Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,267 --> 00:00:24,769
Citizens of the Robot Empire,
2
00:00:24,895 --> 00:00:30,441
today is day 1,264
of your planet's occupation.
3
00:00:31,068 --> 00:00:33,486
When our study of humanity
is complete,
4
00:00:33,612 --> 00:00:36,447
we will leave your planet
and never return.
5
00:00:37,282 --> 00:00:38,783
We mean you no harm.
6
00:00:38,909 --> 00:00:42,161
However, we have one rule
which you must obey:
7
00:00:42,287 --> 00:00:44,455
stay indoors.
8
00:01:10,524 --> 00:01:12,983
- You call this living?
- Dad!
9
00:01:13,110 --> 00:01:15,402
That isn't a home!
It's a prison!
10
00:01:15,529 --> 00:01:18,197
Daddy, I'm begging you!
11
00:01:18,323 --> 00:01:20,616
Dad! Please come back!
12
00:01:20,742 --> 00:01:24,161
- No!
- Please!
13
00:01:24,287 --> 00:01:26,080
Dad!
14
00:01:29,751 --> 00:01:32,253
Citizen, return to your home
immediately.
15
00:01:32,379 --> 00:01:35,673
You killed her!
You took her from me!
16
00:01:35,799 --> 00:01:37,133
Please, come, Dad!
17
00:01:37,259 --> 00:01:39,844
You have 10 seconds
to return to your home.
18
00:01:39,970 --> 00:01:41,720
This is your final warning.
19
00:01:41,847 --> 00:01:44,557
You're gonna kill us all anyway!
20
00:01:44,683 --> 00:01:45,683
Five, four...
21
00:01:45,767 --> 00:01:47,893
You might as well take me now!
22
00:01:48,019 --> 00:01:49,311
- ...three, two, one.
- Dad!!!
23
00:01:51,773 --> 00:01:53,983
This hasn't happened!
24
00:01:54,776 --> 00:01:58,154
This hasn't... happened!
25
00:02:01,366 --> 00:02:02,908
Go back inside!
26
00:02:03,785 --> 00:02:06,453
Citizen, return
to your home immediately.
27
00:02:06,580 --> 00:02:07,872
Get back inside, kid, come on!
28
00:02:07,998 --> 00:02:09,582
Connor, get inside!
29
00:02:09,708 --> 00:02:11,750
- This is your final warning.
- No, come off the street!
30
00:02:11,877 --> 00:02:17,590
- Five, four, three, two, one...
- Stand down!
31
00:02:19,593 --> 00:02:23,679
Authorization code 97ZCRS.
32
00:02:23,805 --> 00:02:26,265
Request half-hour amnesty.
33
00:02:26,391 --> 00:02:29,393
Reason: citizen intends
to return home.
34
00:02:32,397 --> 00:02:34,815
Authorization confirmed.
35
00:02:42,866 --> 00:02:45,034
Past your bedtime,
isn't it, son?
36
00:02:50,218 --> 00:02:52,969
Please let me take him in.
37
00:02:53,095 --> 00:02:56,431
I've got the spare room.
I got you these.
38
00:03:00,186 --> 00:03:03,939
Thanks.
Thanks, Robin.
39
00:03:04,065 --> 00:03:08,526
He'd be well looked after.
You're an angel, Kate,
40
00:03:08,653 --> 00:03:12,322
but, you know, you don't need
to shoulder the burden.
41
00:03:12,448 --> 00:03:14,616
We have homes
for orphaned children,
42
00:03:14,742 --> 00:03:16,243
good homes, good people.
43
00:03:16,369 --> 00:03:19,496
Couldn't you put him in
with one of the...
44
00:03:19,622 --> 00:03:21,122
What's the...?
45
00:03:21,249 --> 00:03:22,707
Collaborators.
46
00:03:22,833 --> 00:03:24,668
Put him in with
the collaborat...
47
00:03:27,713 --> 00:03:29,214
Collaborate is a word
48
00:03:29,340 --> 00:03:32,133
with all sorts
of nasty connotations, son.
49
00:03:32,260 --> 00:03:35,512
The Volunteer Corps
put food on your table,
50
00:03:35,638 --> 00:03:38,014
keep your lights on, put this
nice roof over your head.
51
00:03:38,140 --> 00:03:40,809
I'd appreciate a modicum of
respect for myself and my team.
52
00:03:42,478 --> 00:03:45,146
Robin, he didn't know
what he was saying.
53
00:03:45,273 --> 00:03:46,856
I'm sorry.
54
00:03:46,983 --> 00:03:49,276
It's not you, Kate.
You were a wonderful teacher.
55
00:03:49,402 --> 00:03:51,278
I've no doubt
you're a wonderful mother.
56
00:03:51,404 --> 00:03:53,780
And Sean's a good lad.
But these two...
57
00:03:53,906 --> 00:03:55,782
What about us two?
58
00:03:55,908 --> 00:03:57,993
I can look after my brother,
Mr. Smythe.
59
00:03:58,119 --> 00:03:59,828
Can you, child?
Look at the state of you.
60
00:03:59,954 --> 00:04:01,162
- Child?
- It's high time
61
00:04:01,289 --> 00:04:04,541
we found you somewhere to live
with proper adult supervision.
