Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,287 --> 00:00:40,963
PHONE RINGS
2
00:00:48,327 --> 00:00:50,318
ANSWER MACHINE BEEPS
3
00:00:50,367 --> 00:00:52,198
(Jim Stonem) 'So, Paris is a shithole.
4
00:00:52,247 --> 00:00:55,000
'It's filthy, it's expensive,
everyone's French.
5
00:00:55,047 --> 00:00:57,242
'We nearly came here
for our honeymoon.
6
00:00:57,287 --> 00:00:58,845
'Lf you could see this dump
7
00:00:58,887 --> 00:01:02,960
'you'd appreciate those two weeks
in Rhyl a lot fucking more!
8
00:01:03,007 --> 00:01:06,761
'Sausages made of colon! I mean,
is that your idea of romance?
9
00:01:06,807 --> 00:01:10,516
'Anyway, bad news is head office
want me out here for another week.
10
00:01:10,567 --> 00:01:13,923
'Fucking frogs can't fart without
my assistance apparently.
11
00:01:13,967 --> 00:01:15,605
'So, be good for your mum, kids.
12
00:01:15,647 --> 00:01:19,925
'Keep a tight ship.
Yep, all ship-shape, you know.
13
00:01:19,967 --> 00:01:21,844
'AII right, well...
14
00:01:21,887 --> 00:01:24,799
'Lots of love. This is Dad,
by the way.'
15
00:01:24,847 --> 00:01:25,836
Hi, Dad.
16
00:01:25,887 --> 00:01:27,559
'Oh. Hello, sweetheart!
17
00:01:27,607 --> 00:01:28,801
'You being good for Mum? '
18
00:01:28,847 --> 00:01:29,882
Yep.
19
00:01:29,927 --> 00:01:31,440
'Helping her around the house? '
20
00:01:31,487 --> 00:01:32,556
I've got to go. Washing.
21
00:01:32,607 --> 00:01:33,642
'Woman's work never done, eh? '
22
00:01:33,687 --> 00:01:36,520
Yeah. Ha-ha. Bye, Dad.
23
00:01:36,567 --> 00:01:38,876
'Bye. Can I speak to? '
24
00:01:45,487 --> 00:01:46,476
Morning, Mum...
25
00:01:46,527 --> 00:01:47,880
Tony?
26
00:01:50,047 --> 00:01:51,400
Tony's better, Mum.
27
00:01:51,567 --> 00:01:52,602
Oh, yeah.
28
00:01:52,647 --> 00:01:55,559
You... erm... gonna get dressed today?
29
00:01:55,607 --> 00:01:59,077
Sure... sure, sweetie.
30
00:02:25,727 --> 00:02:26,716
How long?
31
00:02:26,767 --> 00:02:28,883
Don't rush me.
32
00:02:28,927 --> 00:02:31,157
I'm down to my emergency pants.
33
00:02:32,967 --> 00:02:35,925
The milk's off. I wouldn't bother
with breakfast.
34
00:02:42,127 --> 00:02:43,879
Still nothing?
35
00:02:43,927 --> 00:02:45,883
Nothing.
36
00:02:45,927 --> 00:02:48,236
How many times have you called her?
37
00:02:48,287 --> 00:02:49,515
39.
38
00:02:49,567 --> 00:02:50,795
Texts?
39
00:02:50,847 --> 00:02:52,326
141.
40
00:02:52,367 --> 00:02:54,358
Nothing?
41
00:02:54,407 --> 00:02:55,965
Nothing.
42
00:02:56,007 --> 00:02:58,726
Wow! Michelle really hates you.
43
00:02:58,767 --> 00:02:59,756
Yes.
44
00:02:59,807 --> 00:03:02,446
Well, you did totally fuck up
her relationship.
45
00:03:02,487 --> 00:03:03,203
Right.
46
00:03:03,247 --> 00:03:05,363
You stormed in
and fucked it right up.
47
00:03:05,407 --> 00:03:07,602
Yes, all right!
48
00:03:07,647 --> 00:03:08,875
I love her, OK?
49
00:03:08,927 --> 00:03:10,918
Love?
50
00:03:10,967 --> 00:03:12,798
Just leave it, Eff.
51
00:03:12,847 --> 00:03:14,838
HAIRDRYER WHIRRS
52
00:03:14,887 --> 00:03:19,802
Love, love, love. What is it
good for? Absolutely nothing.
53
00:03:19,847 --> 00:03:21,439
Yes.
54
00:03:56,607 --> 00:03:58,438
BLEEPING
55
00:04:09,527 --> 00:04:11,404
RINGING
56
00:04:24,767 --> 00:04:27,201
PHONE CONTINUES RINGING
57
00:04:35,527 --> 00:04:37,916
And that, ladies, is why Monet
was shit.
58
00:04:37,967 --> 00:04:43,325
As Lucian Freud once said to me,
"Waterlilies? My arse!"
59
00:04:43,367 --> 00:04:45,278
I was modelling in the morning,
60
00:04:45,327 --> 00:04:49,240
stroking him to thrilling climax
in the afternoon.
61
00:04:49,287 --> 00:04:52,962
"Enid", he said,
"You will never be an artist.
62
00:04:53,007 --> 00:04:54,918
"But your breasts are tremendous."
63
00:04:54,967 --> 00:04:58,846
And with great breasts come
great responsibility.
64
00:04:58,887 --> 00:05:04,200
My task - 100% A grades
through the medium of art.
65
00:05:04,247 --> 00:05:07,444
And we need coursework
on the subject of emotion.
66
00:05:07,487 --> 00:05:11,196
Ursula, where is your emotion?
67
00:05:11,247 --> 00:05:14,762
Oh, um, it's almost done,
Madame Deluca.
68
00:05:14,807 --> 00:05:17,037
Marjorie, Araminta.
69
00:05:17,087 --> 00:05:22,036
All disciples of the redeeming rush
of achievement.
70
00:05:22,087 --> 00:05:23,600
And, Effy...
71
00:05:23,647 --> 00:05:24,875
Ah yes, Effy.
72
00:05:24,927 --> 00:05:27,964
Is there any hint of
creative flowering?
73
00:05:28,007 --> 00:05:30,077
Any gushing forth of
self-expression?
74
00:05:30,127 --> 00:05:31,799
No.
75
00:05:31,847 --> 00:05:34,236
Well, as I understand it,
76
00:05:34,287 --> 00:05:37,677
in return for about £13,000
of your parents' money,
77
00:05:37,727 --> 00:05:40,525
we guarantee total success.
78
00:05:40,567 --> 00:05:43,604
So, I'd suggest you unblock
your gush by Thursday.
79
00:05:43,647 --> 00:05:47,526
As Georges Braque once said
to me, the...
80
00:05:47,567 --> 00:05:50,286
Is this Mrs Deluca's classroom?
