Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,303 --> 00:00:08,637
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:10,220 --> 00:00:12,011
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:12,095 --> 00:00:13,011
here's what happened.
4
00:00:13,095 --> 00:00:14,720
Shit. Wait.
5
00:00:14,804 --> 00:00:16,387
You guys invited Jabby?
6
00:00:16,470 --> 00:00:18,220
Last time I saw you,
you asked me to dinner.
7
00:00:18,303 --> 00:00:19,512
That offer still good?
8
00:00:19,595 --> 00:00:20,970
What, you want
to go on a date now?
9
00:00:21,053 --> 00:00:22,237
You know, I haven't
fucked that much
10
00:00:22,261 --> 00:00:23,095
since seventh grade summer camp.
11
00:00:23,178 --> 00:00:24,261
You wanna do this again?
12
00:00:24,345 --> 00:00:25,345
Yeah.
13
00:00:26,512 --> 00:00:27,929
For our future baby.
14
00:00:28,011 --> 00:00:29,929
Hell no. Over my dead damn body.
15
00:00:30,011 --> 00:00:32,345
You think I'm fucking
getting pregnant again?
16
00:00:32,428 --> 00:00:35,637
If you wanna talk about
adopting a newborn,
17
00:00:35,720 --> 00:00:36,595
we can discuss it.
18
00:00:36,679 --> 00:00:38,136
We're gonna have a baby?
19
00:00:38,220 --> 00:00:39,929
Not really.
20
00:00:40,011 --> 00:00:41,178
Major Keefe?
21
00:00:41,261 --> 00:00:43,178
He's my dad.
Is that a clip-on tie?
22
00:00:43,261 --> 00:00:44,887
Yeah. I don't know
how to tie a real one.
23
00:00:44,970 --> 00:00:46,345
No shit.
24
00:00:46,428 --> 00:00:47,762
There's a loophole
for West Point.
25
00:00:47,845 --> 00:00:49,136
It's there in the fine print.
26
00:00:49,220 --> 00:00:51,095
- I want you to get in.
- Why?
27
00:00:51,178 --> 00:00:52,738
Because I want my boyfriend
to be West Point, Cadet.
28
00:00:52,762 --> 00:00:53,512
I'm your boyfriend?
29
00:00:53,595 --> 00:00:56,220
Yes.
30
00:00:56,303 --> 00:00:57,804
Since when do you
have a lady, Frank?
31
00:00:57,887 --> 00:01:01,095
She does run a bit hot
in terms of mental illness.
32
00:01:03,470 --> 00:01:05,011
Eat the Brie.
33
00:01:05,095 --> 00:01:05,804
Well, it's not about
what it looks like now.
34
00:01:05,887 --> 00:01:07,512
It's about what it's gonna be.
35
00:01:07,595 --> 00:01:09,112
Is this the thing
Whitford sucked you into?
36
00:01:09,136 --> 00:01:10,887
Don't forget my 25K.
37
00:01:10,970 --> 00:01:12,637
Yeah, you don't
have enough revenue
38
00:01:12,720 --> 00:01:14,553
to carry a third loan.
39
00:01:14,637 --> 00:01:15,929
Patty and I are separated.
40
00:01:16,011 --> 00:01:16,929
That didn't look separated
to me.
41
00:01:17,011 --> 00:01:18,553
We're getting a divorce.
42
00:01:18,637 --> 00:01:21,011
Why wouldn't you just tell me
that you're married?
43
00:01:21,095 --> 00:01:22,720
Take your fucking hands
off my car!
44
00:01:25,303 --> 00:01:26,583
You know, let's figure this out.
45
00:01:26,637 --> 00:01:27,780
I mean, how deep are you
in the hole?
46
00:01:27,804 --> 00:01:29,095
I listed my building.
47
00:01:29,178 --> 00:01:30,363
Gonna be an open house at 1 p.m.
48
00:01:30,387 --> 00:01:31,804
Wait, you wanna buy it?
49
00:01:31,887 --> 00:01:33,529
Could pay off your mortgages
and walk away.
50
00:01:33,553 --> 00:01:35,804
But that-that'll leave me
with nothing, Max.
51
00:01:35,887 --> 00:01:37,595
Back at the Gallagher house.
52
00:01:39,000 --> 00:01:45,074
53
00:03:17,136 --> 00:03:18,929
Christ.
54
00:03:45,303 --> 00:03:46,720
Carl?
55
00:03:46,804 --> 00:03:48,011
We gotta go.
56
00:03:48,095 --> 00:03:50,095
The major will be up soon.
57
00:03:50,178 --> 00:03:52,345
Man, I slept like a rock.
58
00:03:52,428 --> 00:03:53,261
Me too.
59
00:03:53,345 --> 00:03:55,637
I love sleeping outside.
60
00:03:55,720 --> 00:03:56,863
We don't really have a choice.
61
00:03:56,887 --> 00:03:58,053
Shut up.
62
00:03:58,136 --> 00:04:00,220
I can't help it if I'm loud.
63
00:04:02,595 --> 00:04:05,679
Move it. We're gonna get caught.
64
00:05:12,887 --> 00:05:15,136
Stop staring at me, weirdo.
65
00:05:16,804 --> 00:05:19,136
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
66
00:05:21,637 --> 00:05:22,905
- You forget how to knock?
- Sorry.
67
00:05:22,929 --> 00:05:24,345
Thought you were asleep.
68
00:05:24,428 --> 00:05:24,929
What are youwhat the hell?
69
00:05:25,011 --> 00:05:26,303
I'm out.
70
00:05:26,387 --> 00:05:28,220
- So you use mine?
- Thank you.
71
00:05:28,303 --> 00:05:29,595
Hey, Jabby.
72
00:05:33,720 --> 00:05:35,553
Jabby?
73
00:05:35,637 --> 00:05:37,720
Fuck.
74
00:05:41,095 --> 00:05:42,720
Morning.
75
00:05:42,804 --> 00:05:44,970
Yep.
76
00:05:45,053 --> 00:05:46,970
What time did you
get home last night?
77
00:05:49,345 --> 00:05:51,804
I don't know. Late.
78
00:05:57,679 --> 00:05:59,595
Sorry.
79
00:05:59,679 --> 00:06:01,804
Good morning, go-getters.
80
00:06:01,887 --> 00:06:03,679
Does anyone else
wanna come in this bathroom
81
00:06:03,762 --> 00:06:05,136
while I'm in the shower?
82
00:06:05,220 --> 00:06:06,512
Should we invite the neighbors?
83
00:06:06,595 --> 00:06:08,637
I gotta piss like a racehorse.
84
00:06:18,970 --> 00:06:20,470
- Hey.
- Morning.
85
00:06:20,553 --> 00:06:21,929
Morning, Jabby.
86
00:06:22,011 --> 00:06:23,595
- Seriously?
- Aw, is Jabby
87
00:06:23,679 --> 00:06:24,970
grumpy this morning?
88
00:06:25,053 --> 00:06:26,345
Here you go.
89
00:06:26,428 --> 00:06:27,595
Thanks.
90
00:06:27,679 --> 00:06:28,929
Yep. Five bucks.
91
00:06:29,011 --> 00:06:30,220
Or you can just net-net it.
92
00:06:30,303 --> 00:06:31,595
- Five bucks?
- Dude.
93
00:06:31,679 --> 00:06:33,512
It's single origin.
94
00:06:33,595 --> 00:06:35,029
Hey, I'm gonna hit
a spin class before work.
95
00:06:35,053 --> 00:06:37,095
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
96
00:06:37,178 --> 00:06:38,987
Hey, Jabby, if you're gonna
be here every night,
97
00:06:39,011 --> 00:06:40,071
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
98
00:06:40,095 --> 00:06:41,470
What? No.
99
00:06:41,553 --> 00:06:42,738
I mean, Byron practically
lives here.
100
00:06:42,762 --> 00:06:44,011
He's never paid a dime.
101
00:06:44,095 --> 00:06:45,679
- I buy the coffee.
- Okay.
102
00:06:45,762 --> 00:06:47,637
What is your actual job, Byron?
103
00:06:47,720 --> 00:06:49,261
Byron is designing an app.
104
00:06:49,345 --> 00:06:50,845
Byron's a feckless little bitch.
105
00:06:50,929 --> 00:06:52,169
- Hey, watch it.
- You watch it.
106
00:06:52,220 --> 00:06:53,470
Okay, why don't we all breathe?
107
00:06:53,553 --> 00:06:56,095
Breathe a dick, Byron.
108
00:07:03,929 --> 00:07:05,303
Later, Major.
109
00:07:05,387 --> 00:07:07,845
Hey, sports fan.
110
00:07:11,261 --> 00:07:12,512
Destroyer escort.
111
00:07:12,595 --> 00:07:13,303
Kola class.
112
00:07:13,387 --> 00:07:15,303
USSR.
113
00:07:19,095 --> 00:07:20,720
CVA Kitty Hawk.
114
00:07:20,804 --> 00:07:22,136
USA.
115
00:07:26,053 --> 00:07:28,220
SSN Nautilus. USA.
116
00:07:29,512 --> 00:07:30,929
Sea Wolf.
117
00:07:31,011 --> 00:07:32,553
Damn it.
118
00:07:32,637 --> 00:07:34,428
Tie up your loose ends, sailor.
119
00:07:36,303 --> 00:07:37,637
Yes, sir.
120
00:07:37,720 --> 00:07:40,845
Have fun at softball camp today.
121
00:07:40,929 --> 00:07:42,136
See you tonight.
122
00:08:09,804 --> 00:08:11,095
Open up, Kev.
123
00:08:11,178 --> 00:08:13,136
We got a line out here.
124
00:08:13,220 --> 00:08:14,720
Look who's here.
125
00:08:14,804 --> 00:08:17,387
- Good morning.
- Excited to see you too.
126
00:08:17,470 --> 00:08:19,053
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
127
00:08:19,136 --> 00:08:20,553
All right, we should get going.
128
00:08:20,637 --> 00:08:21,804
We're gonna be late.
129
00:08:21,887 --> 00:08:22,720
Where you guys going?
130
00:08:22,804 --> 00:08:24,845
Today is the day
131
00:08:24,929 --> 00:08:26,637
I finally get a son.
132
00:08:26,720 --> 00:08:27,946
But don't worry,
Hazel's gonna make sure
133
00:08:27,970 --> 00:08:28,970
you're not sober.
134
00:08:29,011 --> 00:08:30,051
But you already got a kid.
135
00:08:30,095 --> 00:08:31,011
Two of 'em.
136
00:08:31,095 --> 00:08:32,011
Yeah, a foster kid.
137
00:08:32,095 --> 00:08:33,595
Finally got approved.
138
00:08:33,679 --> 00:08:35,595
- How old is he?
- Twelve.
139
00:08:35,679 --> 00:08:37,512
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
140
00:08:37,595 --> 00:08:39,195
but there was
a really long waiting list,
141
00:08:39,220 --> 00:08:40,738
so we're gonna get
an older one for now.
142
00:08:40,762 --> 00:08:42,512
But I finally get the son
I never had.
143
00:08:42,595 --> 00:08:44,178
Little League games.
144
00:08:44,261 --> 00:08:46,428
Boxing. Tagging trains.
145
00:08:46,512 --> 00:08:48,637
You know you can do all that
with the girls, right?
146
00:08:48,720 --> 00:08:50,303
Be nice to have
an older kid around.
