Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,056
The police would like
to interview you all.
2
00:00:03,091 --> 00:00:05,329
Somebody gave that girl drugs.
3
00:00:05,364 --> 00:00:07,491
- So?
- I'll fucking...
4
00:00:07,526 --> 00:00:09,435
Thomas! It was me! Cook
dealt me the powder.
5
00:00:09,470 --> 00:00:10,171
What?!
6
00:00:10,176 --> 00:00:11,785
I slept with someone who wasn't you.
7
00:00:11,820 --> 00:00:13,141
What?!
8
00:00:13,176 --> 00:00:14,555
I told him I never want to see him.
9
00:00:14,590 --> 00:00:16,638
Well done. He needs to
think about what he did.
10
00:00:17,845 --> 00:00:20,018
I'm going to... expel you.
11
00:00:48,300 --> 00:00:53,300
Sync by fant0m - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
12
00:01:59,959 --> 00:02:01,995
The postman just looked at my tits!
13
00:02:02,030 --> 00:02:04,344
Yeah, he does that.
14
00:02:04,379 --> 00:02:07,064
You're supposed to be planning
us a route across Mexico.
15
00:02:07,099 --> 00:02:09,260
Sorry, I got bored
waiting for my garibaldis.
16
00:02:15,446 --> 00:02:17,926
Can you turn away a minute?
17
00:02:23,421 --> 00:02:24,501
Turn back.
18
00:02:29,899 --> 00:02:32,072
I saw these a while ago, and...
19
00:02:43,526 --> 00:02:44,697
I love you.
20
00:02:45,751 --> 00:02:47,321
Yeah, I know.
21
00:02:48,380 --> 00:02:49,904
Don't forget it, though.
22
00:02:51,878 --> 00:02:53,747
How do I look?
23
00:03:24,032 --> 00:03:25,932
What are you doing?
24
00:03:28,607 --> 00:03:30,791
Just clearing some space.
25
00:03:32,311 --> 00:03:34,211
Fitch hug.
26
00:03:44,417 --> 00:03:45,577
You too, big man.
27
00:03:45,956 --> 00:03:49,119
Oh, Mum. He wants to hug me again.
28
00:03:49,154 --> 00:03:51,141
Hug your father.
29
00:03:55,959 --> 00:03:58,416
Emily, in here, please.
30
00:04:13,091 --> 00:04:15,139
Can you take that stupid
thing off your head?
31
00:04:18,838 --> 00:04:22,171
We need to talk about
your options for next year.
32
00:04:22,206 --> 00:04:24,084
I'm going to Mexico with Naomi.
33
00:04:25,744 --> 00:04:27,732
Don't worry. It's all worked out.
34
00:04:27,767 --> 00:04:31,404
Well, a lot can change in a year, missy.
35
00:04:31,439 --> 00:04:35,042
Why don't you look at
these in the meantime?
36
00:04:35,077 --> 00:04:36,597
Have you seen my phone?
37
00:04:38,702 --> 00:04:41,432
You have six missed calls.
38
00:04:42,872 --> 00:04:44,396
All from me.
39
00:05:02,432 --> 00:05:05,321
Morning, Jenna. You're
looking very beautiful today.
40
00:05:25,522 --> 00:05:27,103
See you at lunch.
41
00:05:27,138 --> 00:05:28,685
Yeah. See you.
42
00:05:37,682 --> 00:05:39,606
What's the matter?
43
00:05:39,607 --> 00:05:42,053
Forgot for a second.
44
00:05:46,818 --> 00:05:48,734
Ah, girls. Good. Follow me.
45
00:05:48,769 --> 00:05:50,611
Actually, don't. We're late.
46
00:05:50,646 --> 00:05:52,904
Frankly, Emily, I don't give a damn.
47
00:05:52,939 --> 00:05:57,023
The police are back and they want to
talk to you both about Sophia Moore.
48
00:05:57,058 --> 00:05:59,772
So come along, ladies. This way.
49
00:06:02,493 --> 00:06:05,542
So, how close were you to Sophia?
50
00:06:08,225 --> 00:06:09,647
We didn't know her.
51
00:06:12,551 --> 00:06:15,736
- Did you know her, Emily?
- No.
52
00:06:15,771 --> 00:06:17,372
You sure?
53
00:06:17,407 --> 00:06:19,329
We heard you three were quite chummy.
54
00:06:21,236 --> 00:06:22,718
Well, we weren't.
55
00:06:22,753 --> 00:06:24,084
Have you ever used MDMA?
56
00:06:25,807 --> 00:06:27,867
Uh... it's illegal.
57
00:06:27,902 --> 00:06:31,520
We found traces of it in Sophia's blood.
58
00:06:31,555 --> 00:06:34,786
We think she might have
bought it in the club.
59
00:06:34,821 --> 00:06:37,431
Did you see Sophia at the party?
60
00:06:37,466 --> 00:06:39,781
We only saw her...
61
00:06:39,816 --> 00:06:43,165
We were only at the party
for ten minutes or so.
62
00:06:43,200 --> 00:06:46,514
We went home long before...
before the accident.
63
00:06:46,549 --> 00:06:48,286
We didn't see her.
64
00:06:48,321 --> 00:06:50,023
Emily said you did.
65
00:06:53,044 --> 00:06:57,071
Um... no. I meant since the party.
There's been posters everywhere.
66
00:07:00,956 --> 00:07:03,149
What are you looking for, exactly?
67
00:07:03,184 --> 00:07:05,343
Just want more of a complete picture.
68
00:07:07,189 --> 00:07:09,328
We just want the truth.
