All language subtitles for Shameless.US.S09E08.The.Apple.Doesnt.Fall.Far.From.The.Alibi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,303 --> 00:00:08,637 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,011 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,011 here's what happened. 4 00:00:13,095 --> 00:00:14,720 Shit. Wait. 5 00:00:14,804 --> 00:00:16,387 You guys invited Jabby? 6 00:00:16,470 --> 00:00:18,220 Last time I saw you, you asked me to dinner. 7 00:00:18,303 --> 00:00:19,512 That offer still good? 8 00:00:19,595 --> 00:00:20,970 What, you want to go on a date now? 9 00:00:21,053 --> 00:00:22,237 You know, I haven't fucked that much 10 00:00:22,261 --> 00:00:23,095 since seventh grade summer camp. 11 00:00:23,178 --> 00:00:24,261 You wanna do this again? 12 00:00:24,345 --> 00:00:25,345 Yeah. 13 00:00:26,512 --> 00:00:27,929 For our future baby. 14 00:00:28,011 --> 00:00:29,929 Hell no. Over my dead damn body. 15 00:00:30,011 --> 00:00:32,345 You think I'm fucking getting pregnant again? 16 00:00:32,428 --> 00:00:35,637 If you wanna talk about adopting a newborn, 17 00:00:35,720 --> 00:00:36,595 we can discuss it. 18 00:00:36,679 --> 00:00:38,136 We're gonna have a baby? 19 00:00:38,220 --> 00:00:39,929 Not really. 20 00:00:40,011 --> 00:00:41,178 Major Keefe? 21 00:00:41,261 --> 00:00:43,178 He's my dad. Is that a clip-on tie? 22 00:00:43,261 --> 00:00:44,887 Yeah. I don't know how to tie a real one. 23 00:00:44,970 --> 00:00:46,345 No shit. 24 00:00:46,428 --> 00:00:47,762 There's a loophole for West Point. 25 00:00:47,845 --> 00:00:49,136 It's there in the fine print. 26 00:00:49,220 --> 00:00:51,095 - I want you to get in. - Why? 27 00:00:51,178 --> 00:00:52,738 Because I want my boyfriend to be West Point, Cadet. 28 00:00:52,762 --> 00:00:53,512 I'm your boyfriend? 29 00:00:53,595 --> 00:00:56,220 Yes. 30 00:00:56,303 --> 00:00:57,804 Since when do you have a lady, Frank? 31 00:00:57,887 --> 00:01:01,095 She does run a bit hot in terms of mental illness. 32 00:01:03,470 --> 00:01:05,011 Eat the Brie. 33 00:01:05,095 --> 00:01:05,804 Well, it's not about what it looks like now. 34 00:01:05,887 --> 00:01:07,512 It's about what it's gonna be. 35 00:01:07,595 --> 00:01:09,112 Is this the thing Whitford sucked you into? 36 00:01:09,136 --> 00:01:10,887 Don't forget my 25K. 37 00:01:10,970 --> 00:01:12,637 Yeah, you don't have enough revenue 38 00:01:12,720 --> 00:01:14,553 to carry a third loan. 39 00:01:14,637 --> 00:01:15,929 Patty and I are separated. 40 00:01:16,011 --> 00:01:16,929 That didn't look separated to me. 41 00:01:17,011 --> 00:01:18,553 We're getting a divorce. 42 00:01:18,637 --> 00:01:21,011 Why wouldn't you just tell me that you're married? 43 00:01:21,095 --> 00:01:22,720 Take your fucking hands off my car! 44 00:01:25,303 --> 00:01:26,583 You know, let's figure this out. 45 00:01:26,637 --> 00:01:27,780 I mean, how deep are you in the hole? 46 00:01:27,804 --> 00:01:29,095 I listed my building. 47 00:01:29,178 --> 00:01:30,363 Gonna be an open house at 1 p.m. 48 00:01:30,387 --> 00:01:31,804 Wait, you wanna buy it? 49 00:01:31,887 --> 00:01:33,529 Could pay off your mortgages and walk away. 50 00:01:33,553 --> 00:01:35,804 But that-that'll leave me with nothing, Max. 51 00:01:35,887 --> 00:01:37,595 Back at the Gallagher house. 52 00:01:39,000 --> 00:01:45,074 53 00:03:17,136 --> 00:03:18,929 Christ. 54 00:03:45,303 --> 00:03:46,720 Carl? 55 00:03:46,804 --> 00:03:48,011 We gotta go. 56 00:03:48,095 --> 00:03:50,095 The major will be up soon. 57 00:03:50,178 --> 00:03:52,345 Man, I slept like a rock. 58 00:03:52,428 --> 00:03:53,261 Me too. 59 00:03:53,345 --> 00:03:55,637 I love sleeping outside. 60 00:03:55,720 --> 00:03:56,863 We don't really have a choice. 61 00:03:56,887 --> 00:03:58,053 Shut up. 62 00:03:58,136 --> 00:04:00,220 I can't help it if I'm loud. 63 00:04:02,595 --> 00:04:05,679 Move it. We're gonna get caught. 64 00:05:12,887 --> 00:05:15,136 Stop staring at me, weirdo. 65 00:05:16,804 --> 00:05:19,136 - I'm fucking hungry. - Yeah. 66 00:05:21,637 --> 00:05:22,905 - You forget how to knock? - Sorry. 67 00:05:22,929 --> 00:05:24,345 Thought you were asleep. 68 00:05:24,428 --> 00:05:24,929 What are youwhat the hell? 69 00:05:25,011 --> 00:05:26,303 I'm out. 70 00:05:26,387 --> 00:05:28,220 - So you use mine? - Thank you. 71 00:05:28,303 --> 00:05:29,595 Hey, Jabby. 72 00:05:33,720 --> 00:05:35,553 Jabby? 73 00:05:35,637 --> 00:05:37,720 Fuck. 74 00:05:41,095 --> 00:05:42,720 Morning. 75 00:05:42,804 --> 00:05:44,970 Yep. 76 00:05:45,053 --> 00:05:46,970 What time did you get home last night? 77 00:05:49,345 --> 00:05:51,804 I don't know. Late. 78 00:05:57,679 --> 00:05:59,595 Sorry. 79 00:05:59,679 --> 00:06:01,804 Good morning, go-getters. 80 00:06:01,887 --> 00:06:03,679 Does anyone else wanna come in this bathroom 81 00:06:03,762 --> 00:06:05,136 while I'm in the shower? 82 00:06:05,220 --> 00:06:06,512 Should we invite the neighbors? 83 00:06:06,595 --> 00:06:08,637 I gotta piss like a racehorse. 84 00:06:18,970 --> 00:06:20,470 - Hey. - Morning. 85 00:06:20,553 --> 00:06:21,929 Morning, Jabby. 86 00:06:22,011 --> 00:06:23,595 - Seriously? - Aw, is Jabby 87 00:06:23,679 --> 00:06:24,970 grumpy this morning? 88 00:06:25,053 --> 00:06:26,345 Here you go. 89 00:06:26,428 --> 00:06:27,595 Thanks. 90 00:06:27,679 --> 00:06:28,929 Yep. Five bucks. 91 00:06:29,011 --> 00:06:30,220 Or you can just net-net it. 92 00:06:30,303 --> 00:06:31,595 - Five bucks? - Dude. 93 00:06:31,679 --> 00:06:33,512 It's single origin. 94 00:06:33,595 --> 00:06:35,029 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 95 00:06:35,053 --> 00:06:37,095 - You wanna come? - Do I look like I spin? 96 00:06:37,178 --> 00:06:38,987 Hey, Jabby, if you're gonna be here every night, 97 00:06:39,011 --> 00:06:40,071 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 98 00:06:40,095 --> 00:06:41,470 What? No. 99 00:06:41,553 --> 00:06:42,738 I mean, Byron practically lives here. 100 00:06:42,762 --> 00:06:44,011 He's never paid a dime. 101 00:06:44,095 --> 00:06:45,679 - I buy the coffee. - Okay. 102 00:06:45,762 --> 00:06:47,637 What is your actual job, Byron? 103 00:06:47,720 --> 00:06:49,261 Byron is designing an app. 104 00:06:49,345 --> 00:06:50,845 Byron's a feckless little bitch. 105 00:06:50,929 --> 00:06:52,169 - Hey, watch it. - You watch it. 106 00:06:52,220 --> 00:06:53,470 Okay, why don't we all breathe? 107 00:06:53,553 --> 00:06:56,095 Breathe a dick, Byron. 108 00:07:03,929 --> 00:07:05,303 Later, Major. 109 00:07:05,387 --> 00:07:07,845 Hey, sports fan. 110 00:07:11,261 --> 00:07:12,512 Destroyer escort. 111 00:07:12,595 --> 00:07:13,303 Kola class. 112 00:07:13,387 --> 00:07:15,303 USSR. 113 00:07:19,095 --> 00:07:20,720 CVA Kitty Hawk. 114 00:07:20,804 --> 00:07:22,136 USA. 115 00:07:26,053 --> 00:07:28,220 SSN Nautilus. USA. 116 00:07:29,512 --> 00:07:30,929 Sea Wolf. 117 00:07:31,011 --> 00:07:32,553 Damn it. 118 00:07:32,637 --> 00:07:34,428 Tie up your loose ends, sailor. 119 00:07:36,303 --> 00:07:37,637 Yes, sir. 120 00:07:37,720 --> 00:07:40,845 Have fun at softball camp today. 121 00:07:40,929 --> 00:07:42,136 See you tonight. 122 00:08:09,804 --> 00:08:11,095 Open up, Kev. 123 00:08:11,178 --> 00:08:13,136 We got a line out here. 124 00:08:13,220 --> 00:08:14,720 Look who's here. 125 00:08:14,804 --> 00:08:17,387 - Good morning. - Excited to see you too. 126 00:08:17,470 --> 00:08:19,053 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 127 00:08:19,136 --> 00:08:20,553 All right, we should get going. 128 00:08:20,637 --> 00:08:21,804 We're gonna be late. 129 00:08:21,887 --> 00:08:22,720 Where you guys going? 130 00:08:22,804 --> 00:08:24,845 Today is the day 131 00:08:24,929 --> 00:08:26,637 I finally get a son. 132 00:08:26,720 --> 00:08:27,946 But don't worry, Hazel's gonna make sure 133 00:08:27,970 --> 00:08:28,970 you're not sober. 134 00:08:29,011 --> 00:08:30,051 But you already got a kid. 135 00:08:30,095 --> 00:08:31,011 Two of 'em. 136 00:08:31,095 --> 00:08:32,011 Yeah, a foster kid. 137 00:08:32,095 --> 00:08:33,595 Finally got approved. 138 00:08:33,679 --> 00:08:35,595 - How old is he? - Twelve. 139 00:08:35,679 --> 00:08:37,512 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 140 00:08:37,595 --> 00:08:39,195 but there was a really long waiting list, 141 00:08:39,220 --> 00:08:40,738 so we're gonna get an older one for now. 142 00:08:40,762 --> 00:08:42,512 But I finally get the son I never had. 143 00:08:42,595 --> 00:08:44,178 Little League games. 144 00:08:44,261 --> 00:08:46,428 Boxing. Tagging trains. 145 00:08:46,512 --> 00:08:48,637 You know you can do all that with the girls, right? 146 00:08:48,720 --> 00:08:50,303 Be nice to have an older kid around. 