147
00:08:50,387 --> 00:08:51,613
Yeah, he can help
watch the girls.
148
00:08:51,637 --> 00:08:53,470
Good idea. I can't wait to leave
149
00:08:53,553 --> 00:08:56,095
my children with some random
12-year-old boy.
150
00:08:56,178 --> 00:08:57,762
V, he's not some random
12-year-old boy.
151
00:08:57,845 --> 00:09:00,303
He's our random 12-year-old boy.
152
00:09:00,387 --> 00:09:01,804
We're gonna need a man cave.
153
00:09:01,887 --> 00:09:04,595
Beer on tap. TVs. A bar.
154
00:09:04,679 --> 00:09:05,804
What do you call this?
155
00:09:05,887 --> 00:09:07,637
Work.
156
00:09:07,720 --> 00:09:09,553
All right, we gotta go.
Let's hit it.
157
00:09:09,637 --> 00:09:11,553
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
158
00:09:11,637 --> 00:09:14,470
Breakfast, boys.
159
00:09:14,553 --> 00:09:17,261
Greatest war movie of all time.
160
00:09:17,345 --> 00:09:19,220
- Nope.
- No? What do you mean?
161
00:09:19,303 --> 00:09:20,613
There are too many
different kinds.
162
00:09:20,637 --> 00:09:22,136
Are-are you talking
World War II?
163
00:09:22,220 --> 00:09:23,720
Vietnam? Gulf War?
164
00:09:23,804 --> 00:09:25,762
And then are you talking
invasion, special ops,
165
00:09:25,845 --> 00:09:27,387
or a specific battle?
166
00:09:27,470 --> 00:09:29,270
Hell, submarine movies
are their own category.
167
00:09:29,303 --> 00:09:30,929
Okay, what's your favorite
submarine...
168
00:09:31,011 --> 00:09:33,011
- Hunt for Red October.
- Over Crimson Tide?
169
00:09:33,095 --> 00:09:34,011
- Yes, although Das Boot...
- Hold onhold...
170
00:09:34,095 --> 00:09:35,387
Stop the truck.
171
00:09:36,512 --> 00:09:37,261
Look at all these scooters.
172
00:09:37,345 --> 00:09:38,720
They're not even locked up.
173
00:09:38,804 --> 00:09:40,303
'Cause people don't own them.
174
00:09:40,387 --> 00:09:41,595
They share them.
175
00:09:41,679 --> 00:09:42,804
They share them?
176
00:09:42,887 --> 00:09:44,512
Yeah, they pay to use them,
177
00:09:44,595 --> 00:09:45,905
and then they leave them
wherever when they're done.
178
00:09:45,929 --> 00:09:47,887
That's stupid.
I could just steal 'em,
179
00:09:47,970 --> 00:09:50,220
sell 'em on the South Side,
make a good buck.
180
00:09:51,387 --> 00:09:53,512
It has a GPS tracker in it.
181
00:09:53,595 --> 00:09:55,315
I can get rid of that
in, like, two minutes.
182
00:09:55,345 --> 00:09:58,261
You know how many LoJacks
I've gotten rid of before?
183
00:10:04,970 --> 00:10:06,970
Okay. That's hot.
184
00:10:17,261 --> 00:10:19,053
What's going on?
185
00:10:19,136 --> 00:10:21,178
Getting ready to knock it down.
186
00:10:21,261 --> 00:10:23,303
What? Why?
187
00:10:23,387 --> 00:10:24,845
Making room for condos.
188
00:10:24,929 --> 00:10:26,129
Gonna take up the whole block.
189
00:10:26,178 --> 00:10:28,845
No shit.
190
00:10:31,345 --> 00:10:32,887
I used to own this building.
191
00:10:32,970 --> 00:10:35,637
Yeah? I used to own Sears Tower.
192
00:10:40,553 --> 00:10:42,637
Hey. Nice, thanks
for getting breakfast.
193
00:10:42,720 --> 00:10:44,303
If I was at softball camp
right now,
194
00:10:44,387 --> 00:10:45,053
I'd be running laps.
195
00:10:45,136 --> 00:10:46,470
Suckers.
196
00:10:46,553 --> 00:10:47,887
What are you guys up to today?
197
00:10:47,970 --> 00:10:49,303
You know, same old, same old
198
00:10:49,387 --> 00:10:52,303
Junk food, binge,
junk food, nap.
199
00:10:52,387 --> 00:10:53,720
Run through the sprinkler.
200
00:10:53,804 --> 00:10:54,804
Work on my essay.
201
00:10:54,845 --> 00:10:56,345
Still watching Dexter?
202
00:10:56,428 --> 00:10:57,220
Nah, finished it.
203
00:10:57,303 --> 00:10:58,762
Now we're on Friends.
204
00:10:58,845 --> 00:10:59,929
Nice, what's next?
205
00:11:00,011 --> 00:11:01,720
On to G. Gilmore Girls.
206
00:11:01,804 --> 00:11:02,845
I'm living the dream.
207
00:11:03,804 --> 00:11:05,136
Hey, knock-knock.
208
00:11:05,220 --> 00:11:06,387
- Hey.
- Hi.
209
00:11:06,470 --> 00:11:07,679
Morning.
210
00:11:09,136 --> 00:11:12,011
Hello, beautiful.
211
00:11:15,178 --> 00:11:17,136
Okay, let's go.
212
00:11:17,220 --> 00:11:18,345
Where are you going?
213
00:11:18,428 --> 00:11:20,261
Don't know. Ingrid?
214
00:11:20,345 --> 00:11:22,095
It's a surprise.
215
00:11:22,178 --> 00:11:24,345
I love surprises!
216
00:11:24,428 --> 00:11:25,804
Liam was one.
217
00:11:27,470 --> 00:11:29,011
Where's my Egg McMuffin?
218
00:11:29,095 --> 00:11:30,095
Frank.
219
00:11:32,178 --> 00:11:33,387
What the hell?
220
00:11:36,470 --> 00:11:37,804
Fuck.
221
00:11:52,303 --> 00:11:53,553
Morning, Dottie.
222
00:11:53,637 --> 00:11:55,053
You have power?
223
00:12:04,428 --> 00:12:06,387
Morning, Ms. Sink.
224
00:12:06,470 --> 00:12:07,387
You have power too?
225
00:12:07,470 --> 00:12:08,804
Who's asking?
226
00:12:08,887 --> 00:12:10,887
It's Debbie.
From down the street.
227
00:12:10,970 --> 00:12:12,512
Mind your business.
228
00:12:14,720 --> 00:12:16,178
We're the only ones
without power.
229
00:12:16,261 --> 00:12:17,428
We forget to pay the bills?
230
00:12:17,512 --> 00:12:18,929
I don't know. Fiona pays them.
231
00:12:19,011 --> 00:12:20,220
I'll call her.
232
00:12:32,387 --> 00:12:36,428
$475,000.
233
00:12:36,512 --> 00:12:39,053
Max, you motherfucker.
234
00:12:39,136 --> 00:12:41,929
You sold my building.
235
00:12:55,679 --> 00:12:57,845
Hey. We are out
of a ton of stuff.
236
00:12:57,929 --> 00:12:59,237
Eggs, straws, ground beef,
hash browns,
237
00:12:59,261 --> 00:13:00,637
tomatoes, blah, blah, blah.
238
00:13:00,720 --> 00:13:01,987
But I ordered it,
'cause I take initiative.
239
00:13:02,011 --> 00:13:03,553
It'll be here today.
240
00:13:03,637 --> 00:13:05,637
Also, the ice machine's broken.
But don't worry.
241
00:13:05,720 --> 00:13:06,987
I handled it.
The guy's on his way.
242
00:13:07,011 --> 00:13:08,595
I'm good at my job.
243
00:13:08,679 --> 00:13:10,929
And I say this 'cause
I love my fellow employees,
244
00:13:11,011 --> 00:13:12,321
hopefully you're getting
our paychecks out tomorrow?
245
00:13:12,345 --> 00:13:13,679
Yep. Thanks.
246
00:13:13,762 --> 00:13:15,011
You okay?
247
00:13:15,095 --> 00:13:17,136
Yeah. I'm tired.
248
00:13:21,345 --> 00:13:23,095
Okay.
249
00:13:23,178 --> 00:13:24,804
We're here.
250
00:13:24,887 --> 00:13:26,512
Are you ready?
251
00:13:26,595 --> 00:13:27,970
Yep. Ready. Ready.
252
00:13:28,053 --> 00:13:29,095
Okay.
253
00:13:29,178 --> 00:13:32,136
Surprise!
254
00:13:32,220 --> 00:13:34,220
Where?
255
00:13:34,303 --> 00:13:36,387
I froze my eggs.
256
00:13:36,470 --> 00:13:37,929
They're in here.
257
00:13:38,011 --> 00:13:39,679
You want to see 'em up close?
258
00:13:39,762 --> 00:13:40,804
Yes.
259
00:13:40,887 --> 00:13:42,929
Let me see my babies.
260
00:13:49,136 --> 00:13:51,011
Hi.
261
00:13:52,720 --> 00:13:54,470
All my life,
262
00:13:54,553 --> 00:13:56,637
all I ever wanted
was to be a mother.
263
00:13:56,720 --> 00:13:58,679
But Randy was always
so against it.
264
00:13:58,762 --> 00:14:00,595
Wouldn't even talk about it.
265
00:14:01,595 --> 00:14:03,011
But now I have you.
266
00:14:04,553 --> 00:14:06,470
You've given me a second chance.
267
00:14:06,553 --> 00:14:07,887
I have?
268
00:14:07,970 --> 00:14:09,845
Frank...
269
00:14:09,929 --> 00:14:12,512
would you fertilize my eggs?
270
00:14:12,595 --> 00:14:15,428
Are you kidding me?
271
00:14:15,512 --> 00:14:18,387
I would be honored to introduce
my little Frankies
272
00:14:18,470 --> 00:14:19,929
to your little Ingrids.
273
00:14:20,011 --> 00:14:21,428
Frank.
274
00:14:21,512 --> 00:14:23,970
Thank you so much.
275
00:14:25,136 --> 00:14:26,845
But we never got a bill.
276
00:14:26,929 --> 00:14:29,136
No, I'm not still
at 4503 Wolfcrest.
277
00:14:29,220 --> 00:14:31,220
That's my sister's old address.
278
00:14:32,929 --> 00:14:34,887
Well, is that where
you sent the bill?
279
00:14:36,804 --> 00:14:39,178
Okay, well, that makes sense.
280
00:14:39,261 --> 00:14:40,637
Thank you.
281
00:14:42,261 --> 00:14:43,845
Are you sure
this is the right place?
282
00:14:43,929 --> 00:14:45,303
This is the address she gave me.
283
00:14:45,387 --> 00:14:47,261
Casa De Oro.
284
00:14:47,345 --> 00:14:49,595
Yep. This is the place.
285
00:14:57,220 --> 00:14:58,345
Can I help you?
286
00:14:58,428 --> 00:15:00,136
Yeah, we're here to see May?
287
00:15:00,220 --> 00:15:01,387
Great, have a seat
288
00:15:01,470 --> 00:15:02,178
and I'll let her know
you're here.
289
00:15:02,261 --> 00:15:03,387
Thank you.
290
00:15:05,011 --> 00:15:06,261
Excuse me.
291
00:15:18,637 --> 00:15:20,720
These remind me
of my group home.
292
00:15:20,804 --> 00:15:23,345
Aw, they gave you candy?