81
00:05:50,327 --> 00:05:54,115
No, child.
This is Madame Deluca's studio.
82
00:05:54,167 --> 00:05:55,839
And who, pray tell, are you?
83
00:05:55,887 --> 00:05:57,923
I'm Pandora. I'm new. They...
84
00:05:57,967 --> 00:06:00,003
- Sit or strip.
- What?
85
00:06:00,047 --> 00:06:03,164
Either sit down or divest
yourself of your clothing
86
00:06:03,207 --> 00:06:06,643
that we may feast upon your form
with graphite and rubbers.
87
00:06:06,687 --> 00:06:08,678
BELL RINGS
88
00:06:08,727 --> 00:06:10,365
The bells, ladies.
89
00:06:10,407 --> 00:06:15,720
They speak of achievement.
They speak of the ecstasy of what?
90
00:06:15,767 --> 00:06:17,564
(AIl) Self-expression.
91
00:06:17,607 --> 00:06:19,598
Self-expression!
92
00:06:19,647 --> 00:06:22,480
Yes. Yes. Oh, yes!
93
00:06:23,807 --> 00:06:25,035
Isn't she heavenly?
94
00:06:25,087 --> 00:06:26,236
She's ripping.
95
00:06:26,287 --> 00:06:30,360
Daddy knew her in Morocco
and she's totally gaga for Arabs.
96
00:06:30,407 --> 00:06:34,525
One moment, Effy?
Effy, one moment, please.
97
00:06:35,527 --> 00:06:40,999
I don't think we can leave
a new girl to bloom unaided, can we?
98
00:06:42,047 --> 00:06:43,799
Pandora, darling, don't do that.
99
00:06:43,847 --> 00:06:45,838
Why?
100
00:06:45,887 --> 00:06:48,242
You see? An innocent.
101
00:06:48,287 --> 00:06:50,721
She needs a mentor,
a guide, wouldn't you say?
102
00:06:50,767 --> 00:06:53,281
Er, no. I have my coursework and...
103
00:06:53,327 --> 00:06:56,399
You can help each other.
Would you like that, Pandora?
104
00:06:56,447 --> 00:06:59,757
Yeah, I'd love it. I'm useless.
That's why I'm here.
105
00:07:01,607 --> 00:07:03,643
How perceptive you are.
106
00:07:03,687 --> 00:07:07,043
And Effy, 100% success
107
00:07:07,087 --> 00:07:10,602
or it's farewell to
Westfield College for Young Ladies.
108
00:07:10,647 --> 00:07:12,160
You mean they'll expel me?
109
00:07:12,207 --> 00:07:15,722
Well, yes. Otherwise
it doesn't work at all, does it?
110
00:07:15,767 --> 00:07:17,246
No.
111
00:07:17,287 --> 00:07:21,439
So, off you go, ladies. Enjoy!
112
00:07:21,487 --> 00:07:24,445
Dampen yourselves
with the thrill of art!
113
00:07:26,487 --> 00:07:28,239
Wait!
114
00:07:28,287 --> 00:07:31,518
Effy, wait. Madame Deluca says
we have to be friends.
115
00:07:31,567 --> 00:07:32,682
I don't have friends.
116
00:07:32,727 --> 00:07:34,365
Great. I don't have any either.
117
00:07:34,407 --> 00:07:35,396
Isn't that great?
118
00:07:35,447 --> 00:07:38,041
I can do something you can't do.
119
00:07:40,367 --> 00:07:42,198
There's nothing I can't do.
120
00:07:42,247 --> 00:07:46,604
You can't do this, If it's good
enough, can I be your friend?
121
00:07:46,647 --> 00:07:48,877
I've got my own rope and everything.
122
00:07:56,247 --> 00:07:57,236
Not bad.
123
00:07:57,287 --> 00:08:00,484
Mum sent me to circus school
for my dizzy spells, right?
124
00:08:00,527 --> 00:08:04,725
Big finish, I take off my bra
without unbuttoning anything.
125
00:08:04,767 --> 00:08:06,246
OK.
126
00:08:07,247 --> 00:08:08,805
OK, Effy.
127
00:08:08,847 --> 00:08:09,882
What do you want?
128
00:08:09,927 --> 00:08:11,360
I think you know what I want.
129
00:08:11,407 --> 00:08:13,602
Jake, I'm not going to screw you.
130
00:08:13,647 --> 00:08:14,636
Not even just as friends?
131
00:08:14,687 --> 00:08:16,200
In your dreams.
132
00:08:16,247 --> 00:08:19,045
Oh, come on, you promised.
You promised me a tumble.
133
00:08:19,087 --> 00:08:20,679
Just as friends.
134
00:08:20,727 --> 00:08:22,843
- So, I lied.
- Bummer.
135
00:08:22,887 --> 00:08:24,957
(Pandora) I'm ready.
136
00:08:25,007 --> 00:08:26,042
Who's that, then?
137
00:08:26,087 --> 00:08:27,315
Pandora.
138
00:08:27,367 --> 00:08:28,846
She's a bit funny-Iooking.
139
00:08:28,887 --> 00:08:30,843
So are you.
140
00:08:30,887 --> 00:08:33,560
You didn't say that when I gave you
the neck job.
141
00:08:33,607 --> 00:08:36,565
Only because you said
you'd help me sell spliff tonight.
142
00:08:36,607 --> 00:08:39,075
(Pandora) - One, two, three...
- Yeah, but I wanna lay you, baby.
143
00:08:39,127 --> 00:08:41,277
I mean, just as friends, right?
144
00:08:41,327 --> 00:08:44,444
CRUNCH!
I've got a friend. Wanker!
145
00:08:48,727 --> 00:08:50,718
Ta-daa!
146
00:08:53,967 --> 00:08:55,719
Impressive.
147
00:09:00,087 --> 00:09:01,998
All right, Sid?
148
00:09:03,047 --> 00:09:08,246
I was just, er...
Iooking at your bins.
149
00:09:10,967 --> 00:09:12,639
You wanna see Tony?
150
00:09:12,687 --> 00:09:14,643
Well... er...
151
00:09:14,687 --> 00:09:16,723
might as well, now I'm here.
152
00:09:16,767 --> 00:09:18,280
Come on.
153
00:09:22,167 --> 00:09:23,646
Busy day?
154
00:09:28,407 --> 00:09:30,363
You all right, Tone?
155
00:09:31,927 --> 00:09:33,645
Wondered how you were doing.
156
00:09:35,367 --> 00:09:36,356
Brilliant.
157
00:09:36,407 --> 00:09:38,875
I've been worried about you since...
158
00:09:38,927 --> 00:09:40,076
...you stole my girlfriend?
159
00:09:40,127 --> 00:09:44,325
Well, she's gone off me too, Tone.