147 00:08:50,387 --> 00:08:51,613 Yeah, he can help watch the girls. 148 00:08:51,637 --> 00:08:53,470 Good idea. I can't wait to leave 149 00:08:53,553 --> 00:08:56,095 my children with some random 12-year-old boy. 150 00:08:56,178 --> 00:08:57,762 V, he's not some random 12-year-old boy. 151 00:08:57,845 --> 00:09:00,303 He's our random 12-year-old boy. 152 00:09:00,387 --> 00:09:01,804 We're gonna need a man cave. 153 00:09:01,887 --> 00:09:04,595 Beer on tap. TVs. A bar. 154 00:09:04,679 --> 00:09:05,804 What do you call this? 155 00:09:05,887 --> 00:09:07,637 Work. 156 00:09:07,720 --> 00:09:09,553 All right, we gotta go. Let's hit it. 157 00:09:09,637 --> 00:09:11,553 - Have fun. - Hazel, we will be back. 158 00:09:11,637 --> 00:09:14,470 Breakfast, boys. 159 00:09:14,553 --> 00:09:17,261 Greatest war movie of all time. 160 00:09:17,345 --> 00:09:19,220 - Nope. - No? What do you mean? 161 00:09:19,303 --> 00:09:20,613 There are too many different kinds. 162 00:09:20,637 --> 00:09:22,136 Are-are you talking World War II? 163 00:09:22,220 --> 00:09:23,720 Vietnam? Gulf War? 164 00:09:23,804 --> 00:09:25,762 And then are you talking invasion, special ops, 165 00:09:25,845 --> 00:09:27,387 or a specific battle? 166 00:09:27,470 --> 00:09:29,270 Hell, submarine movies are their own category. 167 00:09:29,303 --> 00:09:30,929 Okay, what's your favorite submarine... 168 00:09:31,011 --> 00:09:33,011 - Hunt for Red October. - Over Crimson Tide? 169 00:09:33,095 --> 00:09:34,011 - Yes, although Das Boot... - Hold onhold... 170 00:09:34,095 --> 00:09:35,387 Stop the truck. 171 00:09:36,512 --> 00:09:37,261 Look at all these scooters. 172 00:09:37,345 --> 00:09:38,720 They're not even locked up. 173 00:09:38,804 --> 00:09:40,303 'Cause people don't own them. 174 00:09:40,387 --> 00:09:41,595 They share them. 175 00:09:41,679 --> 00:09:42,804 They share them? 176 00:09:42,887 --> 00:09:44,512 Yeah, they pay to use them, 177 00:09:44,595 --> 00:09:45,905 and then they leave them wherever when they're done. 178 00:09:45,929 --> 00:09:47,887 That's stupid. I could just steal 'em, 179 00:09:47,970 --> 00:09:50,220 sell 'em on the South Side, make a good buck. 180 00:09:51,387 --> 00:09:53,512 It has a GPS tracker in it. 181 00:09:53,595 --> 00:09:55,315 I can get rid of that in, like, two minutes. 182 00:09:55,345 --> 00:09:58,261 You know how many LoJacks I've gotten rid of before? 183 00:10:04,970 --> 00:10:06,970 Okay. That's hot. 184 00:10:17,261 --> 00:10:19,053 What's going on? 185 00:10:19,136 --> 00:10:21,178 Getting ready to knock it down. 186 00:10:21,261 --> 00:10:23,303 What? Why? 187 00:10:23,387 --> 00:10:24,845 Making room for condos. 188 00:10:24,929 --> 00:10:26,129 Gonna take up the whole block. 189 00:10:26,178 --> 00:10:28,845 No shit. 190 00:10:31,345 --> 00:10:32,887 I used to own this building. 191 00:10:32,970 --> 00:10:35,637 Yeah? I used to own Sears Tower. 192 00:10:40,553 --> 00:10:42,637 Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 193 00:10:42,720 --> 00:10:44,303 If I was at softball camp right now, 194 00:10:44,387 --> 00:10:45,053 I'd be running laps. 195 00:10:45,136 --> 00:10:46,470 Suckers. 196 00:10:46,553 --> 00:10:47,887 What are you guys up to today? 197 00:10:47,970 --> 00:10:49,303 You know, same old, same old 198 00:10:49,387 --> 00:10:52,303 Junk food, binge, junk food, nap. 199 00:10:52,387 --> 00:10:53,720 Run through the sprinkler. 200 00:10:53,804 --> 00:10:54,804 Work on my essay. 201 00:10:54,845 --> 00:10:56,345 Still watching Dexter? 202 00:10:56,428 --> 00:10:57,220 Nah, finished it. 203 00:10:57,303 --> 00:10:58,762 Now we're on Friends. 204 00:10:58,845 --> 00:10:59,929 Nice, what's next? 205 00:11:00,011 --> 00:11:01,720 On to G. Gilmore Girls. 206 00:11:01,804 --> 00:11:02,845 I'm living the dream. 207 00:11:03,804 --> 00:11:05,136 Hey, knock-knock. 208 00:11:05,220 --> 00:11:06,387 - Hey. - Hi. 209 00:11:06,470 --> 00:11:07,679 Morning. 210 00:11:09,136 --> 00:11:12,011 Hello, beautiful. 211 00:11:15,178 --> 00:11:17,136 Okay, let's go. 212 00:11:17,220 --> 00:11:18,345 Where are you going? 213 00:11:18,428 --> 00:11:20,261 Don't know. Ingrid? 214 00:11:20,345 --> 00:11:22,095 It's a surprise. 215 00:11:22,178 --> 00:11:24,345 I love surprises! 216 00:11:24,428 --> 00:11:25,804 Liam was one. 217 00:11:27,470 --> 00:11:29,011 Where's my Egg McMuffin? 218 00:11:29,095 --> 00:11:30,095 Frank. 219 00:11:32,178 --> 00:11:33,387 What the hell? 220 00:11:36,470 --> 00:11:37,804 Fuck. 221 00:11:52,303 --> 00:11:53,553 Morning, Dottie. 222 00:11:53,637 --> 00:11:55,053 You have power? 223 00:12:04,428 --> 00:12:06,387 Morning, Ms. Sink. 224 00:12:06,470 --> 00:12:07,387 You have power too? 225 00:12:07,470 --> 00:12:08,804 Who's asking? 226 00:12:08,887 --> 00:12:10,887 It's Debbie. From down the street. 227 00:12:10,970 --> 00:12:12,512 Mind your business. 228 00:12:14,720 --> 00:12:16,178 We're the only ones without power. 229 00:12:16,261 --> 00:12:17,428 We forget to pay the bills? 230 00:12:17,512 --> 00:12:18,929 I don't know. Fiona pays them. 231 00:12:19,011 --> 00:12:20,220 I'll call her. 232 00:12:32,387 --> 00:12:36,428 $475,000. 233 00:12:36,512 --> 00:12:39,053 Max, you motherfucker. 234 00:12:39,136 --> 00:12:41,929 You sold my building. 235 00:12:55,679 --> 00:12:57,845 Hey. We are out of a ton of stuff. 236 00:12:57,929 --> 00:12:59,237 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 237 00:12:59,261 --> 00:13:00,637 tomatoes, blah, blah, blah. 238 00:13:00,720 --> 00:13:01,987 But I ordered it, 'cause I take initiative. 239 00:13:02,011 --> 00:13:03,553 It'll be here today. 240 00:13:03,637 --> 00:13:05,637 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 241 00:13:05,720 --> 00:13:06,987 I handled it. The guy's on his way. 242 00:13:07,011 --> 00:13:08,595 I'm good at my job. 243 00:13:08,679 --> 00:13:10,929 And I say this 'cause I love my fellow employees, 244 00:13:11,011 --> 00:13:12,321 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 245 00:13:12,345 --> 00:13:13,679 Yep. Thanks. 246 00:13:13,762 --> 00:13:15,011 You okay? 247 00:13:15,095 --> 00:13:17,136 Yeah. I'm tired. 248 00:13:21,345 --> 00:13:23,095 Okay. 249 00:13:23,178 --> 00:13:24,804 We're here. 250 00:13:24,887 --> 00:13:26,512 Are you ready? 251 00:13:26,595 --> 00:13:27,970 Yep. Ready. Ready. 252 00:13:28,053 --> 00:13:29,095 Okay. 253 00:13:29,178 --> 00:13:32,136 Surprise! 254 00:13:32,220 --> 00:13:34,220 Where? 255 00:13:34,303 --> 00:13:36,387 I froze my eggs. 256 00:13:36,470 --> 00:13:37,929 They're in here. 257 00:13:38,011 --> 00:13:39,679 You want to see 'em up close? 258 00:13:39,762 --> 00:13:40,804 Yes. 259 00:13:40,887 --> 00:13:42,929 Let me see my babies. 260 00:13:49,136 --> 00:13:51,011 Hi. 261 00:13:52,720 --> 00:13:54,470 All my life, 262 00:13:54,553 --> 00:13:56,637 all I ever wanted was to be a mother. 263 00:13:56,720 --> 00:13:58,679 But Randy was always so against it. 264 00:13:58,762 --> 00:14:00,595 Wouldn't even talk about it. 265 00:14:01,595 --> 00:14:03,011 But now I have you. 266 00:14:04,553 --> 00:14:06,470 You've given me a second chance. 267 00:14:06,553 --> 00:14:07,887 I have? 268 00:14:07,970 --> 00:14:09,845 Frank... 269 00:14:09,929 --> 00:14:12,512 would you fertilize my eggs? 270 00:14:12,595 --> 00:14:15,428 Are you kidding me? 271 00:14:15,512 --> 00:14:18,387 I would be honored to introduce my little Frankies 272 00:14:18,470 --> 00:14:19,929 to your little Ingrids. 273 00:14:20,011 --> 00:14:21,428 Frank. 274 00:14:21,512 --> 00:14:23,970 Thank you so much. 275 00:14:25,136 --> 00:14:26,845 But we never got a bill. 276 00:14:26,929 --> 00:14:29,136 No, I'm not still at 4503 Wolfcrest. 277 00:14:29,220 --> 00:14:31,220 That's my sister's old address. 278 00:14:32,929 --> 00:14:34,887 Well, is that where you sent the bill? 279 00:14:36,804 --> 00:14:39,178 Okay, well, that makes sense. 280 00:14:39,261 --> 00:14:40,637 Thank you. 281 00:14:42,261 --> 00:14:43,845 Are you sure this is the right place? 282 00:14:43,929 --> 00:14:45,303 This is the address she gave me. 283 00:14:45,387 --> 00:14:47,261 Casa De Oro. 284 00:14:47,345 --> 00:14:49,595 Yep. This is the place. 285 00:14:57,220 --> 00:14:58,345 Can I help you? 286 00:14:58,428 --> 00:15:00,136 Yeah, we're here to see May? 287 00:15:00,220 --> 00:15:01,387 Great, have a seat 288 00:15:01,470 --> 00:15:02,178 and I'll let her know you're here. 289 00:15:02,261 --> 00:15:03,387 Thank you. 290 00:15:05,011 --> 00:15:06,261 Excuse me. 291 00:15:18,637 --> 00:15:20,720 These remind me of my group home. 292 00:15:20,804 --> 00:15:23,345 Aw, they gave you candy? 293 00:15:23,428 --> 00:15:26,512 It was our supper. 294 00:15:28,845 --> 00:15:31,970 Speaking Spanish 295 00:15:34,512 --> 00:15:36,637 speaking Spanish. 296 00:15:47,929 --> 00:15:49,428 They look like runners. 