All language subtitles for Skins s02e10 Everyone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,447 --> 00:01:25,963 Oh, I'm loving that. > 2 00:01:26,007 --> 00:01:29,283 Oh, yeah, Cassie. 3 00:01:29,327 --> 00:01:30,806 Great. 4 00:01:32,367 --> 00:01:34,676 Mmm, yeah. 5 00:01:34,727 --> 00:01:36,843 ...Little finger. 6 00:01:36,887 --> 00:01:39,082 Sid. 7 00:01:39,127 --> 00:01:41,322 Sid? 8 00:01:41,367 --> 00:01:43,278 Yeah, and your thumb. 9 00:01:43,327 --> 00:01:44,476 Sid?! 10 00:01:44,527 --> 00:01:45,516 Sid! 11 00:01:45,567 --> 00:01:48,286 Argh! 12 00:01:48,327 --> 00:01:49,840 Tony. 13 00:01:51,407 --> 00:01:53,716 Hi. 14 00:01:53,767 --> 00:01:57,442 - How come I? - You locked yourself out. 15 00:01:57,487 --> 00:02:00,240 Right. So I came here. 16 00:02:00,287 --> 00:02:03,836 You'd been drinking - you thought we were still best friends. 17 00:02:03,887 --> 00:02:05,843 How come we were drinking? 18 00:02:05,887 --> 00:02:09,084 We all went out - it was 'Chelle's idea to cheer up Jal. 19 00:02:09,127 --> 00:02:12,005 Well, take her mind off it, anyway. 20 00:02:12,047 --> 00:02:13,480 And did it? 21 00:02:15,727 --> 00:02:17,365 No. 22 00:02:18,607 --> 00:02:22,395 Final question - my hand being on my bollocks... 23 00:02:22,447 --> 00:02:24,278 That's just you. 24 00:02:24,327 --> 00:02:25,806 Right. 25 00:02:35,847 --> 00:02:38,042 You should forget about her. 26 00:02:38,927 --> 00:02:39,916 Who? 27 00:02:39,967 --> 00:02:41,036 Cassie. 28 00:02:41,087 --> 00:02:43,043 What? Who's talking about her? 29 00:02:43,087 --> 00:02:44,725 She's gone. It's time to move on. 30 00:02:44,767 --> 00:02:48,362 I've already forgotten about her. I haven't thought about her for days. 31 00:02:48,407 --> 00:02:49,635 All right. 32 00:02:49,687 --> 00:02:52,076 I'm just saying... 33 00:02:52,127 --> 00:02:55,437 Yeah, I hear what you're saying, Tone, but, well, one - 34 00:02:55,487 --> 00:02:59,366 I wasn't talking about her, B - today's about A - Chris and B - results, 35 00:02:59,407 --> 00:03:01,557 so that leaves no room for 3 - Cassie, 36 00:03:01,607 --> 00:03:04,917 and D - it's none of your business. 37 00:03:04,967 --> 00:03:07,481 I got that slightly confused. 38 00:03:09,767 --> 00:03:12,327 - You know, if you wanna talk... - Why would I want to talk to you? 39 00:03:15,607 --> 00:03:17,723 Actually, there is one thing... > 40 00:03:17,767 --> 00:03:18,995 Yeah? 41 00:03:20,087 --> 00:03:23,045 Are you naked, too? 42 00:03:23,087 --> 00:03:25,806 No, again, that's just you. 43 00:03:25,847 --> 00:03:28,202 Right, well, 44 00:03:28,247 --> 00:03:31,876 I know it's your bedroom, but would you mind getting out of bed first? 45 00:03:33,447 --> 00:03:34,926 OK, Sid. 46 00:03:45,327 --> 00:03:47,204 CAR HORN BEEPS 47 00:03:49,367 --> 00:03:50,561 You all right, Mum? 48 00:03:50,607 --> 00:03:52,723 Sid. 49 00:03:54,847 --> 00:03:57,441 Sid, where have you been? 50 00:03:57,487 --> 00:03:59,921 I've been up all night - I'd thought you'd done something stupid. 51 00:04:02,287 --> 00:04:05,962 I forgot my keys. I slept at Tony's. I didn't wanna wake you. 52 00:04:06,007 --> 00:04:09,124 Sid... are you OK? 53 00:04:09,167 --> 00:04:10,805 Yes. 54 00:04:10,847 --> 00:04:12,997 I know today's gonna be difficult. 55 00:04:13,047 --> 00:04:14,685 When we buried your Dad... 56 00:04:14,727 --> 00:04:15,716 Mum! 57 00:04:15,767 --> 00:04:19,077 It's just... I could call in sick, if you like. 58 00:04:19,127 --> 00:04:20,765 If you wanna talk. 59 00:04:22,967 --> 00:04:24,400 Sid, wait! > 60 00:04:26,527 --> 00:04:29,564 This came for you. 61 00:04:32,407 --> 00:04:33,806 And this. 62 00:04:36,207 --> 00:04:38,516 - Looks like girl's handwriting. - Mum! 63 00:04:41,527 --> 00:04:45,202 ...This city's just a patient 64 00:04:48,127 --> 00:04:52,996 Life support and pain pills 65 00:04:54,847 --> 00:04:58,317 I don't think she's gonna make it 66 00:05:01,527 --> 00:05:05,884 Cos where I've been has faded... 67 00:05:20,607 --> 00:05:24,600 So... this is odd. 68 00:05:26,607 --> 00:05:32,921 You... me... my bedroom... my bed. 69 00:05:38,167 --> 00:05:40,886 I need answers, Cassie. 70 00:05:40,927 --> 00:05:42,804 I need answers right now! 71 00:05:44,287 --> 00:05:46,198 DOORBELL RINGS 72 00:05:48,087 --> 00:05:49,076 Hi. 73 00:05:49,127 --> 00:05:51,721 Can I speak to Sid Jenkins, please? 74 00:05:53,447 --> 00:05:54,675 You are. 75 00:05:54,727 --> 00:05:56,319 Oh, you're Sid?! 76 00:05:56,367 --> 00:06:00,997 Oh! I imagined you'd be fatter for some reason, with bigger ears! 77 00:06:02,647 --> 00:06:05,241 Facebook. I looked you up on Chris's Facebook, 78 00:06:05,287 --> 00:06:10,645 you left more comments in his... box than any of the other... children. 