293
00:15:23,428 --> 00:15:26,512
It was our supper.
294
00:15:28,845 --> 00:15:31,970
Speaking Spanish
295
00:15:34,512 --> 00:15:36,637
speaking Spanish.
296
00:15:47,929 --> 00:15:49,428
They look like runners.
297
00:15:49,512 --> 00:15:51,272
I bet they're on the track team
or something.
298
00:15:53,053 --> 00:15:55,345
Do we get to name him
after he's ours?
299
00:15:55,428 --> 00:15:57,637
I don't know.
300
00:15:57,720 --> 00:16:00,178
Little Kev.
301
00:16:00,261 --> 00:16:02,470
Kevin Jr.
302
00:16:02,553 --> 00:16:05,053
KJ. Ooh, that's good.
303
00:16:05,136 --> 00:16:06,637
KJ Ball.
304
00:16:06,720 --> 00:16:10,178
KJ Ball? Are you kidding me?
305
00:16:10,261 --> 00:16:13,387
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
306
00:16:13,470 --> 00:16:14,970
God, I hope he plays baseball.
307
00:16:15,053 --> 00:16:16,428
What if he plays soccer?
308
00:16:16,512 --> 00:16:19,303
V, do not ruin this for me
right now, okay?
309
00:16:21,220 --> 00:16:23,011
No one's playing soccer.
310
00:16:51,637 --> 00:16:52,637
Saucer on the counter.
311
00:16:52,720 --> 00:16:54,679
- Thanks.
- Okay.
312
00:17:00,470 --> 00:17:02,512
Sweet Jesus.
313
00:17:04,178 --> 00:17:05,679
Hi. Pardon me.
314
00:17:11,136 --> 00:17:12,321
Hey, not the sound
you wanna hear
315
00:17:12,345 --> 00:17:13,095
when you're eating
in a restaurant.
316
00:17:13,178 --> 00:17:14,553
What's up?
317
00:17:14,637 --> 00:17:16,720
Have you seen the gum
under all the tables?
318
00:17:16,804 --> 00:17:19,178
- No.
- It's disgusting.
319
00:17:19,261 --> 00:17:20,887
You know, what do you guys do?
320
00:17:20,970 --> 00:17:22,595
Make sure to chew gum
on your way over?
321
00:17:22,679 --> 00:17:24,095
Like, "Going to Patsy's."
322
00:17:24,178 --> 00:17:25,428
Better chew some gum
323
00:17:25,512 --> 00:17:27,845
"so I can shove it up
under the tables?"
324
00:17:27,929 --> 00:17:29,512
Sorry.
325
00:17:29,595 --> 00:17:32,053
God.
326
00:17:34,512 --> 00:17:35,553
She okay?
327
00:17:35,637 --> 00:17:37,595
I'm not sure.
328
00:17:37,679 --> 00:17:38,720
She's acting kinda crazy.
329
00:17:38,804 --> 00:17:40,720
Little bit.
330
00:17:45,387 --> 00:17:46,762
What'd they say?
331
00:17:46,845 --> 00:17:48,720
Two and a half months past due.
332
00:17:48,804 --> 00:17:49,595
That's not that bad.
333
00:17:49,679 --> 00:17:51,178
Not that bad?
334
00:17:51,261 --> 00:17:52,780
Do you not pay your bills
or something?
335
00:17:52,804 --> 00:17:53,970
We don't use electricity.
336
00:17:54,053 --> 00:17:55,512
It's against the Koran.
337
00:17:55,595 --> 00:17:57,387
- Really?
- No, it's a joke.
338
00:17:57,470 --> 00:17:59,762
You think Muslims don't
believe in electricity?
339
00:17:59,845 --> 00:18:01,571
So they gonna turn
the power back on or what?
340
00:18:01,595 --> 00:18:03,804
Yeah, once I pay them $800
341
00:18:03,887 --> 00:18:05,762
plus a reactivation fee
342
00:18:05,845 --> 00:18:07,553
plus a past due charge.
343
00:18:07,637 --> 00:18:09,512
Fuckers. That's extortion.
344
00:18:09,595 --> 00:18:11,345
Yeah, no shit.
345
00:18:11,428 --> 00:18:13,071
Would you like me to send
a suicide bomber?
346
00:18:13,095 --> 00:18:14,637
Sweet of you to offer,
347
00:18:14,720 --> 00:18:16,320
but no, thanks.
I think I'll just pay it.
348
00:18:16,387 --> 00:18:17,929
Suit yourself.
349
00:18:18,011 --> 00:18:19,613
None of the other bills
have been paid either
350
00:18:19,637 --> 00:18:21,970
Gas, cable, water.
351
00:18:22,053 --> 00:18:24,929
Whoops.
352
00:18:31,428 --> 00:18:33,428
- Hey.
- What's up, Tami?
353
00:18:33,512 --> 00:18:35,970
Boys.
354
00:18:36,053 --> 00:18:37,738
I found a cool apartment
I want to show you.
355
00:18:37,762 --> 00:18:38,804
Wanna check it out?
356
00:18:38,887 --> 00:18:40,804
Yeah, no, I would.
357
00:18:40,887 --> 00:18:43,095
I'm just... you know,
358
00:18:43,178 --> 00:18:44,679
working.
359
00:18:44,762 --> 00:18:46,762
Well, you get a lunch break,
don't you?
360
00:18:46,845 --> 00:18:49,845
No, not really.
361
00:18:49,929 --> 00:18:51,428
What the hell, Brad?
362
00:18:51,512 --> 00:18:53,595
You don't give your employees
a lunch break?
363
00:18:53,679 --> 00:18:55,178
We got work to do.
364
00:18:55,261 --> 00:18:56,887
We kinda just eat
whenever we can.
365
00:18:56,970 --> 00:18:58,845
What a dick.
366
00:18:58,929 --> 00:19:00,970
Hey, Gordon Ramsay,
this isn't Hell's Kitchen.
367
00:19:01,053 --> 00:19:02,970
You know, people
get lunch breaks.
368
00:19:03,053 --> 00:19:04,428
You should unionize.
369
00:19:04,512 --> 00:19:05,845
Really?
370
00:19:05,929 --> 00:19:07,762
Come on. Let's eat.
371
00:19:07,845 --> 00:19:09,804
He'll be back in an hour.
372
00:19:09,887 --> 00:19:11,220
It's your sister-in-law.
373
00:19:11,303 --> 00:19:14,261
Yeah, and he's a Brad.
374
00:19:16,887 --> 00:19:19,303
Now all we gotta do is wait.
375
00:19:19,387 --> 00:19:21,512
I can't believe nobody's
ever thought of this.
376
00:19:21,595 --> 00:19:23,738
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
377
00:19:23,762 --> 00:19:26,428
they can afford to pay me
to rent a scooter.
378
00:19:30,720 --> 00:19:32,553
Excuse me, um...
379
00:19:32,637 --> 00:19:34,279
I think you have my scooter
in the back of your truck.
380
00:19:34,303 --> 00:19:35,762
Your scooter?
381
00:19:35,845 --> 00:19:36,905
Nah, these are public scooters.
382
00:19:36,929 --> 00:19:38,053
We gotta share 'em.
383
00:19:38,136 --> 00:19:38,970
Yeah, you're not sharing them.
384
00:19:39,053 --> 00:19:40,178
You're hogging them.
385
00:19:40,261 --> 00:19:41,804
Well, I'm happy to rent you one.
386
00:19:41,887 --> 00:19:43,220
- Ten bucks.
- What?
387
00:19:43,303 --> 00:19:44,595
No, Ithat...
388
00:19:44,679 --> 00:19:45,970
that's extortion.
389
00:19:46,053 --> 00:19:48,553
Technically it's racketeering,
but sure.
390
00:19:48,637 --> 00:19:50,470
Okay. I'll call
Better Business Bureau.
391
00:19:50,553 --> 00:19:52,512
Okay. Whatever the fuck that is.
392
00:19:52,595 --> 00:19:54,637
Come on. We need these
to go get a boba.
393
00:19:54,720 --> 00:19:56,095
And I, for one, am not walking.
394
00:19:56,178 --> 00:19:57,553
Yeah, we're going to get boba.
395
00:19:57,637 --> 00:19:59,404
Well, maybe if you took a walk
every once in a while,
396
00:19:59,428 --> 00:20:01,887
you wouldn't have to spend
25 bucks on yoga.
397
00:20:01,970 --> 00:20:04,178
I need a scooter, dude.
I just did an hour of hot yoga.
398
00:20:04,261 --> 00:20:05,571
I don't know what
to tell you, dude.
399
00:20:05,595 --> 00:20:06,655
They're already on the truck.
400
00:20:06,679 --> 00:20:07,845
Them's the rules.
401
00:20:07,929 --> 00:20:09,220
Fine.
402
00:20:11,595 --> 00:20:12,679
Ten bucks.
403
00:20:12,762 --> 00:20:14,053
- It's 15 now.
- What?
404
00:20:14,136 --> 00:20:15,804
Yeah, 'cause you're ungrateful.
405
00:20:15,887 --> 00:20:17,720
You know what?
This is such bullshit.
406
00:20:17,804 --> 00:20:20,428
This neighborhood's
going to shit.
407
00:20:20,512 --> 00:20:22,345
Fuck this. I'm out.
408
00:20:23,595 --> 00:20:25,929
Thank you for your business.
409
00:20:32,720 --> 00:20:34,011
We good?
410
00:20:34,595 --> 00:20:36,178
So far.
411
00:20:38,345 --> 00:20:40,178
We're very excited.
412
00:20:42,178 --> 00:20:43,720
Need both of your initials
413
00:20:43,804 --> 00:20:45,595
everywhere there's a blank.
414
00:20:45,679 --> 00:20:47,428
Be right back.
415
00:20:53,220 --> 00:20:55,345
This is good.
416
00:20:59,595 --> 00:21:02,428
Speaking Spanish.
417
00:21:15,303 --> 00:21:16,720
This is Santiago.
418
00:21:17,679 --> 00:21:19,762
Santiago...
419
00:21:19,845 --> 00:21:20,929
speaking Spanish.
420
00:21:25,512 --> 00:21:27,095
Doesn't speak a word of English.
421
00:21:27,178 --> 00:21:28,387
- No problem.
- Great.
422
00:21:28,470 --> 00:21:29,929
No problemo.
423
00:21:30,011 --> 00:21:31,720
He knows the national
anthem, though.
424
00:21:41,637 --> 00:21:43,762
That's beautiful.
425
00:21:48,011 --> 00:21:49,595
Living area.
426
00:21:49,679 --> 00:21:52,679
Master bedroom.
Stainless steel appliances.
427
00:21:52,762 --> 00:21:54,887
This place is huge.
I don't need this much space.
428
00:21:54,970 --> 00:21:56,512
Hey, just look at it.
429
00:21:56,595 --> 00:21:58,261
See the outside?
Your own private patio?
430
00:21:58,345 --> 00:22:00,512
- Yeah.
- So you can smoke.
431
00:22:00,595 --> 00:22:03,637
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
432
00:22:03,720 --> 00:22:04,887
Fine.
433
00:22:04,970 --> 00:22:06,345
But I'm not fucking
on some daybed
434
00:22:06,428 --> 00:22:07,345
next to a kitchenette.
435
00:22:07,428 --> 00:22:09,178
Why not?