297 00:15:49,512 --> 00:15:51,272 I bet they're on the track team or something. 298 00:15:53,053 --> 00:15:55,345 Do we get to name him after he's ours? 299 00:15:55,428 --> 00:15:57,637 I don't know. 300 00:15:57,720 --> 00:16:00,178 Little Kev. 301 00:16:00,261 --> 00:16:02,470 Kevin Jr. 302 00:16:02,553 --> 00:16:05,053 KJ. Ooh, that's good. 303 00:16:05,136 --> 00:16:06,637 KJ Ball. 304 00:16:06,720 --> 00:16:10,178 KJ Ball? Are you kidding me? 305 00:16:10,261 --> 00:16:13,387 Sounds like a sports name if I ever heard one. 306 00:16:13,470 --> 00:16:14,970 God, I hope he plays baseball. 307 00:16:15,053 --> 00:16:16,428 What if he plays soccer? 308 00:16:16,512 --> 00:16:19,303 V, do not ruin this for me right now, okay? 309 00:16:21,220 --> 00:16:23,011 No one's playing soccer. 310 00:16:51,637 --> 00:16:52,637 Saucer on the counter. 311 00:16:52,720 --> 00:16:54,679 - Thanks. - Okay. 312 00:17:00,470 --> 00:17:02,512 Sweet Jesus. 313 00:17:04,178 --> 00:17:05,679 Hi. Pardon me. 314 00:17:11,136 --> 00:17:12,321 Hey, not the sound you wanna hear 315 00:17:12,345 --> 00:17:13,095 when you're eating in a restaurant. 316 00:17:13,178 --> 00:17:14,553 What's up? 317 00:17:14,637 --> 00:17:16,720 Have you seen the gum under all the tables? 318 00:17:16,804 --> 00:17:19,178 - No. - It's disgusting. 319 00:17:19,261 --> 00:17:20,887 You know, what do you guys do? 320 00:17:20,970 --> 00:17:22,595 Make sure to chew gum on your way over? 321 00:17:22,679 --> 00:17:24,095 Like, "Going to Patsy's." 322 00:17:24,178 --> 00:17:25,428 Better chew some gum 323 00:17:25,512 --> 00:17:27,845 "so I can shove it up under the tables?" 324 00:17:27,929 --> 00:17:29,512 Sorry. 325 00:17:29,595 --> 00:17:32,053 God. 326 00:17:34,512 --> 00:17:35,553 She okay? 327 00:17:35,637 --> 00:17:37,595 I'm not sure. 328 00:17:37,679 --> 00:17:38,720 She's acting kinda crazy. 329 00:17:38,804 --> 00:17:40,720 Little bit. 330 00:17:45,387 --> 00:17:46,762 What'd they say? 331 00:17:46,845 --> 00:17:48,720 Two and a half months past due. 332 00:17:48,804 --> 00:17:49,595 That's not that bad. 333 00:17:49,679 --> 00:17:51,178 Not that bad? 334 00:17:51,261 --> 00:17:52,780 Do you not pay your bills or something? 335 00:17:52,804 --> 00:17:53,970 We don't use electricity. 336 00:17:54,053 --> 00:17:55,512 It's against the Koran. 337 00:17:55,595 --> 00:17:57,387 - Really? - No, it's a joke. 338 00:17:57,470 --> 00:17:59,762 You think Muslims don't believe in electricity? 339 00:17:59,845 --> 00:18:01,571 So they gonna turn the power back on or what? 340 00:18:01,595 --> 00:18:03,804 Yeah, once I pay them $800 341 00:18:03,887 --> 00:18:05,762 plus a reactivation fee 342 00:18:05,845 --> 00:18:07,553 plus a past due charge. 343 00:18:07,637 --> 00:18:09,512 Fuckers. That's extortion. 344 00:18:09,595 --> 00:18:11,345 Yeah, no shit. 345 00:18:11,428 --> 00:18:13,071 Would you like me to send a suicide bomber? 346 00:18:13,095 --> 00:18:14,637 Sweet of you to offer, 347 00:18:14,720 --> 00:18:16,320 but no, thanks. I think I'll just pay it. 348 00:18:16,387 --> 00:18:17,929 Suit yourself. 349 00:18:18,011 --> 00:18:19,613 None of the other bills have been paid either 350 00:18:19,637 --> 00:18:21,970 Gas, cable, water. 351 00:18:22,053 --> 00:18:24,929 Whoops. 352 00:18:31,428 --> 00:18:33,428 - Hey. - What's up, Tami? 353 00:18:33,512 --> 00:18:35,970 Boys. 354 00:18:36,053 --> 00:18:37,738 I found a cool apartment I want to show you. 355 00:18:37,762 --> 00:18:38,804 Wanna check it out? 356 00:18:38,887 --> 00:18:40,804 Yeah, no, I would. 357 00:18:40,887 --> 00:18:43,095 I'm just... you know, 358 00:18:43,178 --> 00:18:44,679 working. 359 00:18:44,762 --> 00:18:46,762 Well, you get a lunch break, don't you? 360 00:18:46,845 --> 00:18:49,845 No, not really. 361 00:18:49,929 --> 00:18:51,428 What the hell, Brad? 362 00:18:51,512 --> 00:18:53,595 You don't give your employees a lunch break? 363 00:18:53,679 --> 00:18:55,178 We got work to do. 364 00:18:55,261 --> 00:18:56,887 We kinda just eat whenever we can. 365 00:18:56,970 --> 00:18:58,845 What a dick. 366 00:18:58,929 --> 00:19:00,970 Hey, Gordon Ramsay, this isn't Hell's Kitchen. 367 00:19:01,053 --> 00:19:02,970 You know, people get lunch breaks. 368 00:19:03,053 --> 00:19:04,428 You should unionize. 369 00:19:04,512 --> 00:19:05,845 Really? 370 00:19:05,929 --> 00:19:07,762 Come on. Let's eat. 371 00:19:07,845 --> 00:19:09,804 He'll be back in an hour. 372 00:19:09,887 --> 00:19:11,220 It's your sister-in-law. 373 00:19:11,303 --> 00:19:14,261 Yeah, and he's a Brad. 374 00:19:16,887 --> 00:19:19,303 Now all we gotta do is wait. 375 00:19:19,387 --> 00:19:21,512 I can't believe nobody's ever thought of this. 376 00:19:21,595 --> 00:19:23,738 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 377 00:19:23,762 --> 00:19:26,428 they can afford to pay me to rent a scooter. 378 00:19:30,720 --> 00:19:32,553 Excuse me, um... 379 00:19:32,637 --> 00:19:34,279 I think you have my scooter in the back of your truck. 380 00:19:34,303 --> 00:19:35,762 Your scooter? 381 00:19:35,845 --> 00:19:36,905 Nah, these are public scooters. 382 00:19:36,929 --> 00:19:38,053 We gotta share 'em. 383 00:19:38,136 --> 00:19:38,970 Yeah, you're not sharing them. 384 00:19:39,053 --> 00:19:40,178 You're hogging them. 385 00:19:40,261 --> 00:19:41,804 Well, I'm happy to rent you one. 386 00:19:41,887 --> 00:19:43,220 - Ten bucks. - What? 387 00:19:43,303 --> 00:19:44,595 No, Ithat... 388 00:19:44,679 --> 00:19:45,970 that's extortion. 389 00:19:46,053 --> 00:19:48,553 Technically it's racketeering, but sure. 390 00:19:48,637 --> 00:19:50,470 Okay. I'll call Better Business Bureau. 391 00:19:50,553 --> 00:19:52,512 Okay. Whatever the fuck that is. 392 00:19:52,595 --> 00:19:54,637 Come on. We need these to go get a boba. 393 00:19:54,720 --> 00:19:56,095 And I, for one, am not walking. 394 00:19:56,178 --> 00:19:57,553 Yeah, we're going to get boba. 395 00:19:57,637 --> 00:19:59,404 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 396 00:19:59,428 --> 00:20:01,887 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 397 00:20:01,970 --> 00:20:04,178 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 398 00:20:04,261 --> 00:20:05,571 I don't know what to tell you, dude. 399 00:20:05,595 --> 00:20:06,655 They're already on the truck. 400 00:20:06,679 --> 00:20:07,845 Them's the rules. 401 00:20:07,929 --> 00:20:09,220 Fine. 402 00:20:11,595 --> 00:20:12,679 Ten bucks. 403 00:20:12,762 --> 00:20:14,053 - It's 15 now. - What? 404 00:20:14,136 --> 00:20:15,804 Yeah, 'cause you're ungrateful. 405 00:20:15,887 --> 00:20:17,720 You know what? This is such bullshit. 406 00:20:17,804 --> 00:20:20,428 This neighborhood's going to shit. 407 00:20:20,512 --> 00:20:22,345 Fuck this. I'm out. 408 00:20:23,595 --> 00:20:25,929 Thank you for your business. 409 00:20:32,720 --> 00:20:34,011 We good? 410 00:20:34,595 --> 00:20:36,178 So far. 411 00:20:38,345 --> 00:20:40,178 We're very excited. 412 00:20:42,178 --> 00:20:43,720 Need both of your initials 413 00:20:43,804 --> 00:20:45,595 everywhere there's a blank. 414 00:20:45,679 --> 00:20:47,428 Be right back. 415 00:20:53,220 --> 00:20:55,345 This is good. 416 00:20:59,595 --> 00:21:02,428 Speaking Spanish. 417 00:21:15,303 --> 00:21:16,720 This is Santiago. 418 00:21:17,679 --> 00:21:19,762 Santiago... 419 00:21:19,845 --> 00:21:20,929 speaking Spanish. 420 00:21:25,512 --> 00:21:27,095 Doesn't speak a word of English. 421 00:21:27,178 --> 00:21:28,387 - No problem. - Great. 422 00:21:28,470 --> 00:21:29,929 No problemo. 423 00:21:30,011 --> 00:21:31,720 He knows the national anthem, though. 424 00:21:41,637 --> 00:21:43,762 That's beautiful. 425 00:21:48,011 --> 00:21:49,595 Living area. 426 00:21:49,679 --> 00:21:52,679 Master bedroom. Stainless steel appliances. 427 00:21:52,762 --> 00:21:54,887 This place is huge. I don't need this much space. 428 00:21:54,970 --> 00:21:56,512 Hey, just look at it. 429 00:21:56,595 --> 00:21:58,261 See the outside? Your own private patio? 430 00:21:58,345 --> 00:22:00,512 - Yeah. - So you can smoke. 431 00:22:00,595 --> 00:22:03,637 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 432 00:22:03,720 --> 00:22:04,887 Fine. 433 00:22:04,970 --> 00:22:06,345 But I'm not fucking on some daybed 434 00:22:06,428 --> 00:22:07,345 next to a kitchenette. 435 00:22:07,428 --> 00:22:09,178 Why not? 436 00:22:09,261 --> 00:22:11,279 We also offer a large amount of community amenities 437 00:22:11,303 --> 00:22:12,887 State-of-the-art gym, sauna, 438 00:22:12,970 --> 00:22:14,804 quartz crystal fire pit. 439 00:22:14,887 --> 00:22:16,261 What, like a grill? 440 00:22:16,345 --> 00:22:18,387 No, no, like, on our rooftop social area. 441 00:22:18,470 --> 00:22:20,470 We got a 50-inch outdoor fire pit. 442 00:22:20,553 --> 00:22:22,237 Good for hanging out with your friends during the winter. 