160
00:09:44,367 --> 00:09:45,800
Don't mind if I?
161
00:09:45,847 --> 00:09:47,326
Not at all.
162
00:09:55,407 --> 00:09:56,556
Tangy!
163
00:09:57,607 --> 00:09:59,484
What's that?
164
00:09:59,527 --> 00:10:03,042
Came in the post.
Michelle's handwriting.
165
00:10:03,087 --> 00:10:04,759
Can I open it? I love parcels.
166
00:10:04,807 --> 00:10:06,445
That's Pandora.
167
00:10:06,487 --> 00:10:07,920
- Hi.
- Hi.
168
00:10:07,967 --> 00:10:12,279
Mum sends our Christmas presents
to the poor in Africa... and Barnsley.
169
00:10:12,327 --> 00:10:15,478
Except for Scrabble, cos Mum says
they probably can't read.
170
00:10:15,527 --> 00:10:17,279
Oh!
171
00:10:17,327 --> 00:10:20,285
I gave it to Michelle
for her birthday.
172
00:10:20,327 --> 00:10:25,959
Tony, it's all my fault. Michelle was...
It was just like... I was filling a gap.
173
00:10:26,007 --> 00:10:27,998
I mean... Not that gap...
174
00:10:28,047 --> 00:10:32,245
So who wants to hear
my best cock gag?
175
00:10:32,287 --> 00:10:33,640
- No, Mum.
- Hello, Anthea...
176
00:10:33,687 --> 00:10:36,963
- Oh, Jesus.
- No, listen. Best cock gag...
177
00:10:38,047 --> 00:10:39,719
(Effy) Mum, Mum. You don't need to.
178
00:10:44,247 --> 00:10:46,841
RETCHING
179
00:10:50,007 --> 00:10:51,520
Thank you very much!
180
00:10:51,567 --> 00:10:53,478
My name's Anthea Stonem.
181
00:10:53,527 --> 00:10:56,599
I shall be here all week.
182
00:10:56,647 --> 00:10:59,878
Come on, Mum.
I think you need a lie-down.
183
00:10:59,927 --> 00:11:04,159
- Did they like my gag?
- Yeah. Yeah, they loved it.
184
00:11:08,167 --> 00:11:10,681
- OK, Mum.
- Yeah.
185
00:11:10,727 --> 00:11:13,400
You take it easy.
186
00:11:13,447 --> 00:11:15,677
Just have a nice little nap.
187
00:11:15,727 --> 00:11:16,762
Yeah. You do that.
188
00:11:16,807 --> 00:11:21,927
- Then everything will be... Yeah.
- OK.
189
00:11:47,967 --> 00:11:49,719
Is she mental?
190
00:11:49,767 --> 00:11:52,281
No.
191
00:11:52,327 --> 00:11:54,477
Just tired.
192
00:12:02,207 --> 00:12:03,560
Your brother's really nice.
193
00:12:03,607 --> 00:12:06,246
He's not nice. >
194
00:12:06,287 --> 00:12:08,084
He's amazing.
195
00:12:08,127 --> 00:12:10,687
He was hit by a bus, you know.
196
00:12:10,727 --> 00:12:12,957
Had to learn everything again.
197
00:12:13,007 --> 00:12:16,158
How to swim. How to write his name.
198
00:12:16,207 --> 00:12:19,324
How to be my brother.
199
00:12:19,367 --> 00:12:22,245
- We're not getting on, are we?
- No, Sid.
200
00:12:23,807 --> 00:12:25,798
I was Ionely.
201
00:12:25,847 --> 00:12:28,645
And sometimes when bad things
happen... You just need...
202
00:12:28,687 --> 00:12:29,517
A shag.
203
00:12:29,567 --> 00:12:32,001
Yes. No!
204
00:12:32,047 --> 00:12:32,797
She was my girlfriend.
205
00:12:32,847 --> 00:12:36,123
Tony. She wasn't your girlfriend.
You didn't want her.
206
00:12:36,167 --> 00:12:38,840
Well, now I do. So fuck you.
207
00:12:46,167 --> 00:12:48,761
You remember when we were little
and we had a fight?
208
00:12:48,807 --> 00:12:51,765
Like when you told Miss Stevens
I shaved the hamster.
209
00:12:51,807 --> 00:12:52,796
Yeah. Like that.
210
00:12:52,847 --> 00:12:55,156
And we wouldn't talk
to each other all day,
211
00:12:55,207 --> 00:12:58,085
then you'd turn up on your pink bike
with the stabilisers.
212
00:12:58,127 --> 00:13:00,766
It wasn't pink, it was magenta.
213
00:13:00,807 --> 00:13:04,163
You'd say sorry and we'd do
our special high five thing,
214
00:13:04,207 --> 00:13:05,765
and that was it. Sorted.
215
00:13:05,807 --> 00:13:08,037
Yeah.
216
00:13:08,087 --> 00:13:09,566
Easy.
217
00:13:35,487 --> 00:13:37,955
- That didn't work, did it?
- No.
218
00:13:38,007 --> 00:13:40,157
It didn't.
219
00:13:40,207 --> 00:13:41,959
- Where you going?
- Revision.
220
00:13:42,007 --> 00:13:43,122
We've got to fix this.
221
00:13:43,167 --> 00:13:46,000
Then get her back for me.
222
00:13:54,647 --> 00:13:55,636
(Effy) 'You're an idiot.
223
00:13:58,207 --> 00:13:59,925
'You are fucking the wrong girl.
224
00:14:02,567 --> 00:14:04,364
'It's Cassie you love.
225
00:14:04,407 --> 00:14:06,637
'You only got mixed up
with Michelle because,
226
00:14:06,687 --> 00:14:08,405
'let's face it, men are dicks,
227
00:14:08,447 --> 00:14:12,360
'and there was no-one else to screw,
which is totally fucking pathetic.
228
00:14:12,407 --> 00:14:14,204
'Isn't it? '
229
00:14:15,247 --> 00:14:18,444
Has anyone ever told you, Effy,
this whole sneaking up on people,
230
00:14:18,487 --> 00:14:21,399
getting inside their head,
it's not cool. OK?
231
00:14:21,447 --> 00:14:23,438
I'm right, though.
232
00:14:23,487 --> 00:14:26,285
You're always right!
You and your fucking brother!
233
00:14:26,327 --> 00:14:31,447
You're always fucking, fucking... right.
234
00:14:34,327 --> 00:14:37,125
That milk's two weeks old.
235
00:14:37,167 --> 00:14:39,362
It's OK. I put some cocoa powder
in it.
236
00:14:39,407 --> 00:14:41,045
It's a bit chewy, that's all.
237
00:14:44,047 --> 00:14:45,036
Shit!
238
00:14:47,087 --> 00:14:49,237
Why do I always screw up?