62
00:04:04,667 --> 00:04:06,710
I'm 16. I'm an adult.
63
00:04:06,836 --> 00:04:08,461
Have you heard anything
about my dad?
64
00:04:08,587 --> 00:04:11,047
- I've checked the records, son.
- He's not dead, Mr. Smythe.
65
00:04:11,173 --> 00:04:13,633
I know he's not.
66
00:04:16,304 --> 00:04:18,138
Oh, I'm sorry, Kate.
67
00:04:19,724 --> 00:04:21,308
Be strong.
68
00:04:23,311 --> 00:04:25,937
You can take the boy in,
of course you can.
69
00:04:47,626 --> 00:04:49,336
Go.
70
00:04:50,963 --> 00:04:54,841
Citizen, you have five minutes
to return to your home.
71
00:04:54,967 --> 00:04:56,718
Are you sure
this is a good idea?
72
00:04:56,844 --> 00:04:59,179
The boy's just lost
his dad, Sean.
73
00:05:01,349 --> 00:05:03,975
No, what I meant to say is
can you cope?
74
00:05:14,362 --> 00:05:15,820
Shoes...
75
00:05:16,364 --> 00:05:19,783
Citizen, return to your home
immediately.
76
00:05:22,370 --> 00:05:24,871
I said essentials, Connor!
77
00:05:25,831 --> 00:05:29,542
- Citizen, return to your home.
- Forget the toys!
78
00:05:29,668 --> 00:05:32,379
- 15 seconds.
- Just hang on a minute.
79
00:05:32,505 --> 00:05:34,923
Connor, get up!
80
00:05:35,049 --> 00:05:36,969
- I need all these!
- This is your final warning.
81
00:05:37,093 --> 00:05:38,510
Connor, now!
82
00:05:39,595 --> 00:05:41,888
Five, four,
83
00:05:42,014 --> 00:05:45,058
three, two, one.
84
00:05:47,353 --> 00:05:49,020
You're gonna look like a Viking
85
00:05:49,146 --> 00:05:51,481
for the next four years.
Speaking of Vikings,
86
00:05:51,607 --> 00:05:55,110
did you know that they used
to give their swords names?
87
00:05:55,236 --> 00:05:58,279
Head Biter was one.
Skull Smasher.
88
00:05:58,406 --> 00:05:59,948
That's really interesting.
89
00:06:00,074 --> 00:06:02,700
My name is Mediator 452.
90
00:06:02,827 --> 00:06:05,120
I have been purpose built
to liaise
91
00:06:05,246 --> 00:06:08,373
between the Robot Empire
and the humans in this zone.
92
00:06:08,499 --> 00:06:11,709
Our intention is to study
all sentient thought
93
00:06:11,836 --> 00:06:13,294
in the universe.
94
00:06:13,421 --> 00:06:15,505
When our study is complete,
95
00:06:15,631 --> 00:06:18,633
we will leave your planet
and never return.
96
00:06:18,759 --> 00:06:21,970
- Bullshit.
- Alex, mouth.
97
00:06:22,096 --> 00:06:23,972
What are you gonna do,
ground me?
98
00:06:24,098 --> 00:06:26,307
Everything we have told you
is the truth.
99
00:06:26,434 --> 00:06:28,643
Robots never lie.
100
00:06:44,869 --> 00:06:46,286
Your tea, Mom.
101
00:07:56,524 --> 00:07:58,066
Come on.
102
00:08:05,491 --> 00:08:07,325
It's ridiculous, isn't it?
103
00:08:07,451 --> 00:08:10,495
- Sorry?
- This. I mean, look.
104
00:08:10,621 --> 00:08:11,621
What?
105
00:08:11,747 --> 00:08:13,998
Look.
Go to hell, you filthy traitor.
106
00:08:14,124 --> 00:08:18,044
I mean, no one talks like that
in real life, do they?
107
00:08:18,170 --> 00:08:19,379
Heroes do, son.
108
00:08:19,505 --> 00:08:21,631
Heroes.
109
00:08:24,927 --> 00:08:28,429
Not like him.
110
00:08:29,557 --> 00:08:31,224
Hit it! Hit it!
111
00:08:31,350 --> 00:08:33,476
Gee, what's he angry about?
112
00:08:59,211 --> 00:09:01,296
I really hope you find
your dad, Sean.
113
00:09:01,422 --> 00:09:02,797
Thanks, bud.
114
00:09:37,708 --> 00:09:40,627
Please don't die, PlayStation.
I love you.
115
00:09:40,753 --> 00:09:42,754
Connor, turn the power off.
116
00:09:43,881 --> 00:09:45,965
I wish he'd stop perving on her.
117
00:09:46,091 --> 00:09:48,259
- Thanks for stopping by.
- Anytime.
118
00:09:49,637 --> 00:09:51,596
Nothing's changed.
119
00:09:51,722 --> 00:09:53,723
He was a perv
when he was head of year 10.
120
00:09:53,849 --> 00:09:54,724
Can't blame him.
121
00:09:54,850 --> 00:09:57,477
He's looking for a new wife,
and Kate is well fit.
122
00:09:57,603 --> 00:09:59,771
This is my mum
you're talking about, yeah?