69
00:07:12,667 --> 00:07:14,771
Why did we just lie to the police?
70
00:07:16,808 --> 00:07:18,732
Hey.
71
00:07:18,767 --> 00:07:21,907
It's me. What's going on?
72
00:07:33,079 --> 00:07:35,964
I did see her at the party.
73
00:07:35,999 --> 00:07:38,866
It was me who sold her the MDMA.
74
00:07:38,901 --> 00:07:41,461
Since when are you dealing?
75
00:07:41,496 --> 00:07:44,806
I needed some money and I thought
if I just went in on this MDMA...
76
00:07:44,841 --> 00:07:47,089
I could have lent you some money.
77
00:07:47,124 --> 00:07:48,499
It was for these.
78
00:07:49,634 --> 00:07:51,306
I thought I could keep you safe.
79
00:07:54,589 --> 00:07:56,887
I'm sorry.
80
00:08:00,928 --> 00:08:03,228
Who gave you the MDMA?
81
00:08:03,263 --> 00:08:06,335
- Why did you give them our names?
- Em, calm down.
82
00:08:06,370 --> 00:08:07,984
Course I didn't, man. Chillax.
83
00:08:08,019 --> 00:08:10,460
- They ain't got nothing on us.
- And you know that, do you?
84
00:08:10,495 --> 00:08:13,893
I nicked the fella's briefcase.
He's a fucking Bristol Rovers fan.
85
00:08:13,928 --> 00:08:17,291
His mum leaves notes in his
sandwiches. Look at that.
86
00:08:17,326 --> 00:08:19,787
- But what if they do know?
- That's what'll fuck this.
87
00:08:19,822 --> 00:08:22,700
Getting scared, poking around, causing
a fucking scene in the corridors.
88
00:08:22,735 --> 00:08:26,349
- He's right.
- Mum's the word, girls.
89
00:08:28,986 --> 00:08:31,420
Don't you want to know
why they had our names?
90
00:08:31,455 --> 00:08:32,477
No!
91
00:08:32,512 --> 00:08:35,018
- Why not?
- Because I don't want to go to jail.
92
00:08:35,053 --> 00:08:38,875
Could you just mind your own
fucking business for once, please?
93
00:08:38,910 --> 00:08:40,488
Ok. Sorry.
94
00:08:44,609 --> 00:08:47,658
We just have to act
like everything's fine.
95
00:08:58,749 --> 00:09:01,206
See you later.
96
00:09:15,852 --> 00:09:17,314
Hello.
97
00:09:17,349 --> 00:09:18,777
Hi.
98
00:09:19,341 --> 00:09:21,508
I'm a friend of Sophia's.
99
00:09:26,422 --> 00:09:29,809
Thank you for the flowers.
100
00:09:29,844 --> 00:09:32,517
Sorry. What was your name again?
101
00:09:32,552 --> 00:09:34,268
Nancy.
102
00:09:36,567 --> 00:09:39,547
She never mentioned a Nancy.
103
00:09:39,548 --> 00:09:41,743
But that's Sophia for you.
104
00:09:42,822 --> 00:09:44,255
Secretive.
105
00:09:46,576 --> 00:09:48,430
How did you know her?
106
00:09:49,924 --> 00:09:52,423
Just from... college and stuff.
107
00:09:52,458 --> 00:09:55,165
Are you in with Naomi
and Emily and that crowd?
108
00:09:57,818 --> 00:10:01,231
Um... yeah. I see them sometimes.
109
00:10:02,877 --> 00:10:05,827
I thought they'd have called round by now.
110
00:10:05,862 --> 00:10:08,777
- Sophia talked about them nonstop.
- Did she?
111
00:10:10,393 --> 00:10:13,556
Did she ever talk to you about me?
112
00:10:13,591 --> 00:10:14,796
Yeah...
113
00:10:15,847 --> 00:10:17,678
Yeah.
114
00:10:19,436 --> 00:10:21,233
She really... loved you.
115
00:10:22,353 --> 00:10:24,150
You're lying to me.
116
00:10:28,520 --> 00:10:30,954
It's kind of you.
117
00:10:32,608 --> 00:10:34,872
Hi, Matt. This is Nancy.
118
00:10:36,187 --> 00:10:38,382
Friend of your sister's.
119
00:10:41,666 --> 00:10:43,315
I'm going upstairs.
120
00:10:49,842 --> 00:10:51,446
Would you like to see her room?
121
00:10:55,385 --> 00:10:57,717
She never used to let me go in there.
122
00:10:58,776 --> 00:11:01,766
It was always so messy.
123
00:11:01,801 --> 00:11:05,168
If you want a memento, just...
just let me see what you've taken.
124
00:11:13,974 --> 00:11:15,407
I'll leave you to it.
125
00:12:14,253 --> 00:12:15,800
What are you doing?
126
00:12:15,835 --> 00:12:17,102
Nothing.
127
00:12:19,928 --> 00:12:21,665
What's your name again?
128
00:12:21,700 --> 00:12:25,784
- Nancy.
- Sophia never mentioned a Nancy.
129
00:12:27,992 --> 00:12:30,665
Did you know someone gave
her drugs the night she died?
130
00:12:30,700 --> 00:12:32,449
I didn't know.
131
00:12:32,484 --> 00:12:35,179
Were you her girlfriend?
132
00:12:35,214 --> 00:12:37,829
What? No. Girlfriend?
133
00:12:37,864 --> 00:12:41,027
You're fucking lying to me.
134
00:12:43,198 --> 00:12:45,678
They're saying she killed herself.
135
00:12:45,713 --> 00:12:47,211
That's bollocks.
