All language subtitles for Rampage.2018.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,040 --> 00:01:27,556 Athena-1. Athena-1, come in. 2 00:01:27,720 --> 00:01:31,839 Athena-1, this is Control. we have negative copy on that last transmission. 3 00:01:32,080 --> 00:01:35,039 We are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 4 00:01:35,240 --> 00:01:37,436 Mission Control, this is Atkins. 5 00:01:37,600 --> 00:01:39,432 Something went wrong with the test. 6 00:01:39,600 --> 00:01:40,978 The crew is dead. 7 00:01:41,640 --> 00:01:43,836 Athena hull integrity is critical. 8 00:01:44,040 --> 00:01:45,872 I'm headed to the escape capsule. 9 00:01:46,080 --> 00:01:47,116 Negative, negative. 10 00:01:47,200 --> 00:01:50,159 Reroute to the lab and secure the canisters before departure. 11 00:01:50,320 --> 00:01:52,118 But the test subject is loose. 12 00:01:52,280 --> 00:01:54,431 Doctor, the test subject is a rat. 13 00:01:54,600 --> 00:01:55,729 Not anymore. 14 00:02:01,320 --> 00:02:02,310 What is this? 15 00:02:02,480 --> 00:02:03,596 You have your orders, Doctor. 16 00:02:03,760 --> 00:02:04,796 Open the goddamn door! 17 00:02:04,960 --> 00:02:07,270 Dr. Atkins, it's Claire wyden. 18 00:02:07,960 --> 00:02:11,397 We'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 19 00:02:16,480 --> 00:02:19,518 Doctor, either you come home with my research, 20 00:02:19,780 --> 00:02:21,353 or you don't come home at all. 21 00:02:48,560 --> 00:02:50,119 Entering the lab. 22 00:02:56,000 --> 00:02:57,095 Ok. 23 00:03:09,120 --> 00:03:10,839 Mission Control, securing the samples now. 24 00:03:11,040 --> 00:03:12,030 Copy that. 25 00:03:27,720 --> 00:03:29,951 Warning, hull integrity critical. 26 00:03:35,040 --> 00:03:36,099 Oh, God. 27 00:03:48,280 --> 00:03:49,270 Open it! 28 00:03:49,360 --> 00:03:50,494 Capsule unlocked. 29 00:05:28,400 --> 00:05:29,490 I love that smell. 30 00:05:29,560 --> 00:05:31,272 Brings me right back to Uganda. 31 00:05:32,000 --> 00:05:33,036 You've been to Uganda? 32 00:05:33,300 --> 00:05:34,414 Yeah. Oh, yeah. 33 00:05:34,880 --> 00:05:36,792 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 34 00:05:37,280 --> 00:05:39,590 The cops are still after me from all that shit I pulled. 35 00:05:39,760 --> 00:05:41,080 They call me El Diablo. 36 00:05:41,240 --> 00:05:43,059 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 37 00:05:43,060 --> 00:05:44,050 Right. 38 00:05:44,480 --> 00:05:46,517 You ever see Blood Diamond? Yeah. 39 00:05:46,680 --> 00:05:49,270 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 40 00:05:49,480 --> 00:05:51,570 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 41 00:05:51,840 --> 00:05:53,354 Don't mess with Mother Africa. You know what I'm... 42 00:05:59,080 --> 00:06:00,400 Everything ok, boss? 43 00:06:02,120 --> 00:06:03,340 No, it's not. 44 00:06:04,960 --> 00:06:06,030 Don't move a muscle. 45 00:06:07,280 --> 00:06:10,179 Junior here is dropping a lot of monkey shit, 46 00:06:10,340 --> 00:06:11,911 with these made-up stories. 47 00:06:16,040 --> 00:06:17,300 It's very entertaining, though. 