All language subtitles for Skins s04e02 Emily.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,056 The police would like to interview you all. 2 00:00:03,091 --> 00:00:05,329 Somebody gave that girl drugs. 3 00:00:05,364 --> 00:00:07,491 - So? - I'll fucking... 4 00:00:07,526 --> 00:00:09,435 Thomas! It was me! Cook dealt me the powder. 5 00:00:09,470 --> 00:00:10,171 What?! 6 00:00:10,176 --> 00:00:11,785 I slept with someone who wasn't you. 7 00:00:11,820 --> 00:00:13,141 What?! 8 00:00:13,176 --> 00:00:14,555 I told him I never want to see him. 9 00:00:14,590 --> 00:00:16,638 Well done. He needs to think about what he did. 10 00:00:17,845 --> 00:00:20,018 I'm going to... expel you. 11 00:00:48,300 --> 00:00:53,300 Sync by fant0m - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 12 00:01:59,959 --> 00:02:01,995 The postman just looked at my tits! 13 00:02:02,030 --> 00:02:04,344 Yeah, he does that. 14 00:02:04,379 --> 00:02:07,064 You're supposed to be planning us a route across Mexico. 15 00:02:07,099 --> 00:02:09,260 Sorry, I got bored waiting for my garibaldis. 16 00:02:15,446 --> 00:02:17,926 Can you turn away a minute? 17 00:02:23,421 --> 00:02:24,501 Turn back. 18 00:02:29,899 --> 00:02:32,072 I saw these a while ago, and... 19 00:02:43,526 --> 00:02:44,697 I love you. 20 00:02:45,751 --> 00:02:47,321 Yeah, I know. 21 00:02:48,380 --> 00:02:49,904 Don't forget it, though. 22 00:02:51,878 --> 00:02:53,747 How do I look? 23 00:03:24,032 --> 00:03:25,932 What are you doing? 24 00:03:28,607 --> 00:03:30,791 Just clearing some space. 25 00:03:32,311 --> 00:03:34,211 Fitch hug. 26 00:03:44,417 --> 00:03:45,577 You too, big man. 27 00:03:45,956 --> 00:03:49,119 Oh, Mum. He wants to hug me again. 28 00:03:49,154 --> 00:03:51,141 Hug your father. 29 00:03:55,959 --> 00:03:58,416 Emily, in here, please. 30 00:04:13,091 --> 00:04:15,139 Can you take that stupid thing off your head? 31 00:04:18,838 --> 00:04:22,171 We need to talk about your options for next year. 32 00:04:22,206 --> 00:04:24,084 I'm going to Mexico with Naomi. 33 00:04:25,744 --> 00:04:27,732 Don't worry. It's all worked out. 34 00:04:27,767 --> 00:04:31,404 Well, a lot can change in a year, missy. 35 00:04:31,439 --> 00:04:35,042 Why don't you look at these in the meantime? 36 00:04:35,077 --> 00:04:36,597 Have you seen my phone? 37 00:04:38,702 --> 00:04:41,432 You have six missed calls. 38 00:04:42,872 --> 00:04:44,396 All from me. 39 00:05:02,432 --> 00:05:05,321 Morning, Jenna. You're looking very beautiful today. 40 00:05:25,522 --> 00:05:27,103 See you at lunch. 41 00:05:27,138 --> 00:05:28,685 Yeah. See you. 42 00:05:37,682 --> 00:05:39,606 What's the matter? 43 00:05:39,607 --> 00:05:42,053 Forgot for a second. 44 00:05:46,818 --> 00:05:48,734 Ah, girls. Good. Follow me. 45 00:05:48,769 --> 00:05:50,611 Actually, don't. We're late. 46 00:05:50,646 --> 00:05:52,904 Frankly, Emily, I don't give a damn. 47 00:05:52,939 --> 00:05:57,023 The police are back and they want to talk to you both about Sophia Moore. 48 00:05:57,058 --> 00:05:59,772 So come along, ladies. This way. 49 00:06:02,493 --> 00:06:05,542 So, how close were you to Sophia? 50 00:06:08,225 --> 00:06:09,647 We didn't know her. 51 00:06:12,551 --> 00:06:15,736 - Did you know her, Emily? - No. 52 00:06:15,771 --> 00:06:17,372 You sure? 53 00:06:17,407 --> 00:06:19,329 We heard you three were quite chummy. 54 00:06:21,236 --> 00:06:22,718 Well, we weren't. 55 00:06:22,753 --> 00:06:24,084 Have you ever used MDMA? 56 00:06:25,807 --> 00:06:27,867 Uh... it's illegal. 57 00:06:27,902 --> 00:06:31,520 We found traces of it in Sophia's blood. 58 00:06:31,555 --> 00:06:34,786 We think she might have bought it in the club. 59 00:06:34,821 --> 00:06:37,431 Did you see Sophia at the party? 60 00:06:37,466 --> 00:06:39,781 We only saw her... 61 00:06:39,816 --> 00:06:43,165 We were only at the party for ten minutes or so. 62 00:06:43,200 --> 00:06:46,514 We went home long before... before the accident. 63 00:06:46,549 --> 00:06:48,286 We didn't see her. 64 00:06:48,321 --> 00:06:50,023 Emily said you did. 65 00:06:53,044 --> 00:06:57,071 Um... no. I meant since the party. There's been posters everywhere. 66 00:07:00,956 --> 00:07:03,149 What are you looking for, exactly? 