443 00:22:22,261 --> 00:22:23,845 Drink some rosé. Chill. 444 00:22:23,929 --> 00:22:25,071 Why would I want to freeze outside 445 00:22:25,095 --> 00:22:25,970 when I could be inside? 446 00:22:26,053 --> 00:22:27,887 There's heat lamps, buddy. 447 00:22:28,720 --> 00:22:30,053 Okay. 448 00:22:36,136 --> 00:22:37,428 Yo, yo, yo. 449 00:22:37,512 --> 00:22:39,011 All right. 450 00:22:39,095 --> 00:22:40,470 I'm gonna tell you something. 451 00:22:40,553 --> 00:22:42,512 But when I tell you, don't look, all right? 452 00:22:42,595 --> 00:22:43,845 Okay. 453 00:22:43,929 --> 00:22:45,178 This guy has maybe 454 00:22:45,261 --> 00:22:47,762 the biggest dick I've ever seen. 455 00:22:47,845 --> 00:22:49,261 How do you know? 456 00:22:49,345 --> 00:22:50,637 It's bulging through his pants. 457 00:22:50,720 --> 00:22:52,136 It's like a fucking balloon animal. 458 00:22:52,220 --> 00:22:54,762 Don't look, though. Don't look. 459 00:22:54,845 --> 00:22:56,095 Whoa. 460 00:22:56,178 --> 00:22:59,845 - You like? - Dude. 461 00:22:59,929 --> 00:23:01,679 No way that's real. 462 00:23:01,762 --> 00:23:04,220 It's real. 463 00:23:04,303 --> 00:23:05,303 Bullshit. 464 00:23:05,345 --> 00:23:06,887 You seriously walk around 465 00:23:06,970 --> 00:23:09,804 with a giant rubber dildo in your pants? 466 00:23:09,887 --> 00:23:12,762 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 467 00:23:12,845 --> 00:23:14,613 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 468 00:23:14,637 --> 00:23:16,387 - We believe you, okay? - That's not real. 469 00:23:16,470 --> 00:23:17,720 - It's not. - Either way, 470 00:23:17,804 --> 00:23:19,244 I don't want that guy fixing my sink. 471 00:23:25,136 --> 00:23:26,470 Hey, champ. 472 00:23:26,553 --> 00:23:27,887 Need a scooter? 473 00:23:27,970 --> 00:23:28,970 Go to hell. 474 00:23:29,011 --> 00:23:30,470 We got one left. 475 00:23:30,553 --> 00:23:32,220 Yeah, man. You look exhausted. 476 00:23:32,303 --> 00:23:33,404 You know, you guys are assholes. 477 00:23:33,428 --> 00:23:34,470 Assholes with scooters. 478 00:23:34,553 --> 00:23:35,845 You want one? 479 00:23:35,929 --> 00:23:37,553 Do you really have nothing better to do? 480 00:23:37,637 --> 00:23:38,387 Hey, you're the one that's walking around 481 00:23:38,470 --> 00:23:39,804 in the middle of the day. 482 00:23:39,887 --> 00:23:42,428 Yeah, at least we're racketeering. 483 00:23:43,720 --> 00:23:46,011 We're still here. 484 00:23:49,595 --> 00:23:51,178 That was totally worth it. 485 00:23:51,261 --> 00:23:52,501 We should run over that fucker. 486 00:23:54,178 --> 00:23:55,720 Mr. Gallagher? 487 00:23:57,470 --> 00:23:59,261 There's a collection room around the corner, 488 00:23:59,345 --> 00:24:01,470 and this is for your semen collection. 489 00:24:01,553 --> 00:24:03,220 My semen collection. 490 00:24:03,303 --> 00:24:05,095 A new line of menswear. 491 00:24:05,178 --> 00:24:07,512 Peacoats. Captain's hats. 492 00:24:07,595 --> 00:24:09,845 Just get your stuff inside the cup. 493 00:24:09,929 --> 00:24:11,488 And make sure you wash and rinse your hands 494 00:24:11,512 --> 00:24:12,887 thoroughly beforehand. 495 00:24:12,970 --> 00:24:14,553 Things to look at? 496 00:24:14,637 --> 00:24:15,553 There will be some material in the restroom 497 00:24:15,637 --> 00:24:16,887 if you need it. 498 00:24:16,970 --> 00:24:18,637 Thank you. 499 00:24:20,136 --> 00:24:21,470 I'm going to the bank. 500 00:24:21,553 --> 00:24:22,929 What about gum patrol? 501 00:24:23,011 --> 00:24:26,136 Keep an eye. See you later. 502 00:24:27,178 --> 00:24:28,929 - My favorite customer. - What's up, Ilya? 503 00:24:29,011 --> 00:24:30,470 What is up? You know. 504 00:24:30,553 --> 00:24:32,136 Living American dream. 505 00:24:32,220 --> 00:24:33,053 My own store. 506 00:24:33,136 --> 00:24:34,637 What can I say? 507 00:24:34,720 --> 00:24:36,970 Yeah. Can I get a half pint of Stoli, 508 00:24:37,053 --> 00:24:39,387 Marlboro Silvers, and a... 509 00:24:39,470 --> 00:24:41,512 scratcher, please? The crossword one. 510 00:24:41,595 --> 00:24:42,720 Russian lunch. 511 00:24:42,804 --> 00:24:43,970 Yeah. 512 00:24:44,053 --> 00:24:45,387 No. That's joke. 513 00:24:45,470 --> 00:24:46,595 Not really Russian lunch. 514 00:24:46,679 --> 00:24:48,387 We like many foods. 515 00:24:48,470 --> 00:24:49,762 Do you need matches? 516 00:24:49,845 --> 00:24:52,470 No. Nobody ever needs matches. 517 00:24:52,553 --> 00:24:54,303 If you say so. That's twenty-eight. 518 00:24:54,387 --> 00:24:55,387 Here's your change. 519 00:24:55,470 --> 00:24:56,804 See you tomorrow. 520 00:24:56,887 --> 00:24:58,345 You bet. 521 00:25:07,637 --> 00:25:09,387 That was quick. 522 00:25:09,470 --> 00:25:10,762 Here's the thing. 523 00:25:10,845 --> 00:25:13,136 That material, as you call it, is subpar. 524 00:25:13,220 --> 00:25:14,553 It's from the '70s. 525 00:25:14,637 --> 00:25:17,220 It's on videotape, for Christ's sake. 526 00:25:17,303 --> 00:25:18,720 The women have pubic hair. 527 00:25:18,804 --> 00:25:20,679 I feel like I'm watching my parents have sex. 528 00:25:20,762 --> 00:25:22,845 It actually made me sad. 529 00:25:22,929 --> 00:25:25,261 So needless to say, my cup is empty, 530 00:25:25,345 --> 00:25:26,845 as is my desire. 531 00:25:26,929 --> 00:25:29,512 Do you have anything else? Something... 532 00:25:29,595 --> 00:25:30,970 from the early '90s? 533 00:25:31,053 --> 00:25:32,303 Some Nina Hartley? 534 00:25:32,387 --> 00:25:33,970 Racquel Darrian, perhaps? 535 00:25:34,053 --> 00:25:36,762 - Sorry. - What about crazy? 536 00:25:36,845 --> 00:25:39,929 You got any videos of crazy people having sex? 537 00:25:40,011 --> 00:25:41,929 No, sir. That's all we have. 538 00:25:42,011 --> 00:25:44,762 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 539 00:25:44,845 --> 00:25:46,804 Could I bring Ingrid in to help me 540 00:25:46,887 --> 00:25:49,178 bust a-a collection? 541 00:25:49,261 --> 00:25:51,679 That would be fine, but you both need to 542 00:25:51,762 --> 00:25:55,011 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 543 00:25:55,095 --> 00:25:57,011 And saliva and/or lubricant are prohibited, 544 00:25:57,095 --> 00:25:59,303 as they will pollute the sample. 545 00:25:59,387 --> 00:26:00,720 Fine. 546 00:26:00,804 --> 00:26:02,178 Thank you, Dawn. 547 00:26:02,261 --> 00:26:04,762 I'm off to Spunkytown. 548 00:26:07,637 --> 00:26:09,720 Why are we looking at apartments? 549 00:26:09,804 --> 00:26:11,845 'Cause you still live with your brothers and sisters 550 00:26:11,929 --> 00:26:12,845 in a sad house? 551 00:26:12,929 --> 00:26:14,261 So? 552 00:26:14,345 --> 00:26:15,970 You live with two bitches and Byron. 553 00:26:16,053 --> 00:26:16,887 Is that better? 554 00:26:16,970 --> 00:26:18,053 No, it's not. 555 00:26:18,136 --> 00:26:19,637 That's why you need a place. 556 00:26:19,720 --> 00:26:21,470 What, you want to move in together? 557 00:26:21,553 --> 00:26:23,679 No, in your dreams. 558 00:26:23,762 --> 00:26:25,679 No, all I'm saying is, one of us 559 00:26:25,762 --> 00:26:27,446 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 560 00:26:27,470 --> 00:26:29,720 So man up. Get your own place. 561 00:26:29,804 --> 00:26:31,512 Why don't you get your own place? 562 00:26:31,595 --> 00:26:33,220 I can't. My name's on the lease. 563 00:26:33,303 --> 00:26:34,387 Those bitches sublet. 564 00:26:34,470 --> 00:26:35,387 All right, well, I can't either. 565 00:26:35,470 --> 00:26:36,738 You know, I don't have your life 566 00:26:36,762 --> 00:26:38,261 Single-origin coffee, spin class, 567 00:26:38,345 --> 00:26:39,720 Murphy's Bleachers... 568 00:26:39,804 --> 00:26:41,720 - I live in West Town. - So what? 569 00:26:41,804 --> 00:26:43,595 So you hate staying at my apartment. 570 00:26:43,679 --> 00:26:44,780 I hate sleeping at your place. 571 00:26:44,804 --> 00:26:46,004 We gotta figure something out. 572 00:26:47,804 --> 00:26:48,863 All right, you know, I've been thinking about 573 00:26:48,887 --> 00:26:50,303 turning our basement into a bedroom. 574 00:26:50,387 --> 00:26:51,887 Okay, is it nice? 575 00:26:51,970 --> 00:26:53,845 No, but it could work. 576 00:26:53,929 --> 00:26:55,178 All right. 577 00:26:55,261 --> 00:26:56,363 We justwe gotta figure something out 578 00:26:56,387 --> 00:26:58,637 before I murder Byron. 579 00:26:58,720 --> 00:27:00,136 Guy's a vegetarian. 580 00:27:00,220 --> 00:27:03,011 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 581 00:27:03,095 --> 00:27:04,887 Also, we used to date. 582 00:27:04,970 --> 00:27:06,261 What? How? 583 00:27:06,345 --> 00:27:08,178 I was experimenting, okay? 584 00:27:08,261 --> 00:27:11,178 Instead of a lesbian, I chose Byron. 