123
00:09:59,897 --> 00:10:01,522
Why does Smythe need a new wife?
124
00:10:01,649 --> 00:10:03,816
Morse Code Martin told us
125
00:10:03,942 --> 00:10:05,902
that Mr. Smythe caught
Mrs. Smythe
126
00:10:06,028 --> 00:10:08,237
doing the dirty
with another bloke.
127
00:10:08,364 --> 00:10:09,864
His son was selling things
on the black market
128
00:10:09,990 --> 00:10:12,158
at the same time, which
didn't help the situation.
129
00:10:12,284 --> 00:10:14,285
And now, pfft! Gone.
Both of them vanished,
130
00:10:14,411 --> 00:10:16,079
and no one knows where.
Dead, probably.
131
00:10:16,205 --> 00:10:18,790
- Turn the power on, Connor.
- Okay.
132
00:10:20,584 --> 00:10:22,335
What do you mean
by doing the dirty?
133
00:10:22,461 --> 00:10:25,171
You'll find out once
you've grown a few pubes.
134
00:10:25,297 --> 00:10:28,216
Bit left field, innit? No way
to talk to your little sister.
135
00:10:28,342 --> 00:10:31,094
I'm not his sister.
I'm a boy. I'll prove it.
136
00:10:31,220 --> 00:10:32,470
Keep your trousers up,
that's fine.
137
00:10:32,596 --> 00:10:34,476
- Turn the power off.
- Come on, enough, Nathan.
138
00:10:34,515 --> 00:10:35,765
The older sister's
getting involved as well.
139
00:10:35,891 --> 00:10:37,291
It's like Thelma and Louise
in here.
140
00:10:37,351 --> 00:10:41,020
Nate! You okay, Nate?
141
00:10:41,146 --> 00:10:43,398
Nate?
I'm sorry!
142
00:10:43,524 --> 00:10:45,149
I'm really sorry.
143
00:10:45,275 --> 00:10:47,360
Connor, you dozy little tit!
144
00:10:47,486 --> 00:10:49,987
- Wait, wait, wait.
- Oh, man, my gums are numb.
145
00:10:50,114 --> 00:10:52,115
This can't be right.
You flew, mate.
146
00:10:52,241 --> 00:10:54,117
You actually flew
across the room.
147
00:10:54,243 --> 00:10:55,493
Sean...
148
00:10:55,619 --> 00:10:58,371
Look at his implant.
149
00:10:59,581 --> 00:11:00,998
- It's dead.
- What?
150
00:11:01,125 --> 00:11:04,001
The shock must have
turned it off.
151
00:11:04,128 --> 00:11:06,379
- It's dead.
- When he got zapped...
152
00:11:06,505 --> 00:11:07,714
But that means...
153
00:11:07,840 --> 00:11:09,632
We can go outside.
154
00:11:11,552 --> 00:11:14,595
- Yes!
- We can go outside!
155
00:11:15,973 --> 00:11:17,765
Awesome!
156
00:11:17,891 --> 00:11:19,684
Who's next?
157
00:12:16,784 --> 00:12:19,619
- Sean. Sean.
- Hey.
158
00:13:03,121 --> 00:13:05,540
This battery...
159
00:13:05,666 --> 00:13:08,459
it's too heavy.
It's hurting my back.
160
00:13:10,254 --> 00:13:11,587
Grow a pair of balls, Nate.
161
00:13:11,713 --> 00:13:14,632
Well, it was your idea to
take it out in the first place.
162
00:13:14,758 --> 00:13:16,884
I don't know why
you're not carrying it anyway.
163
00:14:09,980 --> 00:14:11,689
Oh, yeah.
164
00:14:38,759 --> 00:14:40,635
You guys know
what this means, don't you?
165
00:14:40,761 --> 00:14:42,929
I mean, this is just
the beginning.
166
00:14:43,055 --> 00:14:45,264
Imagine what we can do
with this.
167
00:14:45,390 --> 00:14:47,600
We should just go home
before we get caught.
168
00:14:47,726 --> 00:14:49,018
No, we shouldn't do that.
169
00:14:49,144 --> 00:14:51,145
I was thinking
we start a resistance.
170
00:14:51,271 --> 00:14:53,689
Really kick some robot arse.
171
00:14:53,815 --> 00:14:57,818
Look, my uncle,
he was in the SAS.
172
00:14:57,945 --> 00:14:59,278
Taught me some guerrilla warfare
techniques
173
00:14:59,404 --> 00:15:01,697
that can come in handy
in this kind of situation.
174
00:15:01,823 --> 00:15:05,326
Same uncle who showed you how
to kill a man with one punch?
175
00:15:05,452 --> 00:15:06,827
That's the one.
176
00:15:06,954 --> 00:15:08,996
Yeah. You don't believe me?
No.
177
00:15:09,122 --> 00:15:11,999
Alright, that's fine.
Connor, get up.
178
00:15:12,125 --> 00:15:13,793
I wanna show Sean something.
179
00:15:18,966 --> 00:15:20,758
I found this in the alleyway.
180
00:15:27,349 --> 00:15:29,350
Sean, what's it say? Sean?
181
00:15:30,978 --> 00:15:32,979
Danny was captured
after the fighting.