67 00:07:03,184 --> 00:07:05,343 Just want more of a complete picture. 68 00:07:07,189 --> 00:07:09,328 We just want the truth. 69 00:07:12,667 --> 00:07:14,771 Why did we just lie to the police? 70 00:07:16,808 --> 00:07:18,732 Hey. 71 00:07:18,767 --> 00:07:21,907 It's me. What's going on? 72 00:07:33,079 --> 00:07:35,964 I did see her at the party. 73 00:07:35,999 --> 00:07:38,866 It was me who sold her the MDMA. 74 00:07:38,901 --> 00:07:41,461 Since when are you dealing? 75 00:07:41,496 --> 00:07:44,806 I needed some money and I thought if I just went in on this MDMA... 76 00:07:44,841 --> 00:07:47,089 I could have lent you some money. 77 00:07:47,124 --> 00:07:48,499 It was for these. 78 00:07:49,634 --> 00:07:51,306 I thought I could keep you safe. 79 00:07:54,589 --> 00:07:56,887 I'm sorry. 80 00:08:00,928 --> 00:08:03,228 Who gave you the MDMA? 81 00:08:03,263 --> 00:08:06,335 - Why did you give them our names? - Em, calm down. 82 00:08:06,370 --> 00:08:07,984 Course I didn't, man. Chillax. 83 00:08:08,019 --> 00:08:10,460 - They ain't got nothing on us. - And you know that, do you? 84 00:08:10,495 --> 00:08:13,893 I nicked the fella's briefcase. He's a fucking Bristol Rovers fan. 85 00:08:13,928 --> 00:08:17,291 His mum leaves notes in his sandwiches. Look at that. 86 00:08:17,326 --> 00:08:19,787 - But what if they do know? - That's what'll fuck this. 87 00:08:19,822 --> 00:08:22,700 Getting scared, poking around, causing a fucking scene in the corridors. 88 00:08:22,735 --> 00:08:26,349 - He's right. - Mum's the word, girls. 89 00:08:28,986 --> 00:08:31,420 Don't you want to know why they had our names? 90 00:08:31,455 --> 00:08:32,477 No! 91 00:08:32,512 --> 00:08:35,018 - Why not? - Because I don't want to go to jail. 92 00:08:35,053 --> 00:08:38,875 Could you just mind your own fucking business for once, please? 93 00:08:38,910 --> 00:08:40,488 Ok. Sorry. 94 00:08:44,609 --> 00:08:47,658 We just have to act like everything's fine. 95 00:08:58,749 --> 00:09:01,206 See you later. 96 00:09:15,852 --> 00:09:17,314 Hello. 97 00:09:17,349 --> 00:09:18,777 Hi. 98 00:09:19,341 --> 00:09:21,508 I'm a friend of Sophia's. 99 00:09:26,422 --> 00:09:29,809 Thank you for the flowers. 100 00:09:29,844 --> 00:09:32,517 Sorry. What was your name again? 101 00:09:32,552 --> 00:09:34,268 Nancy. 102 00:09:36,567 --> 00:09:39,547 She never mentioned a Nancy. 103 00:09:39,548 --> 00:09:41,743 But that's Sophia for you. 104 00:09:42,822 --> 00:09:44,255 Secretive. 105 00:09:46,576 --> 00:09:48,430 How did you know her? 106 00:09:49,924 --> 00:09:52,423 Just from... college and stuff. 107 00:09:52,458 --> 00:09:55,165 Are you in with Naomi and Emily and that crowd? 108 00:09:57,818 --> 00:10:01,231 Um... yeah. I see them sometimes. 109 00:10:02,877 --> 00:10:05,827 I thought they'd have called round by now. 110 00:10:05,862 --> 00:10:08,777 - Sophia talked about them nonstop. - Did she? 111 00:10:10,393 --> 00:10:13,556 Did she ever talk to you about me? 112 00:10:13,591 --> 00:10:14,796 Yeah... 113 00:10:15,847 --> 00:10:17,678 Yeah. 114 00:10:19,436 --> 00:10:21,233 She really... loved you. 115 00:10:22,353 --> 00:10:24,150 You're lying to me. 116 00:10:28,520 --> 00:10:30,954 It's kind of you. 117 00:10:32,608 --> 00:10:34,872 Hi, Matt. This is Nancy. 118 00:10:36,187 --> 00:10:38,382 Friend of your sister's. 119 00:10:41,666 --> 00:10:43,315 I'm going upstairs. 120 00:10:49,842 --> 00:10:51,446 Would you like to see her room? 121 00:10:55,385 --> 00:10:57,717 She never used to let me go in there. 122 00:10:58,776 --> 00:11:01,766 It was always so messy. 123 00:11:01,801 --> 00:11:05,168 If you want a memento, just... just let me see what you've taken. 124 00:11:13,974 --> 00:11:15,407 I'll leave you to it. 125 00:12:14,253 --> 00:12:15,800 What are you doing? 126 00:12:15,835 --> 00:12:17,102 Nothing. 127 00:12:19,928 --> 00:12:21,665 What's your name again? 128 00:12:21,700 --> 00:12:25,784 - Nancy. - Sophia never mentioned a Nancy. 129 00:12:27,992 --> 00:12:30,665 Did you know someone gave her drugs the night she died? 130 00:12:30,700 --> 00:12:32,449 I didn't know. 131 00:12:32,484 --> 00:12:35,179 Were you her girlfriend? 132 00:12:35,214 --> 00:12:37,829 What? No. Girlfriend? 133 00:12:37,864 --> 00:12:41,027 You're fucking lying to me. 134 00:12:43,198 --> 00:12:45,678 They're saying she killed herself. 