239
00:14:49,287 --> 00:14:51,960
You do seem pretty good
at it, though.
240
00:14:52,007 --> 00:14:54,475
- Cass won't talk to me.
- What makes you think that?
241
00:14:54,527 --> 00:14:56,006
Came in the post.
242
00:14:57,167 --> 00:15:01,160
My life is a total shit pile again.
243
00:15:01,207 --> 00:15:03,243
My best friend - I fucked it up.
244
00:15:03,287 --> 00:15:05,278
My girlfriend - I fucked it up.
245
00:15:05,327 --> 00:15:07,397
My other girlfriend -
I fucked it up.
246
00:15:08,807 --> 00:15:11,275
You'd give anything
to have it all fixed.
247
00:15:11,327 --> 00:15:11,839
Yes.
248
00:15:11,887 --> 00:15:15,436
You're incapable of anything
involving effort, focus or subtlety.
249
00:15:15,487 --> 00:15:16,476
Yep.
250
00:15:16,527 --> 00:15:20,076
- Women are a total mystery to you.
- You got it.
251
00:15:20,127 --> 00:15:22,197
- Any good at art?
- Course not.
252
00:15:22,287 --> 00:15:23,959
Huh?
253
00:15:24,007 --> 00:15:25,042
My art coursework.
254
00:15:25,087 --> 00:15:28,636
It's on the subject of emotion
and you seem quite...
255
00:15:28,687 --> 00:15:30,962
emotional. So you can do it for me.
256
00:15:31,007 --> 00:15:31,996
And?
257
00:15:32,047 --> 00:15:35,437
Oh, for Christ's sakes! I'll sort out
your fucking soap opera.
258
00:15:35,487 --> 00:15:37,079
You will?
259
00:15:37,127 --> 00:15:38,526
Just this once.
260
00:15:53,527 --> 00:15:57,202
Oh! Effy, you've got such
a lovely lot of clothes.
261
00:15:57,247 --> 00:15:58,919
Pals always share, don't they?
262
00:15:58,967 --> 00:15:59,683
MOBILE RINGS
263
00:15:59,727 --> 00:16:00,716
Oh, hang on.
264
00:16:02,927 --> 00:16:05,487
Hi, Mum. Guess what?
265
00:16:05,527 --> 00:16:07,165
I've got a friend!
266
00:16:07,207 --> 00:16:08,879
No, not like the last one.
267
00:16:08,927 --> 00:16:10,599
No, not on the internet.
268
00:16:10,647 --> 00:16:13,320
No, Mum, she really is
a girl this time.
269
00:16:13,367 --> 00:16:16,086
'Just come home, get a taxi, I'll pay... '
270
00:16:16,127 --> 00:16:17,116
Come on.
271
00:16:18,567 --> 00:16:19,795
Where we going, Eff?
272
00:16:19,847 --> 00:16:20,836
Eff?
273
00:16:20,887 --> 00:16:21,922
Yeah. Where we going, Eff?
274
00:16:21,967 --> 00:16:24,242
- To pick up.
- Pick up what?
275
00:16:24,287 --> 00:16:25,356
MOBILE RINGS
276
00:16:28,647 --> 00:16:29,796
Hi, Mum!
277
00:16:29,847 --> 00:16:31,326
We're just going to pick up.
278
00:16:31,367 --> 00:16:33,437
She wants to know
what we're picking up.
279
00:16:33,487 --> 00:16:34,363
Drugs.
280
00:16:34,407 --> 00:16:35,840
Salad. Eff!
281
00:16:46,807 --> 00:16:47,796
Hey, Effy.
282
00:16:47,847 --> 00:16:48,962
Hey.
283
00:16:49,007 --> 00:16:50,235
Come in.
284
00:16:52,847 --> 00:16:54,360
Who's this?
285
00:16:54,407 --> 00:16:55,203
Pandora.
286
00:16:55,247 --> 00:16:58,000
- Hi.
- She's a virgin.
287
00:16:58,047 --> 00:16:59,275
Cool!
288
00:16:59,327 --> 00:17:01,636
Hey, Cass. I borrowed your knickers.
289
00:17:01,687 --> 00:17:02,756
OK. See you.
290
00:17:02,807 --> 00:17:04,957
You're an awesome shag,
you know that?
291
00:17:05,007 --> 00:17:05,996
Of course!
292
00:17:14,207 --> 00:17:17,085
(They're man and woman kissing!)
293
00:17:21,047 --> 00:17:22,036
Cass.
294
00:17:22,087 --> 00:17:23,645
Mm?
295
00:17:23,687 --> 00:17:25,245
Sid says he's very sorry.
296
00:17:25,287 --> 00:17:27,323
- Mm.
- He loves you.
297
00:17:27,367 --> 00:17:29,005
He's sorry he fucked Michelle.
298
00:17:29,047 --> 00:17:31,242
He wants you back.
299
00:17:31,287 --> 00:17:34,359
Tell him I've discovered
the power of the pussy.
300
00:17:34,407 --> 00:17:35,886
Oh, yes!
301
00:17:46,127 --> 00:17:49,119
That one's called Sidley.
302
00:17:49,167 --> 00:17:50,839
And that's Mischa.
303
00:17:52,407 --> 00:17:54,557
Isn't Mischa just so pretty?
304
00:17:55,887 --> 00:17:58,481
Look at Sidley,
sliming all over her.
305
00:17:58,527 --> 00:18:00,085
Disgusting, isn't he?
306
00:18:00,127 --> 00:18:02,402
Are they doing it?
307
00:18:02,447 --> 00:18:04,756
Yes, they are doing it.
308
00:18:04,807 --> 00:18:08,595
When I'm ready
I'll pour salt on them.
309
00:18:08,647 --> 00:18:10,399
When I'm good and ready.
310
00:18:13,647 --> 00:18:16,002
Come on, get your bush.
311
00:18:17,727 --> 00:18:18,716
There you go.
312
00:18:18,767 --> 00:18:21,600
Three eighths of top-quality weed.
313
00:18:21,647 --> 00:18:23,285
Wow!
314
00:18:23,327 --> 00:18:24,396
All right if I pay you tomorrow?
315
00:18:24,447 --> 00:18:26,642
It's all right. I can pay.
316
00:18:28,327 --> 00:18:30,841
How much is it for weeds?
317
00:18:30,887 --> 00:18:32,764
Oh. Not much.
318
00:18:36,407 --> 00:18:38,796
Grandpops died and left me
his credit card.
319
00:18:41,727 --> 00:18:43,319
Right.
320
00:18:44,487 --> 00:18:47,479
Are we gonna put weeds in
a reefer now and get honky?
321
00:18:47,527 --> 00:18:48,596
Not yet.
KNOCK ON DOOR
322
00:18:48,647 --> 00:18:50,205
It's open.