182
00:15:33,105 --> 00:15:36,857
All RAF prisoners
were put on to ration duty.
183
00:15:36,984 --> 00:15:39,860
He was a nice man.
He said how much he missed you.
184
00:15:41,613 --> 00:15:44,281
After a few weeks,
they were moved on,
185
00:15:44,408 --> 00:15:45,866
I don't know where.
186
00:15:45,993 --> 00:15:48,452
The zone chief keeps files
at the school,
187
00:15:48,578 --> 00:15:50,871
if you know anyone
who works there.
188
00:15:50,998 --> 00:15:52,832
Good luck. A friend.
189
00:15:57,087 --> 00:15:58,838
Scheiße.
190
00:16:02,050 --> 00:16:05,011
I'm going to the school,
see if I can find Dad's files.
191
00:16:18,400 --> 00:16:21,694
Okay, you should all go home.
This is my risk.
192
00:16:21,820 --> 00:16:24,822
It's crawling with robots.
193
00:16:24,948 --> 00:16:26,449
Dad always said
being frightened of something's
194
00:16:26,575 --> 00:16:27,950
the best reason to do it.
195
00:16:28,076 --> 00:16:31,746
I'm not frightened.
I'm not. I'm just not stupid.
196
00:16:31,872 --> 00:16:33,998
Nate, if it was our dad,
197
00:16:34,124 --> 00:16:36,709
Sean would do the same for us.
198
00:16:53,477 --> 00:16:57,813
Look, if we're not back
in an hour, get yourself home.
199
00:16:57,939 --> 00:17:00,775
Otherwise, you stay here,
no matter what.
200
00:17:00,901 --> 00:17:02,651
- Okay.
- Not no matter what, alright?
201
00:17:02,778 --> 00:17:05,071
Just... If someone comes,
stay in the corner.
202
00:17:05,197 --> 00:17:07,281
Alright?
It might be dangerous inside.
203
00:17:07,407 --> 00:17:08,866
You're safer out here.
204
00:17:08,992 --> 00:17:11,368
Yeah, I told you, didn't I?
205
00:17:11,495 --> 00:17:13,788
Alright, leave it
with Shortarse the Viking.
206
00:17:13,914 --> 00:17:17,708
You look after
the battery for us, okay?
207
00:17:17,834 --> 00:17:20,211
We'll be back super soon,
208
00:17:20,337 --> 00:17:21,378
I promise.
209
00:17:21,505 --> 00:17:22,838
Promise?
210
00:17:24,091 --> 00:17:26,467
I promise.
211
00:17:35,519 --> 00:17:37,520
What the hell is that?
212
00:18:09,970 --> 00:18:12,012
Did you see what he had
in his hands?
213
00:18:12,139 --> 00:18:13,597
Files.
214
00:18:42,377 --> 00:18:44,295
Come on. Come on.
215
00:19:07,194 --> 00:19:09,278
Oi, what do
the red crosses mean?
216
00:19:09,404 --> 00:19:11,572
I think it means
they're dead, Nate.
217
00:19:11,698 --> 00:19:14,074
Smythe's wife and kid.
218
00:19:14,201 --> 00:19:16,702
Nate, Morse Code Martin
was right.
219
00:19:16,828 --> 00:19:18,454
Smythe did kill his wife.
220
00:19:20,832 --> 00:19:23,918
He's alive, I knew it.
I bloody knew it.
221
00:19:24,044 --> 00:19:27,171
Region 632-7560.
Where's that?
222
00:19:32,219 --> 00:19:33,844
632-7560...
223
00:19:37,057 --> 00:19:39,391
Got him. The hotel.
224
00:19:42,229 --> 00:19:45,522
Nate, your implant,
it's flashing.
225
00:19:45,649 --> 00:19:47,358
- Okay, where's the battery?
- I left it with Connor.
226
00:19:47,484 --> 00:19:48,924
You don't wanna leave it
with Connor!
227
00:19:48,985 --> 00:19:51,028
You told me to leave it there
with Connor!
228
00:19:51,154 --> 00:19:52,613
- Why'd you leave it?
- Shut up.
229
00:19:55,242 --> 00:19:57,326
Oh, shit.
230
00:19:57,452 --> 00:19:58,994
Sean, the implants are flashing
231
00:19:59,120 --> 00:20:01,038
and we really need to go.
232
00:20:01,164 --> 00:20:04,541
Sean!
Agh!
233
00:20:04,668 --> 00:20:06,794
Sean.
Oh, crap.
234
00:20:10,257 --> 00:20:11,257
Guys?
235
00:20:14,386 --> 00:20:15,886
Ballbags.
236
00:20:25,689 --> 00:20:27,523
- Connor?
- Connor!
237
00:20:27,649 --> 00:20:29,249
Why'd he take it with him?
Who's gonna...
238
00:20:29,276 --> 00:20:30,276
Calm down, Nate.
239
00:20:30,360 --> 00:20:32,486
I just don't know
where he's gone.
240
00:20:33,488 --> 00:20:35,531
Oh, tits.
241
00:20:36,950 --> 00:20:39,285
Nate!
242
00:20:44,291 --> 00:20:47,126
Alex!
243
00:20:47,252 --> 00:20:49,003
Sean! Run!