135 00:12:45,713 --> 00:12:47,211 That's bollocks. 136 00:12:48,302 --> 00:12:51,248 I know she didn't do that. How? 137 00:12:52,815 --> 00:12:54,771 Cos she didn't say goodbye to me. 138 00:12:57,804 --> 00:12:59,704 I'm so sorry. 139 00:13:00,828 --> 00:13:02,329 I found this. 140 00:13:11,247 --> 00:13:12,783 Get out. 141 00:14:17,398 --> 00:14:21,050 Hi, chicken. What's the matter? 142 00:14:21,085 --> 00:14:23,579 Is my mum here? 143 00:14:23,614 --> 00:14:27,505 Is it... whatshisname? JJ? Your mum said he was nice. 144 00:14:27,540 --> 00:14:29,450 JJ? 145 00:14:29,485 --> 00:14:33,081 Now, if he's cheated on you, love, 146 00:14:33,116 --> 00:14:34,711 the thing to remember about young boys 147 00:14:34,746 --> 00:14:37,567 is that most of them would fuck a snake if you put make-up on it. 148 00:14:37,602 --> 00:14:40,105 You can't take it personally. Hmm? 149 00:14:44,916 --> 00:14:47,303 You told Graham I was straight? 150 00:14:47,338 --> 00:14:50,125 Well, he's known you since you were a little girl. 151 00:14:50,160 --> 00:14:52,358 He's gay as a window! 152 00:14:52,393 --> 00:14:55,044 He's an adult. He's earned the right to be gay. 153 00:14:55,079 --> 00:14:57,015 You're too young to know what you are. 154 00:14:58,342 --> 00:15:00,200 I know, Mum. 155 00:15:00,235 --> 00:15:02,886 Oh, you bastard! 156 00:15:02,921 --> 00:15:06,266 You think you know. 157 00:15:06,301 --> 00:15:09,577 Is there any specific reason why you've been crying? Maybe Naomi? 158 00:15:10,902 --> 00:15:12,620 No, we're fine. 159 00:15:14,532 --> 00:15:17,387 You should go travelling to find yourself. 160 00:15:17,422 --> 00:15:19,320 Wouldn't she just get in the way? 161 00:15:19,355 --> 00:15:22,100 She's my fucking girlfriend! 162 00:15:22,135 --> 00:15:23,955 You've got nothing to do with this. 163 00:15:23,990 --> 00:15:25,819 All right. All right! 164 00:15:27,172 --> 00:15:29,197 Wouldn't you like to set out on an adventure? 165 00:15:29,232 --> 00:15:32,106 No! Get used to it! 166 00:15:32,141 --> 00:15:34,644 So... what if I was to give you £1,000? 167 00:15:34,679 --> 00:15:36,091 - Would that change things? - What?! 168 00:15:36,126 --> 00:15:40,210 - Now you're bribing me. - Oh, Emily. Your mind! 169 00:15:40,245 --> 00:15:42,144 I'm just trying to help you. 170 00:15:42,179 --> 00:15:44,003 Naomi's not right for you. 171 00:15:44,038 --> 00:15:46,097 And there's something about her... 172 00:15:46,132 --> 00:15:47,680 something I don't quite like. 173 00:15:47,715 --> 00:15:49,818 I'm just telling you. 174 00:15:49,853 --> 00:15:51,922 Shove it up your tits. 175 00:15:53,076 --> 00:15:56,398 Jen, please, they're planning work down there. 176 00:16:29,606 --> 00:16:32,458 - So how was your bath? - What bath? 177 00:16:32,493 --> 00:16:35,701 The one you popped home to take about three months ago. 178 00:16:36,713 --> 00:16:38,988 Right. I went to Italy. 179 00:16:39,023 --> 00:16:41,132 Italy? 180 00:16:41,167 --> 00:16:43,723 Si. How was your summer? 181 00:16:43,758 --> 00:16:46,233 Not bad. Got chlamydia. 182 00:16:46,268 --> 00:16:49,238 - Wow! Exotic. - That's what I said. 183 00:16:49,273 --> 00:16:52,174 Then I realised Cook had it as well 184 00:16:52,209 --> 00:16:55,645 and it didn't feel quite so special, if you know what I mean. 185 00:16:55,680 --> 00:16:57,291 I bet it liked you more. 186 00:16:59,562 --> 00:17:01,022 So, who gave it to who? 187 00:17:01,057 --> 00:17:04,117 We didn't. There was an intermediary. 188 00:17:04,152 --> 00:17:06,707 And you're... all clear now? 189 00:17:07,952 --> 00:17:09,786 Oh! Yeah, fine now. 190 00:17:09,821 --> 00:17:11,579 Clear as a... bell. 191 00:17:11,614 --> 00:17:15,277 Not sure about him, though. 192 00:17:17,680 --> 00:17:19,910 It's you I spent all summer thinking about. 193 00:17:38,912 --> 00:17:40,952 So what is it? 194 00:17:40,987 --> 00:17:43,308 Is it my food or my winning personality today? 195 00:17:49,659 --> 00:17:53,060 Have you ever... loved someone and then... 196 00:17:53,095 --> 00:17:55,376 something happens and... 197 00:17:55,411 --> 00:17:58,641 you wonder if perhaps you didn't ever know them at all? 198 00:18:00,678 --> 00:18:02,493 Do you trust her? 199 00:18:02,528 --> 00:18:04,596 What? No? 200 00:18:04,631 --> 00:18:07,576 - What? No, I don't need to. - But... if you two got together, 201 00:18:07,611 --> 00:18:11,282 wouldn't you be worried she might fuck Cook again? 