323
00:18:50,247 --> 00:18:52,966
- Hi, Cass.
- Hi, Danny.
324
00:18:53,007 --> 00:18:54,486
Come here.
325
00:18:59,207 --> 00:19:00,526
Gotta get on, you know.
326
00:19:00,567 --> 00:19:02,125
So, Sid?
327
00:19:02,167 --> 00:19:04,123
Hm?
328
00:19:04,167 --> 00:19:05,885
Any other thoughts?
329
00:19:05,927 --> 00:19:10,478
Tell him I'm on a one-way ticket
to Dick City,
330
00:19:10,527 --> 00:19:11,755
and I love it.
331
00:19:14,767 --> 00:19:16,325
Bloomin' heck!
332
00:19:16,367 --> 00:19:19,837
She's a bit of a...
What do you call it?
333
00:19:19,887 --> 00:19:21,161
Whore.
334
00:19:27,567 --> 00:19:29,558
RINGING TONE
335
00:19:55,207 --> 00:19:57,004
Sorry I messed everything up.
336
00:19:58,567 --> 00:20:00,922
Sorry for not looking
when I crossed the road.
337
00:20:02,767 --> 00:20:05,156
Sorry you got depressed.
338
00:20:05,207 --> 00:20:07,721
Sorry Dad couldn't handle
being around at home.
339
00:20:10,927 --> 00:20:12,406
I love her, Mum.
340
00:20:14,567 --> 00:20:16,205
I keep thinking...
341
00:20:17,767 --> 00:20:20,440
I keep thinking she's just
gonna turn up at the door.
342
00:20:22,047 --> 00:20:23,958
What's the point?
You can't hear me.
343
00:20:24,007 --> 00:20:25,406
She's our Sleeping Beauty.
344
00:20:26,967 --> 00:20:28,446
Jesus!
345
00:20:30,527 --> 00:20:32,802
Waiting for a prince.
346
00:20:32,847 --> 00:20:34,121
You want some spliff?
347
00:20:34,167 --> 00:20:35,680
It makes me weird.
348
00:20:35,727 --> 00:20:37,797
What, weirder than this?
349
00:20:37,847 --> 00:20:39,326
Fuck it.
350
00:20:43,727 --> 00:20:45,206
Why bother?
351
00:20:46,487 --> 00:20:47,476
With what?
352
00:20:47,527 --> 00:20:50,087
Caring about people.
353
00:20:55,127 --> 00:20:56,685
You don't fool me...
354
00:20:56,727 --> 00:20:58,206
Effy Stonem.
355
00:21:13,687 --> 00:21:15,405
MOBILE RINGS
356
00:21:19,207 --> 00:21:20,720
Hi, Mum!
357
00:21:22,287 --> 00:21:23,925
No, I'm fine.
358
00:21:23,967 --> 00:21:26,037
I'm super-duper fine.
359
00:21:27,847 --> 00:21:29,405
Yep.
360
00:21:29,447 --> 00:21:35,204
I'm with my friends
and they're, like, so fucking amazing!
361
00:21:36,247 --> 00:21:38,442
Well, I guess I'm looking
at Tony's cock.
362
00:21:39,487 --> 00:21:41,478
But he can't tell.
363
00:21:41,527 --> 00:21:43,165
See ya!
364
00:21:59,687 --> 00:22:00,676
DOORBELL
365
00:22:06,727 --> 00:22:07,842
Is Effy in?
366
00:22:14,207 --> 00:22:16,801
- Upstairs.
- Ta.
367
00:22:16,847 --> 00:22:19,202
You gonna nail my sister?
Is that it?
368
00:22:19,247 --> 00:22:21,522
First my girlfriend, then my sister?
369
00:22:21,567 --> 00:22:23,717
No, I...
370
00:22:24,767 --> 00:22:25,995
No!
371
00:22:26,047 --> 00:22:28,766
All right. Just asking.
372
00:22:30,807 --> 00:22:33,879
Nah, I'll wait till she's 16.
373
00:22:33,927 --> 00:22:35,326
Keep it legal, yeah?
374
00:22:39,407 --> 00:22:43,798
- Loser isn't an emotion.
- It is to me.
375
00:22:44,847 --> 00:22:46,405
You think it's shit, don't you?
376
00:22:46,447 --> 00:22:47,516
Yes.
377
00:22:47,567 --> 00:22:49,239
I used four Biros!
378
00:22:49,287 --> 00:22:52,643
I bought them! Four!
379
00:22:52,687 --> 00:22:54,882
You owe me 79 pence.
380
00:22:57,127 --> 00:22:59,402
Whoa, Effy, what are you doing?
381
00:22:59,447 --> 00:23:02,564
I'm going out.
You've got 24 hours, Sid,
382
00:23:02,607 --> 00:23:06,486
to produce something that doesn't
look like coursework for GCSE spaz.
383
00:23:14,447 --> 00:23:15,641
Dip your brush in that.
384
00:23:15,687 --> 00:23:18,599
And don't even think of leaving
this room until you've done it.
385
00:23:24,287 --> 00:23:26,847
Listen, I don't think
this is working out, yeah?
386
00:23:26,887 --> 00:23:29,082
Shall we just leave it, OK? I quit.
387
00:23:29,847 --> 00:23:33,237
Oh! Ah! Ah!
388
00:23:33,287 --> 00:23:36,245
Sid! Oh, my God! It's huge! Sid!
389
00:23:36,287 --> 00:23:37,925
Yeah, yeah!
390
00:23:37,967 --> 00:23:39,559
All right. I'm doing it.
391
00:23:41,447 --> 00:23:43,324
Enjoy.
392
00:23:46,927 --> 00:23:49,566
Somebody come and get me.
393
00:23:49,607 --> 00:23:51,120
I don't know why I have to come.
394
00:23:51,167 --> 00:23:54,079
Because if you get any more boring,
we'll have to put you down.
395
00:23:54,127 --> 00:23:56,402
- Nice.
- I don't think you're boring, Tony.
396
00:23:56,447 --> 00:23:57,084
What about Mum?
397
00:23:57,127 --> 00:24:00,676
She doesn't like boys. She says
they just want my pants to get into.
398
00:24:00,727 --> 00:24:02,080
No. My mum.
399
00:24:02,127 --> 00:24:04,357
She's fine. She's asleep.
400
00:24:04,407 --> 00:24:06,045
Stop being a prick. All right?
401
00:24:06,087 --> 00:24:07,315
Hi, Reg!
402
00:24:07,367 --> 00:24:08,641
All right, sweetheart?
403
00:24:08,687 --> 00:24:09,802
How's the novel going?
404
00:24:09,847 --> 00:24:13,362
Ah. To be honest, Effy, I'm having
a struggle with the denouement.