48 00:06:17,401 --> 00:06:18,416 It's very entertaining. 49 00:06:20,680 --> 00:06:22,034 I've been to Uganda, man. 50 00:06:22,200 --> 00:06:23,429 And I've been to Hogwarts. 51 00:06:24,680 --> 00:06:27,039 Regardless, if you had any experience with poaching, 52 00:06:27,040 --> 00:06:28,679 you would know that it's extremely rude, 53 00:06:29,080 --> 00:06:30,520 to talk about it in front of a lady. 54 00:06:31,560 --> 00:06:33,091 It's ok. I can handle it. 55 00:06:33,560 --> 00:06:34,816 Oh, I know you can. 56 00:06:35,417 --> 00:06:36,870 I'm talking about these ladies. 57 00:06:58,280 --> 00:06:59,416 There shouldn't be any problems, 58 00:06:59,417 --> 00:07:01,412 but remember you're not in the classroom anymore. 59 00:07:01,680 --> 00:07:03,936 These are wild animals. They're very unpredictable. 60 00:07:04,800 --> 00:07:07,479 So remember your training, and do exactly as I say. 61 00:07:08,960 --> 00:07:10,199 Tell me what do you see? 62 00:07:14,560 --> 00:07:16,019 Yeah, the young male, 63 00:07:16,480 --> 00:07:19,467 is attempting to establish his presence, 64 00:07:19,868 --> 00:07:20,971 with the female. 65 00:07:21,720 --> 00:07:22,972 He's posturing, 66 00:07:23,373 --> 00:07:24,474 agitated. 67 00:07:24,475 --> 00:07:25,879 Sounds like someone we know, right? 68 00:07:26,440 --> 00:07:29,135 Ok, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 69 00:07:29,520 --> 00:07:31,054 So we'll just take it nice and easy 70 00:07:31,120 --> 00:07:33,360 and we'll see how well he responds to my commands. 71 00:07:35,760 --> 00:07:36,760 I... 72 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 Paavo. 73 00:07:46,960 --> 00:07:47,681 Paavo. 74 00:07:48,282 --> 00:07:49,372 Paavo, it's ok. 75 00:07:49,440 --> 00:07:51,193 Femi, Enu, on station. 76 00:07:53,200 --> 00:07:54,250 Good girls. 77 00:07:56,040 --> 00:07:57,076 Easy. 78 00:07:58,440 --> 00:07:59,874 That's far enough, Paavo. 79 00:08:00,520 --> 00:08:01,757 It's ok. Calm. 80 00:08:02,458 --> 00:08:03,620 Calm. It's me. 81 00:08:09,440 --> 00:08:10,430 Calm. 82 00:08:11,800 --> 00:08:12,870 There you go. 83 00:08:13,440 --> 00:08:14,430 It's cool, right? Yeah. 84 00:08:14,520 --> 00:08:15,510 Good boy. 85 00:08:19,080 --> 00:08:20,355 Good boy. 86 00:08:20,760 --> 00:08:22,080 Good boy. 87 00:08:30,280 --> 00:08:31,270 Davis. 88 00:08:38,400 --> 00:08:40,357 Everyone stay where you are. No one move. 89 00:08:40,800 --> 00:08:41,836 Are you crazy? 90 00:08:41,837 --> 00:08:43,160 If you move, we're gonna be in big trouble. 91 00:08:43,161 --> 00:08:43,752 Connor, do not move. 92 00:08:43,960 --> 00:08:45,952 Connor, do what he says. 93 00:08:46,680 --> 00:08:47,670 Paavo. 94 00:08:47,880 --> 00:08:49,333 Connor, don't move! 95 00:08:50,840 --> 00:08:51,890 Paavo! 96 00:08:52,160 --> 00:08:53,753 No! Paavo! Shit! 97 00:08:55,320 --> 00:08:56,436 Help! Help! 98 00:08:56,640 --> 00:08:57,630 No! 99 00:09:06,840 --> 00:09:08,113 Connor! Connor! 100 00:09:08,680 --> 00:09:09,830 It's ok. 101 00:09:10,000 --> 00:09:11,559 George! George! 