202 00:18:11,317 --> 00:18:12,831 That hurt! 203 00:18:12,866 --> 00:18:14,561 Emily, I'm sorry. 204 00:18:15,848 --> 00:18:17,600 I'm just a bit busy at the minute, ok? 205 00:18:45,542 --> 00:18:47,487 Why didn't you tell me you knew her? 206 00:18:47,522 --> 00:18:50,456 I met her once, at an open day. 207 00:18:50,491 --> 00:18:51,944 What open day? 208 00:18:51,979 --> 00:18:54,296 It was an open day. What does it matter? 209 00:18:54,331 --> 00:18:56,470 We're going travelling next year. We decided. 210 00:18:56,505 --> 00:18:58,154 You decided. 211 00:18:58,189 --> 00:19:01,854 Look, I went to an open day, 212 00:19:01,889 --> 00:19:04,961 I met a girl, we talked... that's it. 213 00:19:04,996 --> 00:19:06,409 You should have told me. 214 00:19:06,444 --> 00:19:08,801 Well, how could I, without telling you where I met her? 215 00:19:08,836 --> 00:19:12,522 I didn't want a referendum on our relationship over a stupid open day. 216 00:19:13,090 --> 00:19:15,974 - Did you know she was gay? - I met her once. 217 00:19:16,009 --> 00:19:18,403 Did you fuck her? 218 00:19:18,438 --> 00:19:22,130 No! You think I'd shag some random girl behind your back? 219 00:19:22,165 --> 00:19:25,822 I'm not saying you did it. Well, what are you saying? 220 00:19:25,857 --> 00:19:27,857 - I'm just asking. - Why are you acting like this? 221 00:19:29,559 --> 00:19:33,484 - Her mum seems to think we knew her. - What? 222 00:19:33,519 --> 00:19:35,146 I went to her house today. 223 00:19:36,793 --> 00:19:39,136 You promised me you'd stay out of it. 224 00:19:39,171 --> 00:19:40,934 Stay out of it. 225 00:19:42,492 --> 00:19:44,619 Do you know what this is for? 226 00:19:50,362 --> 00:19:52,653 Something to do with the Army. 227 00:19:52,688 --> 00:19:54,945 Probably her cadet locker key. 228 00:19:54,946 --> 00:19:57,085 How do you even know that, Naomi? 229 00:20:00,566 --> 00:20:03,091 Where are you going? 230 00:20:03,092 --> 00:20:05,231 I'm going to find out if you're lying. 231 00:20:05,266 --> 00:20:07,363 Oh, nice! 232 00:20:07,398 --> 00:20:09,461 Let's go, then. 233 00:20:09,496 --> 00:20:11,127 Fine. 234 00:20:15,140 --> 00:20:17,028 Left! Right! Left! Right! 235 00:20:17,063 --> 00:20:18,723 Left! Right! Left! Right! 236 00:20:42,794 --> 00:20:44,443 What the fuck? 237 00:21:06,484 --> 00:21:08,395 That's my old toothbrush. 238 00:21:08,430 --> 00:21:10,937 It's your bracelet. 239 00:21:10,972 --> 00:21:12,428 Is this the one you lost? 240 00:21:24,614 --> 00:21:26,570 She went through my rubbish. 241 00:21:28,992 --> 00:21:30,480 Close it. 242 00:21:30,515 --> 00:21:32,699 Please, close it. 243 00:21:45,191 --> 00:21:47,364 It's ok. 244 00:21:49,258 --> 00:21:51,349 Left! Right! Left! Right! 245 00:21:51,384 --> 00:21:55,764 Left! Right! Left! Right! Left! Right! Left! Right! 246 00:21:55,799 --> 00:21:57,392 Left! Left! 247 00:21:57,427 --> 00:21:58,943 Right! Left! 248 00:21:58,978 --> 00:22:03,165 Left! Right! Left! Right! Left! Right! 249 00:22:03,200 --> 00:22:05,365 Left! Right! Left! 250 00:22:18,059 --> 00:22:19,659 Return! 251 00:22:21,543 --> 00:22:22,942 She stalked me. 252 00:22:25,889 --> 00:22:27,455 You're very stalkable. 253 00:22:27,490 --> 00:22:29,469 One, two, three, four. 254 00:23:22,701 --> 00:23:25,001 Sam's a post room co-ordinator. 255 00:23:25,036 --> 00:23:26,891 Oh, very nice. 256 00:23:26,926 --> 00:23:30,487 Oh, yeah. He's, like, responsible. Aren't you, sweetie? 257 00:23:30,522 --> 00:23:32,629 Yeah, babe. 258 00:23:35,085 --> 00:23:37,193 No more room for carrot flan, Rob? 259 00:23:37,228 --> 00:23:40,847 Think I've had too much of a good thing, love. 260 00:23:40,882 --> 00:23:44,608 I love carrots. This stuff is off the hook, Jenna. 261 00:23:44,643 --> 00:23:48,334 Oh, thank you, Samuel. That is so sweet of you. 262 00:23:48,369 --> 00:23:50,433 This one's a keeper, isn't he, Katie-kins? 263 00:23:50,468 --> 00:23:54,063 He's an arse-licker is what he is. But we're letting that one go. 264 00:23:54,098 --> 00:23:56,025 Well. 265 00:23:56,060 --> 00:23:57,048 Is Naomi coming? 