244
00:21:05,520 --> 00:21:07,521
Citizen, surrender immediately.
245
00:21:07,647 --> 00:21:10,190
This is your final warning.
I'm surrendering.
246
00:21:10,317 --> 00:21:12,192
Look at me, I'm surrendering.
247
00:21:12,319 --> 00:21:13,736
Stand down.
248
00:21:13,862 --> 00:21:17,281
Authorization code 97ZCRS.
249
00:21:17,407 --> 00:21:18,949
You lying shitbag.
My dad's alive.
250
00:21:19,075 --> 00:21:20,409
I meant no malice, lad.
251
00:21:20,535 --> 00:21:22,411
No harm.
252
00:21:22,537 --> 00:21:24,163
But if you were one
happy family,
253
00:21:24,289 --> 00:21:26,957
I wouldn't have a reason
to see Kate again, would I?
254
00:21:33,548 --> 00:21:36,342
Oh! Sweeties...
255
00:21:42,766 --> 00:21:45,476
Now, how did you turn off
your implants?
256
00:21:45,602 --> 00:21:47,561
Look, we're not talking,
alright?
257
00:21:47,687 --> 00:21:48,854
Collaborator.
258
00:21:48,980 --> 00:21:50,773
Coll-ab-or-at-or.
Five syllables.
259
00:21:50,899 --> 00:21:53,025
That's a big word, boy,
coming from you.
260
00:21:53,151 --> 00:21:54,568
Since I very much doubt
you heard it
261
00:21:54,694 --> 00:21:59,656
from Kate, it set me wondering.
262
00:21:59,783 --> 00:22:02,576
- He didn't do anything!
- I beg to differ.
263
00:22:02,702 --> 00:22:04,870
We've been monitoring
the torchlight messages
264
00:22:04,996 --> 00:22:07,289
from his loft window
for some time now.
265
00:22:07,415 --> 00:22:09,291
- Leave him alone!
- Let him go!
266
00:22:22,305 --> 00:22:24,264
Sending subversive
communications
267
00:22:24,391 --> 00:22:25,891
on an unauthorized channel.
268
00:22:26,017 --> 00:22:28,435
A deep scan is what you get
when you break the rules.
269
00:22:30,688 --> 00:22:33,899
- You let him go, Smythe.
- Save your breath, son.
270
00:22:34,025 --> 00:22:35,150
This bastard collaborator's
271
00:22:35,276 --> 00:22:38,153
been looking for an excuse
to do me in.
272
00:22:38,279 --> 00:22:39,988
If you hurt him...
273
00:22:40,115 --> 00:22:43,242
Smythe, if you hurt him,
I swear to God, I will kill you.
274
00:22:43,368 --> 00:22:45,285
I'll kill you!
Nate.
275
00:22:45,412 --> 00:22:48,038
Right, begin the deep scan.
276
00:22:48,456 --> 00:22:50,666
I'll kill you! I'll kill you!
277
00:22:50,792 --> 00:22:53,836
Hey, Smythe, go to hell,
278
00:22:53,962 --> 00:22:58,215
you filthy, filthy traitor.
279
00:23:05,056 --> 00:23:07,349
Do not be concerned.
280
00:23:12,856 --> 00:23:14,731
His pain will be brief.
281
00:23:14,858 --> 00:23:16,859
Please, no!
282
00:23:18,653 --> 00:23:21,864
But his data will last
for eternity.
283
00:23:29,080 --> 00:23:30,205
Guys?
284
00:23:30,331 --> 00:23:31,623
Martin!
285
00:23:31,749 --> 00:23:34,001
- What was the point of that?
- Why?
286
00:23:34,127 --> 00:23:36,795
- He didn't do anything wrong.
- You killed him.
287
00:23:36,921 --> 00:23:38,672
You actually killed him!
288
00:23:38,798 --> 00:23:41,300
He isn't dead.
289
00:23:41,426 --> 00:23:42,759
Not yet.
290
00:23:42,886 --> 00:23:46,430
The subject experiences
every thought they've ever had
291
00:23:46,556 --> 00:23:49,099
in a very short space of time.
292
00:23:49,225 --> 00:23:52,686
The process leaves the donor
incapable of feeding himself.
293
00:23:52,812 --> 00:23:55,522
He will die of natural causes...
294
00:23:55,648 --> 00:23:57,941
eventually.
295
00:24:02,906 --> 00:24:06,325
For what it's worth...
296
00:24:09,496 --> 00:24:11,830
I'll make sure
your mother's cared for.
297
00:24:14,334 --> 00:24:16,585
All I want is for her
to be happy.
298
00:24:16,711 --> 00:24:17,794
You leave her alone!
299
00:24:17,921 --> 00:24:19,463
Alone?
300
00:24:19,589 --> 00:24:21,632
Oh, no.
301
00:24:26,930 --> 00:24:29,765
Poor Kate's going to need
a shoulder to cry on.
302
00:24:33,144 --> 00:24:36,063
He's connected to the network.
Excellent.
303
00:24:36,189 --> 00:24:38,941
We will search his memories
for new ideas.
304
00:24:41,528 --> 00:24:44,446
We will know everything
there is to know.
305
00:24:54,832 --> 00:24:56,416
God!