79 00:06:10,687 --> 00:06:13,076 Don't have any photos of you there, though, do you? 80 00:06:13,127 --> 00:06:16,403 Just little pictures of Batman characters. 81 00:06:16,447 --> 00:06:18,244 I like Batman. 82 00:06:18,287 --> 00:06:20,005 Right. 83 00:06:20,047 --> 00:06:21,446 Sorry, but who are you? 84 00:06:21,487 --> 00:06:25,639 Oh, did I not introduce myself? I'm Graham, Graham Miles. 85 00:06:25,687 --> 00:06:27,723 You're Chris's dad. 86 00:06:27,767 --> 00:06:29,439 Yes, that's right. Can I come in? 87 00:06:48,527 --> 00:06:50,643 So... 88 00:06:50,687 --> 00:06:53,724 Would you like a drink? I've got more or less everything. 89 00:06:53,767 --> 00:07:00,036 Um, tea, coffee, whisky, beer, orange, apple... chocolate milk. 90 00:07:00,087 --> 00:07:02,647 No! Thanks. I'm fine. 91 00:07:04,207 --> 00:07:07,085 I've come about the funeral. 92 00:07:07,127 --> 00:07:08,116 Right. 93 00:07:08,167 --> 00:07:10,965 You see, the thing is, 94 00:07:11,007 --> 00:07:15,558 I've got a lot of relatives coming to this funeral... Sid. 95 00:07:15,607 --> 00:07:17,837 Some from as far away as Basingstoke. 96 00:07:17,887 --> 00:07:18,876 Basingstoke, right. 97 00:07:18,927 --> 00:07:22,681 Yes. And they remember Chris as a kind, gentle fun-Ioving boy, 98 00:07:22,727 --> 00:07:25,195 and I'd really like to maintain that image. 99 00:07:25,247 --> 00:07:26,646 Mmm. 100 00:07:26,687 --> 00:07:30,521 And I think the best way of maintaining that image 101 00:07:30,567 --> 00:07:32,922 is you not coming. 102 00:07:32,967 --> 00:07:34,764 What? 103 00:07:34,807 --> 00:07:37,685 I don't want you at the funeral. 104 00:07:37,727 --> 00:07:42,198 Any of you..."friends". 105 00:07:43,887 --> 00:07:47,323 We, um... We won't spoil anything. 106 00:07:47,367 --> 00:07:49,801 I mean, and Chris, he was totally a fun-Ioving guy... 107 00:07:49,847 --> 00:07:52,236 Don't tell me what my son was! OK? 108 00:07:52,287 --> 00:07:56,644 I know what he was. And I know what you are. 109 00:07:56,687 --> 00:08:00,521 The junkie friends who brought him down with them. 110 00:08:00,567 --> 00:08:01,886 But... 111 00:08:01,927 --> 00:08:04,316 I'm his father. It's my son's funeral - 112 00:08:04,367 --> 00:08:07,165 you will respect my wishes, is that clear? 113 00:08:08,927 --> 00:08:10,246 Crystal. 114 00:08:10,287 --> 00:08:11,276 Good. 115 00:08:14,487 --> 00:08:16,443 I'll find my own way out. 116 00:08:25,327 --> 00:08:26,806 - He can't do this! - Are you sure if we talked to him? 117 00:08:26,847 --> 00:08:29,566 - He's a psycho! - Right. 118 00:08:29,607 --> 00:08:32,838 Chris is our friend. You know, it's our funeral. 119 00:08:32,887 --> 00:08:36,482 Don't take it so personally - he's just throwing his weight around. 120 00:08:37,647 --> 00:08:39,126 Fuck you! 121 00:08:39,167 --> 00:08:41,158 No, Sid. I know how you feel. 122 00:08:41,207 --> 00:08:43,960 Like you do! You don't know how I feel these days. 123 00:08:44,007 --> 00:08:45,201 - Postcards... - Sid... 124 00:08:45,247 --> 00:08:48,045 ...fucking results, and dads. 125 00:08:48,087 --> 00:08:51,159 And now we're not allowed to bury our friend. And you don't even care! 126 00:08:51,207 --> 00:08:55,325 So why are you here? Sid, what do you want me to do? 127 00:08:57,047 --> 00:08:59,163 No, I didn't... 128 00:08:59,207 --> 00:09:00,606 I don't know. 129 00:09:05,727 --> 00:09:10,437 It's just... I never get to say goodbye. 130 00:09:14,767 --> 00:09:15,756 Sid... 131 00:09:23,527 --> 00:09:26,405 But, you know, you're right. 132 00:09:26,447 --> 00:09:29,405 Sid and Tony, Tony and Sid - it's pathetic. 133 00:09:29,447 --> 00:09:32,245 Me coming to you all the time, hoping for what? What am I? 134 00:09:32,287 --> 00:09:34,847 - Your fucking... - Look, it's fine. 135 00:09:37,527 --> 00:09:39,119 We'll have our own funeral. 136 00:09:39,167 --> 00:09:41,123 Yeah, great(!) 137 00:09:41,167 --> 00:09:43,442 A funeral with no coffin. 138 00:09:43,487 --> 00:09:45,762 And then we'll sit around singing Kumba-fucking-ya. 139 00:09:45,807 --> 00:09:47,445 So let's steal it. 140 00:09:49,047 --> 00:09:50,765 What? 141 00:09:52,007 --> 00:09:55,158 Let's... steal... the coffin. 142 00:09:57,727 --> 00:09:59,046 What? 143 00:09:59,087 --> 00:10:02,238 We're going to steal Chris's funeral. 144 00:10:07,007 --> 00:10:08,281 INSISTENT KNOCKING 145 00:10:08,327 --> 00:10:10,557 Anwar? Anwar, are you masturbating? 146 00:10:10,607 --> 00:10:12,484 Mum! 147 00:10:12,527 --> 00:10:14,006 Sorry. 148 00:10:14,047 --> 00:10:17,164 Thought it was a more interesting thing to ask than, "Are you asleep?" 149 00:10:17,207 --> 00:10:21,086 If you have to ask, "Are you asleep?" The chances are they are asleep. 150 00:10:21,127 --> 00:10:24,244 But with masturbating who can be sure? Hm? 151 00:10:28,847 --> 00:10:30,758 < So? 152 00:10:30,807 --> 00:10:32,035 What? 153 00:10:33,327 --> 00:10:34,396 So what? 154 00:10:34,447 --> 00:10:37,883 We made a pact, Mum. No results until after the funeral. 