136
00:12:48,302 --> 00:12:51,248
I know she didn't do that. How?
137
00:12:52,815 --> 00:12:54,771
Cos she didn't say goodbye to me.
138
00:12:57,804 --> 00:12:59,704
I'm so sorry.
139
00:13:00,828 --> 00:13:02,329
I found this.
140
00:13:11,247 --> 00:13:12,783
Get out.
141
00:14:17,398 --> 00:14:21,050
Hi, chicken. What's the matter?
142
00:14:21,085 --> 00:14:23,579
Is my mum here?
143
00:14:23,614 --> 00:14:27,505
Is it... whatshisname? JJ?
Your mum said he was nice.
144
00:14:27,540 --> 00:14:29,450
JJ?
145
00:14:29,485 --> 00:14:33,081
Now, if he's cheated on you, love,
146
00:14:33,116 --> 00:14:34,711
the thing to remember about young boys
147
00:14:34,746 --> 00:14:37,567
is that most of them would fuck
a snake if you put make-up on it.
148
00:14:37,602 --> 00:14:40,105
You can't take it personally. Hmm?
149
00:14:44,916 --> 00:14:47,303
You told Graham I was straight?
150
00:14:47,338 --> 00:14:50,125
Well, he's known you since
you were a little girl.
151
00:14:50,160 --> 00:14:52,358
He's gay as a window!
152
00:14:52,393 --> 00:14:55,044
He's an adult. He's
earned the right to be gay.
153
00:14:55,079 --> 00:14:57,015
You're too young to know what you are.
154
00:14:58,342 --> 00:15:00,200
I know, Mum.
155
00:15:00,235 --> 00:15:02,886
Oh, you bastard!
156
00:15:02,921 --> 00:15:06,266
You think you know.
157
00:15:06,301 --> 00:15:09,577
Is there any specific reason why
you've been crying? Maybe Naomi?
158
00:15:10,902 --> 00:15:12,620
No, we're fine.
159
00:15:14,532 --> 00:15:17,387
You should go travelling to find yourself.
160
00:15:17,422 --> 00:15:19,320
Wouldn't she just get in the way?
161
00:15:19,355 --> 00:15:22,100
She's my fucking girlfriend!
162
00:15:22,135 --> 00:15:23,955
You've got nothing to do with this.
163
00:15:23,990 --> 00:15:25,819
All right. All right!
164
00:15:27,172 --> 00:15:29,197
Wouldn't you like to
set out on an adventure?
165
00:15:29,232 --> 00:15:32,106
No! Get used to it!
166
00:15:32,141 --> 00:15:34,644
So... what if I was to give you £1,000?
167
00:15:34,679 --> 00:15:36,091
- Would that change things?
- What?!
168
00:15:36,126 --> 00:15:40,210
- Now you're bribing me.
- Oh, Emily. Your mind!
169
00:15:40,245 --> 00:15:42,144
I'm just trying to help you.
170
00:15:42,179 --> 00:15:44,003
Naomi's not right for you.
171
00:15:44,038 --> 00:15:46,097
And there's something about her...
172
00:15:46,132 --> 00:15:47,680
something I don't quite like.
173
00:15:47,715 --> 00:15:49,818
I'm just telling you.
174
00:15:49,853 --> 00:15:51,922
Shove it up your tits.
175
00:15:53,076 --> 00:15:56,398
Jen, please, they're
planning work down there.
176
00:16:29,606 --> 00:16:32,458
- So how was your bath?
- What bath?
177
00:16:32,493 --> 00:16:35,701
The one you popped home to
take about three months ago.
178
00:16:36,713 --> 00:16:38,988
Right. I went to Italy.
179
00:16:39,023 --> 00:16:41,132
Italy?
180
00:16:41,167 --> 00:16:43,723
Si. How was your summer?
181
00:16:43,758 --> 00:16:46,233
Not bad. Got chlamydia.
182
00:16:46,268 --> 00:16:49,238
- Wow! Exotic.
- That's what I said.
183
00:16:49,273 --> 00:16:52,174
Then I realised Cook had it as well
184
00:16:52,209 --> 00:16:55,645
and it didn't feel quite so
special, if you know what I mean.
185
00:16:55,680 --> 00:16:57,291
I bet it liked you more.
186
00:16:59,562 --> 00:17:01,022
So, who gave it to who?
187
00:17:01,057 --> 00:17:04,117
We didn't. There was an intermediary.
188
00:17:04,152 --> 00:17:06,707
And you're... all clear now?
189
00:17:07,952 --> 00:17:09,786
Oh! Yeah, fine now.
190
00:17:09,821 --> 00:17:11,579
Clear as a... bell.
191
00:17:11,614 --> 00:17:15,277
Not sure about him, though.
192
00:17:17,680 --> 00:17:19,910
It's you I spent all
summer thinking about.
193
00:17:38,912 --> 00:17:40,952
So what is it?
194
00:17:40,987 --> 00:17:43,308
Is it my food or my
winning personality today?
195
00:17:49,659 --> 00:17:53,060
Have you ever... loved someone and then...
196
00:17:53,095 --> 00:17:55,376
something happens and...
197
00:17:55,411 --> 00:17:58,641
you wonder if perhaps you
didn't ever know them at all?
198
00:18:00,678 --> 00:18:02,493
Do you trust her?
199
00:18:02,528 --> 00:18:04,596
What? No?
200
00:18:04,631 --> 00:18:07,576
- What? No, I don't need to.
- But... if you two got together,
201
00:18:07,611 --> 00:18:11,282
wouldn't you be worried
she might fuck Cook again?