306
00:24:56,543 --> 00:24:58,418
Sean...
307
00:24:58,545 --> 00:25:01,421
In this very hall, right,
I had pupils,
308
00:25:01,548 --> 00:25:03,882
well, monkeys like his lot,
calling me the C word.
309
00:25:04,008 --> 00:25:06,635
If I were to take them outside,
teach them some manners,
310
00:25:06,761 --> 00:25:08,512
suddenly, whoo, I'm the villain.
311
00:25:10,765 --> 00:25:12,224
Make it stop!
312
00:25:12,350 --> 00:25:14,268
Play by the rules,
it's not a bad life.
313
00:25:14,394 --> 00:25:16,645
Kick up a fuss,
this is where it gets you.
314
00:25:16,771 --> 00:25:18,939
Did your wife and son
play by the rules, Mr. Smythe?
315
00:25:19,065 --> 00:25:20,857
Is that why you betrayed them?
316
00:25:20,984 --> 00:25:22,859
'Cause you're more loyal
to robots
317
00:25:22,986 --> 00:25:25,195
than to your own family?
You know nothing about-
318
00:25:25,321 --> 00:25:28,073
Everyone in the zone knows.
Martin told us all.
319
00:25:28,199 --> 00:25:31,451
You killed your son
'cause he was a crook. Ah!
320
00:25:31,578 --> 00:25:34,788
And you killed your wife...
Silence! Be quiet!
321
00:25:34,914 --> 00:25:36,794
'Cause she was shagging
half the blokes in town.
322
00:25:36,833 --> 00:25:39,001
We've all been laughing at you
behind your back.
323
00:25:39,127 --> 00:25:40,794
You dirty little...
Ah!
324
00:25:55,435 --> 00:25:57,394
Ah!
325
00:26:11,659 --> 00:26:14,995
- Come on, quick.
- Come on, hurry!
326
00:26:21,252 --> 00:26:24,504
Nathan, come on, leave that!
The robots are coming!
327
00:26:24,631 --> 00:26:26,923
We don't have time!
328
00:26:27,050 --> 00:26:29,926
Nate, we don't have
time for this!
329
00:26:30,053 --> 00:26:32,471
- Alright, keep your hair on.
- Come on, get a move on!
330
00:26:48,863 --> 00:26:50,656
Boom!
331
00:26:51,282 --> 00:26:54,868
- Come on, let's go.
- Come on, Connor! Connor!
332
00:27:13,554 --> 00:27:16,348
Alex, how often
do we have to do this thing?
333
00:27:16,474 --> 00:27:18,308
They reboot after 13 hours.
334
00:27:20,311 --> 00:27:22,979
I miss my mum and my dad so bad.
335
00:27:23,106 --> 00:27:24,981
Hey!
336
00:27:25,108 --> 00:27:27,567
We'd have died
if it wasn't for you.
337
00:27:27,694 --> 00:27:29,736
You saved our lives.
338
00:27:33,324 --> 00:27:34,991
Take it easy.
339
00:27:35,118 --> 00:27:37,160
Let's find Dad.
He'll know what to do.
340
00:27:37,286 --> 00:27:38,912
- What about Kate?
- What about her?
341
00:27:39,038 --> 00:27:41,078
She's gonna be fine 'cause
Smythe wants to bang her.
342
00:27:41,124 --> 00:27:43,333
- I just sicked up a little.
- Come on, shut up, Nathan.
343
00:27:43,459 --> 00:27:45,544
Me shut up?
Look, mate, you can shut up.
344
00:27:45,670 --> 00:27:48,755
Listen, I'm sick of you!
Martin's dead 'cause of you!
345
00:27:48,881 --> 00:27:51,174
And who's next, alright?
Connor? Alex?
346
00:27:51,300 --> 00:27:52,926
Nate, get off him!
347
00:27:54,804 --> 00:27:58,348
We all had our chance
to go home, Nate, all of us.
348
00:28:00,351 --> 00:28:02,519
There's no turning back now.
349
00:28:04,897 --> 00:28:06,940
I can't do it alone, mate.
350
00:28:11,946 --> 00:28:13,739
What do you say?
351
00:28:17,368 --> 00:28:19,411
Come on, then, donut.
352
00:28:29,756 --> 00:28:31,173
Mr. Smythe.
353
00:28:52,987 --> 00:28:54,988
Jake!
354
00:29:18,221 --> 00:29:20,305
Guys, I know
this isn't the right time,
355
00:29:20,431 --> 00:29:21,890
but I really need a wee.
356
00:29:22,016 --> 00:29:24,810
There, there, that's it,
the hotel.
357
00:29:48,668 --> 00:29:50,836
Ugh!
358
00:29:52,797 --> 00:29:54,673
What's he doing?
359
00:30:02,849 --> 00:30:04,850
What's that?
360
00:30:05,685 --> 00:30:07,686
What is that?
361
00:30:34,881 --> 00:30:37,591
- Hit him!
- Come on!
362
00:30:47,894 --> 00:30:51,104
That's it! Kill him!
363
00:30:52,523 --> 00:30:54,983
Balls! Go for the...!
364
00:30:57,320 --> 00:30:59,738
He's going down!