155 00:10:37,927 --> 00:10:40,282 Mark of respect. 156 00:10:42,167 --> 00:10:44,806 I can boil a very hot pan, steam it open. No-one will ever know. 157 00:10:44,847 --> 00:10:46,075 I'll know. 158 00:10:52,087 --> 00:10:55,318 If the grades aren't good, you can always work with your father. 159 00:10:55,367 --> 00:10:56,846 I know. 160 00:10:59,847 --> 00:11:01,485 You look very handsome, my son. 161 00:11:13,327 --> 00:11:16,364 I'll make kulfi with lunch, special. 162 00:11:16,407 --> 00:11:18,284 You just... 163 00:11:18,327 --> 00:11:20,443 go back to what you're doing. 164 00:11:20,487 --> 00:11:22,318 Do some more masturbating. 165 00:11:33,967 --> 00:11:38,404 ...Ohh 166 00:11:40,287 --> 00:11:42,721 Ohh-ohh-ohh 167 00:11:44,607 --> 00:11:47,075 I'm worthless 168 00:11:47,127 --> 00:11:51,040 Nowhere to go 169 00:11:51,087 --> 00:11:54,045 I'm worthless... 170 00:11:54,087 --> 00:11:55,566 Right. 171 00:11:55,607 --> 00:11:58,804 ...No-one to run to... 172 00:11:58,847 --> 00:12:01,361 Right. 173 00:12:01,407 --> 00:12:04,683 ...No family waiting 174 00:12:04,727 --> 00:12:07,958 No dock to dock on 175 00:12:08,007 --> 00:12:11,636 No blown kisses 176 00:12:11,687 --> 00:12:15,362 I'm worthless 177 00:12:15,407 --> 00:12:18,797 I'm lost at sea 178 00:12:18,847 --> 00:12:21,998 I'm worthless... 179 00:12:22,047 --> 00:12:24,083 < Jal. 180 00:12:30,047 --> 00:12:32,242 Jal, shall we get dressed? 181 00:12:45,767 --> 00:12:47,962 Funeral's at three. 182 00:12:50,367 --> 00:12:53,245 Have you ever climbed inside a duvet cover? 183 00:12:54,967 --> 00:12:56,400 Yeah. 184 00:12:57,607 --> 00:12:59,325 Will you? 185 00:13:01,447 --> 00:13:02,721 Yeah. 186 00:13:14,647 --> 00:13:16,603 Well, this is nice. 187 00:13:16,647 --> 00:13:17,966 It's like we're at a sleep-over... 188 00:13:18,007 --> 00:13:19,520 I had the abortion. 189 00:13:24,647 --> 00:13:26,160 OK. 190 00:13:33,727 --> 00:13:35,285 I would have come with you. 191 00:13:35,327 --> 00:13:38,319 No. I needed to do it alone. 192 00:13:41,727 --> 00:13:43,445 OK. 193 00:13:46,967 --> 00:13:50,676 - I think we should get out of here. - I want to stay. 194 00:13:53,367 --> 00:13:54,925 I know somewhere we can go. 195 00:13:59,167 --> 00:14:01,886 Zoos are a great place to think about stuff. 196 00:14:01,927 --> 00:14:05,442 - Yeah? - Yeah. 197 00:14:05,487 --> 00:14:06,840 It's just... 198 00:14:06,887 --> 00:14:08,923 it's weird, because... 199 00:14:08,967 --> 00:14:10,844 I get my grades, succeed, 200 00:14:10,887 --> 00:14:13,447 and I'm off to York. And Tony goes to Cardiff 201 00:14:13,487 --> 00:14:17,162 and we're 600 miles apart, and that doesn't feel like success. 202 00:14:17,207 --> 00:14:19,437 It doesn't feel like much reward. 203 00:14:19,487 --> 00:14:21,955 You think I've made a mistake, don't you? 204 00:14:24,207 --> 00:14:26,675 You do. I know you, Michelle. 205 00:14:33,207 --> 00:14:37,280 I think you've made the hardest decision I've known anyone to make. 206 00:14:37,327 --> 00:14:38,965 That's what I think. 207 00:14:42,127 --> 00:14:45,164 Why are we here? Special treat? 208 00:14:45,207 --> 00:14:49,041 Take my mind off it? Because I'm not ten and I don't like animals. 209 00:14:49,087 --> 00:14:50,839 No. 210 00:14:50,887 --> 00:14:54,482 We're not here to take your mind off it. 211 00:14:54,527 --> 00:14:57,121 (Michelle) This is where I first met Chris. 212 00:14:57,167 --> 00:15:00,045 - Yeah? - Yeah. 213 00:15:00,087 --> 00:15:02,317 (Michelle) I was seven. His mum got talking to mine 214 00:15:02,367 --> 00:15:05,996 and he was this funny little kid with his hands down his pants 215 00:15:06,047 --> 00:15:07,799 doing impressions of the fish. 216 00:15:09,847 --> 00:15:13,237 I don't know if he thought he could talk to them or... 217 00:15:16,407 --> 00:15:19,399 I'm not saying forget about him, 218 00:15:19,447 --> 00:15:21,722 because you can't and you shouldn't. 219 00:15:21,767 --> 00:15:23,246 He was special. 220 00:15:24,167 --> 00:15:27,876 But I just think... 221 00:15:27,927 --> 00:15:28,996 fuck it. 222 00:15:30,167 --> 00:15:31,805 What? 223 00:15:31,847 --> 00:15:34,725 Like Chris. He said, "Fuck it. 224 00:15:34,767 --> 00:15:37,600 "I'll do it my way. And the people that love me 225 00:15:37,647 --> 00:15:41,879 "will understand why I'm doing it because they love me. Fuck it." 226 00:15:45,407 --> 00:15:47,637 Come on. 227 00:15:47,687 --> 00:15:51,236 You don't think he'd say exactly that if he was standing here? 228 00:15:52,447 --> 00:15:56,042 He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. 229 00:16:00,527 --> 00:16:02,483 "Fuck it" for Chris? 