102 00:09:11,720 --> 00:09:13,018 George! 103 00:09:13,680 --> 00:09:14,627 George! 104 00:09:14,828 --> 00:09:15,840 Easy buddy. 105 00:09:16,241 --> 00:09:17,096 Easy. 106 00:09:22,760 --> 00:09:24,197 Ok. Ok. 107 00:09:25,000 --> 00:09:26,514 Oh, very funny. Very funny. 108 00:09:27,520 --> 00:09:29,477 We're all very impressed. Yes, yes. 109 00:09:29,640 --> 00:09:31,713 You and I, laughing at your joke, ok? 110 00:09:31,880 --> 00:09:33,678 New guy, he no laugh. 111 00:09:34,360 --> 00:09:35,450 He cry. 112 00:09:35,920 --> 00:09:38,479 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 113 00:09:39,040 --> 00:09:41,111 Connor, you can get up now. Are you 100% on that? 114 00:09:41,280 --> 00:09:42,555 100% sure. You can get up. 115 00:09:42,720 --> 00:09:44,632 And check your diaper. Come on, let's go. 116 00:09:45,920 --> 00:09:46,910 He cry. 117 00:09:49,640 --> 00:09:50,630 It's ok, it's ok. 118 00:09:50,800 --> 00:09:51,916 He's not gonna kill me? 119 00:09:52,080 --> 00:09:54,879 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. 120 00:09:59,380 --> 00:10:00,380 No, no. 121 00:10:00,640 --> 00:10:02,393 George no save Davis. 122 00:10:03,760 --> 00:10:05,219 I don't need your saving. No. 123 00:10:05,480 --> 00:10:07,260 George no save Davis. You didn't save me. 124 00:10:07,320 --> 00:10:09,076 I was fine on my own. I'm fine. 125 00:10:09,640 --> 00:10:10,519 Stop doing that. 126 00:10:10,520 --> 00:10:13,156 Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 127 00:10:14,160 --> 00:10:15,640 He's just a kid. 128 00:10:18,160 --> 00:10:20,180 Poachers killed his entire family. 129 00:10:22,640 --> 00:10:24,313 He's in your troop now. 130 00:10:25,440 --> 00:10:26,933 I want you to welcome him. 131 00:10:27,200 --> 00:10:28,793 Welcome Paavo. 132 00:10:36,160 --> 00:10:37,913 George, you and I cool? 133 00:10:39,240 --> 00:10:40,240 Come on. 134 00:10:47,440 --> 00:10:49,591 I can't... Come on. 135 00:10:51,280 --> 00:10:53,231 I should never have taught you that. Stop that. 136 00:10:53,600 --> 00:10:54,875 Now, come on. Give me... 137 00:10:55,040 --> 00:10:57,191 Come on! Don't do that. 138 00:10:57,360 --> 00:10:58,122 Stop that! 139 00:10:58,623 --> 00:11:00,075 Ok. All right, listen. 140 00:11:00,400 --> 00:11:03,199 I need you to protect Paavo. 141 00:11:07,920 --> 00:11:09,015 Family. 142 00:11:21,760 --> 00:11:23,592 I started using this new vegan deodorant. 143 00:11:23,680 --> 00:11:25,558 How's that? I smell like guacamole. 144 00:11:26,120 --> 00:11:26,948 Hey! 145 00:11:27,549 --> 00:11:28,549 Davis. 146 00:11:28,580 --> 00:11:29,470 Hey. 147 00:11:29,560 --> 00:11:30,269 Hi. 148 00:11:30,670 --> 00:11:31,769 Look, I just... 149 00:11:31,970 --> 00:11:33,493 wanted to say that was... 150 00:11:33,694 --> 00:11:34,911 amazing out there. 151 00:11:35,320 --> 00:11:36,239 Thank you. 152 00:11:36,240 --> 00:11:39,412 And I would love to learn more about those submission techniques. 153 00:11:39,960 --> 00:11:41,792 If you have time for a drink? 154 00:11:43,840 --> 00:11:44,830 Yes! 155 00:11:45,320 --> 00:11:46,740 Your allergies acting up again? Yeah. 156 00:11:46,800 --> 00:11:48,620 It's the dander. Yes it's the dander. 