365
00:31:05,578 --> 00:31:08,371
Get those little worms!
366
00:31:13,336 --> 00:31:15,503
What we got here, then?
School outing?
367
00:31:15,630 --> 00:31:18,423
Oi, pipe down, the lot of you!
368
00:31:19,926 --> 00:31:21,551
You heard!
369
00:31:22,929 --> 00:31:23,970
Well?
370
00:31:24,096 --> 00:31:27,265
I'm looking for my dad.
He's a pilot.
371
00:31:27,391 --> 00:31:29,059
He was moved here.
372
00:31:29,185 --> 00:31:33,146
Look at this one.
It's black, like a robot's.
373
00:31:33,272 --> 00:31:36,274
Get him upstairs to Monique now.
374
00:31:36,400 --> 00:31:39,653
Please, sir, can I go
to the loo? I'm bursting.
375
00:31:39,779 --> 00:31:42,113
I've been holding it in
for ages.
376
00:31:46,369 --> 00:31:48,129
Moni, you'll never guess
what I've just seen.
377
00:31:48,162 --> 00:31:50,038
Bunch of kids
just walked in off the street
378
00:31:50,164 --> 00:31:52,207
and I think they've had
their implants switched off.
379
00:31:52,333 --> 00:31:54,668
- Bollocks.
- Straight up.
380
00:31:54,794 --> 00:31:57,295
- Show me.
- Come here.
381
00:32:05,805 --> 00:32:07,764
- How'd you do that?
- It's pretty easy...
382
00:32:07,890 --> 00:32:11,351
- Zip it, Connor.
- Easy, is it?
383
00:32:12,937 --> 00:32:14,396
You kids won't be so tough
384
00:32:14,522 --> 00:32:16,272
once you've had
a few fingers broken.
385
00:32:16,399 --> 00:32:18,692
Moni, Moni, please, love.
They're only kids.
386
00:32:18,818 --> 00:32:19,985
Oh!
387
00:32:20,111 --> 00:32:23,029
I'm looking for this man.
It's my dad.
388
00:32:31,998 --> 00:32:33,790
Let's do a deal.
389
00:32:43,926 --> 00:32:46,886
You bloody geniuses.
There is a God.
390
00:32:53,769 --> 00:32:55,854
We reckon it's something to do
with the specific voltage
391
00:32:55,980 --> 00:32:58,398
created by the battery
and the dodgy adapter.
392
00:32:58,524 --> 00:33:00,483
If only we had something
to compare it with,
393
00:33:00,609 --> 00:33:01,776
like a Taser or...
Oh!
394
00:33:01,902 --> 00:33:04,446
Schtum, okay? Look, alright...
395
00:33:04,572 --> 00:33:08,074
We've shown you ours,
now you show us yours.
396
00:33:08,200 --> 00:33:11,202
No, look, you know what I mean.
397
00:33:13,456 --> 00:33:15,623
There's someone you should meet.
398
00:33:26,260 --> 00:33:28,887
Swanny, love,
got someone to see you.
399
00:33:35,311 --> 00:33:37,145
Swanny here knew your dad.
400
00:33:37,271 --> 00:33:39,481
Thick as thieves, they were.
401
00:33:40,566 --> 00:33:42,817
And then last spring,
402
00:33:42,943 --> 00:33:44,736
they were gone.
403
00:33:44,862 --> 00:33:47,155
Swanny, love...
404
00:33:47,281 --> 00:33:49,407
You've got some visitors.
405
00:33:54,080 --> 00:33:55,246
Amazing.
406
00:33:55,372 --> 00:33:58,083
It goes in a long way,
doesn't it?
407
00:33:58,209 --> 00:34:00,251
Get away, you little bollocks.
408
00:34:03,506 --> 00:34:05,423
- How'd he do it?
- The watchmaker.
409
00:34:05,549 --> 00:34:08,384
Tiny little fingers.
410
00:34:08,511 --> 00:34:10,470
Glass eyes.
411
00:34:10,596 --> 00:34:13,223
- Watchmaker?
- Tell 'em, Swanny.
412
00:34:13,349 --> 00:34:16,643
Tell 'em about the stones.
The stones...
413
00:34:16,769 --> 00:34:18,311
Slaughter stone.
414
00:34:19,730 --> 00:34:21,314
It shows the way.
415
00:34:23,734 --> 00:34:26,319
The silver lake, that's where...
416
00:34:26,445 --> 00:34:28,613
that's where the watchmaker,
417
00:34:28,739 --> 00:34:31,241
the watchmaker, the watchmaker,
tick tock, tick tock...
418
00:34:32,326 --> 00:34:35,453
Monique! Where are you?
I need... I need you.
419
00:34:35,579 --> 00:34:37,747
I need you now, darling.
420
00:34:38,332 --> 00:34:41,334
At the end of the summer,
Swanny came back to find me.
421
00:34:42,336 --> 00:34:44,212
He got lost in the woods.
422
00:34:44,338 --> 00:34:46,297
Heat stroke
like you wouldn't believe.
423
00:34:46,423 --> 00:34:50,176
Follow the river!
Find the secret lake!
424
00:34:50,302 --> 00:34:52,345
Find the secret lake!