230 00:16:02,527 --> 00:16:05,041 OK. "Fuck it" for Chris. 231 00:16:05,087 --> 00:16:07,476 Say it like you mean it. 232 00:16:07,527 --> 00:16:09,563 Fuck it. Fuck it. Fuck it! 233 00:16:09,607 --> 00:16:11,916 < Come on, Jemima! 234 00:16:13,727 --> 00:16:15,365 < (Jemima) Fuck it! 235 00:16:23,687 --> 00:16:25,803 Here we are. 236 00:16:26,127 --> 00:16:29,802 - Is this him? - Huh? No. It's me as a boy. 237 00:16:29,847 --> 00:16:31,326 Nice-Iooking boy. 238 00:16:33,647 --> 00:16:35,478 Not nice-Iooking... 239 00:16:37,327 --> 00:16:39,204 Um... 240 00:16:39,247 --> 00:16:43,957 It's just it looks like you had... have a nice personality. 241 00:16:46,007 --> 00:16:48,441 Um... Obviously attractive. 242 00:16:48,487 --> 00:16:50,523 I'm not saying that you weren't. 243 00:16:52,287 --> 00:16:54,323 It's quite rare... 244 00:16:54,367 --> 00:16:56,881 to have a funeral without a woman. 245 00:16:57,927 --> 00:16:59,679 A mother, a sister. 246 00:17:01,527 --> 00:17:05,566 A girlfriend, a wife. It's a bit of a novelty really. 247 00:17:05,607 --> 00:17:07,643 His mother left. 248 00:17:07,967 --> 00:17:09,286 And his stepmother. 249 00:17:10,847 --> 00:17:12,405 Oh, right. 250 00:17:15,127 --> 00:17:18,119 It's nice, though, isn't it? Father burying his son. 251 00:17:19,087 --> 00:17:21,476 It's... not nice. 252 00:17:21,527 --> 00:17:24,678 It's a nice... novelty for me, though. 253 00:17:24,727 --> 00:17:26,206 Right... 254 00:17:28,967 --> 00:17:32,004 Very powerful bond, fathers and sons. 255 00:17:36,167 --> 00:17:39,682 It's like mothers and daughters, 256 00:17:39,727 --> 00:17:42,605 but different. Less oestrogen. 257 00:17:42,647 --> 00:17:44,558 He just... he just stole my son! 258 00:18:13,807 --> 00:18:15,286 (Tony) Get in, you tit! 259 00:18:24,127 --> 00:18:25,355 Fuck. 260 00:18:25,407 --> 00:18:27,318 He's really gone. 261 00:18:28,367 --> 00:18:29,846 Yeah. 262 00:18:31,047 --> 00:18:34,164 You know, we could get in real trouble for this. It might be... 263 00:18:34,207 --> 00:18:35,765 We need to say goodbye, Sid. 264 00:18:37,327 --> 00:18:38,919 We all do. 265 00:18:41,047 --> 00:18:42,605 Thing is, though, 266 00:18:42,647 --> 00:18:45,605 after this, there's fuck-all to say goodbye to. 267 00:18:45,647 --> 00:18:49,640 Chris gone, Dad gone, fucking Cassie. > 268 00:18:49,687 --> 00:18:53,726 - You and me, we're... - Yeah. 269 00:18:53,767 --> 00:18:55,837 - What are we, Sid? - Tony... 270 00:18:55,887 --> 00:18:57,320 CAR HORN 271 00:18:58,887 --> 00:19:02,277 Shit. Shit! It's him, it's him! 272 00:19:03,167 --> 00:19:04,885 All under control. 273 00:19:04,927 --> 00:19:07,487 TYRES SCREECH 274 00:19:12,407 --> 00:19:14,318 TYRES SCREECH 275 00:19:14,367 --> 00:19:17,040 Holy fuck, Tone! 276 00:19:27,127 --> 00:19:29,357 (Sid) Turn right! Turn fucking right! 277 00:19:29,407 --> 00:19:30,635 Shut up, Sid! 278 00:19:31,767 --> 00:19:35,521 - How close are they? - Very fucking close. 279 00:19:37,767 --> 00:19:40,520 Tony. Tony! 280 00:19:40,567 --> 00:19:42,285 Tony! 281 00:19:42,367 --> 00:19:43,846 Woo-hoo! 282 00:19:43,887 --> 00:19:46,481 HORN HONKS, TYRES SCREECH 283 00:19:46,527 --> 00:19:48,643 Oh, fuck! 284 00:19:49,607 --> 00:19:51,245 SID YELLS 285 00:19:52,807 --> 00:19:55,367 - Sid, are you buckled in? - Yeah, why? 286 00:19:57,487 --> 00:19:59,318 TYRES SQUEAL 287 00:20:01,167 --> 00:20:02,156 Shit! 288 00:20:06,167 --> 00:20:07,202 Shi-i-i-it! 289 00:20:13,607 --> 00:20:15,962 CAR HORNS, TYRES SQUEAL 290 00:20:16,007 --> 00:20:17,804 I think we lost him. 291 00:20:17,847 --> 00:20:20,281 We have. We fucking have! 292 00:20:23,447 --> 00:20:24,436 Mate, mate. 293 00:20:24,487 --> 00:20:26,318 Oh. 294 00:20:27,687 --> 00:20:29,166 Wow. 295 00:20:37,167 --> 00:20:38,316 You OK? 296 00:20:39,367 --> 00:20:42,040 No. I feel uncomfortable. 297 00:20:42,087 --> 00:20:45,079 You're my boyfriend and we're going to be living together. 298 00:20:45,127 --> 00:20:46,640 That makes you one of us. 299 00:20:46,687 --> 00:20:48,996 There's no need to feel uncomfortable. 300 00:20:49,047 --> 00:20:53,643 Maxxie, there's a coffin in the room. How's that not uncomfortable? 301 00:20:53,687 --> 00:20:55,678 Any thought what's going to happen to those fish? 302 00:20:55,727 --> 00:20:59,197 I mean, someone's got to take 'em. 303 00:20:59,247 --> 00:21:00,839 Hi. 304 00:21:00,887 --> 00:21:02,206 Hi, Maxxie. 305 00:21:02,247 --> 00:21:03,362 You all right? 306 00:21:03,407 --> 00:21:05,238 We've had a really good morning. 307 00:21:05,287 --> 00:21:09,280 Yeah, we had a pretty interesting time, too. 308 00:21:09,327 --> 00:21:10,919 (Michelle) Is that what I? 309 00:21:13,047 --> 00:21:15,686 What the fuck is that doing here? 310 00:21:17,887 --> 00:21:20,196 Funny story actually. 