405
00:24:13,407 --> 00:24:15,204
My publisher's getting very picky
406
00:24:15,247 --> 00:24:17,681
about the post-modernist
chapter structure.
407
00:24:17,727 --> 00:24:18,955
Hang on, who's this?
408
00:24:19,007 --> 00:24:20,679
This is Pandora.
409
00:24:20,727 --> 00:24:22,479
And how old are you, love? 12?
410
00:24:22,527 --> 00:24:24,518
No. I'm...
411
00:24:25,847 --> 00:24:26,484
...32!
412
00:24:32,047 --> 00:24:34,322
I think you're taking the piss,
little girl.
413
00:24:34,367 --> 00:24:37,404
And I don't like it
when little girls take the piss.
414
00:24:37,447 --> 00:24:41,679
Do know what I wanna do with little
girls who take the piss? Do you? Eh?
415
00:24:41,727 --> 00:24:44,082
I give 'em a lollipop.
416
00:24:48,087 --> 00:24:50,647
Go on in, girls. Have a good 'un.
417
00:24:54,527 --> 00:24:57,246
- ID?
- Huh?
418
00:24:57,287 --> 00:24:59,926
Strictly over 21s.
419
00:24:59,967 --> 00:25:02,527
Hang on. You just let them in.
420
00:25:02,567 --> 00:25:03,556
Who?
421
00:25:03,607 --> 00:25:06,644
Come on.
Give me a fucking lollipop!
422
00:25:06,687 --> 00:25:07,722
Can't do it, mate.
423
00:25:10,007 --> 00:25:12,043
Yeah, in you go.
424
00:25:17,207 --> 00:25:19,801
LOUD MUSIC
425
00:25:31,727 --> 00:25:33,206
Bloomin' heck!
426
00:25:36,687 --> 00:25:40,839
You want to make fuck-fuck
with nice sexy boy?
427
00:25:40,887 --> 00:25:41,922
Piss off, Jake.
428
00:25:41,967 --> 00:25:43,446
You look hot, baby.
429
00:25:43,487 --> 00:25:46,126
It makes me want to take you!
430
00:25:47,047 --> 00:25:48,002
Holy shit!
431
00:25:48,047 --> 00:25:51,005
Listen to me, fuckpig.
We've got spliff to sell,
432
00:25:51,047 --> 00:25:55,325
so send little Dicky back to
Bollockistan and get on with it. OK?
433
00:26:01,087 --> 00:26:04,875
- You do spliff. I'll do pills.
- What pills?
434
00:26:04,927 --> 00:26:08,840
Make over 100 quid
and I'll make sure you get laid. Deal?
435
00:26:08,887 --> 00:26:11,321
- Just as friends.
- Just as friends.
436
00:27:09,607 --> 00:27:11,086
Come on.
437
00:27:11,127 --> 00:27:13,766
Where's the sodding ashtray?
438
00:27:40,527 --> 00:27:42,677
This is brilliant, Eff!
439
00:27:42,727 --> 00:27:46,436
Best friends always go
to the wizza together, don't they?
440
00:27:46,487 --> 00:27:48,318
I've seen it in the films.
441
00:27:53,887 --> 00:27:55,479
Got any loo paper, Eff?
442
00:27:56,767 --> 00:27:58,166
No.
443
00:27:58,207 --> 00:28:01,722
Eff? Eff. I wanna get wonky
off my face too.
444
00:28:01,767 --> 00:28:03,280
Can I have one?
445
00:28:03,327 --> 00:28:06,478
Oh, for Christ sake. One.
And you puke on your own, OK?
446
00:28:09,407 --> 00:28:11,238
You owe me three quid.
447
00:28:12,807 --> 00:28:14,877
What do you think?
448
00:28:16,047 --> 00:28:19,244
Oh, yes. Excellent, but...
449
00:28:19,287 --> 00:28:24,156
In you go, girls.
Have a good 'un... But?
450
00:28:24,207 --> 00:28:26,163
The character arcs
are immaculately achieved
451
00:28:26,207 --> 00:28:28,516
with a good degree of stylistic control.
452
00:28:28,567 --> 00:28:31,604
Especially liked the doorman
with super powers.
453
00:28:31,647 --> 00:28:33,877
Vaporising Reeboks, very nice.
454
00:28:33,927 --> 00:28:35,201
Yeah!
455
00:28:35,247 --> 00:28:37,761
But you need to move
the climactic development back,
456
00:28:37,807 --> 00:28:41,402
so the orgy scene comes before
the disembowelling of the Elvic Horde.
457
00:28:41,447 --> 00:28:42,766
See?
458
00:28:49,327 --> 00:28:50,840
That's it!
459
00:28:50,887 --> 00:28:54,118
That's it! You solved it!
460
00:28:58,287 --> 00:28:59,766
Have a good one, mate.
461
00:29:36,327 --> 00:29:38,318
What the fuck are you doing?
462
00:29:38,367 --> 00:29:40,005
You just sold Michelle's watch.
463
00:29:40,047 --> 00:29:43,403
Let it go, Tony. Michelle did.
464
00:29:43,447 --> 00:29:46,200
What? What!
465
00:29:46,247 --> 00:29:47,475
Tony!
466
00:29:48,967 --> 00:29:52,721
Tony, the music's beautiful!
467
00:29:52,767 --> 00:29:55,645
- You're beautiful!
- Get off.
468
00:29:55,687 --> 00:29:56,802
I love you!
469
00:29:56,847 --> 00:29:58,883
Pandora, no!
470
00:29:58,927 --> 00:30:00,280
I want to lick your bottom.
471
00:30:00,327 --> 00:30:01,396
No!
472
00:30:01,447 --> 00:30:04,564
I want to lick your... balls.
473
00:30:09,847 --> 00:30:11,644
For fuck's sake!
474
00:30:15,287 --> 00:30:16,800
Time to go home.
475
00:30:32,967 --> 00:30:35,162
(Tony) I fucking hate you.
476
00:31:04,767 --> 00:31:06,246
Well, hello.
477
00:31:14,447 --> 00:31:18,076
130 English pounds.
478
00:31:18,127 --> 00:31:21,164
I claim my prize. American Pie.
479
00:31:21,207 --> 00:31:23,516
Lucky you.
480
00:31:32,687 --> 00:31:34,837
Just... one thing.
481
00:31:34,887 --> 00:31:37,242
Man,
you said we were gonna get jiggy!
482
00:31:37,287 --> 00:31:39,039
I said you'd get laid, Jake.
483
00:31:39,087 --> 00:31:42,045
And you will. You will.
484
00:31:43,047 --> 00:31:45,242
Don't worry.
485
00:31:45,287 --> 00:31:46,959
You're gonna love this.
486
00:31:53,647 --> 00:31:54,921
Hi.
487
00:31:56,727 --> 00:31:58,046
Hi...