157 00:11:48,621 --> 00:11:49,480 Animal dander. 158 00:11:51,080 --> 00:11:52,409 Thank you, anyway. I appreciate it. 159 00:11:52,520 --> 00:11:53,710 I already have plans tonight, ok? 160 00:11:53,880 --> 00:11:54,770 You did great out there today. 161 00:11:54,840 --> 00:11:55,876 I didn't do anything. 162 00:11:56,040 --> 00:11:58,658 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is, 163 00:11:58,659 --> 00:11:59,800 you wanna remain calm. 164 00:12:01,640 --> 00:12:03,957 I was gonna bake some kale bread tonight, 165 00:12:03,958 --> 00:12:05,666 if you're interested. No, I know you have a gluten thing. 166 00:12:05,667 --> 00:12:06,779 All right, see you in the morning. 167 00:12:08,560 --> 00:12:10,770 She used the word submission. That's a clue. 168 00:12:11,080 --> 00:12:13,217 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 169 00:12:13,280 --> 00:12:14,793 Come on, you know me Nelson. 170 00:12:15,194 --> 00:12:16,512 I need my me time. 171 00:12:16,680 --> 00:12:17,750 Your me time? Ok. 172 00:12:18,320 --> 00:12:19,410 Listen buddy, 173 00:12:19,480 --> 00:12:21,458 since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 174 00:12:22,560 --> 00:12:23,550 It's... 175 00:12:24,580 --> 00:12:25,978 What's the terminology? 176 00:12:26,440 --> 00:12:29,778 Weird, you like hanging out with animals more than people. 177 00:12:30,360 --> 00:12:31,450 They get me. 178 00:12:31,560 --> 00:12:34,220 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 179 00:12:34,280 --> 00:12:35,396 You always know where you stand. 180 00:12:35,560 --> 00:12:36,158 Or where you lie. 181 00:12:36,159 --> 00:12:37,951 All chewed up in their belly because they ate you. 182 00:12:38,120 --> 00:12:40,540 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 183 00:12:41,000 --> 00:12:42,275 All right, get outta here, you big lug. 184 00:12:43,440 --> 00:12:44,519 Say hi to the dogs for me. 185 00:12:44,520 --> 00:12:45,549 I will. 186 00:12:53,640 --> 00:12:54,840 Girls love him. 187 00:12:56,080 --> 00:12:57,611 I should shave my head. 188 00:14:24,200 --> 00:14:25,793 I got your message about George. He ok? 189 00:14:26,160 --> 00:14:27,917 I don't know. What do you mean, you don't know? 190 00:14:28,080 --> 00:14:29,396 Davis. Davis! 191 00:14:30,560 --> 00:14:32,220 He's in the grizzly enclosure. 192 00:14:34,480 --> 00:14:35,434 What? 193 00:14:50,600 --> 00:14:51,912 Jesus. 194 00:15:04,480 --> 00:15:06,233 Put it down. What? 195 00:15:06,400 --> 00:15:08,039 You know how he is around guns. Put it down. 196 00:15:08,200 --> 00:15:09,190 Are you sure? 197 00:15:09,280 --> 00:15:11,256 Put it down. I'm gonna go talk to him. 198 00:15:22,000 --> 00:15:23,075 Hey, George? 199 00:15:24,760 --> 00:15:25,789 It's ok. 200 00:15:26,840 --> 00:15:27,876 It's me. 201 00:15:29,960 --> 00:15:31,076 It's me. 202 00:15:37,960 --> 00:15:39,189 What happened? 203 00:15:42,240 --> 00:15:43,454 You're sad. 204 00:15:43,960 --> 00:15:45,219 It's ok. 205 00:15:46,680 --> 00:15:48,637 Did you hurt him? 206 00:15:50,920 --> 00:15:51,910 Sorry? 