266 00:23:57,083 --> 00:23:59,051 No, Naomi couldn't make it. 267 00:23:59,086 --> 00:24:00,945 Oh. I wanted to show her my new number. 268 00:24:00,980 --> 00:24:03,130 Stop calling it a number. 269 00:24:03,165 --> 00:24:05,850 A lot of boys become very curious in women's clothing 270 00:24:05,885 --> 00:24:07,494 once they approach pub-erty. 271 00:24:07,529 --> 00:24:10,224 It's called pu-berty, little dude. 272 00:24:10,259 --> 00:24:11,760 Sam's really clever. Ain't you, babes? 273 00:24:11,770 --> 00:24:14,786 - Why is he here? - Because he's my new boyfriend. 274 00:24:14,821 --> 00:24:18,227 Eat your flan. You said Naomi couldn't come to a family dinner. 275 00:24:18,262 --> 00:24:21,634 This is a six-seater table, Emily. What do you want me to do? 276 00:24:23,771 --> 00:24:27,741 Anyway, this dinner is a happy time 277 00:24:27,776 --> 00:24:31,485 because yesterday I got my kick-starter takeoff loan approved. 278 00:24:31,520 --> 00:24:33,050 Loan? 279 00:24:33,085 --> 00:24:35,144 As from next week, I'm quitting the salon 280 00:24:35,179 --> 00:24:38,574 and will become the managing director 281 00:24:38,609 --> 00:24:42,261 of Bristol's premier new wedding-planning service... 282 00:24:42,296 --> 00:24:44,556 Let's Get Fitched! 283 00:24:44,591 --> 00:24:47,194 Let's Get Fitched? 284 00:24:47,229 --> 00:24:49,375 Let's Get Fitched... get it? 285 00:24:49,410 --> 00:24:51,477 Yeah. That's good. 286 00:24:51,512 --> 00:24:54,606 Yeah, but... I thought we were going to talk about that. 287 00:24:54,641 --> 00:24:56,024 We did, Rob. And we decided. 288 00:24:58,174 --> 00:24:59,721 This is my shimmering dream. 289 00:24:59,756 --> 00:25:01,432 Ah! Toast? 290 00:25:01,467 --> 00:25:03,065 Word. 291 00:25:03,100 --> 00:25:05,250 Got the really expensive stuff as well. 292 00:25:06,593 --> 00:25:08,595 I've lost the gym. 293 00:25:10,221 --> 00:25:11,324 What? 294 00:25:13,021 --> 00:25:14,579 I've lost it, love. 295 00:25:15,604 --> 00:25:19,438 No! But that's your gym, Rob. 296 00:25:19,473 --> 00:25:22,583 It's the bank's gym now. 297 00:25:22,618 --> 00:25:24,182 You're unemployed? 298 00:25:24,217 --> 00:25:25,366 YYeah, love. 299 00:25:26,356 --> 00:25:29,486 I'm bankrupt. But don't worry. 300 00:25:29,521 --> 00:25:33,070 I've got an inside tip that they're going to be recruiting at Virgin Active. 301 00:25:34,874 --> 00:25:39,344 But what about money? I mean, we need money. 302 00:25:39,379 --> 00:25:41,831 I was going to give Emily money. 303 00:25:41,866 --> 00:25:44,242 - I don't want it. - What money? 304 00:25:44,277 --> 00:25:47,272 She was going to bribe me not to go travelling with Naomi. 305 00:25:47,307 --> 00:25:50,267 It is not a bribe. It's just money I promised my daughter. 306 00:25:50,302 --> 00:25:52,174 Yeah? Well, where's my money? 307 00:25:52,209 --> 00:25:54,007 No-one's getting any money. 308 00:25:54,042 --> 00:25:57,068 - I'm giving Emily money. - I don't want it. 309 00:25:57,103 --> 00:26:00,577 Don't you get it? I want Naomi. 310 00:26:00,612 --> 00:26:01,935 I want to fuck Naomi. 311 00:26:02,986 --> 00:26:05,716 What? I do. Get over it. 312 00:26:05,751 --> 00:26:07,497 Rob! 313 00:26:07,532 --> 00:26:09,215 Did you just hear what he said? 314 00:26:09,250 --> 00:26:11,343 She is attractive, love. 315 00:26:11,378 --> 00:26:13,392 Fuck, Rob! He said "fuck"! 316 00:26:13,427 --> 00:26:16,840 Now do you see what she's done to our family? 317 00:26:18,351 --> 00:26:20,585 - I'm moving out. - Don't be rash, love. 318 00:26:20,620 --> 00:26:23,953 Britney, stop saying "fuck". Emsy, sit down. 319 00:26:23,988 --> 00:26:25,774 No. I don't want to live here any more. 320 00:26:25,809 --> 00:26:28,577 Fine. Get out. Go on. Get out! 321 00:26:28,612 --> 00:26:31,342 You're not welcome in this home any more! 322 00:26:31,377 --> 00:26:33,344 You or Naomi! 323 00:26:33,379 --> 00:26:34,528 You or Naomi! 324 00:26:41,509 --> 00:26:43,030 That's my top. 325 00:26:43,065 --> 00:26:44,513 That's my top. 326 00:26:44,548 --> 00:26:46,846 You know Mum doesn't mean to be a total bitch. 327 00:26:46,881 --> 00:26:48,485 Yes, she does. And you let her. 328 00:26:48,520 --> 00:26:50,032 She's trying to help you. 329 00:26:50,067 --> 00:26:52,597 It's all fake. 330 00:26:52,632 --> 00:26:54,543 This whole family's fake. 331 00:26:54,578 --> 00:26:55,544 I'm not fake. 332 00:26:55,579 --> 00:26:57,365 Fake tan? Fake boyfriend. 