488
00:31:58,087 --> 00:32:02,080
So you don't know me, but a very good
friend of mine said you might be...
489
00:32:02,127 --> 00:32:03,924
into what I'm into?
490
00:32:03,967 --> 00:32:07,084
Oh, and what's that?
491
00:32:09,367 --> 00:32:12,325
Then she told me that all that time
492
00:32:12,367 --> 00:32:15,643
she'd been screwing my friend.
I was just...
493
00:32:15,687 --> 00:32:19,646
I couldn't believe
she'd do that to me, you know?
494
00:32:19,687 --> 00:32:21,882
If it wasn't for my slugs,
495
00:32:21,927 --> 00:32:23,599
I don't know what I might have...
496
00:32:23,647 --> 00:32:26,525
Poor you. I can't believe it.
497
00:32:26,567 --> 00:32:28,956
It happened to me too.
498
00:32:29,007 --> 00:32:30,679
Yeah?
499
00:32:30,727 --> 00:32:32,763
And what did you do about it?
500
00:32:32,807 --> 00:32:34,923
Fuck relationships.
501
00:32:34,967 --> 00:32:37,561
I'm into mindless sex now.
502
00:32:37,607 --> 00:32:40,440
Oh, mindless. Yeah.
503
00:32:40,487 --> 00:32:43,206
You know, I just wanna blot
everything out, you know.
504
00:32:43,247 --> 00:32:45,363
I'd really like to blot it out now.
505
00:32:45,407 --> 00:32:47,967
Right here...
506
00:32:48,007 --> 00:32:49,679
by this window?
507
00:32:51,807 --> 00:32:53,843
How old did you say you were?
508
00:32:53,887 --> 00:32:56,162
Oh, older than I look.
509
00:32:56,207 --> 00:32:58,437
It's the grief.
It takes years off you.
510
00:32:58,487 --> 00:32:59,476
Yeah?
511
00:32:59,527 --> 00:33:01,438
Oh, yeah.
512
00:33:35,327 --> 00:33:36,806
Huh?
513
00:33:44,047 --> 00:33:46,277
NOOOO!
514
00:33:51,767 --> 00:33:54,725
DOOR CLOSES
515
00:34:01,367 --> 00:34:02,686
Phone's buggered.
516
00:34:03,727 --> 00:34:05,524
Yeah?
517
00:34:05,567 --> 00:34:07,876
Can't call her then?
518
00:34:07,927 --> 00:34:10,680
What's the use?
519
00:34:10,727 --> 00:34:13,639
The thing I don't understand
is why her voicemail is off.
520
00:34:13,687 --> 00:34:16,042
If I could leave a message...
521
00:34:16,087 --> 00:34:18,442
But it just rings and rings.
522
00:34:18,487 --> 00:34:21,445
You really don't understand
anything, do you, Tone?
523
00:34:21,487 --> 00:34:22,966
What?
524
00:34:23,007 --> 00:34:26,682
As long as it's ringing,
she knows you're there.
525
00:34:31,367 --> 00:34:33,597
I can't believe
you sold Michelle's watch.
526
00:34:36,287 --> 00:34:37,481
Who says I sold it?
527
00:34:37,527 --> 00:34:39,085
What d'you mean?
528
00:34:39,127 --> 00:34:41,880
Put your SIM in that.
529
00:34:41,927 --> 00:34:43,918
I'm going out.
530
00:34:57,287 --> 00:34:59,278
DOORBELL
531
00:35:01,047 --> 00:35:04,562
< Michelle! There's a man here
with a parcel for you!
532
00:35:51,807 --> 00:35:55,766
Cass! Cass!
533
00:35:55,807 --> 00:35:57,957
Listen, open the door, Cass.
534
00:36:00,607 --> 00:36:02,359
Sid, you all right, mate?
She doesn't wanna see you.
535
00:36:02,407 --> 00:36:04,477
I don't fucking care, OK? Cass!
536
00:36:04,527 --> 00:36:07,041
Come on, leave it, man.
This ain't...
537
00:36:07,087 --> 00:36:08,805
What the fuck are you doing?
538
00:36:08,847 --> 00:36:13,125
- Jesus, Sid. Just go, man.
- It's all right, Chris. I'm fine.
539
00:36:13,167 --> 00:36:14,964
All right. Watch it.
540
00:36:15,007 --> 00:36:17,885
Yeah? Or I'II...
541
00:36:17,927 --> 00:36:19,155
What will I do?
542
00:36:19,207 --> 00:36:21,880
Bite his head off
and spit in the hole?
543
00:36:21,927 --> 00:36:24,122
Yeah.
544
00:36:24,167 --> 00:36:26,920
I probably wouldn't do that,
but... Yeah...
545
00:36:38,247 --> 00:36:40,124
What do you want, Sid?
546
00:36:40,167 --> 00:36:43,045
I want you to stop
what you're doing, OK?
547
00:36:43,087 --> 00:36:47,365
You know, fucking around. Fucking
anything that moves. Just stop it.
548
00:36:47,407 --> 00:36:50,205
- You started it.
- I don't care.
549
00:36:50,247 --> 00:36:53,717
I don't care. You're cruel.
I hate you.
550
00:36:53,767 --> 00:36:55,359
I hate you right back.
551
00:36:55,407 --> 00:36:59,559
Why don't you pop over to Michelle's
and give her one? Oh, another one.
552
00:36:59,607 --> 00:37:03,077
Give it a fucking rest, OK?
You know, it's you and me.
553
00:37:03,127 --> 00:37:04,765
You know that and you're being stupid.
554
00:37:04,807 --> 00:37:06,718
- My turn.
- You went away.
555
00:37:06,767 --> 00:37:10,806
Why did you go away?
I needed you and you pissed off.
556
00:37:10,847 --> 00:37:13,486
My dad said...
557
00:37:14,527 --> 00:37:17,485
He said you're special,
but you're not.
558
00:37:17,527 --> 00:37:21,042
You're just slutting around
like a spoilt kid.
559
00:37:21,087 --> 00:37:24,079
- Sid, Michelle!
- I don't love Michelle!
560
00:37:24,127 --> 00:37:26,561
I never loved Michelle.
I loved you, but you...
561
00:37:28,127 --> 00:37:29,606
You...
562
00:37:34,287 --> 00:37:35,276
Oh, God.
563
00:37:36,847 --> 00:37:38,326
Where were you?
564
00:37:41,207 --> 00:37:42,959
Dad fucking died!
565
00:37:44,527 --> 00:37:47,325
I needed you...
566
00:37:48,887 --> 00:37:51,685
And Michelle...
567
00:37:51,727 --> 00:37:56,847
So we had great sex for three days
and then guilty sex for the rest.
568
00:38:00,887 --> 00:38:03,003
So what?
569
00:38:03,047 --> 00:38:05,083
I don't care.