311 00:21:20,247 --> 00:21:24,240 Chris's dad came to see me and he said we couldn't go to the funeral 312 00:21:24,287 --> 00:21:27,245 because we were all junkies, so I went to Tony, and Tony... 313 00:21:27,287 --> 00:21:29,118 What the fuck have you done? 314 00:21:30,367 --> 00:21:31,959 The thing is, Jal... 315 00:21:32,007 --> 00:21:34,965 - Give it back. - What the fuck were you thinking? 316 00:21:35,007 --> 00:21:39,205 He wouldn't bury Chris as Chris. We did this for Chris. 317 00:21:39,247 --> 00:21:41,203 You did it for who? 318 00:21:41,247 --> 00:21:42,236 I'm not saying... 319 00:21:42,287 --> 00:21:44,960 What right have you? You stupid, stupid... 320 00:21:45,007 --> 00:21:47,646 - You're not listening. - No, you're not listening. 321 00:21:47,687 --> 00:21:49,325 There's other ways to do this. 322 00:21:49,367 --> 00:21:50,720 Give it back. 323 00:21:51,767 --> 00:21:52,802 Now! 324 00:21:54,807 --> 00:21:57,241 - But... - Tony! You do as she says! 325 00:22:03,487 --> 00:22:04,806 OK. 326 00:22:09,167 --> 00:22:10,646 Here we are. 327 00:22:16,247 --> 00:22:17,885 I did say sorry, didn't I? 328 00:22:19,887 --> 00:22:21,684 Wasn't your fault. 329 00:22:24,487 --> 00:22:27,684 I didn't... think to lock the boot. 330 00:22:27,727 --> 00:22:30,639 You know, you just don't think. 331 00:22:30,687 --> 00:22:32,439 I'm not a thinker. 332 00:22:32,487 --> 00:22:33,715 I don't think. 333 00:22:35,287 --> 00:22:37,596 Why would they do this to me? 334 00:22:37,647 --> 00:22:39,922 ASBO culture. 335 00:22:39,967 --> 00:22:42,640 Or Arabs. It's one of the As. 336 00:22:42,687 --> 00:22:46,077 My son, it was my son. 337 00:22:47,927 --> 00:22:51,397 Well, the police are on their way. They'll find it. 338 00:22:52,447 --> 00:22:54,039 Him. 339 00:22:54,087 --> 00:22:56,237 It. The coffin. 340 00:23:00,007 --> 00:23:01,804 How am I going to explain this? 341 00:23:06,567 --> 00:23:10,526 Right, I'm going to need an empty coffin and some ballast. 342 00:23:12,447 --> 00:23:15,200 Oh, right. Ballast? 343 00:23:15,247 --> 00:23:19,365 Yes, I've got relatives coming, expecting a funeral. It's the only solution. 344 00:23:21,207 --> 00:23:24,483 - Oh, no, it isn't. - I think I know what's best. 345 00:23:24,527 --> 00:23:27,724 Well, the best just got better. 346 00:23:43,407 --> 00:23:46,843 I suppose we'll just have to hope it's the right coffin. 347 00:23:46,887 --> 00:23:49,401 I didn't know anywhere else to go. 348 00:23:49,447 --> 00:23:53,122 I worked hard. I worked really hard. 349 00:23:53,167 --> 00:23:55,362 And then these. 350 00:23:58,727 --> 00:24:00,524 What grades did you need? 351 00:24:13,807 --> 00:24:15,763 Have you ever played the five-year test? 352 00:24:15,807 --> 00:24:18,401 What? No, I don't think so. 353 00:24:19,407 --> 00:24:21,284 It's not that wanking game, is it? 354 00:24:22,967 --> 00:24:26,801 Maxxie. Where do you think he'll be in five years' time? 355 00:24:26,847 --> 00:24:29,486 Easy. Dancing in a London show. 356 00:24:29,527 --> 00:24:30,516 Jal? 357 00:24:30,567 --> 00:24:33,400 Playing the clarinet in some really good orchestra. 358 00:24:33,447 --> 00:24:34,641 Michelle? 359 00:24:34,687 --> 00:24:37,121 Working some slick jobs in some fine suits. 360 00:24:37,167 --> 00:24:38,919 Now you. 361 00:24:38,967 --> 00:24:41,845 Where do you see yourself in five years? 362 00:24:43,807 --> 00:24:46,275 Haven't thought about it, have you? 363 00:24:46,327 --> 00:24:49,364 No. I'll be with my friends, having a laugh. 364 00:24:51,847 --> 00:24:53,075 Somewhere. 365 00:24:53,127 --> 00:24:54,640 But don't you get it? 366 00:24:54,687 --> 00:24:56,803 They've got their plans, their futures. 367 00:24:57,847 --> 00:24:59,519 And you're not in them. 368 00:24:59,567 --> 00:25:02,525 And you're so much better, are you? Made any plans, have you? 369 00:25:02,567 --> 00:25:06,242 I'm going to stay here, and there's nothing wrong with that. 370 00:25:08,367 --> 00:25:11,325 They'll smile every time you call them, 371 00:25:11,367 --> 00:25:13,927 they'll just take longer to return your calls. 372 00:25:14,727 --> 00:25:19,005 Being left behind, Anwar, that's not such a big problem. 373 00:25:19,047 --> 00:25:21,436 You'll just have new friends. 374 00:25:23,847 --> 00:25:25,326 New friends like me. 375 00:25:56,567 --> 00:25:59,525 I am the resurrection and the life. 376 00:25:59,567 --> 00:26:03,765 He who believeth in me, though he were dead, sayeth the Lord, 377 00:26:03,807 --> 00:26:05,604 yet he shall live. 378 00:26:05,647 --> 00:26:09,196 Deliver your servant Christopher... 379 00:26:09,247 --> 00:26:12,842 I've been thinking about what Chris would have wanted me to say today. 