436
00:22:09,261 --> 00:22:11,279
We also offer a large amount
of community amenities
437
00:22:11,303 --> 00:22:12,887
State-of-the-art gym, sauna,
438
00:22:12,970 --> 00:22:14,804
quartz crystal fire pit.
439
00:22:14,887 --> 00:22:16,261
What, like a grill?
440
00:22:16,345 --> 00:22:18,387
No, no, like, on our
rooftop social area.
441
00:22:18,470 --> 00:22:20,470
We got a 50-inch
outdoor fire pit.
442
00:22:20,553 --> 00:22:22,237
Good for hanging out with
your friends during the winter.
443
00:22:22,261 --> 00:22:23,845
Drink some rosé. Chill.
444
00:22:23,929 --> 00:22:25,071
Why would I want
to freeze outside
445
00:22:25,095 --> 00:22:25,970
when I could be inside?
446
00:22:26,053 --> 00:22:27,887
There's heat lamps, buddy.
447
00:22:28,720 --> 00:22:30,053
Okay.
448
00:22:36,136 --> 00:22:37,428
Yo, yo, yo.
449
00:22:37,512 --> 00:22:39,011
All right.
450
00:22:39,095 --> 00:22:40,470
I'm gonna tell you something.
451
00:22:40,553 --> 00:22:42,512
But when I tell you,
don't look, all right?
452
00:22:42,595 --> 00:22:43,845
Okay.
453
00:22:43,929 --> 00:22:45,178
This guy has maybe
454
00:22:45,261 --> 00:22:47,762
the biggest dick I've ever seen.
455
00:22:47,845 --> 00:22:49,261
How do you know?
456
00:22:49,345 --> 00:22:50,637
It's bulging through his pants.
457
00:22:50,720 --> 00:22:52,136
It's like a fucking
balloon animal.
458
00:22:52,220 --> 00:22:54,762
Don't look, though. Don't look.
459
00:22:54,845 --> 00:22:56,095
Whoa.
460
00:22:56,178 --> 00:22:59,845
- You like?
- Dude.
461
00:22:59,929 --> 00:23:01,679
No way that's real.
462
00:23:01,762 --> 00:23:04,220
It's real.
463
00:23:04,303 --> 00:23:05,303
Bullshit.
464
00:23:05,345 --> 00:23:06,887
You seriously walk around
465
00:23:06,970 --> 00:23:09,804
with a giant rubber dildo
in your pants?
466
00:23:09,887 --> 00:23:12,762
Come on. We gotta go.
I can't live here, all right?
467
00:23:12,845 --> 00:23:14,613
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
468
00:23:14,637 --> 00:23:16,387
- We believe you, okay?
- That's not real.
469
00:23:16,470 --> 00:23:17,720
- It's not.
- Either way,
470
00:23:17,804 --> 00:23:19,244
I don't want that guy
fixing my sink.
471
00:23:25,136 --> 00:23:26,470
Hey, champ.
472
00:23:26,553 --> 00:23:27,887
Need a scooter?
473
00:23:27,970 --> 00:23:28,970
Go to hell.
474
00:23:29,011 --> 00:23:30,470
We got one left.
475
00:23:30,553 --> 00:23:32,220
Yeah, man. You look exhausted.
476
00:23:32,303 --> 00:23:33,404
You know, you guys are assholes.
477
00:23:33,428 --> 00:23:34,470
Assholes with scooters.
478
00:23:34,553 --> 00:23:35,845
You want one?
479
00:23:35,929 --> 00:23:37,553
Do you really have
nothing better to do?
480
00:23:37,637 --> 00:23:38,387
Hey, you're the one
that's walking around
481
00:23:38,470 --> 00:23:39,804
in the middle of the day.
482
00:23:39,887 --> 00:23:42,428
Yeah, at least
we're racketeering.
483
00:23:43,720 --> 00:23:46,011
We're still here.
484
00:23:49,595 --> 00:23:51,178
That was totally worth it.
485
00:23:51,261 --> 00:23:52,501
We should run over that fucker.
486
00:23:54,178 --> 00:23:55,720
Mr. Gallagher?
487
00:23:57,470 --> 00:23:59,261
There's a collection room
around the corner,
488
00:23:59,345 --> 00:24:01,470
and this is for your
semen collection.
489
00:24:01,553 --> 00:24:03,220
My semen collection.
490
00:24:03,303 --> 00:24:05,095
A new line of menswear.
491
00:24:05,178 --> 00:24:07,512
Peacoats. Captain's hats.
492
00:24:07,595 --> 00:24:09,845
Just get your stuff
inside the cup.
493
00:24:09,929 --> 00:24:11,488
And make sure you wash
and rinse your hands
494
00:24:11,512 --> 00:24:12,887
thoroughly beforehand.
495
00:24:12,970 --> 00:24:14,553
Things to look at?
496
00:24:14,637 --> 00:24:15,553
There will be some material
in the restroom
497
00:24:15,637 --> 00:24:16,887
if you need it.
498
00:24:16,970 --> 00:24:18,637
Thank you.
499
00:24:20,136 --> 00:24:21,470
I'm going to the bank.
500
00:24:21,553 --> 00:24:22,929
What about gum patrol?
501
00:24:23,011 --> 00:24:26,136
Keep an eye. See you later.
502
00:24:27,178 --> 00:24:28,929
- My favorite customer.
- What's up, Ilya?
503
00:24:29,011 --> 00:24:30,470
What is up? You know.
504
00:24:30,553 --> 00:24:32,136
Living American dream.
505
00:24:32,220 --> 00:24:33,053
My own store.
506
00:24:33,136 --> 00:24:34,637
What can I say?
507
00:24:34,720 --> 00:24:36,970
Yeah. Can I get a
half pint of Stoli,
508
00:24:37,053 --> 00:24:39,387
Marlboro Silvers, and a...
509
00:24:39,470 --> 00:24:41,512
scratcher, please?
The crossword one.
510
00:24:41,595 --> 00:24:42,720
Russian lunch.
511
00:24:42,804 --> 00:24:43,970
Yeah.
512
00:24:44,053 --> 00:24:45,387
No. That's joke.
513
00:24:45,470 --> 00:24:46,595
Not really Russian lunch.
514
00:24:46,679 --> 00:24:48,387
We like many foods.
515
00:24:48,470 --> 00:24:49,762
Do you need matches?
516
00:24:49,845 --> 00:24:52,470
No. Nobody ever needs matches.
517
00:24:52,553 --> 00:24:54,303
If you say so.
That's twenty-eight.
518
00:24:54,387 --> 00:24:55,387
Here's your change.
519
00:24:55,470 --> 00:24:56,804
See you tomorrow.
520
00:24:56,887 --> 00:24:58,345
You bet.
521
00:25:07,637 --> 00:25:09,387
That was quick.
522
00:25:09,470 --> 00:25:10,762
Here's the thing.
523
00:25:10,845 --> 00:25:13,136
That material,
as you call it, is subpar.
524
00:25:13,220 --> 00:25:14,553
It's from the '70s.
525
00:25:14,637 --> 00:25:17,220
It's on videotape,
for Christ's sake.
526
00:25:17,303 --> 00:25:18,720
The women have pubic hair.
527
00:25:18,804 --> 00:25:20,679
I feel like I'm watching
my parents have sex.
528
00:25:20,762 --> 00:25:22,845
It actually made me sad.
529
00:25:22,929 --> 00:25:25,261
So needless to say,
my cup is empty,
530
00:25:25,345 --> 00:25:26,845
as is my desire.
531
00:25:26,929 --> 00:25:29,512
Do you have anything else?
Something...
532
00:25:29,595 --> 00:25:30,970
from the early '90s?
533
00:25:31,053 --> 00:25:32,303
Some Nina Hartley?
534
00:25:32,387 --> 00:25:33,970
Racquel Darrian, perhaps?
535
00:25:34,053 --> 00:25:36,762
- Sorry.
- What about crazy?
536
00:25:36,845 --> 00:25:39,929
You got any videos
of crazy people having sex?
537
00:25:40,011 --> 00:25:41,929
No, sir. That's all we have.
538
00:25:42,011 --> 00:25:44,762
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
539
00:25:44,845 --> 00:25:46,804
Could I bring Ingrid in
to help me
540
00:25:46,887 --> 00:25:49,178
bust a-a collection?
541
00:25:49,261 --> 00:25:51,679
That would be fine,
but you both need to
542
00:25:51,762 --> 00:25:55,011
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
543
00:25:55,095 --> 00:25:57,011
And saliva and/or lubricant
are prohibited,
544
00:25:57,095 --> 00:25:59,303
as they will pollute the sample.
545
00:25:59,387 --> 00:26:00,720
Fine.
546
00:26:00,804 --> 00:26:02,178
Thank you, Dawn.
547
00:26:02,261 --> 00:26:04,762
I'm off to Spunkytown.
548
00:26:07,637 --> 00:26:09,720
Why are we looking
at apartments?
549
00:26:09,804 --> 00:26:11,845
'Cause you still live
with your brothers and sisters
550
00:26:11,929 --> 00:26:12,845
in a sad house?
551
00:26:12,929 --> 00:26:14,261
So?
552
00:26:14,345 --> 00:26:15,970
You live with two bitches
and Byron.
553
00:26:16,053 --> 00:26:16,887
Is that better?
554
00:26:16,970 --> 00:26:18,053
No, it's not.
555
00:26:18,136 --> 00:26:19,637
That's why you need a place.
556
00:26:19,720 --> 00:26:21,470
What, you want
to move in together?
557
00:26:21,553 --> 00:26:23,679
No, in your dreams.
558
00:26:23,762 --> 00:26:25,679
No, all I'm saying is, one of us
559
00:26:25,762 --> 00:26:27,446
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
560
00:26:27,470 --> 00:26:29,720
So man up. Get your own place.
561
00:26:29,804 --> 00:26:31,512
Why don't you get
your own place?
562
00:26:31,595 --> 00:26:33,220
I can't. My name's on the lease.
563
00:26:33,303 --> 00:26:34,387
Those bitches sublet.
564
00:26:34,470 --> 00:26:35,387
All right, well, I can't either.
565
00:26:35,470 --> 00:26:36,738
You know,
I don't have your life
566
00:26:36,762 --> 00:26:38,261
Single-origin coffee,
spin class,
567
00:26:38,345 --> 00:26:39,720
Murphy's Bleachers...
568
00:26:39,804 --> 00:26:41,720
- I live in West Town.
- So what?
569
00:26:41,804 --> 00:26:43,595
So you hate staying
at my apartment.
570
00:26:43,679 --> 00:26:44,780
I hate sleeping at your place.
571
00:26:44,804 --> 00:26:46,004
We gotta figure something out.
572
00:26:47,804 --> 00:26:48,863
All right, you know,
I've been thinking about
573
00:26:48,887 --> 00:26:50,303
turning our basement
into a bedroom.
574
00:26:50,387 --> 00:26:51,887
Okay, is it nice?
575
00:26:51,970 --> 00:26:53,845
No, but it could work.
576
00:26:53,929 --> 00:26:55,178
All right.
577
00:26:55,261 --> 00:26:56,363
We justwe gotta
figure something out
578
00:26:56,387 --> 00:26:58,637
before I murder Byron.
579
00:26:58,720 --> 00:27:00,136
Guy's a vegetarian.
580
00:27:00,220 --> 00:27:03,011
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
581
00:27:03,095 --> 00:27:04,887
Also, we used to date.
582
00:27:04,970 --> 00:27:06,261
What? How?