585 00:27:11,261 --> 00:27:12,428 - Jesus. - I know. 586 00:27:12,512 --> 00:27:14,095 Blegh. 587 00:27:14,178 --> 00:27:15,720 Look. 588 00:27:15,804 --> 00:27:18,095 I'm not getting an apartment right now, but, 589 00:27:18,178 --> 00:27:19,720 let's stay at my house tonight 590 00:27:19,804 --> 00:27:21,387 and we'll see if the basement'll work. 591 00:27:21,470 --> 00:27:22,970 Fine. 592 00:27:23,053 --> 00:27:24,845 Okay, but If I'm staying in that dump, 593 00:27:24,929 --> 00:27:26,553 we gotta make some changes. 594 00:27:26,637 --> 00:27:27,637 All right. 595 00:27:27,720 --> 00:27:28,760 What are you getting here? 596 00:27:28,804 --> 00:27:30,512 Chicago dog. 597 00:27:30,595 --> 00:27:32,178 Cool. Get me one too. 598 00:27:33,136 --> 00:27:34,637 Hey, everyone. 599 00:27:34,720 --> 00:27:37,679 I'd like you to meet our son, Santiago. 600 00:27:37,762 --> 00:27:40,053 Santiago... 601 00:27:40,136 --> 00:27:41,303 these people. 602 00:27:41,387 --> 00:27:42,637 - Cheers. - Welcome. 603 00:27:42,720 --> 00:27:44,762 - Hi. - Does he speak English? 604 00:27:44,845 --> 00:27:46,762 No. But he sings it. 605 00:27:46,845 --> 00:27:48,929 He knows how to sing "The Star-Spangled Banner." 606 00:27:55,637 --> 00:27:57,512 He really, really loves this song. 607 00:27:57,595 --> 00:27:59,136 Yeah, sang it all the way home. 608 00:28:53,136 --> 00:28:54,887 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 609 00:28:54,970 --> 00:28:56,345 From your job sites and shit? 610 00:28:56,428 --> 00:28:57,970 Yeah, a little bit. 611 00:28:58,053 --> 00:28:59,970 Can you talk to Santiago for us? 612 00:29:00,053 --> 00:29:01,762 - Sure. - Thanks, man. 613 00:29:01,845 --> 00:29:03,762 Santiago. 614 00:29:05,929 --> 00:29:07,970 Andale. Trabajo. 615 00:29:08,053 --> 00:29:09,929 Vámonos. 616 00:29:12,095 --> 00:29:13,261 Really? 617 00:29:13,345 --> 00:29:14,887 Sorry, that's all I know. 618 00:29:16,178 --> 00:29:18,136 You little spaceman. 619 00:29:18,220 --> 00:29:19,553 You dirty little astronaut. 620 00:29:19,637 --> 00:29:21,220 Ouch. 621 00:29:21,303 --> 00:29:22,845 Where's your rocket, bitch? 622 00:29:22,929 --> 00:29:24,512 Okay, yeah, yeah. 623 00:29:24,595 --> 00:29:26,261 - Ooh! - Yeah, there we go. 624 00:29:26,345 --> 00:29:28,095 - There, we see it now. - That worked. 625 00:29:28,178 --> 00:29:29,338 - Yeah. Houston. - Okay. Okay. 626 00:29:29,387 --> 00:29:30,845 Houston, we have liftoff. 627 00:29:30,929 --> 00:29:33,011 That's right. There we go now. 628 00:29:33,095 --> 00:29:35,011 - Look at that. - You're gonna go. 629 00:29:35,095 --> 00:29:36,321 - Get the bottle! - I got it! I got it! 630 00:29:36,345 --> 00:29:37,470 - I got it. - Okay. 631 00:29:37,553 --> 00:29:39,261 Blastoff! 632 00:29:41,387 --> 00:29:44,720 I recently lost my father to a skydiving accident. 633 00:29:44,804 --> 00:29:47,178 The propeller. I can't talk about it. 634 00:29:47,261 --> 00:29:48,595 He was all I had. 635 00:29:48,679 --> 00:29:49,929 If you take away my cable, 636 00:29:50,011 --> 00:29:51,428 I might have to hang myself. 637 00:29:51,512 --> 00:29:53,220 You're evil. 638 00:29:58,720 --> 00:30:00,178 Hey, Carpool. 639 00:30:05,845 --> 00:30:09,011 Fucking Max Whitford. 640 00:30:10,929 --> 00:30:13,220 It's a hell of a view. 641 00:30:13,303 --> 00:30:14,470 Yeah. 642 00:30:19,387 --> 00:30:20,845 You know what I love 643 00:30:20,929 --> 00:30:22,595 about afternoon? 644 00:30:24,136 --> 00:30:27,136 Evening is just around the corner. 645 00:30:27,220 --> 00:30:28,637 Happy hour. 646 00:30:30,136 --> 00:30:32,178 Everybody's in a good mood. 647 00:30:32,261 --> 00:30:35,762 And then right after that, nighttime. 648 00:30:35,845 --> 00:30:38,303 You get to celebrate the end of another day. 649 00:30:44,970 --> 00:30:46,261 So how'd you wind up here? 650 00:30:47,762 --> 00:30:49,887 You mean homeless? 651 00:30:52,220 --> 00:30:54,136 I was a music producer. 652 00:30:57,845 --> 00:30:59,553 - No shit, really? - Yeah. 653 00:30:59,637 --> 00:31:02,053 Big-time. Jazz. 654 00:31:03,303 --> 00:31:04,345 What happened? 655 00:31:05,553 --> 00:31:08,136 MP3s killed the industry. 656 00:31:12,970 --> 00:31:13,970 Hey. 657 00:31:34,887 --> 00:31:36,637 Hey, I won two bucks. 658 00:31:36,720 --> 00:31:38,303 No shit. 659 00:31:38,387 --> 00:31:39,637 Awesome. 660 00:31:49,178 --> 00:31:50,845 Hi. 661 00:31:50,929 --> 00:31:52,720 Unfortunately I can only pay half right now. 662 00:31:52,804 --> 00:31:54,845 But please don't turn off my gas. 663 00:31:54,929 --> 00:31:56,488 It's the only way I can heat up the MREs 664 00:31:56,512 --> 00:31:58,136 my husband sends me from Yemen 665 00:31:58,220 --> 00:31:59,595 for our daughter. 666 00:32:01,095 --> 00:32:02,613 Actually, I was hoping you could give me a break 667 00:32:02,637 --> 00:32:04,178 on the late fees. 668 00:32:04,261 --> 00:32:07,178 You see, I was recently diagnosed with... 669 00:32:07,261 --> 00:32:08,970 I don't want to bore you with the details. 670 00:32:09,053 --> 00:32:10,571 But I only have a few months left to live. 671 00:32:10,595 --> 00:32:12,387 As a proud organ donor, 672 00:32:12,470 --> 00:32:15,595 all of these will be up for grabs pretty soon. 673 00:32:15,679 --> 00:32:17,970 Except for the colon. 674 00:32:18,053 --> 00:32:19,637 Not the colon. 675 00:32:22,053 --> 00:32:23,512 All right, we have the results back 676 00:32:23,595 --> 00:32:25,178 from your sperm analysis. 677 00:32:25,261 --> 00:32:27,512 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 678 00:32:27,595 --> 00:32:28,720 I-I wouldn't. 679 00:32:28,804 --> 00:32:30,637 I-I'm afraid your motility score, 680 00:32:30,720 --> 00:32:32,845 which is the percentage of sperm that are moving, 681 00:32:32,929 --> 00:32:34,095 is very low. 682 00:32:34,178 --> 00:32:35,428 In fact, 683 00:32:35,512 --> 00:32:38,512 you had only one motile sperm. 684 00:32:38,595 --> 00:32:41,887 What? How is that possible? 685 00:32:41,970 --> 00:32:44,220 - One. - Bet it's a fighter, though. 686 00:32:44,303 --> 00:32:46,178 - Right? - He's barely moving. 687 00:32:46,261 --> 00:32:47,929 You also have a very low concentration 688 00:32:48,011 --> 00:32:49,804 of sperm in your semen. 689 00:32:49,887 --> 00:32:52,095 Are-are you sure you tested the right sperm? 690 00:32:52,178 --> 00:32:54,387 I'm as fertile as a bumblebee. 691 00:32:54,470 --> 00:32:57,095 I got six ungrateful kids to prove it. 692 00:32:57,178 --> 00:32:58,178 Well, take a look. 693 00:33:00,512 --> 00:33:02,011 Is this slow motion? 694 00:33:02,095 --> 00:33:05,303 I wish. The rest are dead. 695 00:33:05,387 --> 00:33:06,553 Look at him. 696 00:33:06,637 --> 00:33:07,762 Jesus. 697 00:33:07,845 --> 00:33:10,470 Poor little bastard has no idea. 698 00:33:12,387 --> 00:33:13,905 Are you currently taking any medications? 699 00:33:13,929 --> 00:33:15,387 Well... 700 00:33:15,470 --> 00:33:18,387 y-yeah, there's the anti-rejection medication 701 00:33:18,470 --> 00:33:20,679 I take for my liver transplant. 702 00:33:20,762 --> 00:33:24,261 The occasional random pharmaceutical. 703 00:33:24,345 --> 00:33:26,804 That could be affecting your motility and concentration. 704 00:33:26,887 --> 00:33:28,470 Sometimes prescriptions 705 00:33:28,553 --> 00:33:31,303 can negatively affect the sperm count. 706 00:33:31,387 --> 00:33:33,053 I'm sorry, but we won't be able 707 00:33:33,136 --> 00:33:34,762 to successfully fertilize. 708 00:33:34,845 --> 00:33:36,887 Ingrid's eggs with your sperm. 709 00:33:39,345 --> 00:33:40,845 Can I have another chance? 710 00:33:40,929 --> 00:33:42,470 I-I really think they were lethargic 711 00:33:42,553 --> 00:33:44,178 because of the sterile environment. 712 00:33:44,261 --> 00:33:45,887 If I could do it at home 713 00:33:45,970 --> 00:33:48,178 with some decent visual aids, 714 00:33:48,261 --> 00:33:50,470 I think you'd really see what my boys can do. 715 00:33:55,970 --> 00:33:57,428 Take the cup. 716 00:33:57,512 --> 00:33:59,470 But we need the specimen back within two hours 717 00:33:59,553 --> 00:34:00,762 of it exiting the body. 718 00:34:00,845 --> 00:34:02,095 And it needs to be kept warm, 719 00:34:02,178 --> 00:34:03,929 so keep it close to the body. 720 00:34:04,011 --> 00:34:05,929 And please don't use any condoms or lubricant, 721 00:34:06,011 --> 00:34:08,011 as those negatively affect the sample. 722 00:34:08,095 --> 00:34:09,679 No condoms. No lube. 723 00:34:09,762 --> 00:34:11,220 Two hours. Got it. 724 00:34:13,804 --> 00:34:14,720 What'd she say? 725 00:34:14,804 --> 00:34:16,178 Tell me. 726 00:34:16,261 --> 00:34:17,595 - It's all good news. - Really? 727 00:34:17,679 --> 00:34:18,929 That's great. 