380 00:26:14,327 --> 00:26:16,716 The advice he'd give me. 381 00:26:16,767 --> 00:26:18,962 Which would be something like, 382 00:26:19,007 --> 00:26:20,645 "You know what, babe, 383 00:26:20,687 --> 00:26:22,166 "fuck it. 384 00:26:23,727 --> 00:26:26,878 "These guys know all about me. Tell them about someone different." 385 00:26:28,607 --> 00:26:33,283 So I thought I'd say something about a hero of Chris's. 386 00:26:33,327 --> 00:26:37,445 A man called Captain Joe Kittinger. 387 00:26:37,487 --> 00:26:40,445 In 1960, 388 00:26:40,487 --> 00:26:42,682 climbing into a foil balloon, 389 00:26:42,727 --> 00:26:47,517 Captain Joe ascended 32 kilometres into the stratosphere. 390 00:26:47,567 --> 00:26:50,035 And then, 391 00:26:50,087 --> 00:26:52,965 armed only with a parachute, 392 00:26:53,007 --> 00:26:55,237 he jumped out. 393 00:27:03,447 --> 00:27:08,726 He fell for four minutes and 36 seconds, reaching 714mph 394 00:27:08,767 --> 00:27:12,362 before opening his parachute five kilometres above the Earth. 395 00:27:12,407 --> 00:27:18,004 It had never been done before and has never been done since. 396 00:27:18,047 --> 00:27:21,039 (Jal) He did it just because he could... 397 00:27:21,087 --> 00:27:23,840 - Keep going. ...and that's why Chris loved him. 398 00:27:23,887 --> 00:27:28,085 Because the thing about Chris was he said yes. 399 00:27:28,127 --> 00:27:30,595 He said yes to everything. 400 00:27:30,647 --> 00:27:32,160 He loved everyone. 401 00:27:32,207 --> 00:27:34,516 (Priest) For ever and ever, Amen. 402 00:27:34,567 --> 00:27:40,199 He was the bravest boy... man I knew. 403 00:27:42,407 --> 00:27:50,121 And that was... He slung himself out of a foil balloon every day. 404 00:27:50,167 --> 00:27:52,283 Because he could. 405 00:27:52,327 --> 00:27:53,919 Because he was. 406 00:27:56,087 --> 00:27:57,645 And that's why... 407 00:28:00,007 --> 00:28:01,804 And that's why... 408 00:28:01,847 --> 00:28:04,441 we... 409 00:28:04,487 --> 00:28:06,000 we loved him. 410 00:28:06,047 --> 00:28:08,003 (Priest) Ashes to ashes, dust to dust. 411 00:28:08,047 --> 00:28:13,724 In sure and certain hope of the Resurrection, to eternal life. 412 00:28:27,287 --> 00:28:30,484 FIREWORKS EXPLODE 413 00:28:33,487 --> 00:28:36,160 - (Woman) Who are these people? - Arabs. 414 00:28:40,847 --> 00:28:45,318 Graham, if you would like to put some soil on the coffin now. 415 00:28:45,367 --> 00:28:49,645 Sisters, wash away that sin 416 00:28:51,327 --> 00:28:55,764 There will be more room around here 417 00:28:58,007 --> 00:29:01,397 Together we will be 418 00:29:01,447 --> 00:29:05,963 Together we will be 419 00:29:07,127 --> 00:29:10,676 You were the one who said 420 00:29:18,687 --> 00:29:19,676 Twos on that. 421 00:29:19,727 --> 00:29:22,321 Jal, you all right? 422 00:29:22,367 --> 00:29:24,005 Yeah, I'm fine. 423 00:29:38,447 --> 00:29:39,926 Results o'clock, I think. 424 00:29:48,207 --> 00:29:52,962 Chris would want us to have a party, a proper blow-out before you guys all leave. 425 00:29:53,007 --> 00:29:54,486 But mate, I'm leaving tonight. 426 00:29:56,047 --> 00:29:57,400 Tonight? 427 00:29:57,447 --> 00:30:01,804 Yes. Me and James are on the late coach to London. 428 00:30:01,847 --> 00:30:04,236 - (Maxxie) Here you go. - Oh... 429 00:30:04,287 --> 00:30:08,166 We're all busy, Anwar. Maybe at Christmas when we come back, yeah? 430 00:30:10,767 --> 00:30:13,600 Right, then. No peeking. 431 00:30:13,647 --> 00:30:15,603 < Tony. 432 00:30:24,847 --> 00:30:28,635 Three A's and a B. Cardiff it is, then. 433 00:30:33,887 --> 00:30:37,402 Yeah, and if anyone gets me a Baa Baa Fuck Sheep, I'll kill them. 434 00:30:37,447 --> 00:30:39,517 So, who's next? 435 00:30:42,487 --> 00:30:43,476 Sidney. 436 00:30:50,047 --> 00:30:51,446 B, C, C. 437 00:30:51,487 --> 00:30:53,842 (Tony) Yay, Sidney boy! 438 00:30:55,087 --> 00:30:56,122 Good job. 439 00:30:57,687 --> 00:30:59,120 Maxxie. 440 00:30:59,167 --> 00:31:01,920 Maxxie! 441 00:31:05,127 --> 00:31:06,321 B, E. 442 00:31:07,727 --> 00:31:09,046 B, E. 443 00:31:09,087 --> 00:31:11,317 B. Not bad. 444 00:31:11,367 --> 00:31:13,164 I be, I be. 445 00:31:13,207 --> 00:31:15,118 (Sid) Nice one, mate. 446 00:31:15,647 --> 00:31:17,399 Chuck us the bag, 'Chelle. 447 00:31:24,007 --> 00:31:26,441 Mmm, Jalanda. 448 00:31:28,807 --> 00:31:30,365 (Michelle) It'll be fine, Jal. 449 00:31:32,247 --> 00:31:34,636 (Sid) Two A's and a C. 450 00:31:34,687 --> 00:31:36,723 (AIl) Wahey! Great stuff. 451 00:31:36,767 --> 00:31:37,836 (Sid) Well done, Jal. 452 00:31:37,887 --> 00:31:39,798 Now give it here. 453 00:31:43,927 --> 00:31:45,724 Well done, Jal. 454 00:31:45,767 --> 00:31:47,803 (Maxxie) Yeah, well done, Jal. 455 00:31:49,607 --> 00:31:52,041 Michelle... 456 00:31:59,647 --> 00:32:01,000 B, A, A. 457 00:32:06,927 --> 00:32:10,886 Well done. Looks like you're off to York. 458 00:32:10,927 --> 00:32:13,236 (Maxxie) Well played, 'Chelle. 