ Why do I find it hard to write the next line 662 00:44:39,964 --> 00:44:44,099 ♪ When I want the truth to be said? 663 00:44:46,387 --> 00:44:49,764 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha 664 00:44:49,804 --> 00:44:54,393 ♪ I know this much is true 665 00:44:54,433 --> 00:44:57,655 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha 666 00:44:57,695 --> 00:45:01,708 ♪ I know this much is 667 00:45:01,748 --> 00:45:03,448 ♪ True! ♪ 668 00:45:08,165 --> 00:45:09,496 Take it away. 669 00:45:20,455 --> 00:45:22,745 ♪ This much is true-oo 670 00:45:22,785 --> 00:45:26,154 ♪ This much is true-oo-oo 671 00:45:26,194 --> 00:45:28,801 ♪ I know, I know I know this much is true 672 00:45:28,841 --> 00:45:32,402 ♪ This much is true-oo This much is true-oo-oo 673 00:45:32,442 --> 00:45:35,557 ♪ I know this much is 674 00:45:35,597 --> 00:45:39,653 ♪ True... ♪ 675 00:45:52,708 --> 00:45:54,742 We should have done it in B flat. 676 00:45:59,022 --> 00:46:00,967 Oi! Maestro! 677 00:47:15,000 --> 00:47:20,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 678 00:47:20,050 --> 00:47:24,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.