728 00:34:19,011 --> 00:34:19,804 But they-they're not gonna fertilize 729 00:34:19,887 --> 00:34:21,136 the eggs just yet. 730 00:34:21,220 --> 00:34:22,553 Why not? 731 00:34:22,637 --> 00:34:24,345 They-they just want to observe the sperm 732 00:34:24,428 --> 00:34:25,804 for a couple hours, you know, 733 00:34:25,887 --> 00:34:27,527 so they can select the strongest swimmers. 734 00:34:27,595 --> 00:34:30,470 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 735 00:34:30,553 --> 00:34:31,929 Perfect. 736 00:34:32,011 --> 00:34:33,887 I'm so happy. 737 00:34:33,970 --> 00:34:35,595 Hey, I left my debit card at home. 738 00:34:35,679 --> 00:34:37,470 Could you spot me some walking-around money? 739 00:34:37,553 --> 00:34:38,553 I'll pay you back. 740 00:34:38,595 --> 00:34:40,720 Sure. 741 00:34:40,804 --> 00:34:41,929 Of course. Here you go. 742 00:34:42,011 --> 00:34:43,845 You're perfect. 743 00:34:45,345 --> 00:34:46,345 Thanks for driving. 744 00:34:46,387 --> 00:34:47,553 No problem. 745 00:34:47,637 --> 00:34:49,387 There she is. 746 00:34:49,470 --> 00:34:51,053 Hi. 747 00:34:51,136 --> 00:34:53,178 Hi, pretty girl. 748 00:34:53,261 --> 00:34:56,512 Did you miss me? 749 00:34:56,595 --> 00:34:58,762 Do you remember Farhad? 750 00:34:58,845 --> 00:34:59,970 Say, "Hi, Farhad." 751 00:35:00,053 --> 00:35:02,136 - Beer? - Yes. 752 00:35:06,595 --> 00:35:07,720 Thanks. 753 00:35:07,804 --> 00:35:09,178 Jesus, why is it so cold? 754 00:35:09,261 --> 00:35:11,011 Beer doesn't need to be cold. 755 00:35:11,095 --> 00:35:12,595 It's delicious enough as it is. 756 00:35:12,679 --> 00:35:14,512 Five? What the fuck? 757 00:35:14,595 --> 00:35:15,845 Carl! 758 00:35:15,929 --> 00:35:17,345 What? What? 759 00:35:17,428 --> 00:35:19,762 Could you come to the kitchen, please? 760 00:35:21,470 --> 00:35:23,512 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 761 00:35:23,595 --> 00:35:25,595 No. It woke us up when the power came back on. 762 00:35:25,679 --> 00:35:26,762 Scared the shit out of us. 763 00:35:26,845 --> 00:35:28,178 Yeah, you're welcome. 764 00:35:28,261 --> 00:35:29,701 I took care of the bills, by the way. 765 00:35:29,762 --> 00:35:30,804 Cost 1,700 bucks. 766 00:35:30,887 --> 00:35:32,428 - Damn. - Yeah. 767 00:35:32,512 --> 00:35:34,095 You can pay me back. 768 00:35:34,178 --> 00:35:35,696 I've been giving Fiona money for the bills. 769 00:35:35,720 --> 00:35:38,053 So has Lip. She just hasn't been paying them. 770 00:35:38,136 --> 00:35:39,804 Just because Lip and I both have jobs 771 00:35:39,887 --> 00:35:41,655 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 772 00:35:41,679 --> 00:35:42,905 Especially now that Ian is in prison 773 00:35:42,929 --> 00:35:44,762 and Frank is Frank. 774 00:35:44,845 --> 00:35:46,970 So... 775 00:35:47,053 --> 00:35:48,970 the squirrel fund is back. 776 00:35:49,053 --> 00:35:50,387 Everyone needs to step up. 777 00:35:50,470 --> 00:35:51,637 Damn. 778 00:35:51,720 --> 00:35:53,762 Debbie has the con. 779 00:35:57,095 --> 00:35:58,595 He is a hard worker. 780 00:35:58,679 --> 00:35:59,970 Yeah, thanks a lot, Tommy. 781 00:36:00,053 --> 00:36:01,720 Now I can't get him to stop. 782 00:36:01,804 --> 00:36:02,887 Hey, can I borrow him? 783 00:36:02,970 --> 00:36:05,011 My mom's yard looks like shit. 784 00:36:05,095 --> 00:36:06,929 Did-did he come with a leaf blower? 785 00:36:08,804 --> 00:36:10,428 Santiago. 786 00:36:11,136 --> 00:36:12,261 Baseball? 787 00:36:20,553 --> 00:36:23,178 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 788 00:36:32,762 --> 00:36:34,011 Kid brought the heat. 789 00:36:34,095 --> 00:36:35,679 My God, he's got a cannon. 790 00:36:35,762 --> 00:36:37,762 This is gonna be the best summer ever. 791 00:36:37,845 --> 00:36:39,553 I am so proud of you. 792 00:36:41,595 --> 00:36:43,929 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 793 00:36:44,011 --> 00:36:45,112 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 794 00:36:45,136 --> 00:36:45,845 I'm fine, thank you. 795 00:36:45,929 --> 00:36:47,512 Mrs. Hernandez, 796 00:36:47,595 --> 00:36:50,178 this is Santiago, the boy I was telling you about. 797 00:36:50,261 --> 00:36:52,512 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 798 00:36:52,595 --> 00:36:54,154 if you could ask some questions of Santiago for us. 799 00:36:54,178 --> 00:36:55,679 His favorite snacks. 800 00:36:55,762 --> 00:36:57,595 - His favorite movies. - Favorite toys. 801 00:36:57,679 --> 00:36:59,470 Okay. Speaking Spanish. 802 00:36:59,553 --> 00:37:00,553 Hola. 803 00:37:35,595 --> 00:37:38,387 Ask him if he knows how to throw a changeup. 804 00:37:38,470 --> 00:37:41,553 He crossed the border with his father and sister. 805 00:37:41,637 --> 00:37:44,845 They were looking for asylum, but they got separated. 806 00:37:44,929 --> 00:37:46,449 And now he doesn't know where they are. 807 00:37:48,387 --> 00:37:50,637 Wait, he has family here? 808 00:37:50,720 --> 00:37:52,680 They come here 'cause they're afraid to be killed. 809 00:37:54,011 --> 00:37:54,845 Well, he's ours now. 810 00:37:54,929 --> 00:37:56,970 We signed the paperwork. 811 00:37:57,053 --> 00:37:59,011 And I love him. 812 00:37:59,095 --> 00:38:01,345 We can't keep this kid. 813 00:38:01,428 --> 00:38:02,788 Yes, we can. He has an amazing arm. 814 00:38:02,845 --> 00:38:04,720 He has a family. 815 00:38:10,929 --> 00:38:13,178 Damn. 816 00:38:13,261 --> 00:38:15,762 These are tasty. 817 00:38:15,845 --> 00:38:19,136 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 818 00:38:19,220 --> 00:38:20,428 Can I have another beer? 819 00:38:20,512 --> 00:38:22,053 Yeah, sure. 820 00:38:27,053 --> 00:38:28,428 Damn. Why are these warm? 821 00:38:28,512 --> 00:38:31,345 One? It's supposed to be at five. 822 00:38:35,804 --> 00:38:37,136 What the fuck? 823 00:38:37,220 --> 00:38:38,887 You know, I got the GPS out of this thing, 824 00:38:38,970 --> 00:38:41,136 but it still won't work. 825 00:38:41,220 --> 00:38:43,303 Wait, hold on a second. 826 00:38:43,387 --> 00:38:44,970 - What's up? - Their website says 827 00:38:45,053 --> 00:38:46,428 that if you recharge the scooters, 828 00:38:46,512 --> 00:38:48,387 - they'll pay you. - How much? 829 00:38:48,470 --> 00:38:49,804 Between five and 20 a scooter? 830 00:38:49,887 --> 00:38:51,553 - Per scooter? - What? 831 00:38:51,637 --> 00:38:53,112 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 832 00:38:53,136 --> 00:38:55,261 And find a bunch of them bitches, though. 833 00:38:55,345 --> 00:38:57,970 I can help you. 834 00:38:58,053 --> 00:38:59,345 How you two doing? 835 00:39:00,553 --> 00:39:01,470 Fine. 836 00:39:01,553 --> 00:39:03,261 Yeah? 837 00:39:03,345 --> 00:39:04,720 How 'bout you? How you doing? 838 00:39:04,804 --> 00:39:05,804 Great. 839 00:39:07,053 --> 00:39:08,387 Okay. 840 00:39:10,178 --> 00:39:12,220 Hey, could I talk to you upstairs? 841 00:39:14,095 --> 00:39:15,178 I'll be right back. 842 00:39:18,512 --> 00:39:19,970 All right, what do you want, Frank? 843 00:39:20,053 --> 00:39:21,178 Kelly seems nice. 844 00:39:21,261 --> 00:39:22,595 A little sad. 845 00:39:22,679 --> 00:39:23,845 Yeah, well, she's not sad. 846 00:39:23,929 --> 00:39:24,929 No, no, no, no, no, no. 847 00:39:24,970 --> 00:39:26,762 I recognize that vacant stare. 848 00:39:26,845 --> 00:39:29,011 I've known a lot of women, Carl. 849 00:39:29,095 --> 00:39:30,696 And that woman is not getting what she wants in bed. 850 00:39:30,720 --> 00:39:31,845 Shut up, Frank. 851 00:39:31,929 --> 00:39:33,929 You know what it is. She wants sex. 852 00:39:34,011 --> 00:39:35,929 Ten times a day. 853 00:39:36,011 --> 00:39:37,512 Not fucking snack time. 854 00:39:37,595 --> 00:39:38,655 Act like a Gallagher, for the love of God. 855 00:39:38,679 --> 00:39:40,387 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 856 00:39:40,470 --> 00:39:41,512 Bullshit. 857 00:39:41,595 --> 00:39:43,387 I got 20 bucks that says 858 00:39:43,470 --> 00:39:44,261 you can't go in that bathroom... 859 00:39:44,345 --> 00:39:46,637 That's a hundred. 860 00:39:46,720 --> 00:39:49,345 Holy crap. 861 00:39:49,428 --> 00:39:51,512 Well, 20 of it says 862 00:39:51,595 --> 00:39:53,637 you can't go in that bathroom right now 863 00:39:53,720 --> 00:39:55,637 and rub one out in under three minutes. 864 00:39:55,720 --> 00:39:57,053 I'm trying to help you. 865 00:39:57,136 --> 00:39:59,595 If that woman downstairs yells, "Jump," 866 00:39:59,679 --> 00:40:02,470 you better answer, "How hard?" 867 00:40:02,553 --> 00:40:03,929 Make it a hundred. 868 00:40:04,011 --> 00:40:05,929 No. The bet's 20. 869 00:40:06,011 --> 00:40:07,679 No, wait. Fine. Fine. 870 00:40:07,762 --> 00:40:09,220 Fine. Okay. Fine. 871 00:40:09,303 --> 00:40:12,261 It's all right. Jesus Christ. 872 00:40:12,345 --> 00:40:13,970 A hundred. 873 00:40:14,053 --> 00:40:15,136 What the fuck is that? 874 00:40:15,220 --> 00:40:16,804 I gotta have proof. 