459 00:32:13,287 --> 00:32:16,040 Hang on, still one left. 460 00:32:16,087 --> 00:32:19,443 Anwar. 461 00:32:19,487 --> 00:32:22,047 - Where's he gone? - He was there a minute ago. 462 00:32:22,087 --> 00:32:23,566 They've been opened. 463 00:32:23,607 --> 00:32:25,643 He'll be fine. He worked really hard. 464 00:32:28,887 --> 00:32:30,843 Two E's and a U. 465 00:32:32,367 --> 00:32:35,200 How fine is that? 466 00:32:51,247 --> 00:32:53,841 You were right, what you said earlier. 467 00:32:53,887 --> 00:32:55,081 Was I? 468 00:32:55,127 --> 00:32:58,437 Yeah, totally right. 469 00:33:02,087 --> 00:33:04,282 I never came here to talk to you about that. 470 00:33:04,327 --> 00:33:06,204 I came... 471 00:33:06,247 --> 00:33:09,000 - I wanted to invite you ice-skating. - What? 472 00:33:09,047 --> 00:33:11,925 Or to the cinema. Maybe bowling. 473 00:33:11,967 --> 00:33:15,323 I've never been bowling before but I might be good, so... 474 00:33:15,367 --> 00:33:18,040 Or we could eat something? Or do something? 475 00:33:24,767 --> 00:33:27,076 Or we could have sex. 476 00:33:27,127 --> 00:33:29,322 Bristol's our oyster. 477 00:33:31,447 --> 00:33:36,237 Let's just... Let's just start this life, shall we, Anwar? 478 00:33:51,807 --> 00:33:53,923 Just handing nibbles around at the wake. 479 00:33:53,967 --> 00:33:56,322 Said I'd gone to the toilet. 480 00:33:59,047 --> 00:34:00,958 Right. > 481 00:34:01,007 --> 00:34:02,804 Wasn't good at it... 482 00:34:02,847 --> 00:34:05,077 being his dad. 483 00:34:05,127 --> 00:34:07,880 Some people just aren't built for parenthood, I guess. 484 00:34:18,327 --> 00:34:21,842 It's a bit used but there's probably some clean bits on the other side. 485 00:34:23,447 --> 00:34:29,238 - Erm... - Sorry... You sound just like him. 486 00:34:29,287 --> 00:34:31,403 He was my son. 487 00:34:32,567 --> 00:34:35,684 Um... 488 00:34:36,767 --> 00:34:41,477 So I'm guessing, right, that you were his girlfriend? 489 00:34:41,527 --> 00:34:45,645 - Yeah. > - Good, you seem like a nice girl. 490 00:34:45,687 --> 00:34:47,325 Yeah, you would have liked me. 491 00:34:51,647 --> 00:34:54,844 Sorry that I didn't invite you to the... funeral. 492 00:34:57,167 --> 00:34:59,044 Fuck it. > 493 00:34:59,087 --> 00:35:01,442 The idea that you cared enough to ban us all. 494 00:35:01,487 --> 00:35:03,045 He would have liked that. 495 00:35:03,087 --> 00:35:08,115 You fought. For all the wrong reasons, but you fought. > 496 00:35:10,087 --> 00:35:11,236 No... 497 00:35:11,287 --> 00:35:14,120 In some ways, today couldn't have gone better. 498 00:35:36,247 --> 00:35:38,238 He doesn't want you to find him, does he? 499 00:35:39,367 --> 00:35:40,800 He's my best friend. 500 00:35:40,847 --> 00:35:42,405 I know, Maxxie, but he'll be fine. 501 00:35:45,687 --> 00:35:46,676 Hi. 502 00:35:46,727 --> 00:35:48,445 Hey. 503 00:35:48,487 --> 00:35:50,159 I just... 504 00:35:52,007 --> 00:35:56,717 I just wanted to say goodbye and good luck. 505 00:35:56,767 --> 00:35:58,485 Thanks, man. 506 00:35:58,527 --> 00:36:02,406 Listen, it'll be really shit. We'll find the cheapest rooms we can 507 00:36:02,447 --> 00:36:06,326 and we're going to have no money for food or booze but... 508 00:36:06,367 --> 00:36:07,800 Fuck it. Why don't you come? 509 00:36:07,847 --> 00:36:09,075 What? 510 00:36:10,167 --> 00:36:14,080 It'll be fun... and I really want you there, man. 511 00:36:16,007 --> 00:36:20,000 But aren't I supposed to be deciding about my future? 512 00:36:20,047 --> 00:36:21,605 Moving on and doing all that? 513 00:36:21,647 --> 00:36:23,842 Fuck the future, dude. Come to London. Have a laugh. 514 00:36:30,087 --> 00:36:32,726 You know I don't have any pants, right? 515 00:36:32,767 --> 00:36:35,884 Dude, no-one wears pants in London. Come on. We need to roll. 516 00:36:35,927 --> 00:36:42,605 MELANCHOLIC MUSIC 517 00:37:24,047 --> 00:37:25,526 What's that, hon? 518 00:37:29,847 --> 00:37:33,840 Oh, it's supposed to be lucky. 519 00:37:58,847 --> 00:38:04,319 So, the three of us... in the car. 520 00:38:04,367 --> 00:38:07,120 Together again. 521 00:38:07,167 --> 00:38:08,361 Yeah. 522 00:38:08,407 --> 00:38:11,160 We've all seen each other naked... 523 00:38:12,807 --> 00:38:14,001 ...which is nice. 524 00:38:19,327 --> 00:38:21,795 One small question. Where are we going, Tone? 525 00:38:21,847 --> 00:38:24,805 Oh, yeah. 526 00:38:26,967 --> 00:38:28,116 What's this? 527 00:38:28,167 --> 00:38:29,646 Open it. 528 00:38:38,127 --> 00:38:39,401 New York? 529 00:38:39,447 --> 00:38:41,597 Why would I want to go to New York? 530 00:38:41,647 --> 00:38:45,925 She's thin, she's blonde, she says "Wow" a lot. 531 00:38:45,967 --> 00:38:49,323 It's over, Tone. Me and Cassie are done. You said so yourself. 