333 00:26:57,400 --> 00:26:59,301 Fake concern. 334 00:26:59,336 --> 00:27:01,860 I am concerned! Bitch! 335 00:27:01,895 --> 00:27:04,773 And for your information, I was in the sun for five hours today. 336 00:27:04,808 --> 00:27:07,318 And as for my boyfriend, he may be little, 337 00:27:07,353 --> 00:27:09,321 but for your further information, 338 00:27:09,356 --> 00:27:11,733 he's sweet, trustworthy and totally hung, ok? 339 00:27:11,734 --> 00:27:14,662 Who said I was little? 340 00:27:14,697 --> 00:27:17,591 Can you get the fuck out, babes? 341 00:27:17,626 --> 00:27:19,574 He's definitely a keeper. 342 00:27:19,609 --> 00:27:21,023 God, you're a selfish cow. 343 00:27:21,069 --> 00:27:24,572 - Oh, fuck off, Kate. - Please don't go. 344 00:27:24,607 --> 00:27:26,111 I'll back you up. 345 00:27:27,256 --> 00:27:29,153 Emsy, do no go. 346 00:27:31,412 --> 00:27:33,027 Emsy tum. 347 00:27:46,495 --> 00:27:49,362 You want to pick a better fake name next time. 348 00:27:49,397 --> 00:27:51,076 There's no Nancys at Roundview. 349 00:27:51,111 --> 00:27:52,738 And only one red-haired girl with a moped. 350 00:27:52,773 --> 00:27:55,050 - You've been checking up on me? - You lied. 351 00:28:07,332 --> 00:28:09,004 I think it's pretty clear. 352 00:28:20,389 --> 00:28:22,317 She killed herself. 353 00:28:22,352 --> 00:28:25,719 No. And it wasn't Naomi, ok? 354 00:28:29,319 --> 00:28:31,901 She didn't know either of us. She lied about that. 355 00:28:31,916 --> 00:28:34,535 - She wouldn't lie to me. - She lied to everyone! 356 00:28:34,570 --> 00:28:37,858 I'm sorry you feel angry at her but it's really not my fucking problem. 357 00:28:37,893 --> 00:28:39,575 I need the truth. 358 00:28:40,633 --> 00:28:42,521 This isn't all of it. 359 00:28:42,556 --> 00:28:44,298 No. 360 00:28:45,852 --> 00:28:48,252 Emily, what are you scared of? 361 00:28:51,634 --> 00:28:53,158 We can help each other. 362 00:29:05,794 --> 00:29:09,013 Is it so out of the question that I might know what's best? 363 00:29:09,048 --> 00:29:11,720 I'm not talking to you. 364 00:29:13,242 --> 00:29:14,504 Emily. 365 00:29:16,048 --> 00:29:17,515 I don't want you to move out. 366 00:29:19,043 --> 00:29:20,023 I don't care. 367 00:29:20,058 --> 00:29:21,992 I'm just trying to help you! 368 00:29:22,027 --> 00:29:23,998 Fuck off! 369 00:29:51,656 --> 00:29:55,501 "What is it, Sophia? What did you lock up?" 370 00:30:33,162 --> 00:30:35,668 Yes. Fucking... 371 00:30:35,703 --> 00:30:37,978 Oh, no. It's ok. It's just Emily. 372 00:30:42,103 --> 00:30:43,637 Bonsoir. 373 00:30:43,672 --> 00:30:45,225 Who was that? 374 00:30:45,260 --> 00:30:47,402 Oh, just my mum. 375 00:30:47,437 --> 00:30:49,065 What's all this? 376 00:30:49,100 --> 00:30:50,649 I'm moving in. 377 00:30:50,684 --> 00:30:51,730 Where? 378 00:30:51,765 --> 00:30:53,383 Here. 379 00:30:53,418 --> 00:30:58,242 Uh... isn't that the sort of thing people usually discuss? 380 00:30:58,277 --> 00:31:00,828 I need to, ok? 381 00:31:00,863 --> 00:31:02,693 OK. 382 00:31:02,728 --> 00:31:04,481 - Ok? - Ok! 383 00:31:04,516 --> 00:31:07,531 Although, in many ways, it's sort of a violation. 384 00:31:07,566 --> 00:31:09,858 But fuck it. It's ok. 385 00:31:09,893 --> 00:31:10,994 Really? 386 00:31:11,029 --> 00:31:12,906 Really! It'll be great. 387 00:31:12,941 --> 00:31:14,784 You can be my pyjamas. 388 00:31:19,296 --> 00:31:21,719 You need to do something about your moustache. 389 00:31:21,754 --> 00:31:23,236 What? 390 00:31:48,724 --> 00:31:50,642 Shit! Shit! Shit! Shit! 391 00:32:13,309 --> 00:32:15,106 This is just kind of terrible. 392 00:32:15,141 --> 00:32:16,589 Yeah. 393 00:32:18,119 --> 00:32:19,507 Fuck it! 394 00:32:19,542 --> 00:32:22,067 If it's rubbish, we'll just go back to ours. 395 00:32:27,371 --> 00:32:28,804 Ours. 396 00:32:45,050 --> 00:32:46,524 Naomi! 397 00:32:46,559 --> 00:32:49,392 Stay alive! I will find you. 398 00:32:53,884 --> 00:32:55,729 Hi. 399 00:32:55,764 --> 00:32:57,543 How you doing? 400 00:32:57,578 --> 00:32:59,773 This is the worst party I've ever been to. 401 00:32:59,808 --> 00:33:01,485 The worst. 402 00:33:01,520 --> 00:33:03,127 Really? 403 00:33:03,162 --> 00:33:05,744 Panda's giving Thommo a dose of the old look-at-me routine. 