202
00:18:11,317 --> 00:18:12,831
That hurt!
203
00:18:12,866 --> 00:18:14,561
Emily, I'm sorry.
204
00:18:15,848 --> 00:18:17,600
I'm just a bit busy at the minute, ok?
205
00:18:45,542 --> 00:18:47,487
Why didn't you tell me you knew her?
206
00:18:47,522 --> 00:18:50,456
I met her once, at an open day.
207
00:18:50,491 --> 00:18:51,944
What open day?
208
00:18:51,979 --> 00:18:54,296
It was an open day. What does it matter?
209
00:18:54,331 --> 00:18:56,470
We're going travelling
next year. We decided.
210
00:18:56,505 --> 00:18:58,154
You decided.
211
00:18:58,189 --> 00:19:01,854
Look, I went to an open day,
212
00:19:01,889 --> 00:19:04,961
I met a girl, we talked... that's it.
213
00:19:04,996 --> 00:19:06,409
You should have told me.
214
00:19:06,444 --> 00:19:08,801
Well, how could I, without
telling you where I met her?
215
00:19:08,836 --> 00:19:12,522
I didn't want a referendum on our
relationship over a stupid open day.
216
00:19:13,090 --> 00:19:15,974
- Did you know she was gay?
- I met her once.
217
00:19:16,009 --> 00:19:18,403
Did you fuck her?
218
00:19:18,438 --> 00:19:22,130
No! You think I'd shag some
random girl behind your back?
219
00:19:22,165 --> 00:19:25,822
I'm not saying you did it.
Well, what are you saying?
220
00:19:25,857 --> 00:19:27,857
- I'm just asking.
- Why are you acting like this?
221
00:19:29,559 --> 00:19:33,484
- Her mum seems to think we knew her.
- What?
222
00:19:33,519 --> 00:19:35,146
I went to her house today.
223
00:19:36,793 --> 00:19:39,136
You promised me you'd stay out of it.
224
00:19:39,171 --> 00:19:40,934
Stay out of it.
225
00:19:42,492 --> 00:19:44,619
Do you know what this is for?
226
00:19:50,362 --> 00:19:52,653
Something to do with the Army.
227
00:19:52,688 --> 00:19:54,945
Probably her cadet locker key.
228
00:19:54,946 --> 00:19:57,085
How do you even know that, Naomi?
229
00:20:00,566 --> 00:20:03,091
Where are you going?
230
00:20:03,092 --> 00:20:05,231
I'm going to find out if you're lying.
231
00:20:05,266 --> 00:20:07,363
Oh, nice!
232
00:20:07,398 --> 00:20:09,461
Let's go, then.
233
00:20:09,496 --> 00:20:11,127
Fine.
234
00:20:15,140 --> 00:20:17,028
Left! Right! Left! Right!
235
00:20:17,063 --> 00:20:18,723
Left! Right! Left! Right!
236
00:20:42,794 --> 00:20:44,443
What the fuck?
237
00:21:06,484 --> 00:21:08,395
That's my old toothbrush.
238
00:21:08,430 --> 00:21:10,937
It's your bracelet.
239
00:21:10,972 --> 00:21:12,428
Is this the one you lost?
240
00:21:24,614 --> 00:21:26,570
She went through my rubbish.
241
00:21:28,992 --> 00:21:30,480
Close it.
242
00:21:30,515 --> 00:21:32,699
Please, close it.
243
00:21:45,191 --> 00:21:47,364
It's ok.
244
00:21:49,258 --> 00:21:51,349
Left! Right! Left! Right!
245
00:21:51,384 --> 00:21:55,764
Left! Right! Left! Right!
Left! Right! Left! Right!
246
00:21:55,799 --> 00:21:57,392
Left! Left!
247
00:21:57,427 --> 00:21:58,943
Right! Left!
248
00:21:58,978 --> 00:22:03,165
Left! Right! Left! Right! Left! Right!
249
00:22:03,200 --> 00:22:05,365
Left! Right! Left!
250
00:22:18,059 --> 00:22:19,659
Return!
251
00:22:21,543 --> 00:22:22,942
She stalked me.
252
00:22:25,889 --> 00:22:27,455
You're very stalkable.
253
00:22:27,490 --> 00:22:29,469
One, two, three, four.
254
00:23:22,701 --> 00:23:25,001
Sam's a post room co-ordinator.
255
00:23:25,036 --> 00:23:26,891
Oh, very nice.
256
00:23:26,926 --> 00:23:30,487
Oh, yeah. He's, like,
responsible. Aren't you, sweetie?
257
00:23:30,522 --> 00:23:32,629
Yeah, babe.
258
00:23:35,085 --> 00:23:37,193
No more room for carrot flan, Rob?
259
00:23:37,228 --> 00:23:40,847
Think I've had too much
of a good thing, love.
260
00:23:40,882 --> 00:23:44,608
I love carrots. This stuff
is off the hook, Jenna.
261
00:23:44,643 --> 00:23:48,334
Oh, thank you, Samuel.
That is so sweet of you.
262
00:23:48,369 --> 00:23:50,433
This one's a keeper,
isn't he, Katie-kins?
263
00:23:50,468 --> 00:23:54,063
He's an arse-licker is what he
is. But we're letting that one go.
264
00:23:54,098 --> 00:23:56,025
Well.
265
00:23:56,060 --> 00:23:57,048
Is Naomi coming?
266
00:23:57,083 --> 00:23:59,051
No, Naomi couldn't make it.
267
00:23:59,086 --> 00:24:00,945
Oh. I wanted to show her my new number.