532 00:38:54,247 --> 00:38:55,316 Don't look at me. 533 00:38:57,807 --> 00:38:59,798 You'll find her. 534 00:38:59,847 --> 00:39:01,326 You just will. 535 00:39:11,007 --> 00:39:13,885 Right. So... 536 00:39:13,927 --> 00:39:15,963 this is it. 537 00:39:16,007 --> 00:39:18,965 Right. 538 00:39:19,007 --> 00:39:21,043 Good luck. 539 00:39:21,087 --> 00:39:24,159 Right. Yeah. 540 00:39:24,207 --> 00:39:26,562 Thanks for the ticket. 541 00:39:58,287 --> 00:40:00,596 - Tony... - I know. 542 00:40:00,647 --> 00:40:02,638 - But... - Three things, Sid. 543 00:40:02,687 --> 00:40:08,683 One, get rid of the hat. It makes you look retarded. 544 00:40:10,927 --> 00:40:11,916 Right. 545 00:40:11,967 --> 00:40:13,525 Two... 546 00:40:23,807 --> 00:40:26,446 I always loved you the best, Sid. 547 00:40:30,207 --> 00:40:31,196 Three. 548 00:40:36,367 --> 00:40:37,846 I can't think of a three. 549 00:40:43,807 --> 00:40:46,446 (Tannoy) 'Passenger announcement. Can all remaining passengers 550 00:40:46,487 --> 00:40:50,196 'for flight AZ184 to New York proceed... ' 551 00:40:50,247 --> 00:40:54,684 - I'm gonna miss my flight. - Yeah. 552 00:41:21,767 --> 00:41:26,045 Baby, the sky is falling too 553 00:41:27,967 --> 00:41:33,246 It wouldn't be right to walk away 554 00:41:33,287 --> 00:41:36,245 Oh 555 00:41:43,047 --> 00:41:46,596 Will you be here first? 556 00:41:46,647 --> 00:41:49,764 Will planes get through? 557 00:41:49,807 --> 00:41:53,277 Will you be here first? 558 00:41:53,327 --> 00:41:57,559 Will the landing come for us? 559 00:42:06,847 --> 00:42:08,200 What if? 560 00:42:11,767 --> 00:42:13,723 What if? 561 00:42:14,647 --> 00:42:16,922 What if? 562 00:42:21,087 --> 00:42:22,566 I'm not ready for this. 563 00:42:25,047 --> 00:42:26,639 For what? 564 00:42:28,207 --> 00:42:30,482 All of this. 565 00:42:33,007 --> 00:42:34,406 But you sort of need to be. 566 00:42:39,407 --> 00:42:44,606 You know, the first time I met you, I knew. 567 00:42:46,207 --> 00:42:47,925 I just... 568 00:42:47,967 --> 00:42:50,765 knew I wanted to have sex with you. 569 00:42:57,487 --> 00:42:58,476 Fuck you. 570 00:43:05,887 --> 00:43:08,082 We were good, weren't we? 571 00:43:12,767 --> 00:43:14,246 We were better than that. 572 00:43:29,007 --> 00:43:29,996 ENGINE STARTS 573 00:43:30,047 --> 00:43:36,156 HUBBUB 574 00:44:03,207 --> 00:44:05,004 You sit here talking 575 00:44:05,047 --> 00:44:08,084 Talking through our open mind 576 00:44:08,127 --> 00:44:12,643 About the distance The distance that we used to find 577 00:44:12,687 --> 00:44:14,405 But now we have grown 578 00:44:14,447 --> 00:44:19,726 And here's to the future we won't find... 579 00:44:26,927 --> 00:44:29,999 Excuse me, my name's Sid. I'm looking for this girl. 580 00:44:30,047 --> 00:44:32,402 Excuse me, have you seen this girl? 581 00:44:33,127 --> 00:44:37,723 Excuse me. Have you seen? Excuse me, I'm really, really sorry. 582 00:44:37,767 --> 00:44:41,840 ...Into the future we have been 583 00:44:51,087 --> 00:44:55,399 Don't put creeps like a shadowed figure slips into your mind 584 00:44:55,447 --> 00:44:58,086 Never noticed that she's there 585 00:44:58,127 --> 00:45:00,516 Until you're made to find 586 00:45:00,567 --> 00:45:02,558 Find out what you're waiting for 587 00:45:02,607 --> 00:45:05,167 It's time to live your life 588 00:45:05,207 --> 00:45:07,437 You know it's you It's only ever been you 589 00:45:07,487 --> 00:45:16,680 So into the future you will fly 590 00:45:29,927 --> 00:45:31,326 Here in this moment 591 00:45:31,367 --> 00:45:33,927 You can't tell us that we don't belong 592 00:45:33,967 --> 00:45:36,162 We are the heartbeat 593 00:45:36,207 --> 00:45:38,721 The pulsing blood that moves us on 594 00:45:38,767 --> 00:45:41,281 And this, this is our time 595 00:45:41,327 --> 00:45:45,923 And into the future we won't find Don't put creeps like a shadowed figure 596 00:45:45,967 --> 00:45:48,720 Slips into your mind 597 00:45:48,767 --> 00:45:53,363 You never noticed that she's there Until you're made to find 598 00:45:53,407 --> 00:45:55,602 Find out what you're waiting for 599 00:45:55,647 --> 00:45:58,115 Go and live your life 600 00:45:58,167 --> 00:46:00,078 You know it's you It's only ever been you 601 00:46:00,127 --> 00:46:05,247 So into the future you will fly 602 00:46:05,287 --> 00:46:10,236 Into the future you will fly 603 00:46:10,287 --> 00:46:14,519 Into the future you will fly 604 00:46:14,567 --> 00:46:19,402 Into the future you will fly 605 00:46:19,447 --> 00:46:27,240 Into the future you will fly Here we go 606 00:46:30,367 --> 00:46:32,597 Oh, oh, oh 607 00:46:35,327 --> 00:46:37,238 Oh, oh, oh 608 00:46:40,007 --> 00:46:42,237 Oh, oh, oh 609 00:46:45,167 --> 00:46:47,317 Oh, oh, oh. 610 00:46:47,367 --> 00:46:51,917 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.