404 00:33:05,779 --> 00:33:08,094 You know how it is... 405 00:33:08,129 --> 00:33:10,927 letting your exes know that you're out there, 406 00:33:10,962 --> 00:33:12,695 that other people find you attractive... 407 00:33:14,012 --> 00:33:16,424 That everything you thought you had together... 408 00:33:16,459 --> 00:33:18,187 they can do without it. 409 00:33:18,222 --> 00:33:19,916 That they don't need you. 410 00:33:21,954 --> 00:33:25,629 That guy over there keeps staring at you. 411 00:33:25,664 --> 00:33:27,591 I merely observed. 412 00:33:42,028 --> 00:33:43,693 Let it go. 413 00:33:43,728 --> 00:33:46,435 Let it go before you screw everything up. 414 00:33:49,166 --> 00:33:51,481 Cook, excuse me? 415 00:33:51,516 --> 00:33:53,757 I don't want to see your muff. 416 00:33:56,868 --> 00:33:59,247 Emilio looks jealous. 417 00:33:59,282 --> 00:34:02,900 It's probably still not too late to be overcome by desire with me. 418 00:34:02,935 --> 00:34:05,050 I could turn you, deffo. 419 00:34:05,085 --> 00:34:06,059 Fuck off. 420 00:34:06,094 --> 00:34:07,229 No, I'm serious. 421 00:34:07,264 --> 00:34:10,848 It's probably been a while, innit, since you've seen one of these. 422 00:34:10,883 --> 00:34:14,768 Look, mine is totally oustanding, man. 423 00:34:16,704 --> 00:34:18,478 What's up, Emilio, man? 424 00:34:20,134 --> 00:34:22,403 Why are you hiding in the pisser? 425 00:34:22,438 --> 00:34:24,673 Do you ever get jealous, Cook? 426 00:34:26,380 --> 00:34:27,971 If your shag's a shag, 427 00:34:28,006 --> 00:34:31,908 then you're always going to get your heart ripped out somewhere, aren't you? 428 00:34:31,943 --> 00:34:33,210 What do you do about it? 429 00:34:33,245 --> 00:34:35,450 You just burn, kid. 430 00:34:35,485 --> 00:34:37,656 You just burn. You just keep it on the inside. 431 00:34:37,691 --> 00:34:38,898 Is that possible? 432 00:34:38,933 --> 00:34:40,049 Yeah. 433 00:34:40,084 --> 00:34:42,154 Cos you look a bit stupid if you don't, don't you? 434 00:34:42,189 --> 00:34:44,490 Look at me, love. Happy. 435 00:34:48,346 --> 00:34:50,189 Effy. 436 00:34:52,320 --> 00:34:55,164 You don't tell any of my secrets and I won't tell any of yours. 437 00:34:55,199 --> 00:34:57,418 Or we could just go out there in a blaze of glory. 438 00:34:57,453 --> 00:34:59,519 Dance, my flunky? 439 00:34:59,520 --> 00:35:02,168 - You got it. - Come on, then, kid. 440 00:35:16,564 --> 00:35:17,709 Oh, sorry. 441 00:35:19,333 --> 00:35:22,029 - Cook! - Get off me now. Get off! 442 00:35:28,669 --> 00:35:30,532 Fucking! 443 00:35:30,567 --> 00:35:31,920 What are you doing?! 444 00:35:37,185 --> 00:35:40,268 That's all! Who fucking wants one now? 445 00:36:35,359 --> 00:36:37,338 I need to see you. 446 00:36:37,373 --> 00:36:38,979 "No, now. 447 00:36:39,014 --> 00:36:42,006 I've got something I need to show you. 448 00:36:42,041 --> 00:36:43,562 Tonight." 449 00:37:40,491 --> 00:37:42,955 Why did you? 450 00:37:56,548 --> 00:37:58,294 Why here? 451 00:37:58,629 --> 00:38:00,800 I dunno. 452 00:38:00,835 --> 00:38:03,487 This is where it ends. 453 00:38:03,522 --> 00:38:05,791 I've got something to show you. 454 00:38:05,826 --> 00:38:08,169 I think she wanted you to have this. 455 00:38:11,333 --> 00:38:13,153 I got it from her cadet locker. 456 00:38:15,777 --> 00:38:18,143 I need to know what's in there. 457 00:38:18,178 --> 00:38:20,701 Me too. 458 00:38:20,736 --> 00:38:24,115 It's her work... her diary, you know? 459 00:38:24,150 --> 00:38:25,680 Can't we just leave it? 460 00:38:29,446 --> 00:38:32,188 I don't think we can, Naomes. 461 00:38:33,997 --> 00:38:36,648 She's dead. Let it go. 462 00:38:38,568 --> 00:38:39,778 I can't. 463 00:38:39,813 --> 00:38:41,557 See you round. 464 00:38:41,592 --> 00:38:43,810 Can't we just go home? 465 00:38:48,122 --> 00:38:50,215 Matt, come back! 466 00:38:52,724 --> 00:38:54,988 Emily, please! 467 00:38:59,430 --> 00:39:02,433 Emily! Wait! 468 00:39:15,312 --> 00:39:16,966 Please! 469 00:39:17,001 --> 00:39:18,696 Can't we just go home? 470 00:39:18,731 --> 00:39:20,608 I don't think so. 471 00:39:24,947 --> 00:39:26,710 I made this for her. 472 00:39:27,952 --> 00:39:29,419 Woodwork, you know? 473 00:39:30,908 --> 00:39:32,364 Yeah. 474 00:40:13,116 --> 00:40:16,571 "I can't stop crying." 