570
00:38:09,247 --> 00:38:10,726
I did it.
571
00:38:16,327 --> 00:38:17,806
I hate you.
572
00:38:22,447 --> 00:38:24,165
Fine.
573
00:38:24,207 --> 00:38:27,438
Fuck 15-year-olds.
574
00:38:27,487 --> 00:38:31,082
Whatever. I'm sick of saying sorry.
575
00:38:36,007 --> 00:38:38,123
I love you.
576
00:38:42,407 --> 00:38:43,396
You say sorry.
577
00:38:45,527 --> 00:38:47,438
I didn't fuck him, Sid.
578
00:38:54,607 --> 00:38:57,917
His mum had sewn his name
into his trousers.
579
00:38:57,967 --> 00:39:01,323
And well, he got a bit excited.
580
00:39:03,447 --> 00:39:05,517
And he squashed my slug.
581
00:39:07,087 --> 00:39:08,918
My slug called Sidley.
582
00:39:10,487 --> 00:39:12,125
So I threw him out.
583
00:39:29,127 --> 00:39:31,846
Look, if he's still bothering you,
Cass, then...
584
00:39:33,127 --> 00:39:35,721
Oh, OK...
585
00:39:35,767 --> 00:39:38,679
Got ya.
586
00:39:38,727 --> 00:39:40,126
Smokin'!
587
00:39:59,647 --> 00:40:02,115
RINGING TONE
588
00:40:13,367 --> 00:40:14,561
PHONE IS ANSWERED
589
00:40:14,607 --> 00:40:17,519
'I love you, too.'
590
00:40:24,367 --> 00:40:27,279
(Sid) Woo-hoo!
591
00:40:27,327 --> 00:40:29,204
Deadline is upon us.
592
00:40:29,247 --> 00:40:32,557
I have coursework from everyone
of a very high standard.
593
00:40:32,607 --> 00:40:35,679
Pandora's contribution
is thrillingly abstract.
594
00:40:35,727 --> 00:40:37,763
It simply reeks of emotion.
595
00:40:37,807 --> 00:40:39,843
The girl has great talent.
596
00:40:41,847 --> 00:40:43,075
Surprising.
597
00:40:43,127 --> 00:40:47,040
Even Ursula has come through
with a little coaching.
598
00:40:47,087 --> 00:40:49,282
All As, without a doubt.
599
00:40:49,327 --> 00:40:52,080
Another triumph
for the art department.
600
00:40:52,127 --> 00:40:54,197
All we need is now is yours
601
00:40:54,247 --> 00:40:58,877
and we will have our 100% record
for another year.
602
00:40:58,927 --> 00:41:00,155
It's finished.
603
00:41:00,207 --> 00:41:02,562
Oh. Splendid.
604
00:41:02,607 --> 00:41:05,246
And which emotion have you depicted?
605
00:41:05,287 --> 00:41:09,075
Anger, jealousy,
bitterness, tiredness,
606
00:41:09,127 --> 00:41:11,721
hope, lust...
607
00:41:12,767 --> 00:41:14,405
...Iove.
608
00:41:14,447 --> 00:41:17,962
A veritable feast. So where is it?
609
00:41:20,967 --> 00:41:21,956
It's everywhere.
610
00:41:22,007 --> 00:41:25,602
My dear girl,
I'm not sure I understand.
611
00:41:25,647 --> 00:41:28,639
It's conceptual.
You just can't see it.
612
00:41:30,207 --> 00:41:31,481
You're saying you haven't done it.
613
00:41:31,527 --> 00:41:34,917
No. I'm saying you can't see it.
614
00:41:34,967 --> 00:41:37,435
Well, I'm not quite sure
that's going to work
615
00:41:37,487 --> 00:41:40,524
for the Anglo-Welsh GCSE Board,
now, is it?
616
00:41:40,567 --> 00:41:42,319
No.
617
00:41:42,367 --> 00:41:44,323
They'll just have to expel me.
618
00:41:46,967 --> 00:41:48,878
Goodbye, Madame Deluca.
619
00:41:48,927 --> 00:41:50,076
Goodbye, Effy.
620
00:41:51,407 --> 00:41:52,999
Effy...
621
00:41:54,087 --> 00:41:56,965
I was going to tell you
about Georges Braque.
622
00:41:57,007 --> 00:41:59,282
He was a very great artist
623
00:41:59,327 --> 00:42:03,115
and also truly remarkable at oral sex.
624
00:42:03,167 --> 00:42:07,683
Anyway, he gave me some advice
I've always remembered.
625
00:42:07,727 --> 00:42:08,955
What was it?
626
00:42:09,007 --> 00:42:11,726
If they don't like it, fuck 'em.
627
00:42:16,247 --> 00:42:18,556
Ah, Georges,
628
00:42:18,607 --> 00:42:20,086
Georges...
629
00:42:21,807 --> 00:42:23,559
Georges...
630
00:42:26,607 --> 00:42:28,837
Hello!
631
00:42:36,007 --> 00:42:37,440
I'm back!
632
00:42:41,527 --> 00:42:42,755
Hi, Dad.
633
00:42:42,807 --> 00:42:45,196
Hi. They let me come back early.
634
00:42:45,247 --> 00:42:46,236
That's great.
635
00:42:46,287 --> 00:42:47,766
Yes, isn't it?
636
00:42:47,807 --> 00:42:49,320
Where's Mum?
637
00:42:49,367 --> 00:42:50,686
She's asleep.
638
00:42:50,727 --> 00:42:51,716
Oh.
639
00:42:51,767 --> 00:42:54,645
Well, she won't mind if I go up,
then.
640
00:42:54,687 --> 00:42:58,043
Tired after the flight, you know.
641
00:42:58,087 --> 00:42:59,281
Fine.
642
00:42:59,327 --> 00:43:01,841
So... you feeling OK, son?
643
00:43:01,887 --> 00:43:04,321
I'm feeling great, Dad.
644
00:43:04,367 --> 00:43:05,595
Good.
645
00:43:05,647 --> 00:43:07,205
That's really good.
646
00:43:08,487 --> 00:43:10,000
What you been up to?
647
00:43:11,007 --> 00:43:12,838
Revision.
648
00:43:12,887 --> 00:43:15,037
It's... good to have you back, Dad.
649
00:43:15,087 --> 00:43:16,566
It's good to be back.
650
00:43:30,687 --> 00:43:32,279
Jim.
651
00:43:32,327 --> 00:43:33,680
Came home early.
652
00:43:33,727 --> 00:43:35,638
Missed you.
653
00:43:35,687 --> 00:43:37,439
I've been asleep.
654
00:43:37,487 --> 00:43:39,921
Is everything all right?
655
00:43:39,967 --> 00:43:41,446
Think so.
656
00:43:41,496 --> 00:43:46,046
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.