875 00:40:16,887 --> 00:40:19,595 You want me to come in there with you and watch? 876 00:40:24,303 --> 00:40:25,804 Under three minutes. 877 00:40:25,887 --> 00:40:28,095 - No lube, no saliva. - No problem. 878 00:40:30,970 --> 00:40:32,720 Hey, Carl. Remember the time 879 00:40:32,804 --> 00:40:34,887 we walked in on Aunt Ginger and saw her tits? 880 00:40:34,970 --> 00:40:36,679 Hey, Frank. Shut the fuck up. 881 00:40:36,762 --> 00:40:38,929 Were they something? 882 00:40:39,011 --> 00:40:42,512 Been watching this thing on the, nature channel 883 00:40:42,595 --> 00:40:44,053 about hippopotamuses, their balls... 884 00:40:44,136 --> 00:40:45,613 All right, all right. That's just cheating. 885 00:40:45,637 --> 00:40:48,470 Their dicks are about two feet long. 886 00:40:48,553 --> 00:40:49,845 Sorta pink. 887 00:40:49,929 --> 00:40:52,053 Slimy pink things. 888 00:40:52,136 --> 00:40:54,053 Big bulbous head on it. 889 00:41:14,303 --> 00:41:16,345 Ladies and gentlemen, if I can... 890 00:41:16,428 --> 00:41:17,887 have your attention, please. 891 00:41:20,095 --> 00:41:22,345 This is a jar 892 00:41:22,428 --> 00:41:24,136 full of gum 893 00:41:24,220 --> 00:41:25,512 from under the tables. 894 00:41:25,595 --> 00:41:27,136 Yeah. Yummy. 895 00:41:27,220 --> 00:41:29,345 Is this a reprimand? 896 00:41:29,428 --> 00:41:30,720 No. 897 00:41:30,804 --> 00:41:32,553 I'm a fun person. 898 00:41:32,637 --> 00:41:35,303 I like to have fun. So... 899 00:41:35,387 --> 00:41:38,178 whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 900 00:41:38,261 --> 00:41:42,303 are in this jar wins a 12-pack. 901 00:41:42,387 --> 00:41:44,178 We will pass the jar around. 902 00:41:44,261 --> 00:41:45,488 You can write down your guesses 903 00:41:45,512 --> 00:41:47,011 and hand 'em in to your server. 904 00:41:50,804 --> 00:41:53,011 An 11-pack. 905 00:42:45,053 --> 00:42:46,655 You could get another shift tomorrow night, maybe. 906 00:42:46,679 --> 00:42:47,679 - I hope so. - Hey, Debs. 907 00:42:47,762 --> 00:42:51,136 - Hi. - All right... 908 00:42:51,220 --> 00:42:52,887 - There you go. - Thanks. 909 00:42:52,970 --> 00:42:54,738 Yeah, I can get you more if you need, all right? 910 00:42:54,762 --> 00:42:55,946 - What's up, Farhad? - What's up, man? 911 00:42:55,970 --> 00:42:57,887 - This is Farhad. - Don't-care-had. 912 00:42:57,970 --> 00:43:00,553 Nice to meet you. And I'm going home. 913 00:43:00,637 --> 00:43:01,837 All right, I'll see you later. 914 00:43:01,887 --> 00:43:03,679 - Thanks, Debs. - See you guys. 915 00:43:12,345 --> 00:43:14,178 So what do you think? 916 00:43:14,261 --> 00:43:16,428 I mean, this could work, right? 917 00:43:16,512 --> 00:43:17,887 You know, when you said basement, 918 00:43:18,011 --> 00:43:20,053 I was like, "The only people who live in basements" 919 00:43:20,136 --> 00:43:22,929 are serial killers or 14-year-olds." 920 00:43:23,011 --> 00:43:25,011 This is way worse. 921 00:43:25,095 --> 00:43:26,887 Smells like something died down here. 922 00:43:26,970 --> 00:43:29,095 Yeah. Lots of things died down here. 923 00:43:30,261 --> 00:43:32,720 Were they babies? 924 00:43:34,387 --> 00:43:36,095 No. Dogs. 925 00:43:38,136 --> 00:43:39,404 Was this also a homeless encampment? 926 00:43:39,428 --> 00:43:41,095 Kinda. 927 00:43:41,178 --> 00:43:43,845 Okay, was Silence of the Lambs filmed down here? 928 00:43:43,929 --> 00:43:45,512 I mean, where's the pit? 929 00:43:45,595 --> 00:43:46,512 You know, it's actually out back. 930 00:43:46,595 --> 00:43:47,887 Come on, I'll show you. 931 00:43:47,970 --> 00:43:49,387 Come on. 932 00:43:52,595 --> 00:43:54,762 Finally. 933 00:43:54,845 --> 00:43:58,470 The chance to have what everyone else has. 934 00:43:58,553 --> 00:44:00,178 Children. 935 00:44:02,011 --> 00:44:03,720 You've given me that, Frank. 936 00:44:03,804 --> 00:44:06,679 I don't know that I can ever thank you enough. 937 00:44:06,762 --> 00:44:08,428 Should we say a little prayer? 938 00:44:10,387 --> 00:44:12,512 That's a great idea. 939 00:44:12,595 --> 00:44:14,470 I'll do it, since I was Catholic. 940 00:44:18,637 --> 00:44:20,637 Heavenly Father, 941 00:44:20,720 --> 00:44:22,679 sweet Mary, 942 00:44:22,762 --> 00:44:26,053 that donkey, little drummer boy, 943 00:44:26,136 --> 00:44:28,804 as my swimmers swim through the valley 944 00:44:28,887 --> 00:44:31,261 of the shadow of death, may they fear no evil. 945 00:44:31,345 --> 00:44:33,470 May my rod and my staff 946 00:44:33,553 --> 00:44:35,303 have power and glory 947 00:44:35,387 --> 00:44:38,261 forever and ever, amen. 948 00:44:38,345 --> 00:44:40,387 - Amen. - Amen. 949 00:44:40,470 --> 00:44:41,970 That was beautiful. 950 00:44:43,053 --> 00:44:44,053 Hello, Doctor. 951 00:44:44,136 --> 00:44:45,387 Frank, Ingrid. 952 00:44:45,470 --> 00:44:47,345 How are we looking? 953 00:44:48,887 --> 00:44:50,345 It's a miracle. 954 00:44:50,428 --> 00:44:52,512 Your motility and concentration scores 955 00:44:52,595 --> 00:44:53,720 are through the roof. 956 00:44:53,804 --> 00:44:55,261 Whoo-hoo! 957 00:44:55,345 --> 00:44:56,705 Some of the highest I've ever seen. 958 00:44:56,762 --> 00:44:58,595 Yeah. So... 959 00:44:58,679 --> 00:45:00,011 my boys can swim? 960 00:45:00,095 --> 00:45:01,512 Swim? 961 00:45:01,595 --> 00:45:02,970 Whoa. 962 00:45:03,053 --> 00:45:04,887 Hello, laddies. 963 00:45:04,970 --> 00:45:06,821 Half of them tried to leap out of the Petri dish. 964 00:45:06,845 --> 00:45:08,136 That's my boys. 965 00:45:08,220 --> 00:45:10,804 So, you think our chances are good? 966 00:45:10,887 --> 00:45:11,970 I'm extremely optimistic. 967 00:45:13,261 --> 00:45:14,095 Thank you. 968 00:45:14,178 --> 00:45:15,637 That's amazing. 969 00:45:15,720 --> 00:45:17,428 Th-thank you, Dr. Kwan. 970 00:45:17,512 --> 00:45:19,136 Don't thank me. Thank Frank. 971 00:45:20,303 --> 00:45:22,553 Frank, thank you. 972 00:45:24,637 --> 00:45:25,845 - Thank you. - You bet. 973 00:45:25,929 --> 00:45:28,011 Thank you. 974 00:45:28,095 --> 00:45:29,696 You guys have got to start living like grown-ups, 975 00:45:29,720 --> 00:45:31,387 and that starts in the bathroom. 976 00:45:31,470 --> 00:45:32,970 All right. 977 00:45:33,053 --> 00:45:34,637 Okay. All right. 978 00:45:34,720 --> 00:45:38,470 Okay, okay, okay. 979 00:45:38,553 --> 00:45:40,220 So you've got, 980 00:45:40,303 --> 00:45:42,845 a bottle of dishwashing liquid in the shower 981 00:45:42,929 --> 00:45:44,196 and a bar of soap with five different colors 982 00:45:44,220 --> 00:45:45,970 of pubes on it. 983 00:45:46,053 --> 00:45:47,893 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 984 00:45:47,970 --> 00:45:49,595 No, no, I don't. 985 00:45:49,679 --> 00:45:51,071 That's why I have the dishwashing liquid. 986 00:45:51,095 --> 00:45:52,529 Is that why you always smell like lemons? 987 00:45:52,553 --> 00:45:54,136 Yeah, I like lemons. 988 00:45:54,220 --> 00:45:56,220 Once you're in your 20s, 989 00:45:56,303 --> 00:45:59,053 you should have at least two bath towels that match. 990 00:45:59,136 --> 00:46:00,637 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 991 00:46:00,720 --> 00:46:01,970 I'm not in fucking jail. 992 00:46:02,053 --> 00:46:04,762 Fair. 993 00:46:04,845 --> 00:46:05,929 Cheers. 994 00:46:06,011 --> 00:46:07,804 - Thanks. - Thanks. 995 00:46:08,845 --> 00:46:10,387 Miss? 996 00:46:10,470 --> 00:46:11,595 Hi. 997 00:46:11,679 --> 00:46:13,261 Um, I asked for no dressing. 998 00:46:13,970 --> 00:46:16,512 - You sure? - Yeah, positive. 999 00:46:16,595 --> 00:46:17,987 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 1000 00:46:18,011 --> 00:46:19,303 and I'm allergic to eggs. 1001 00:46:19,387 --> 00:46:21,220 I'm allergic to people with allergies. 1002 00:46:21,303 --> 00:46:22,512 You don't hear me whining. 1003 00:46:23,679 --> 00:46:25,261 Excuse me? 1004 00:46:25,345 --> 00:46:27,512 I'd like to speak to the manager. 1005 00:46:27,595 --> 00:46:28,804 Okay. 1006 00:46:31,136 --> 00:46:32,637 Hi. 1007 00:46:32,720 --> 00:46:33,595 You wanted to speak to the manager? 1008 00:46:33,679 --> 00:46:35,470 What seems to be the problem? 1009 00:46:35,553 --> 00:46:36,845 You're the manager? 1010 00:46:36,929 --> 00:46:39,929 - Well, you're rude. - Okay. 1011 00:46:40,011 --> 00:46:42,345 - No, are you leaving? - Yeah. 1012 00:46:42,428 --> 00:46:43,887 And I'm never coming back. 1013 00:46:43,970 --> 00:46:45,762 Okay, 'cause what I could really use 1014 00:46:45,845 --> 00:46:48,095 are some more customers who are allergic to food. 1015 00:46:48,178 --> 00:46:49,762 Bye. 1016 00:46:52,762 --> 00:46:54,220 This is alive. 1017 00:46:54,303 --> 00:46:55,970 Yeah, yeah, yeah. Let me see. 1018 00:46:57,095 --> 00:46:59,303 - What are you doing? - Sterilizing it. 1019 00:46:59,387 --> 00:47:00,887 Just a minute. Kills the bacteria. 