583
00:27:06,345 --> 00:27:08,178
I was experimenting, okay?
584
00:27:08,261 --> 00:27:11,178
Instead of a lesbian,
I chose Byron.
585
00:27:11,261 --> 00:27:12,428
- Jesus.
- I know.
586
00:27:12,512 --> 00:27:14,095
Blegh.
587
00:27:14,178 --> 00:27:15,720
Look.
588
00:27:15,804 --> 00:27:18,095
I'm not getting an apartment
right now, but,
589
00:27:18,178 --> 00:27:19,720
let's stay at my house tonight
590
00:27:19,804 --> 00:27:21,387
and we'll see if
the basement'll work.
591
00:27:21,470 --> 00:27:22,970
Fine.
592
00:27:23,053 --> 00:27:24,845
Okay, but If I'm
staying in that dump,
593
00:27:24,929 --> 00:27:26,553
we gotta make some changes.
594
00:27:26,637 --> 00:27:27,637
All right.
595
00:27:27,720 --> 00:27:28,760
What are you getting here?
596
00:27:28,804 --> 00:27:30,512
Chicago dog.
597
00:27:30,595 --> 00:27:32,178
Cool. Get me one too.
598
00:27:33,136 --> 00:27:34,637
Hey, everyone.
599
00:27:34,720 --> 00:27:37,679
I'd like you to meet
our son, Santiago.
600
00:27:37,762 --> 00:27:40,053
Santiago...
601
00:27:40,136 --> 00:27:41,303
these people.
602
00:27:41,387 --> 00:27:42,637
- Cheers.
- Welcome.
603
00:27:42,720 --> 00:27:44,762
- Hi.
- Does he speak English?
604
00:27:44,845 --> 00:27:46,762
No. But he sings it.
605
00:27:46,845 --> 00:27:48,929
He knows how to sing
"The Star-Spangled Banner."
606
00:27:55,637 --> 00:27:57,512
He really, really
loves this song.
607
00:27:57,595 --> 00:27:59,136
Yeah, sang it all the way home.
608
00:28:53,136 --> 00:28:54,887
Hey, Tommy, you know
Spanish, right?
609
00:28:54,970 --> 00:28:56,345
From your job sites and shit?
610
00:28:56,428 --> 00:28:57,970
Yeah, a little bit.
611
00:28:58,053 --> 00:28:59,970
Can you talk to Santiago for us?
612
00:29:00,053 --> 00:29:01,762
- Sure.
- Thanks, man.
613
00:29:01,845 --> 00:29:03,762
Santiago.
614
00:29:05,929 --> 00:29:07,970
Andale. Trabajo.
615
00:29:08,053 --> 00:29:09,929
Vámonos.
616
00:29:12,095 --> 00:29:13,261
Really?
617
00:29:13,345 --> 00:29:14,887
Sorry, that's all I know.
618
00:29:16,178 --> 00:29:18,136
You little spaceman.
619
00:29:18,220 --> 00:29:19,553
You dirty little astronaut.
620
00:29:19,637 --> 00:29:21,220
Ouch.
621
00:29:21,303 --> 00:29:22,845
Where's your rocket, bitch?
622
00:29:22,929 --> 00:29:24,512
Okay, yeah, yeah.
623
00:29:24,595 --> 00:29:26,261
- Ooh!
- Yeah, there we go.
624
00:29:26,345 --> 00:29:28,095
- There, we see it now.
- That worked.
625
00:29:28,178 --> 00:29:29,338
- Yeah. Houston.
- Okay. Okay.
626
00:29:29,387 --> 00:29:30,845
Houston, we have liftoff.
627
00:29:30,929 --> 00:29:33,011
That's right. There we go now.
628
00:29:33,095 --> 00:29:35,011
- Look at that.
- You're gonna go.
629
00:29:35,095 --> 00:29:36,321
- Get the bottle!
- I got it! I got it!
630
00:29:36,345 --> 00:29:37,470
- I got it.
- Okay.
631
00:29:37,553 --> 00:29:39,261
Blastoff!
632
00:29:41,387 --> 00:29:44,720
I recently lost my father
to a skydiving accident.
633
00:29:44,804 --> 00:29:47,178
The propeller.
I can't talk about it.
634
00:29:47,261 --> 00:29:48,595
He was all I had.
635
00:29:48,679 --> 00:29:49,929
If you take away my cable,
636
00:29:50,011 --> 00:29:51,428
I might have to hang myself.
637
00:29:51,512 --> 00:29:53,220
You're evil.
638
00:29:58,720 --> 00:30:00,178
Hey, Carpool.
639
00:30:05,845 --> 00:30:09,011
Fucking Max Whitford.
640
00:30:10,929 --> 00:30:13,220
It's a hell of a view.
641
00:30:13,303 --> 00:30:14,470
Yeah.
642
00:30:19,387 --> 00:30:20,845
You know what I love
643
00:30:20,929 --> 00:30:22,595
about afternoon?
644
00:30:24,136 --> 00:30:27,136
Evening
is just around the corner.
645
00:30:27,220 --> 00:30:28,637
Happy hour.
646
00:30:30,136 --> 00:30:32,178
Everybody's in a good mood.
647
00:30:32,261 --> 00:30:35,762
And then right after that,
nighttime.
648
00:30:35,845 --> 00:30:38,303
You get to celebrate
the end of another day.
649
00:30:44,970 --> 00:30:46,261
So how'd you wind up here?
650
00:30:47,762 --> 00:30:49,887
You mean homeless?
651
00:30:52,220 --> 00:30:54,136
I was a music producer.
652
00:30:57,845 --> 00:30:59,553
- No shit, really?
- Yeah.
653
00:30:59,637 --> 00:31:02,053
Big-time. Jazz.
654
00:31:03,303 --> 00:31:04,345
What happened?
655
00:31:05,553 --> 00:31:08,136
MP3s killed the industry.
656
00:31:12,970 --> 00:31:13,970
Hey.
657
00:31:34,887 --> 00:31:36,637
Hey, I won two bucks.
658
00:31:36,720 --> 00:31:38,303
No shit.
659
00:31:38,387 --> 00:31:39,637
Awesome.
660
00:31:49,178 --> 00:31:50,845
Hi.
661
00:31:50,929 --> 00:31:52,720
Unfortunately I can only
pay half right now.
662
00:31:52,804 --> 00:31:54,845
But please don't turn off
my gas.
663
00:31:54,929 --> 00:31:56,488
It's the only way
I can heat up the MREs
664
00:31:56,512 --> 00:31:58,136
my husband sends me from Yemen
665
00:31:58,220 --> 00:31:59,595
for our daughter.
666
00:32:01,095 --> 00:32:02,613
Actually, I was hoping
you could give me a break
667
00:32:02,637 --> 00:32:04,178
on the late fees.
668
00:32:04,261 --> 00:32:07,178
You see, I was
recently diagnosed with...
669
00:32:07,261 --> 00:32:08,970
I don't want to bore you
with the details.
670
00:32:09,053 --> 00:32:10,571
But I only have a few months
left to live.
671
00:32:10,595 --> 00:32:12,387
As a proud organ donor,
672
00:32:12,470 --> 00:32:15,595
all of these will be
up for grabs pretty soon.
673
00:32:15,679 --> 00:32:17,970
Except for the colon.
674
00:32:18,053 --> 00:32:19,637
Not the colon.
675
00:32:22,053 --> 00:32:23,512
All right, we have
the results back
676
00:32:23,595 --> 00:32:25,178
from your sperm analysis.
677
00:32:25,261 --> 00:32:27,512
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
678
00:32:27,595 --> 00:32:28,720
I-I wouldn't.
679
00:32:28,804 --> 00:32:30,637
I-I'm afraid
your motility score,
680
00:32:30,720 --> 00:32:32,845
which is the percentage
of sperm that are moving,
681
00:32:32,929 --> 00:32:34,095
is very low.
682
00:32:34,178 --> 00:32:35,428
In fact,
683
00:32:35,512 --> 00:32:38,512
you had only one motile sperm.
684
00:32:38,595 --> 00:32:41,887
What? How is that possible?
685
00:32:41,970 --> 00:32:44,220
- One.
- Bet it's a fighter, though.
686
00:32:44,303 --> 00:32:46,178
- Right?
- He's barely moving.
687
00:32:46,261 --> 00:32:47,929
You also have
a very low concentration
688
00:32:48,011 --> 00:32:49,804
of sperm in your semen.
689
00:32:49,887 --> 00:32:52,095
Are-are you sure you tested
the right sperm?
690
00:32:52,178 --> 00:32:54,387
I'm as fertile as a bumblebee.
691
00:32:54,470 --> 00:32:57,095
I got six ungrateful kids
to prove it.
692
00:32:57,178 --> 00:32:58,178
Well, take a look.
693
00:33:00,512 --> 00:33:02,011
Is this slow motion?
694
00:33:02,095 --> 00:33:05,303
I wish. The rest are dead.
695
00:33:05,387 --> 00:33:06,553
Look at him.
696
00:33:06,637 --> 00:33:07,762
Jesus.
697
00:33:07,845 --> 00:33:10,470
Poor little bastard has no idea.
698
00:33:12,387 --> 00:33:13,905
Are you currently
taking any medications?
699
00:33:13,929 --> 00:33:15,387
Well...
700
00:33:15,470 --> 00:33:18,387
y-yeah, there's
the anti-rejection medication
701
00:33:18,470 --> 00:33:20,679
I take for my liver transplant.
702
00:33:20,762 --> 00:33:24,261
The occasional
random pharmaceutical.
703
00:33:24,345 --> 00:33:26,804
That could be affecting your
motility and concentration.
704
00:33:26,887 --> 00:33:28,470
Sometimes prescriptions
705
00:33:28,553 --> 00:33:31,303
can negatively affect
the sperm count.
706
00:33:31,387 --> 00:33:33,053
I'm sorry, but we won't be able
707
00:33:33,136 --> 00:33:34,762
to successfully fertilize.
708
00:33:34,845 --> 00:33:36,887
Ingrid's eggs with your sperm.
709
00:33:39,345 --> 00:33:40,845
Can I have another chance?
710
00:33:40,929 --> 00:33:42,470
I-I really think
they were lethargic
711
00:33:42,553 --> 00:33:44,178
because of the sterile
environment.
712
00:33:44,261 --> 00:33:45,887
If I could do it at home
713
00:33:45,970 --> 00:33:48,178
with some decent visual aids,
714
00:33:48,261 --> 00:33:50,470
I think you'd really see
what my boys can do.
715
00:33:55,970 --> 00:33:57,428
Take the cup.
716
00:33:57,512 --> 00:33:59,470
But we need the specimen
back within two hours
717
00:33:59,553 --> 00:34:00,762
of it exiting the body.
718
00:34:00,845 --> 00:34:02,095
And it needs to be kept warm,
719
00:34:02,178 --> 00:34:03,929
so keep it close to the body.
720
00:34:04,011 --> 00:34:05,929
And please don't use
any condoms or lubricant,
721
00:34:06,011 --> 00:34:08,011
as those negatively affect
the sample.
722
00:34:08,095 --> 00:34:09,679
No condoms. No lube.
723
00:34:09,762 --> 00:34:11,220
Two hours. Got it.
724
00:34:13,804 --> 00:34:14,720
What'd she say?
725
00:34:14,804 --> 00:34:16,178
Tell me.
726
00:34:16,261 --> 00:34:17,595
- It's all good news.
- Really?