268
00:24:00,980 --> 00:24:03,130
Stop calling it a number.
269
00:24:03,165 --> 00:24:05,850
A lot of boys become very
curious in women's clothing
270
00:24:05,885 --> 00:24:07,494
once they approach pub-erty.
271
00:24:07,529 --> 00:24:10,224
It's called pu-berty, little dude.
272
00:24:10,259 --> 00:24:11,760
Sam's really clever. Ain't you, babes?
273
00:24:11,770 --> 00:24:14,786
- Why is he here?
- Because he's my new boyfriend.
274
00:24:14,821 --> 00:24:18,227
Eat your flan. You said Naomi
couldn't come to a family dinner.
275
00:24:18,262 --> 00:24:21,634
This is a six-seater table,
Emily. What do you want me to do?
276
00:24:23,771 --> 00:24:27,741
Anyway, this dinner is a happy time
277
00:24:27,776 --> 00:24:31,485
because yesterday I got my
kick-starter takeoff loan approved.
278
00:24:31,520 --> 00:24:33,050
Loan?
279
00:24:33,085 --> 00:24:35,144
As from next week, I'm quitting the salon
280
00:24:35,179 --> 00:24:38,574
and will become the managing director
281
00:24:38,609 --> 00:24:42,261
of Bristol's premier new
wedding-planning service...
282
00:24:42,296 --> 00:24:44,556
Let's Get Fitched!
283
00:24:44,591 --> 00:24:47,194
Let's Get Fitched?
284
00:24:47,229 --> 00:24:49,375
Let's Get Fitched... get it?
285
00:24:49,410 --> 00:24:51,477
Yeah. That's good.
286
00:24:51,512 --> 00:24:54,606
Yeah, but... I thought we
were going to talk about that.
287
00:24:54,641 --> 00:24:56,024
We did, Rob. And we decided.
288
00:24:58,174 --> 00:24:59,721
This is my shimmering dream.
289
00:24:59,756 --> 00:25:01,432
Ah! Toast?
290
00:25:01,467 --> 00:25:03,065
Word.
291
00:25:03,100 --> 00:25:05,250
Got the really expensive stuff as well.
292
00:25:06,593 --> 00:25:08,595
I've lost the gym.
293
00:25:10,221 --> 00:25:11,324
What?
294
00:25:13,021 --> 00:25:14,579
I've lost it, love.
295
00:25:15,604 --> 00:25:19,438
No! But that's your gym, Rob.
296
00:25:19,473 --> 00:25:22,583
It's the bank's gym now.
297
00:25:22,618 --> 00:25:24,182
You're unemployed?
298
00:25:24,217 --> 00:25:25,366
YYeah, love.
299
00:25:26,356 --> 00:25:29,486
I'm bankrupt. But don't worry.
300
00:25:29,521 --> 00:25:33,070
I've got an inside tip that they're
going to be recruiting at Virgin Active.
301
00:25:34,874 --> 00:25:39,344
But what about money?
I mean, we need money.
302
00:25:39,379 --> 00:25:41,831
I was going to give Emily money.
303
00:25:41,866 --> 00:25:44,242
- I don't want it.
- What money?
304
00:25:44,277 --> 00:25:47,272
She was going to bribe me not
to go travelling with Naomi.
305
00:25:47,307 --> 00:25:50,267
It is not a bribe. It's just
money I promised my daughter.
306
00:25:50,302 --> 00:25:52,174
Yeah? Well, where's my money?
307
00:25:52,209 --> 00:25:54,007
No-one's getting any money.
308
00:25:54,042 --> 00:25:57,068
- I'm giving Emily money.
- I don't want it.
309
00:25:57,103 --> 00:26:00,577
Don't you get it? I want Naomi.
310
00:26:00,612 --> 00:26:01,935
I want to fuck Naomi.
311
00:26:02,986 --> 00:26:05,716
What? I do. Get over it.
312
00:26:05,751 --> 00:26:07,497
Rob!
313
00:26:07,532 --> 00:26:09,215
Did you just hear what he said?
314
00:26:09,250 --> 00:26:11,343
She is attractive, love.
315
00:26:11,378 --> 00:26:13,392
Fuck, Rob! He said "fuck"!
316
00:26:13,427 --> 00:26:16,840
Now do you see what
she's done to our family?
317
00:26:18,351 --> 00:26:20,585
- I'm moving out.
- Don't be rash, love.
318
00:26:20,620 --> 00:26:23,953
Britney, stop saying
"fuck". Emsy, sit down.
319
00:26:23,988 --> 00:26:25,774
No. I don't want to live here any more.
320
00:26:25,809 --> 00:26:28,577
Fine. Get out. Go on. Get out!
321
00:26:28,612 --> 00:26:31,342
You're not welcome in this home any more!
322
00:26:31,377 --> 00:26:33,344
You or Naomi!
323
00:26:33,379 --> 00:26:34,528
You or Naomi!
324
00:26:41,509 --> 00:26:43,030
That's my top.
325
00:26:43,065 --> 00:26:44,513
That's my top.
326
00:26:44,548 --> 00:26:46,846
You know Mum doesn't
mean to be a total bitch.
327
00:26:46,881 --> 00:26:48,485
Yes, she does. And you let her.
328
00:26:48,520 --> 00:26:50,032
She's trying to help you.
329
00:26:50,067 --> 00:26:52,597
It's all fake.
330
00:26:52,632 --> 00:26:54,543
This whole family's fake.
331
00:26:54,578 --> 00:26:55,544
I'm not fake.
332
00:26:55,579 --> 00:26:57,365
Fake tan? Fake boyfriend.