1020 00:47:00,970 --> 00:47:02,929 No, you guys. That's a myth. 1021 00:47:03,011 --> 00:47:04,720 It actually creates super bacteria, 1022 00:47:04,804 --> 00:47:06,553 which is even more dangerous. 1023 00:47:06,637 --> 00:47:07,696 You see, we're a bit more worried about 1024 00:47:07,720 --> 00:47:09,637 super-tweaky meth freaks, so... 1025 00:47:09,720 --> 00:47:11,011 Okay, well, sponges are, like, 1026 00:47:11,095 --> 00:47:12,887 five for a dollar, so you shouldn't have 1027 00:47:12,970 --> 00:47:14,330 a maintenance plan for your sponge. 1028 00:47:14,387 --> 00:47:15,907 When it gets dirty, just throw it away. 1029 00:47:15,970 --> 00:47:17,637 Gotcha. 1030 00:47:17,720 --> 00:47:19,470 Do you guys reuse your Q-tips? 1031 00:47:19,553 --> 00:47:20,679 No, don't answer that. 1032 00:47:20,762 --> 00:47:22,929 Also, there's one more thing. 1033 00:47:24,595 --> 00:47:26,404 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1034 00:47:26,428 --> 00:47:28,011 Yeah, we share our underwear. 1035 00:47:28,095 --> 00:47:28,970 I don't have time to fold. Do you, Debs? 1036 00:47:29,053 --> 00:47:30,178 Nope. 1037 00:47:30,261 --> 00:47:32,178 Okay. 1038 00:47:32,261 --> 00:47:34,845 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1039 00:47:34,929 --> 00:47:37,762 but you guys should each have your own underwear. 1040 00:47:37,845 --> 00:47:39,261 Why do you give a shit? 1041 00:47:39,345 --> 00:47:40,571 No one's asking you to stay here. 1042 00:47:40,595 --> 00:47:41,470 You can go. 1043 00:47:41,553 --> 00:47:42,428 We had a mom once. 1044 00:47:42,512 --> 00:47:43,679 She didn't stick around. 1045 00:47:43,762 --> 00:47:45,136 Okay, sorry. 1046 00:47:45,220 --> 00:47:46,595 I was just making a suggestion. 1047 00:47:46,679 --> 00:47:47,970 So was I. 1048 00:47:48,053 --> 00:47:50,512 Hey, I thought I was the angry one. 1049 00:47:50,595 --> 00:47:53,178 - What are you doing? - Vampire power. 1050 00:47:53,261 --> 00:47:55,595 Appliances use electricity just from being plugged in. 1051 00:47:55,679 --> 00:47:56,780 So that's why I'm going to make sure 1052 00:47:56,804 --> 00:47:58,929 shit stays unplugged from now on. 1053 00:47:59,011 --> 00:48:00,071 - That's smart. - Whoa, watch out. 1054 00:48:00,095 --> 00:48:01,970 - Whoa, Jesus. - What's up? 1055 00:48:02,053 --> 00:48:04,387 - Hi. - Here. 1056 00:48:04,470 --> 00:48:06,887 - Where'd you get this from? - Yeah, I won a bet. 1057 00:48:09,887 --> 00:48:11,470 God, you guys, seriously. 1058 00:48:11,553 --> 00:48:13,762 We do not need this fan plugged in. 1059 00:48:13,845 --> 00:48:15,261 I could fly a fucking kite in here. 1060 00:48:15,887 --> 00:48:17,345 What... 1061 00:48:17,428 --> 00:48:18,970 what the hell is going on? 1062 00:48:19,053 --> 00:48:20,553 So for every one of these we recharge, 1063 00:48:20,637 --> 00:48:21,970 we make, like, 15 bucks. 1064 00:48:22,053 --> 00:48:22,970 So we're gonna go out every single day, 1065 00:48:23,053 --> 00:48:24,253 collect 'em, and recharge 'em. 1066 00:48:24,845 --> 00:48:26,303 - Carl. - What? 1067 00:48:26,387 --> 00:48:28,261 I just paid an $800 electric bill. 1068 00:48:28,345 --> 00:48:30,178 You cannot be charging scooters in here. 1069 00:48:30,261 --> 00:48:31,470 Power's not free. 1070 00:48:31,553 --> 00:48:33,553 I'm not using our power. 1071 00:48:47,387 --> 00:48:50,011 Just so you know, this is considered stealing. 1072 00:48:50,095 --> 00:48:52,095 Hey, just so you know, the people that live here 1073 00:48:52,178 --> 00:48:53,887 have a sign in their front yard that says. 1074 00:48:53,970 --> 00:48:55,428 "Drive like your kids live here." 1075 00:48:55,512 --> 00:48:57,553 Plug that fucker in. 1076 00:49:09,679 --> 00:49:13,095 All right, turn this into more drinks, please. 1077 00:49:13,178 --> 00:49:15,011 Evening, dream team. 1078 00:49:15,095 --> 00:49:17,095 Can I get a... 1079 00:49:17,178 --> 00:49:19,637 a beer and a bump? 1080 00:49:22,428 --> 00:49:25,345 - What? - That's my stool. 1081 00:49:27,553 --> 00:49:29,029 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1082 00:49:29,053 --> 00:49:30,733 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1083 00:49:30,762 --> 00:49:32,762 Come on, let me sit here. 1084 00:49:32,845 --> 00:49:35,804 Getfuck. All right, fine. Jesus. 1085 00:49:37,970 --> 00:49:39,428 Who's the new barback? 1086 00:49:39,512 --> 00:49:40,970 That's Santiago. 1087 00:49:41,053 --> 00:49:42,529 He's staying with us until we find his father. 1088 00:49:42,553 --> 00:49:44,136 Wh-where'd he come from? 1089 00:49:44,220 --> 00:49:45,637 What we thought was Child Services. 1090 00:49:45,720 --> 00:49:48,387 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1091 00:49:48,470 --> 00:49:50,887 Got separated from their families. 1092 00:49:50,970 --> 00:49:52,595 Crying, sleeping on the floor. 1093 00:49:52,679 --> 00:49:54,261 Wearing tinfoil blankets. 1094 00:49:54,345 --> 00:49:56,512 - What the fuck? - It's like the Trail of Tears. 1095 00:49:56,595 --> 00:49:58,220 I don't remember exactly what that was, 1096 00:49:58,303 --> 00:50:00,112 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1097 00:50:00,136 --> 00:50:01,929 Well, they are here illegally. 1098 00:50:02,011 --> 00:50:03,637 They were escaping violence. 1099 00:50:03,720 --> 00:50:06,261 They came to Chicago to escape violence? 1100 00:50:06,345 --> 00:50:08,011 I don't see what the big deal is. 1101 00:50:08,095 --> 00:50:10,053 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1102 00:50:10,136 --> 00:50:11,736 It's kind of like a summer camp for them. 1103 00:50:11,804 --> 00:50:13,446 It's gotta be better than where they came from. 1104 00:50:13,470 --> 00:50:15,845 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1105 00:50:15,929 --> 00:50:17,595 What are you doing? 1106 00:50:17,679 --> 00:50:19,220 I am not with you on this. 1107 00:50:21,512 --> 00:50:24,303 They got separated from their parents. 1108 00:50:24,387 --> 00:50:26,887 You know, their lives were so shitty 1109 00:50:26,970 --> 00:50:29,178 that they risked everything to come to this country, 1110 00:50:29,261 --> 00:50:30,762 of all places. 1111 00:50:30,845 --> 00:50:32,845 Yeah, land of the free. 1112 00:50:32,929 --> 00:50:34,595 Home of the brave. 1113 00:50:34,679 --> 00:50:36,720 Yeah, at least the brave part is still true. 1114 00:50:38,637 --> 00:50:40,553 Silencio. Por favor. 1115 00:50:40,637 --> 00:50:42,136 Silencio. 1116 00:50:44,845 --> 00:50:46,512 Can I buy you a drink? 1117 00:50:46,595 --> 00:50:48,011 Yes. 1118 00:50:48,095 --> 00:50:49,470 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1119 00:50:49,553 --> 00:50:50,637 - She's had enough. - What? 1120 00:50:50,720 --> 00:50:52,470 Let the guy buy me a drink 1121 00:50:52,553 --> 00:50:54,470 if he wants to buy a girl a drink. 1122 00:50:54,553 --> 00:50:56,720 Two rum and diets, please. 1123 00:50:58,428 --> 00:51:00,720 - Do you wanna... party? - Sure. 1124 00:51:00,804 --> 00:51:01,512 No. 1125 00:51:01,595 --> 00:51:03,303 Nope, no, no. 1126 00:51:03,387 --> 00:51:04,595 Nope. 1127 00:51:04,679 --> 00:51:05,804 Nope, nope, no. 1128 00:51:05,887 --> 00:51:07,970 Come on. 1129 00:51:08,053 --> 00:51:09,196 - What'd I do? - I don't like you. 1130 00:51:09,220 --> 00:51:10,845 But I dropped something. 1131 00:51:16,720 --> 00:51:18,428 What the fuck is that? 1132 00:51:18,512 --> 00:51:19,762 What? What? 1133 00:51:19,845 --> 00:51:21,178 That scratching noise. 1134 00:51:23,136 --> 00:51:25,303 I don't hear anything. 1135 00:51:25,387 --> 00:51:27,345 Something is crawling around inside your walls. 1136 00:51:27,428 --> 00:51:30,720 It's probably rats the size of toasters. 1137 00:51:30,804 --> 00:51:31,970 There, that. 1138 00:51:32,053 --> 00:51:33,553 There it is again. 1139 00:51:37,720 --> 00:51:39,220 There. 1140 00:51:39,303 --> 00:51:40,970 Fixed it. 1141 00:51:42,220 --> 00:51:43,720 Hey, Gallaghers. 1142 00:51:43,804 --> 00:51:45,679 Got a present for ya. 1143 00:51:45,762 --> 00:51:48,011 Now what? 1144 00:51:53,845 --> 00:51:55,428 Shit. 1145 00:51:55,512 --> 00:51:57,637 Jesus. 1146 00:51:57,720 --> 00:52:00,095 She's fine. Just passed out. 1147 00:52:00,178 --> 00:52:01,762 Sweet dreams, baby girl. 1148 00:52:01,845 --> 00:52:03,595 Well, she's all yours. 1149 00:52:03,679 --> 00:52:05,136 We gotta get back to the bar. 1150 00:52:05,220 --> 00:52:07,136 - Thanks, guys. - Thanks. 1151 00:52:07,220 --> 00:52:09,637 She do this a lot? 1152 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 Yeah. 1153 00:52:10,762 --> 00:52:12,303 Well, lately. 1154 00:52:31,970 --> 00:52:34,637 Santiago singing "The Star- Spangled Banner" in Spanish 1154 00:52:35,305 --> 00:52:41,529 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 76676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.