727
00:34:17,679 --> 00:34:18,929
That's great.
728
00:34:19,011 --> 00:34:19,804
But they-they're not
gonna fertilize
729
00:34:19,887 --> 00:34:21,136
the eggs just yet.
730
00:34:21,220 --> 00:34:22,553
Why not?
731
00:34:22,637 --> 00:34:24,345
They-they just want
to observe the sperm
732
00:34:24,428 --> 00:34:25,804
for a couple hours, you know,
733
00:34:25,887 --> 00:34:27,527
so they can select
the strongest swimmers.
734
00:34:27,595 --> 00:34:30,470
So I was gonna pop out
and run a few quick errands.
735
00:34:30,553 --> 00:34:31,929
Perfect.
736
00:34:32,011 --> 00:34:33,887
I'm so happy.
737
00:34:33,970 --> 00:34:35,595
Hey, I left my debit card
at home.
738
00:34:35,679 --> 00:34:37,470
Could you spot me
some walking-around money?
739
00:34:37,553 --> 00:34:38,553
I'll pay you back.
740
00:34:38,595 --> 00:34:40,720
Sure.
741
00:34:40,804 --> 00:34:41,929
Of course. Here you go.
742
00:34:42,011 --> 00:34:43,845
You're perfect.
743
00:34:45,345 --> 00:34:46,345
Thanks for driving.
744
00:34:46,387 --> 00:34:47,553
No problem.
745
00:34:47,637 --> 00:34:49,387
There she is.
746
00:34:49,470 --> 00:34:51,053
Hi.
747
00:34:51,136 --> 00:34:53,178
Hi, pretty girl.
748
00:34:53,261 --> 00:34:56,512
Did you miss me?
749
00:34:56,595 --> 00:34:58,762
Do you remember Farhad?
750
00:34:58,845 --> 00:34:59,970
Say, "Hi, Farhad."
751
00:35:00,053 --> 00:35:02,136
- Beer?
- Yes.
752
00:35:06,595 --> 00:35:07,720
Thanks.
753
00:35:07,804 --> 00:35:09,178
Jesus, why is it so cold?
754
00:35:09,261 --> 00:35:11,011
Beer doesn't need to be cold.
755
00:35:11,095 --> 00:35:12,595
It's delicious enough as it is.
756
00:35:12,679 --> 00:35:14,512
Five? What the fuck?
757
00:35:14,595 --> 00:35:15,845
Carl!
758
00:35:15,929 --> 00:35:17,345
What? What?
759
00:35:17,428 --> 00:35:19,762
Could you come
to the kitchen, please?
760
00:35:21,470 --> 00:35:23,512
Sorry, didn't mean
to interrupt nap time.
761
00:35:23,595 --> 00:35:25,595
No. It woke us up
when the power came back on.
762
00:35:25,679 --> 00:35:26,762
Scared the shit out of us.
763
00:35:26,845 --> 00:35:28,178
Yeah, you're welcome.
764
00:35:28,261 --> 00:35:29,701
I took care of the bills,
by the way.
765
00:35:29,762 --> 00:35:30,804
Cost 1,700 bucks.
766
00:35:30,887 --> 00:35:32,428
- Damn.
- Yeah.
767
00:35:32,512 --> 00:35:34,095
You can pay me back.
768
00:35:34,178 --> 00:35:35,696
I've been giving Fiona
money for the bills.
769
00:35:35,720 --> 00:35:38,053
So has Lip. She just
hasn't been paying them.
770
00:35:38,136 --> 00:35:39,804
Just because Lip and I
both have jobs
771
00:35:39,887 --> 00:35:41,655
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
772
00:35:41,679 --> 00:35:42,905
Especially now that Ian
is in prison
773
00:35:42,929 --> 00:35:44,762
and Frank is Frank.
774
00:35:44,845 --> 00:35:46,970
So...
775
00:35:47,053 --> 00:35:48,970
the squirrel fund is back.
776
00:35:49,053 --> 00:35:50,387
Everyone needs to step up.
777
00:35:50,470 --> 00:35:51,637
Damn.
778
00:35:51,720 --> 00:35:53,762
Debbie has the con.
779
00:35:57,095 --> 00:35:58,595
He is a hard worker.
780
00:35:58,679 --> 00:35:59,970
Yeah, thanks a lot, Tommy.
781
00:36:00,053 --> 00:36:01,720
Now I can't get him to stop.
782
00:36:01,804 --> 00:36:02,887
Hey, can I borrow him?
783
00:36:02,970 --> 00:36:05,011
My mom's yard looks like shit.
784
00:36:05,095 --> 00:36:06,929
Did-did he come
with a leaf blower?
785
00:36:08,804 --> 00:36:10,428
Santiago.
786
00:36:11,136 --> 00:36:12,261
Baseball?
787
00:36:20,553 --> 00:36:23,178
Good catch, buddy.
Toss it back to me now.
788
00:36:32,762 --> 00:36:34,011
Kid brought the heat.
789
00:36:34,095 --> 00:36:35,679
My God, he's got a cannon.
790
00:36:35,762 --> 00:36:37,762
This is gonna be
the best summer ever.
791
00:36:37,845 --> 00:36:39,553
I am so proud of you.
792
00:36:41,595 --> 00:36:43,929
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
793
00:36:44,011 --> 00:36:45,112
Of course. How you doing,
Mrs. Hernandez?
794
00:36:45,136 --> 00:36:45,845
I'm fine, thank you.
795
00:36:45,929 --> 00:36:47,512
Mrs. Hernandez,
796
00:36:47,595 --> 00:36:50,178
this is Santiago, the boy
I was telling you about.
797
00:36:50,261 --> 00:36:52,512
Mrs. Hernandez,
we were wondering, though,
798
00:36:52,595 --> 00:36:54,154
if you could ask some questions
of Santiago for us.
799
00:36:54,178 --> 00:36:55,679
His favorite snacks.
800
00:36:55,762 --> 00:36:57,595
- His favorite movies.
- Favorite toys.
801
00:36:57,679 --> 00:36:59,470
Okay. Speaking Spanish.
802
00:36:59,553 --> 00:37:00,553
Hola.
803
00:37:35,595 --> 00:37:38,387
Ask him if he knows
how to throw a changeup.
804
00:37:38,470 --> 00:37:41,553
He crossed the border
with his father and sister.
805
00:37:41,637 --> 00:37:44,845
They were looking for asylum,
but they got separated.
806
00:37:44,929 --> 00:37:46,449
And now he doesn't know
where they are.
807
00:37:48,387 --> 00:37:50,637
Wait, he has family here?
808
00:37:50,720 --> 00:37:52,680
They come here 'cause
they're afraid to be killed.
809
00:37:54,011 --> 00:37:54,845
Well, he's ours now.
810
00:37:54,929 --> 00:37:56,970
We signed the paperwork.
811
00:37:57,053 --> 00:37:59,011
And I love him.
812
00:37:59,095 --> 00:38:01,345
We can't keep this kid.
813
00:38:01,428 --> 00:38:02,788
Yes, we can.
He has an amazing arm.
814
00:38:02,845 --> 00:38:04,720
He has a family.
815
00:38:10,929 --> 00:38:13,178
Damn.
816
00:38:13,261 --> 00:38:15,762
These are tasty.
817
00:38:15,845 --> 00:38:19,136
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
818
00:38:19,220 --> 00:38:20,428
Can I have another beer?
819
00:38:20,512 --> 00:38:22,053
Yeah, sure.
820
00:38:27,053 --> 00:38:28,428
Damn. Why are these warm?
821
00:38:28,512 --> 00:38:31,345
One? It's supposed
to be at five.
822
00:38:35,804 --> 00:38:37,136
What the fuck?
823
00:38:37,220 --> 00:38:38,887
You know, I got the GPS
out of this thing,
824
00:38:38,970 --> 00:38:41,136
but it still won't work.
825
00:38:41,220 --> 00:38:43,303
Wait, hold on a second.
826
00:38:43,387 --> 00:38:44,970
- What's up?
- Their website says
827
00:38:45,053 --> 00:38:46,428
that if you recharge
the scooters,
828
00:38:46,512 --> 00:38:48,387
- they'll pay you.
- How much?
829
00:38:48,470 --> 00:38:49,804
Between five and 20 a scooter?
830
00:38:49,887 --> 00:38:51,553
- Per scooter?
- What?
831
00:38:51,637 --> 00:38:53,112
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
832
00:38:53,136 --> 00:38:55,261
And find a bunch
of them bitches, though.
833
00:38:55,345 --> 00:38:57,970
I can help you.
834
00:38:58,053 --> 00:38:59,345
How you two doing?
835
00:39:00,553 --> 00:39:01,470
Fine.
836
00:39:01,553 --> 00:39:03,261
Yeah?
837
00:39:03,345 --> 00:39:04,720
How 'bout you? How you doing?
838
00:39:04,804 --> 00:39:05,804
Great.
839
00:39:07,053 --> 00:39:08,387
Okay.
840
00:39:10,178 --> 00:39:12,220
Hey, could I talk
to you upstairs?
841
00:39:14,095 --> 00:39:15,178
I'll be right back.
842
00:39:18,512 --> 00:39:19,970
All right, what do
you want, Frank?
843
00:39:20,053 --> 00:39:21,178
Kelly seems nice.
844
00:39:21,261 --> 00:39:22,595
A little sad.
845
00:39:22,679 --> 00:39:23,845
Yeah, well, she's not sad.
846
00:39:23,929 --> 00:39:24,929
No, no, no, no, no, no.
847
00:39:24,970 --> 00:39:26,762
I recognize that vacant stare.
848
00:39:26,845 --> 00:39:29,011
I've known a lot of women, Carl.
849
00:39:29,095 --> 00:39:30,696
And that woman is not getting
what she wants in bed.
850
00:39:30,720 --> 00:39:31,845
Shut up, Frank.
851
00:39:31,929 --> 00:39:33,929
You know what it is.
She wants sex.
852
00:39:34,011 --> 00:39:35,929
Ten times a day.
853
00:39:36,011 --> 00:39:37,512
Not fucking snack time.
854
00:39:37,595 --> 00:39:38,655
Act like a Gallagher,
for the love of God.
855
00:39:38,679 --> 00:39:40,387
Okay, I can have sex
anytime, anywhere.
856
00:39:40,470 --> 00:39:41,512
Bullshit.
857
00:39:41,595 --> 00:39:43,387
I got 20 bucks that says
858
00:39:43,470 --> 00:39:44,261
you can't go in that bathroom...
859
00:39:44,345 --> 00:39:46,637
That's a hundred.
860
00:39:46,720 --> 00:39:49,345
Holy crap.
861
00:39:49,428 --> 00:39:51,512
Well, 20 of it says
862
00:39:51,595 --> 00:39:53,637
you can't go in that bathroom
right now
863
00:39:53,720 --> 00:39:55,637
and rub one out
in under three minutes.
864
00:39:55,720 --> 00:39:57,053
I'm trying to help you.
865
00:39:57,136 --> 00:39:59,595
If that woman downstairs
yells, "Jump,"
866
00:39:59,679 --> 00:40:02,470
you better answer, "How hard?"
867
00:40:02,553 --> 00:40:03,929
Make it a hundred.
868
00:40:04,011 --> 00:40:05,929
No. The bet's 20.
869
00:40:06,011 --> 00:40:07,679
No, wait. Fine. Fine.
870
00:40:07,762 --> 00:40:09,220
Fine. Okay. Fine.