475 00:40:16,606 --> 00:40:19,928 "I've tried to stop thinking, but it doesn't work. 476 00:40:19,963 --> 00:40:21,652 You don't expect stuff to happen. 477 00:40:21,687 --> 00:40:23,352 You can't control it. 478 00:40:23,387 --> 00:40:25,056 You can't control anything. 479 00:40:25,091 --> 00:40:30,131 So I'm at this stupid open day and everyone's snotty and rude, 480 00:40:30,166 --> 00:40:32,234 and then I see someone. 481 00:40:33,374 --> 00:40:36,227 I'd never even spoken to her at Roundview. 482 00:40:36,262 --> 00:40:39,698 It didn't seem to matter because then everything got really fun. 483 00:40:39,733 --> 00:40:41,436 And by the time we were on our way home, 484 00:40:41,471 --> 00:40:43,365 we were telling secrets. 485 00:40:43,400 --> 00:40:45,419 I wanted to move my hand. 486 00:40:45,454 --> 00:40:47,439 I wanted to move it so much. 487 00:40:49,158 --> 00:40:51,410 And then she moved hers. 488 00:40:52,527 --> 00:40:56,054 I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. 489 00:40:58,253 --> 00:41:02,041 We're all lonely and all we want is for someone to... 490 00:41:02,076 --> 00:41:04,543 you know, pay attention 491 00:41:04,578 --> 00:41:06,921 and tell us we're beautiful and cute 492 00:41:06,956 --> 00:41:09,663 and say that they want to..." 493 00:41:22,276 --> 00:41:24,016 I don't believe it. 494 00:41:25,403 --> 00:41:28,918 I'm sorry. I'm so sorry! 495 00:41:56,324 --> 00:41:57,939 You've ruined it. 496 00:42:00,329 --> 00:42:01,910 You don't want anyone to care. 497 00:42:09,033 --> 00:42:10,933 I could be dead in a second. 498 00:42:12,429 --> 00:42:15,204 Everything's... 499 00:42:15,239 --> 00:42:17,979 so... fragile. 500 00:42:19,038 --> 00:42:20,687 Didn't you realise that? 501 00:42:24,239 --> 00:42:26,673 We were special. 502 00:42:43,166 --> 00:42:45,634 - I was scared! - You're always scared. 503 00:42:45,669 --> 00:42:47,774 Emily! 504 00:42:48,932 --> 00:42:50,911 Emily! 505 00:43:11,481 --> 00:43:13,006 Naomi cheated. 506 00:43:13,041 --> 00:43:17,922 And... I don't know why she did that. 507 00:43:19,109 --> 00:43:20,861 Oh, love. 508 00:43:22,662 --> 00:43:24,162 Sweet girl. 509 00:43:24,197 --> 00:43:25,895 I hate her. 510 00:43:25,930 --> 00:43:29,194 - I know you do. - I hate her! 511 00:43:29,229 --> 00:43:31,336 I know, love. It's ok. 512 00:43:33,614 --> 00:43:36,913 Listen, I want to tell you something. 513 00:43:36,948 --> 00:43:38,656 Listen to me. 514 00:43:43,285 --> 00:43:45,355 You know, I cheated on your mum once. 515 00:43:45,390 --> 00:43:46,854 What? 516 00:43:46,889 --> 00:43:51,679 I was young. I was too young. I was 19. 517 00:43:51,714 --> 00:43:53,245 I'd been married for two years. 518 00:43:53,280 --> 00:43:56,670 Her family always saying what's what. 519 00:43:56,705 --> 00:43:58,846 Scottish people. 520 00:44:00,120 --> 00:44:01,769 God knows I regretted it. 521 00:44:03,325 --> 00:44:06,817 Your Aunty Julie's no better-looking now than what she was then. 522 00:44:06,852 --> 00:44:08,617 Her sister! 523 00:44:10,383 --> 00:44:11,896 People do stupid things 524 00:44:11,931 --> 00:44:14,616 when they're trying to act like they're not trapped. 525 00:44:14,651 --> 00:44:17,044 Was it ever the same again? 526 00:44:18,829 --> 00:44:21,342 It was worse. 527 00:44:21,377 --> 00:44:23,273 And then it was ok. 528 00:44:23,308 --> 00:44:25,169 Then it got better. 529 00:44:26,511 --> 00:44:28,113 And then we got you. 530 00:44:28,148 --> 00:44:30,082 We got all the things we love. 531 00:44:34,282 --> 00:44:36,796 Did she hate herself for taking you back? 532 00:44:36,831 --> 00:44:38,281 What? 533 00:44:38,316 --> 00:44:40,495 Hate herself? What for? 534 00:44:40,530 --> 00:44:42,225 She didn't do anything wrong. 535 00:44:43,669 --> 00:44:45,500 She hated me, though. 536 00:44:45,501 --> 00:44:47,523 For a very, very, very long time. 537 00:44:47,558 --> 00:44:50,641 She's tough, your mum, you know. You want to be glad of that. 538 00:44:52,859 --> 00:44:54,281 I'm not like her, Dad. 539 00:44:57,742 --> 00:44:59,676 That's ok, too. 540 00:46:40,000 --> 00:46:45,000 Sync by fant0m - corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 541 00:46:45,050 --> 00:46:49,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.