333
00:26:57,400 --> 00:26:59,301
Fake concern.
334
00:26:59,336 --> 00:27:01,860
I am concerned! Bitch!
335
00:27:01,895 --> 00:27:04,773
And for your information, I was
in the sun for five hours today.
336
00:27:04,808 --> 00:27:07,318
And as for my boyfriend, he may be little,
337
00:27:07,353 --> 00:27:09,321
but for your further information,
338
00:27:09,356 --> 00:27:11,733
he's sweet, trustworthy
and totally hung, ok?
339
00:27:11,734 --> 00:27:14,662
Who said I was little?
340
00:27:14,697 --> 00:27:17,591
Can you get the fuck out, babes?
341
00:27:17,626 --> 00:27:19,574
He's definitely a keeper.
342
00:27:19,609 --> 00:27:21,023
God, you're a selfish cow.
343
00:27:21,069 --> 00:27:24,572
- Oh, fuck off, Kate.
- Please don't go.
344
00:27:24,607 --> 00:27:26,111
I'll back you up.
345
00:27:27,256 --> 00:27:29,153
Emsy, do no go.
346
00:27:31,412 --> 00:27:33,027
Emsy tum.
347
00:27:46,495 --> 00:27:49,362
You want to pick a better
fake name next time.
348
00:27:49,397 --> 00:27:51,076
There's no Nancys at Roundview.
349
00:27:51,111 --> 00:27:52,738
And only one red-haired
girl with a moped.
350
00:27:52,773 --> 00:27:55,050
- You've been checking up on me?
- You lied.
351
00:28:07,332 --> 00:28:09,004
I think it's pretty clear.
352
00:28:20,389 --> 00:28:22,317
She killed herself.
353
00:28:22,352 --> 00:28:25,719
No. And it wasn't Naomi, ok?
354
00:28:29,319 --> 00:28:31,901
She didn't know either of
us. She lied about that.
355
00:28:31,916 --> 00:28:34,535
- She wouldn't lie to me.
- She lied to everyone!
356
00:28:34,570 --> 00:28:37,858
I'm sorry you feel angry at her but
it's really not my fucking problem.
357
00:28:37,893 --> 00:28:39,575
I need the truth.
358
00:28:40,633 --> 00:28:42,521
This isn't all of it.
359
00:28:42,556 --> 00:28:44,298
No.
360
00:28:45,852 --> 00:28:48,252
Emily, what are you scared of?
361
00:28:51,634 --> 00:28:53,158
We can help each other.
362
00:29:05,794 --> 00:29:09,013
Is it so out of the question
that I might know what's best?
363
00:29:09,048 --> 00:29:11,720
I'm not talking to you.
364
00:29:13,242 --> 00:29:14,504
Emily.
365
00:29:16,048 --> 00:29:17,515
I don't want you to move out.
366
00:29:19,043 --> 00:29:20,023
I don't care.
367
00:29:20,058 --> 00:29:21,992
I'm just trying to help you!
368
00:29:22,027 --> 00:29:23,998
Fuck off!
369
00:29:51,656 --> 00:29:55,501
"What is it, Sophia?
What did you lock up?"
370
00:30:33,162 --> 00:30:35,668
Yes. Fucking...
371
00:30:35,703 --> 00:30:37,978
Oh, no. It's ok. It's just Emily.
372
00:30:42,103 --> 00:30:43,637
Bonsoir.
373
00:30:43,672 --> 00:30:45,225
Who was that?
374
00:30:45,260 --> 00:30:47,402
Oh, just my mum.
375
00:30:47,437 --> 00:30:49,065
What's all this?
376
00:30:49,100 --> 00:30:50,649
I'm moving in.
377
00:30:50,684 --> 00:30:51,730
Where?
378
00:30:51,765 --> 00:30:53,383
Here.
379
00:30:53,418 --> 00:30:58,242
Uh... isn't that the sort of
thing people usually discuss?
380
00:30:58,277 --> 00:31:00,828
I need to, ok?
381
00:31:00,863 --> 00:31:02,693
OK.
382
00:31:02,728 --> 00:31:04,481
- Ok?
- Ok!
383
00:31:04,516 --> 00:31:07,531
Although, in many ways,
it's sort of a violation.
384
00:31:07,566 --> 00:31:09,858
But fuck it. It's ok.
385
00:31:09,893 --> 00:31:10,994
Really?
386
00:31:11,029 --> 00:31:12,906
Really! It'll be great.
387
00:31:12,941 --> 00:31:14,784
You can be my pyjamas.
388
00:31:19,296 --> 00:31:21,719
You need to do something
about your moustache.
389
00:31:21,754 --> 00:31:23,236
What?
390
00:31:48,724 --> 00:31:50,642
Shit! Shit! Shit! Shit!
391
00:32:13,309 --> 00:32:15,106
This is just kind of terrible.
392
00:32:15,141 --> 00:32:16,589
Yeah.
393
00:32:18,119 --> 00:32:19,507
Fuck it!
394
00:32:19,542 --> 00:32:22,067
If it's rubbish, we'll
just go back to ours.
395
00:32:27,371 --> 00:32:28,804
Ours.
396
00:32:45,050 --> 00:32:46,524
Naomi!
397
00:32:46,559 --> 00:32:49,392
Stay alive! I will find you.
398
00:32:53,884 --> 00:32:55,729
Hi.
399
00:32:55,764 --> 00:32:57,543
How you doing?
400
00:32:57,578 --> 00:32:59,773
This is the worst party I've ever been to.
401
00:32:59,808 --> 00:33:01,485
The worst.