871
00:40:09,303 --> 00:40:12,261
It's all right. Jesus Christ.
872
00:40:12,345 --> 00:40:13,970
A hundred.
873
00:40:14,053 --> 00:40:15,136
What the fuck is that?
874
00:40:15,220 --> 00:40:16,804
I gotta have proof.
875
00:40:16,887 --> 00:40:19,595
You want me to come in there
with you and watch?
876
00:40:24,303 --> 00:40:25,804
Under three minutes.
877
00:40:25,887 --> 00:40:28,095
- No lube, no saliva.
- No problem.
878
00:40:30,970 --> 00:40:32,720
Hey, Carl. Remember the time
879
00:40:32,804 --> 00:40:34,887
we walked in on Aunt Ginger
and saw her tits?
880
00:40:34,970 --> 00:40:36,679
Hey, Frank. Shut the fuck up.
881
00:40:36,762 --> 00:40:38,929
Were they something?
882
00:40:39,011 --> 00:40:42,512
Been watching this thing
on the, nature channel
883
00:40:42,595 --> 00:40:44,053
about hippopotamuses,
their balls...
884
00:40:44,136 --> 00:40:45,613
All right, all right.
That's just cheating.
885
00:40:45,637 --> 00:40:48,470
Their dicks are about
two feet long.
886
00:40:48,553 --> 00:40:49,845
Sorta pink.
887
00:40:49,929 --> 00:40:52,053
Slimy pink things.
888
00:40:52,136 --> 00:40:54,053
Big bulbous head on it.
889
00:41:14,303 --> 00:41:16,345
Ladies and gentlemen,
if I can...
890
00:41:16,428 --> 00:41:17,887
have your attention, please.
891
00:41:20,095 --> 00:41:22,345
This is a jar
892
00:41:22,428 --> 00:41:24,136
full of gum
893
00:41:24,220 --> 00:41:25,512
from under the tables.
894
00:41:25,595 --> 00:41:27,136
Yeah. Yummy.
895
00:41:27,220 --> 00:41:29,345
Is this a reprimand?
896
00:41:29,428 --> 00:41:30,720
No.
897
00:41:30,804 --> 00:41:32,553
I'm a fun person.
898
00:41:32,637 --> 00:41:35,303
I like to have fun. So...
899
00:41:35,387 --> 00:41:38,178
whoever can correctly guess
how many pieces of chewing gum
900
00:41:38,261 --> 00:41:42,303
are in this jar wins a 12-pack.
901
00:41:42,387 --> 00:41:44,178
We will pass the jar around.
902
00:41:44,261 --> 00:41:45,488
You can write down your guesses
903
00:41:45,512 --> 00:41:47,011
and hand 'em in to your server.
904
00:41:50,804 --> 00:41:53,011
An 11-pack.
905
00:42:45,053 --> 00:42:46,655
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
906
00:42:46,679 --> 00:42:47,679
- I hope so.
- Hey, Debs.
907
00:42:47,762 --> 00:42:51,136
- Hi.
- All right...
908
00:42:51,220 --> 00:42:52,887
- There you go.
- Thanks.
909
00:42:52,970 --> 00:42:54,738
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
910
00:42:54,762 --> 00:42:55,946
- What's up, Farhad?
- What's up, man?
911
00:42:55,970 --> 00:42:57,887
- This is Farhad.
- Don't-care-had.
912
00:42:57,970 --> 00:43:00,553
Nice to meet you.
And I'm going home.
913
00:43:00,637 --> 00:43:01,837
All right, I'll see you later.
914
00:43:01,887 --> 00:43:03,679
- Thanks, Debs.
- See you guys.
915
00:43:12,345 --> 00:43:14,178
So what do you think?
916
00:43:14,261 --> 00:43:16,428
I mean, this could work, right?
917
00:43:16,512 --> 00:43:17,887
You know, when you
said basement,
918
00:43:18,011 --> 00:43:20,053
I was like, "The only people
who live in basements"
919
00:43:20,136 --> 00:43:22,929
are serial killers
or 14-year-olds."
920
00:43:23,011 --> 00:43:25,011
This is way worse.
921
00:43:25,095 --> 00:43:26,887
Smells like something
died down here.
922
00:43:26,970 --> 00:43:29,095
Yeah.
Lots of things died down here.
923
00:43:30,261 --> 00:43:32,720
Were they babies?
924
00:43:34,387 --> 00:43:36,095
No. Dogs.
925
00:43:38,136 --> 00:43:39,404
Was this also
a homeless encampment?
926
00:43:39,428 --> 00:43:41,095
Kinda.
927
00:43:41,178 --> 00:43:43,845
Okay, was Silence of the Lambs
filmed down here?
928
00:43:43,929 --> 00:43:45,512
I mean, where's the pit?
929
00:43:45,595 --> 00:43:46,512
You know, it's actually
out back.
930
00:43:46,595 --> 00:43:47,887
Come on, I'll show you.
931
00:43:47,970 --> 00:43:49,387
Come on.
932
00:43:52,595 --> 00:43:54,762
Finally.
933
00:43:54,845 --> 00:43:58,470
The chance to have
what everyone else has.
934
00:43:58,553 --> 00:44:00,178
Children.
935
00:44:02,011 --> 00:44:03,720
You've given me that, Frank.
936
00:44:03,804 --> 00:44:06,679
I don't know that I can
ever thank you enough.
937
00:44:06,762 --> 00:44:08,428
Should we say a little prayer?
938
00:44:10,387 --> 00:44:12,512
That's a great idea.
939
00:44:12,595 --> 00:44:14,470
I'll do it,
since I was Catholic.
940
00:44:18,637 --> 00:44:20,637
Heavenly Father,
941
00:44:20,720 --> 00:44:22,679
sweet Mary,
942
00:44:22,762 --> 00:44:26,053
that donkey, little drummer boy,
943
00:44:26,136 --> 00:44:28,804
as my swimmers swim
through the valley
944
00:44:28,887 --> 00:44:31,261
of the shadow of death,
may they fear no evil.
945
00:44:31,345 --> 00:44:33,470
May my rod and my staff
946
00:44:33,553 --> 00:44:35,303
have power and glory
947
00:44:35,387 --> 00:44:38,261
forever and ever, amen.
948
00:44:38,345 --> 00:44:40,387
- Amen.
- Amen.
949
00:44:40,470 --> 00:44:41,970
That was beautiful.
950
00:44:43,053 --> 00:44:44,053
Hello, Doctor.
951
00:44:44,136 --> 00:44:45,387
Frank, Ingrid.
952
00:44:45,470 --> 00:44:47,345
How are we looking?
953
00:44:48,887 --> 00:44:50,345
It's a miracle.
954
00:44:50,428 --> 00:44:52,512
Your motility
and concentration scores
955
00:44:52,595 --> 00:44:53,720
are through the roof.
956
00:44:53,804 --> 00:44:55,261
Whoo-hoo!
957
00:44:55,345 --> 00:44:56,705
Some of the highest
I've ever seen.
958
00:44:56,762 --> 00:44:58,595
Yeah. So...
959
00:44:58,679 --> 00:45:00,011
my boys can swim?
960
00:45:00,095 --> 00:45:01,512
Swim?
961
00:45:01,595 --> 00:45:02,970
Whoa.
962
00:45:03,053 --> 00:45:04,887
Hello, laddies.
963
00:45:04,970 --> 00:45:06,821
Half of them tried to leap
out of the Petri dish.
964
00:45:06,845 --> 00:45:08,136
That's my boys.
965
00:45:08,220 --> 00:45:10,804
So, you think
our chances are good?
966
00:45:10,887 --> 00:45:11,970
I'm extremely optimistic.
967
00:45:13,261 --> 00:45:14,095
Thank you.
968
00:45:14,178 --> 00:45:15,637
That's amazing.
969
00:45:15,720 --> 00:45:17,428
Th-thank you, Dr. Kwan.
970
00:45:17,512 --> 00:45:19,136
Don't thank me. Thank Frank.
971
00:45:20,303 --> 00:45:22,553
Frank, thank you.
972
00:45:24,637 --> 00:45:25,845
- Thank you.
- You bet.
973
00:45:25,929 --> 00:45:28,011
Thank you.
974
00:45:28,095 --> 00:45:29,696
You guys have got
to start living like grown-ups,
975
00:45:29,720 --> 00:45:31,387
and that starts in the bathroom.
976
00:45:31,470 --> 00:45:32,970
All right.
977
00:45:33,053 --> 00:45:34,637
Okay. All right.
978
00:45:34,720 --> 00:45:38,470
Okay, okay, okay.
979
00:45:38,553 --> 00:45:40,220
So you've got,
980
00:45:40,303 --> 00:45:42,845
a bottle of dishwashing liquid
in the shower
981
00:45:42,929 --> 00:45:44,196
and a bar of soap
with five different colors
982
00:45:44,220 --> 00:45:45,970
of pubes on it.
983
00:45:46,053 --> 00:45:47,893
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
984
00:45:47,970 --> 00:45:49,595
No, no, I don't.
985
00:45:49,679 --> 00:45:51,071
That's why I have
the dishwashing liquid.
986
00:45:51,095 --> 00:45:52,529
Is that why you always
smell like lemons?
987
00:45:52,553 --> 00:45:54,136
Yeah, I like lemons.
988
00:45:54,220 --> 00:45:56,220
Once you're in your 20s,
989
00:45:56,303 --> 00:45:59,053
you should have at least two
bath towels that match.
990
00:45:59,136 --> 00:46:00,637
Now that I'm in my 20s,
I'm just glad
991
00:46:00,720 --> 00:46:01,970
I'm not in fucking jail.
992
00:46:02,053 --> 00:46:04,762
Fair.
993
00:46:04,845 --> 00:46:05,929
Cheers.
994
00:46:06,011 --> 00:46:07,804
- Thanks.
- Thanks.
995
00:46:08,845 --> 00:46:10,387
Miss?
996
00:46:10,470 --> 00:46:11,595
Hi.
997
00:46:11,679 --> 00:46:13,261
Um, I asked for no dressing.
998
00:46:13,970 --> 00:46:16,512
- You sure?
- Yeah, positive.
999
00:46:16,595 --> 00:46:17,987
Yeah, this dressing
contains mayonnaise,
1000
00:46:18,011 --> 00:46:19,303
and I'm allergic to eggs.
1001
00:46:19,387 --> 00:46:21,220
I'm allergic to people
with allergies.
1002
00:46:21,303 --> 00:46:22,512
You don't hear me whining.
1003
00:46:23,679 --> 00:46:25,261
Excuse me?
1004
00:46:25,345 --> 00:46:27,512
I'd like to speak
to the manager.
1005
00:46:27,595 --> 00:46:28,804
Okay.
1006
00:46:31,136 --> 00:46:32,637
Hi.
1007
00:46:32,720 --> 00:46:33,595
You wanted to speak
to the manager?
1008
00:46:33,679 --> 00:46:35,470
What seems to be the problem?
1009
00:46:35,553 --> 00:46:36,845
You're the manager?
1010
00:46:36,929 --> 00:46:39,929
- Well, you're rude.
- Okay.
1011
00:46:40,011 --> 00:46:42,345
- No, are you leaving?
- Yeah.
1012
00:46:42,428 --> 00:46:43,887
And I'm never coming back.
1013
00:46:43,970 --> 00:46:45,762
Okay, 'cause what
I could really use
1014
00:46:45,845 --> 00:46:48,095
are some more customers
who are allergic to food.