425
00:34:58,936 --> 00:35:01,104
That was a load of bollocks,
wasn't it?
426
00:35:01,230 --> 00:35:03,439
What lake did he mean?
There's no lakes round here.
427
00:35:03,566 --> 00:35:05,608
And what the hell
is a slaughter stone?
428
00:35:05,734 --> 00:35:07,894
It's where the druids make
sacrifices. Like Stonehenge.
429
00:35:07,945 --> 00:35:10,071
There are some standing stones
on the edge of Duncombe Wood,
430
00:35:10,197 --> 00:35:11,197
but...
Then we head there.
431
00:35:11,323 --> 00:35:12,824
No, we don't head there,
alright?
432
00:35:12,950 --> 00:35:14,310
Look, Swanny's clearly
a mentalist.
433
00:35:14,368 --> 00:35:16,369
He's like Rain Man
if Rain Man was stupid.
434
00:35:16,495 --> 00:35:18,580
Monique stitched us up.
Got any better ideas?
435
00:35:18,706 --> 00:35:20,426
Yeah, here's one:
we don't go in the forest,
436
00:35:20,541 --> 00:35:22,709
get lost and get sunstroke.
I'm not ending up like him.
437
00:35:23,586 --> 00:35:27,255
Citizens, curfew
is temporarily suspended.
438
00:35:27,381 --> 00:35:29,007
Assemble outside
439
00:35:29,133 --> 00:35:31,593
for zone chief address.
440
00:35:33,262 --> 00:35:37,849
Citizens, curfew
is temporarily suspended.
441
00:35:37,975 --> 00:35:41,895
Assemble outside
for zone chief address.
442
00:35:44,190 --> 00:35:46,232
This way, my dear.
443
00:35:46,358 --> 00:35:49,027
Citizens, curfew
is temporarily suspended.
444
00:35:49,153 --> 00:35:51,905
- Sean! Sean!
- Oi, oi, oi!
445
00:35:59,622 --> 00:36:00,705
Bloody hell.
446
00:36:00,831 --> 00:36:02,957
Does your mate ever look
before he leaps?
447
00:36:07,546 --> 00:36:11,216
Citizens of Marine Parade,
I'm looking for this boy.
448
00:36:11,342 --> 00:36:13,218
Anyone here seen this young man?
This lad here.
449
00:36:13,344 --> 00:36:17,305
He was involved in a terrorist
incident at Fairfield Bay High.
450
00:36:17,431 --> 00:36:20,266
This lad's name is Sean Flynn.
451
00:36:20,392 --> 00:36:22,810
Does anyone here know
where he is?
452
00:36:22,937 --> 00:36:25,480
Sean's mother's very concerned.
453
00:36:29,235 --> 00:36:30,485
Sean!
454
00:36:30,611 --> 00:36:32,904
I've been so worried.
455
00:36:33,030 --> 00:36:36,532
I just wanna know you're okay.
456
00:36:36,659 --> 00:36:38,701
If you can hear me, Sean...
457
00:36:38,827 --> 00:36:41,621
Easy. Easy, now.
458
00:36:41,747 --> 00:36:43,957
Back off. He's mine.
459
00:36:44,083 --> 00:36:46,709
Hey, Mr. Smythe!
460
00:36:46,835 --> 00:36:48,753
I've got...
461
00:36:48,879 --> 00:36:50,046
Anyone says a word,
462
00:36:50,172 --> 00:36:53,549
I'll cut their liver out
and feed it to the cats.
463
00:36:53,676 --> 00:36:55,593
Do I make myself clear?
464
00:36:55,719 --> 00:36:57,262
Try me.
465
00:36:59,890 --> 00:37:02,600
Sean's mother will be safe
with me at the castle,
466
00:37:02,726 --> 00:37:03,893
the new zone HQ.
467
00:37:04,019 --> 00:37:06,688
- I need to get to the castle.
- Okay.
468
00:37:06,814 --> 00:37:09,565
Get yourself to the back
of the hotel
469
00:37:09,692 --> 00:37:12,735
and I'll let your mates know
you're gonna meet them there,
470
00:37:12,861 --> 00:37:14,279
okay? Now, go, sharpish. Move.
471
00:37:15,739 --> 00:37:18,491
Think twice before
you put your lives at risk.
472
00:37:22,288 --> 00:37:25,123
Curfew will resume in 2 minutes.
473
00:37:26,709 --> 00:37:29,794
Curfew will resume in 2 minutes.
474
00:37:29,920 --> 00:37:31,796
I'm gonna try and rescue Mum.
475
00:37:32,923 --> 00:37:35,550
And then we head for the
standing stones and find Dad.
476
00:37:35,676 --> 00:37:37,385
- Come on, let's do this.
- We're in.
477
00:37:37,511 --> 00:37:38,511
Okay.
478
00:37:38,554 --> 00:37:41,222
And Auntie Moni made you
some sandwiches, little man.
479
00:37:41,348 --> 00:37:42,348
- Thanks.
- Eh?
480
00:37:42,433 --> 00:37:43,683
Thank you.
481
00:37:43,809 --> 00:37:46,394
Make sure you share 'em out.
482
00:37:46,520 --> 00:37:49,397
Monique said she's gonna see
you good to the edge of town.
34356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.