402
00:33:01,520 --> 00:33:03,127
Really?
403
00:33:03,162 --> 00:33:05,744
Panda's giving Thommo a dose
of the old look-at-me routine.
404
00:33:05,779 --> 00:33:08,094
You know how it is...
405
00:33:08,129 --> 00:33:10,927
letting your exes know
that you're out there,
406
00:33:10,962 --> 00:33:12,695
that other people find you attractive...
407
00:33:14,012 --> 00:33:16,424
That everything you
thought you had together...
408
00:33:16,459 --> 00:33:18,187
they can do without it.
409
00:33:18,222 --> 00:33:19,916
That they don't need you.
410
00:33:21,954 --> 00:33:25,629
That guy over there keeps staring at you.
411
00:33:25,664 --> 00:33:27,591
I merely observed.
412
00:33:42,028 --> 00:33:43,693
Let it go.
413
00:33:43,728 --> 00:33:46,435
Let it go before you screw everything up.
414
00:33:49,166 --> 00:33:51,481
Cook, excuse me?
415
00:33:51,516 --> 00:33:53,757
I don't want to see your muff.
416
00:33:56,868 --> 00:33:59,247
Emilio looks jealous.
417
00:33:59,282 --> 00:34:02,900
It's probably still not too late
to be overcome by desire with me.
418
00:34:02,935 --> 00:34:05,050
I could turn you, deffo.
419
00:34:05,085 --> 00:34:06,059
Fuck off.
420
00:34:06,094 --> 00:34:07,229
No, I'm serious.
421
00:34:07,264 --> 00:34:10,848
It's probably been a while, innit,
since you've seen one of these.
422
00:34:10,883 --> 00:34:14,768
Look, mine is totally oustanding, man.
423
00:34:16,704 --> 00:34:18,478
What's up, Emilio, man?
424
00:34:20,134 --> 00:34:22,403
Why are you hiding in the pisser?
425
00:34:22,438 --> 00:34:24,673
Do you ever get jealous, Cook?
426
00:34:26,380 --> 00:34:27,971
If your shag's a shag,
427
00:34:28,006 --> 00:34:31,908
then you're always going to get your
heart ripped out somewhere, aren't you?
428
00:34:31,943 --> 00:34:33,210
What do you do about it?
429
00:34:33,245 --> 00:34:35,450
You just burn, kid.
430
00:34:35,485 --> 00:34:37,656
You just burn. You just
keep it on the inside.
431
00:34:37,691 --> 00:34:38,898
Is that possible?
432
00:34:38,933 --> 00:34:40,049
Yeah.
433
00:34:40,084 --> 00:34:42,154
Cos you look a bit stupid
if you don't, don't you?
434
00:34:42,189 --> 00:34:44,490
Look at me, love. Happy.
435
00:34:48,346 --> 00:34:50,189
Effy.
436
00:34:52,320 --> 00:34:55,164
You don't tell any of my secrets
and I won't tell any of yours.
437
00:34:55,199 --> 00:34:57,418
Or we could just go out
there in a blaze of glory.
438
00:34:57,453 --> 00:34:59,519
Dance, my flunky?
439
00:34:59,520 --> 00:35:02,168
- You got it.
- Come on, then, kid.
440
00:35:16,564 --> 00:35:17,709
Oh, sorry.
441
00:35:19,333 --> 00:35:22,029
- Cook!
- Get off me now. Get off!
442
00:35:28,669 --> 00:35:30,532
Fucking!
443
00:35:30,567 --> 00:35:31,920
What are you doing?!
444
00:35:37,185 --> 00:35:40,268
That's all! Who fucking wants one now?
445
00:36:35,359 --> 00:36:37,338
I need to see you.
446
00:36:37,373 --> 00:36:38,979
"No, now.
447
00:36:39,014 --> 00:36:42,006
I've got something I need to show you.
448
00:36:42,041 --> 00:36:43,562
Tonight."
449
00:37:40,491 --> 00:37:42,955
Why did you?
450
00:37:56,548 --> 00:37:58,294
Why here?
451
00:37:58,629 --> 00:38:00,800
I dunno.
452
00:38:00,835 --> 00:38:03,487
This is where it ends.
453
00:38:03,522 --> 00:38:05,791
I've got something to show you.
454
00:38:05,826 --> 00:38:08,169
I think she wanted you to have this.
455
00:38:11,333 --> 00:38:13,153
I got it from her cadet locker.
456
00:38:15,777 --> 00:38:18,143
I need to know what's in there.
457
00:38:18,178 --> 00:38:20,701
Me too.
458
00:38:20,736 --> 00:38:24,115
It's her work... her diary, you know?
459
00:38:24,150 --> 00:38:25,680
Can't we just leave it?
460
00:38:29,446 --> 00:38:32,188
I don't think we can, Naomes.
461
00:38:33,997 --> 00:38:36,648
She's dead. Let it go.
462
00:38:38,568 --> 00:38:39,778
I can't.
463
00:38:39,813 --> 00:38:41,557
See you round.
464
00:38:41,592 --> 00:38:43,810
Can't we just go home?
465
00:38:48,122 --> 00:38:50,215
Matt, come back!
466
00:38:52,724 --> 00:38:54,988
Emily, please!
467
00:38:59,430 --> 00:39:02,433
Emily! Wait!
468
00:39:15,312 --> 00:39:16,966
Please!
469
00:39:17,001 --> 00:39:18,696
Can't we just go home?
470
00:39:18,731 --> 00:39:20,608
I don't think so.
471
00:39:24,947 --> 00:39:26,710
I made this for her.