1015
00:46:48,178 --> 00:46:49,762
Bye.
1016
00:46:52,762 --> 00:46:54,220
This is alive.
1017
00:46:54,303 --> 00:46:55,970
Yeah, yeah, yeah. Let me see.
1018
00:46:57,095 --> 00:46:59,303
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1019
00:46:59,387 --> 00:47:00,887
Just a minute.
Kills the bacteria.
1020
00:47:00,970 --> 00:47:02,929
No, you guys. That's a myth.
1021
00:47:03,011 --> 00:47:04,720
It actually creates
super bacteria,
1022
00:47:04,804 --> 00:47:06,553
which is even more dangerous.
1023
00:47:06,637 --> 00:47:07,696
You see, we're a bit
more worried about
1024
00:47:07,720 --> 00:47:09,637
super-tweaky meth freaks, so...
1025
00:47:09,720 --> 00:47:11,011
Okay, well, sponges are, like,
1026
00:47:11,095 --> 00:47:12,887
five for a dollar,
so you shouldn't have
1027
00:47:12,970 --> 00:47:14,330
a maintenance plan
for your sponge.
1028
00:47:14,387 --> 00:47:15,907
When it gets dirty,
just throw it away.
1029
00:47:15,970 --> 00:47:17,637
Gotcha.
1030
00:47:17,720 --> 00:47:19,470
Do you guys reuse your Q-tips?
1031
00:47:19,553 --> 00:47:20,679
No, don't answer that.
1032
00:47:20,762 --> 00:47:22,929
Also, there's one more thing.
1033
00:47:24,595 --> 00:47:26,404
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1034
00:47:26,428 --> 00:47:28,011
Yeah, we share our underwear.
1035
00:47:28,095 --> 00:47:28,970
I don't have time to fold.
Do you, Debs?
1036
00:47:29,053 --> 00:47:30,178
Nope.
1037
00:47:30,261 --> 00:47:32,178
Okay.
1038
00:47:32,261 --> 00:47:34,845
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1039
00:47:34,929 --> 00:47:37,762
but you guys should each have
your own underwear.
1040
00:47:37,845 --> 00:47:39,261
Why do you give a shit?
1041
00:47:39,345 --> 00:47:40,571
No one's asking you
to stay here.
1042
00:47:40,595 --> 00:47:41,470
You can go.
1043
00:47:41,553 --> 00:47:42,428
We had a mom once.
1044
00:47:42,512 --> 00:47:43,679
She didn't stick around.
1045
00:47:43,762 --> 00:47:45,136
Okay, sorry.
1046
00:47:45,220 --> 00:47:46,595
I was just making a suggestion.
1047
00:47:46,679 --> 00:47:47,970
So was I.
1048
00:47:48,053 --> 00:47:50,512
Hey, I thought I was
the angry one.
1049
00:47:50,595 --> 00:47:53,178
- What are you doing?
- Vampire power.
1050
00:47:53,261 --> 00:47:55,595
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1051
00:47:55,679 --> 00:47:56,780
So that's why I'm
going to make sure
1052
00:47:56,804 --> 00:47:58,929
shit stays unplugged
from now on.
1053
00:47:59,011 --> 00:48:00,071
- That's smart.
- Whoa, watch out.
1054
00:48:00,095 --> 00:48:01,970
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1055
00:48:02,053 --> 00:48:04,387
- Hi.
- Here.
1056
00:48:04,470 --> 00:48:06,887
- Where'd you get this from?
- Yeah, I won a bet.
1057
00:48:09,887 --> 00:48:11,470
God, you guys, seriously.
1058
00:48:11,553 --> 00:48:13,762
We do not need this fan
plugged in.
1059
00:48:13,845 --> 00:48:15,261
I could fly a fucking kite
in here.
1060
00:48:15,887 --> 00:48:17,345
What...
1061
00:48:17,428 --> 00:48:18,970
what the hell is going on?
1062
00:48:19,053 --> 00:48:20,553
So for every one of these
we recharge,
1063
00:48:20,637 --> 00:48:21,970
we make, like, 15 bucks.
1064
00:48:22,053 --> 00:48:22,970
So we're gonna go out
every single day,
1065
00:48:23,053 --> 00:48:24,253
collect 'em, and recharge 'em.
1066
00:48:24,845 --> 00:48:26,303
- Carl.
- What?
1067
00:48:26,387 --> 00:48:28,261
I just paid an $800
electric bill.
1068
00:48:28,345 --> 00:48:30,178
You cannot be charging
scooters in here.
1069
00:48:30,261 --> 00:48:31,470
Power's not free.
1070
00:48:31,553 --> 00:48:33,553
I'm not using our power.
1071
00:48:47,387 --> 00:48:50,011
Just so you know,
this is considered stealing.
1072
00:48:50,095 --> 00:48:52,095
Hey, just so you know,
the people that live here
1073
00:48:52,178 --> 00:48:53,887
have a sign
in their front yard that says.
1074
00:48:53,970 --> 00:48:55,428
"Drive like your kids
live here."
1075
00:48:55,512 --> 00:48:57,553
Plug that fucker in.
1076
00:49:09,679 --> 00:49:13,095
All right, turn this
into more drinks, please.
1077
00:49:13,178 --> 00:49:15,011
Evening, dream team.
1078
00:49:15,095 --> 00:49:17,095
Can I get a...
1079
00:49:17,178 --> 00:49:19,637
a beer and a bump?
1080
00:49:22,428 --> 00:49:25,345
- What?
- That's my stool.
1081
00:49:27,553 --> 00:49:29,029
Well, tough shit.
Looks like it's my stool now.
1082
00:49:29,053 --> 00:49:30,733
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1083
00:49:30,762 --> 00:49:32,762
Come on, let me sit here.
1084
00:49:32,845 --> 00:49:35,804
Getfuck. All right, fine. Jesus.
1085
00:49:37,970 --> 00:49:39,428
Who's the new barback?
1086
00:49:39,512 --> 00:49:40,970
That's Santiago.
1087
00:49:41,053 --> 00:49:42,529
He's staying with us
until we find his father.
1088
00:49:42,553 --> 00:49:44,136
Wh-where'd he come from?
1089
00:49:44,220 --> 00:49:45,637
What we thought
was Child Services.
1090
00:49:45,720 --> 00:49:48,387
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1091
00:49:48,470 --> 00:49:50,887
Got separated
from their families.
1092
00:49:50,970 --> 00:49:52,595
Crying, sleeping on the floor.
1093
00:49:52,679 --> 00:49:54,261
Wearing tinfoil blankets.
1094
00:49:54,345 --> 00:49:56,512
- What the fuck?
- It's like the Trail of Tears.
1095
00:49:56,595 --> 00:49:58,220
I don't remember exactly
what that was,
1096
00:49:58,303 --> 00:50:00,112
but they wouldn't call it that
if they weren't crying.
1097
00:50:00,136 --> 00:50:01,929
Well, they are here illegally.
1098
00:50:02,011 --> 00:50:03,637
They were escaping violence.
1099
00:50:03,720 --> 00:50:06,261
They came to Chicago
to escape violence?
1100
00:50:06,345 --> 00:50:08,011
I don't see what
the big deal is.
1101
00:50:08,095 --> 00:50:10,053
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1102
00:50:10,136 --> 00:50:11,736
It's kind of like
a summer camp for them.
1103
00:50:11,804 --> 00:50:13,446
It's gotta be better
than where they came from.
1104
00:50:13,470 --> 00:50:15,845
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1105
00:50:15,929 --> 00:50:17,595
What are you doing?
1106
00:50:17,679 --> 00:50:19,220
I am not with you on this.
1107
00:50:21,512 --> 00:50:24,303
They got separated
from their parents.
1108
00:50:24,387 --> 00:50:26,887
You know, their lives
were so shitty
1109
00:50:26,970 --> 00:50:29,178
that they risked everything
to come to this country,
1110
00:50:29,261 --> 00:50:30,762
of all places.
1111
00:50:30,845 --> 00:50:32,845
Yeah, land of the free.
1112
00:50:32,929 --> 00:50:34,595
Home of the brave.
1113
00:50:34,679 --> 00:50:36,720
Yeah, at least the brave part
is still true.
1114
00:50:38,637 --> 00:50:40,553
Silencio. Por favor.
1115
00:50:40,637 --> 00:50:42,136
Silencio.
1116
00:50:44,845 --> 00:50:46,512
Can I buy you a drink?
1117
00:50:46,595 --> 00:50:48,011
Yes.
1118
00:50:48,095 --> 00:50:49,470
Hey, pump the brakes,
cool breeze.
1119
00:50:49,553 --> 00:50:50,637
- She's had enough.
- What?
1120
00:50:50,720 --> 00:50:52,470
Let the guy buy me a drink
1121
00:50:52,553 --> 00:50:54,470
if he wants to buy a girl
a drink.
1122
00:50:54,553 --> 00:50:56,720
Two rum and diets, please.
1123
00:50:58,428 --> 00:51:00,720
- Do you wanna... party?
- Sure.
1124
00:51:00,804 --> 00:51:01,512
No.
1125
00:51:01,595 --> 00:51:03,303
Nope, no, no.
1126
00:51:03,387 --> 00:51:04,595
Nope.
1127
00:51:04,679 --> 00:51:05,804
Nope, nope, no.
1128
00:51:05,887 --> 00:51:07,970
Come on.
1129
00:51:08,053 --> 00:51:09,196
- What'd I do?
- I don't like you.
1130
00:51:09,220 --> 00:51:10,845
But I dropped something.
1131
00:51:16,720 --> 00:51:18,428
What the fuck is that?
1132
00:51:18,512 --> 00:51:19,762
What? What?
1133
00:51:19,845 --> 00:51:21,178
That scratching noise.
1134
00:51:23,136 --> 00:51:25,303
I don't hear anything.
1135
00:51:25,387 --> 00:51:27,345
Something is crawling around
inside your walls.
1136
00:51:27,428 --> 00:51:30,720
It's probably rats
the size of toasters.
1137
00:51:30,804 --> 00:51:31,970
There, that.
1138
00:51:32,053 --> 00:51:33,553
There it is again.
1139
00:51:37,720 --> 00:51:39,220
There.
1140
00:51:39,303 --> 00:51:40,970
Fixed it.
1141
00:51:42,220 --> 00:51:43,720
Hey, Gallaghers.
1142
00:51:43,804 --> 00:51:45,679
Got a present for ya.
1143
00:51:45,762 --> 00:51:48,011
Now what?
1144
00:51:53,845 --> 00:51:55,428
Shit.
1145
00:51:55,512 --> 00:51:57,637
Jesus.
1146
00:51:57,720 --> 00:52:00,095
She's fine. Just passed out.
1147
00:52:00,178 --> 00:52:01,762
Sweet dreams, baby girl.
1148
00:52:01,845 --> 00:52:03,595
Well, she's all yours.
1149
00:52:03,679 --> 00:52:05,136
We gotta get back to the bar.
1150
00:52:05,220 --> 00:52:07,136
- Thanks, guys.
- Thanks.
1151
00:52:07,220 --> 00:52:09,637
She do this a lot?
1152
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
Yeah.
1153
00:52:10,762 --> 00:52:12,303
Well, lately.
1154
00:52:31,970 --> 00:52:34,637
Santiago singing "The Star-
Spangled Banner" in Spanish
1154
00:52:35,305 --> 00:52:41,529
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.