472
00:39:27,952 --> 00:39:29,419
Woodwork, you know?
473
00:39:30,908 --> 00:39:32,364
Yeah.
474
00:40:13,116 --> 00:40:16,571
"I can't stop crying."
475
00:40:16,606 --> 00:40:19,928
"I've tried to stop
thinking, but it doesn't work.
476
00:40:19,963 --> 00:40:21,652
You don't expect stuff to happen.
477
00:40:21,687 --> 00:40:23,352
You can't control it.
478
00:40:23,387 --> 00:40:25,056
You can't control anything.
479
00:40:25,091 --> 00:40:30,131
So I'm at this stupid open day
and everyone's snotty and rude,
480
00:40:30,166 --> 00:40:32,234
and then I see someone.
481
00:40:33,374 --> 00:40:36,227
I'd never even spoken to her at Roundview.
482
00:40:36,262 --> 00:40:39,698
It didn't seem to matter because
then everything got really fun.
483
00:40:39,733 --> 00:40:41,436
And by the time we were on our way home,
484
00:40:41,471 --> 00:40:43,365
we were telling secrets.
485
00:40:43,400 --> 00:40:45,419
I wanted to move my hand.
486
00:40:45,454 --> 00:40:47,439
I wanted to move it so much.
487
00:40:49,158 --> 00:40:51,410
And then she moved hers.
488
00:40:52,527 --> 00:40:56,054
I wish I'd told Naomi how easy
it is for me to love someone.
489
00:40:58,253 --> 00:41:02,041
We're all lonely and all
we want is for someone to...
490
00:41:02,076 --> 00:41:04,543
you know, pay attention
491
00:41:04,578 --> 00:41:06,921
and tell us we're beautiful and cute
492
00:41:06,956 --> 00:41:09,663
and say that they want to..."
493
00:41:22,276 --> 00:41:24,016
I don't believe it.
494
00:41:25,403 --> 00:41:28,918
I'm sorry. I'm so sorry!
495
00:41:56,324 --> 00:41:57,939
You've ruined it.
496
00:42:00,329 --> 00:42:01,910
You don't want anyone to care.
497
00:42:09,033 --> 00:42:10,933
I could be dead in a second.
498
00:42:12,429 --> 00:42:15,204
Everything's...
499
00:42:15,239 --> 00:42:17,979
so... fragile.
500
00:42:19,038 --> 00:42:20,687
Didn't you realise that?
501
00:42:24,239 --> 00:42:26,673
We were special.
502
00:42:43,166 --> 00:42:45,634
- I was scared!
- You're always scared.
503
00:42:45,669 --> 00:42:47,774
Emily!
504
00:42:48,932 --> 00:42:50,911
Emily!
505
00:43:11,481 --> 00:43:13,006
Naomi cheated.
506
00:43:13,041 --> 00:43:17,922
And... I don't know why she did that.
507
00:43:19,109 --> 00:43:20,861
Oh, love.
508
00:43:22,662 --> 00:43:24,162
Sweet girl.
509
00:43:24,197 --> 00:43:25,895
I hate her.
510
00:43:25,930 --> 00:43:29,194
- I know you do.
- I hate her!
511
00:43:29,229 --> 00:43:31,336
I know, love. It's ok.
512
00:43:33,614 --> 00:43:36,913
Listen, I want to tell you something.
513
00:43:36,948 --> 00:43:38,656
Listen to me.
514
00:43:43,285 --> 00:43:45,355
You know, I cheated on your mum once.
515
00:43:45,390 --> 00:43:46,854
What?
516
00:43:46,889 --> 00:43:51,679
I was young. I was too young. I was 19.
517
00:43:51,714 --> 00:43:53,245
I'd been married for two years.
518
00:43:53,280 --> 00:43:56,670
Her family always saying what's what.
519
00:43:56,705 --> 00:43:58,846
Scottish people.
520
00:44:00,120 --> 00:44:01,769
God knows I regretted it.
521
00:44:03,325 --> 00:44:06,817
Your Aunty Julie's no better-looking
now than what she was then.
522
00:44:06,852 --> 00:44:08,617
Her sister!
523
00:44:10,383 --> 00:44:11,896
People do stupid things
524
00:44:11,931 --> 00:44:14,616
when they're trying to act
like they're not trapped.
525
00:44:14,651 --> 00:44:17,044
Was it ever the same again?
526
00:44:18,829 --> 00:44:21,342
It was worse.
527
00:44:21,377 --> 00:44:23,273
And then it was ok.
528
00:44:23,308 --> 00:44:25,169
Then it got better.
529
00:44:26,511 --> 00:44:28,113
And then we got you.
530
00:44:28,148 --> 00:44:30,082
We got all the things we love.
531
00:44:34,282 --> 00:44:36,796
Did she hate herself for taking you back?
532
00:44:36,831 --> 00:44:38,281
What?
533
00:44:38,316 --> 00:44:40,495
Hate herself? What for?
534
00:44:40,530 --> 00:44:42,225
She didn't do anything wrong.
535
00:44:43,669 --> 00:44:45,500
She hated me, though.
536
00:44:45,501 --> 00:44:47,523
For a very, very, very long time.
537
00:44:47,558 --> 00:44:50,641
She's tough, your mum, you know.
You want to be glad of that.
538
00:44:52,859 --> 00:44:54,281
I'm not like her, Dad.
539
00:44:57,742 --> 00:44:59,676
That's ok, too.
540
00:46:40,000 --> 00:46:45,000
Sync by fant0m - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
541
00:46:45,050 --> 00:46:49,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.