207 00:15:53,560 --> 00:15:54,840 It's ok. 208 00:16:01,320 --> 00:16:02,693 Did he hurt you? 209 00:16:05,880 --> 00:16:07,473 He made you scared. 210 00:16:08,920 --> 00:16:10,010 It's ok. 211 00:16:14,940 --> 00:16:15,960 George. 212 00:16:16,560 --> 00:16:17,550 George. 213 00:16:19,200 --> 00:16:20,350 It's ok to be scared. 214 00:16:20,720 --> 00:16:22,637 It's ok. Calm. 215 00:16:25,520 --> 00:16:26,510 Easy. 216 00:16:36,520 --> 00:16:38,496 Is it me or is he considerably bigger? 217 00:16:39,560 --> 00:16:41,211 No, he's definitely bigger. 218 00:16:41,880 --> 00:16:42,916 It's Connor. 219 00:16:43,000 --> 00:16:44,976 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 220 00:16:58,280 --> 00:16:59,350 What the hell happened? 221 00:16:59,520 --> 00:17:03,252 We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage and found this. 222 00:17:03,800 --> 00:17:05,200 All right, let me see the kit. 223 00:17:21,480 --> 00:17:22,609 What is it? 224 00:17:23,520 --> 00:17:24,585 I don't know. 225 00:17:24,986 --> 00:17:26,738 But we gotta figure it out. 226 00:17:29,120 --> 00:17:31,374 Stupid piece of crap! 227 00:17:31,800 --> 00:17:33,154 Mini space station! 228 00:17:36,000 --> 00:17:37,070 Are you done? 229 00:17:38,640 --> 00:17:41,280 We just lost billions of dollars, Claire. 230 00:17:41,440 --> 00:17:42,954 Tens of billions, actually. 231 00:17:43,160 --> 00:17:45,629 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 232 00:17:46,240 --> 00:17:48,038 Our stock got hammered this morning. 233 00:17:48,800 --> 00:17:49,995 Down 20%. 234 00:17:50,160 --> 00:17:51,833 And you aren't upset, because... 235 00:17:52,120 --> 00:17:54,057 Because Project Rampage works. 236 00:17:54,960 --> 00:17:57,170 Do you know how much that's worth? Zero. 237 00:17:57,440 --> 00:18:00,460 Because all of our research was on that space station. 238 00:18:00,720 --> 00:18:01,900 Actually... 239 00:18:04,040 --> 00:18:06,416 Atkins got the research samples onto the escape pod. 240 00:18:06,560 --> 00:18:08,438 Yes, the escape pod blew up. 241 00:18:08,700 --> 00:18:11,135 But the canisters were engineered to withstand reentry. 242 00:18:11,920 --> 00:18:14,889 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 243 00:18:14,890 --> 00:18:15,960 in southern Wyoming. 244 00:18:16,120 --> 00:18:18,458 All we have to do, is go get it back. 245 00:18:20,200 --> 00:18:21,693 Well, let's get out there. 246 00:18:21,960 --> 00:18:24,575 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 247 00:18:24,740 --> 00:18:26,777 Please, enough with the overreacting. 248 00:18:26,840 --> 00:18:28,115 I am not overreacting, Claire. 249 00:18:28,280 --> 00:18:30,195 There's a reason we were doing these experiments in space. 250 00:18:30,196 --> 00:18:32,295 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 251 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 Ok. 252 00:18:35,000 --> 00:18:35,990 Look, 253 00:18:36,880 --> 00:18:38,214 you handle the press, 254 00:18:38,480 --> 00:18:40,472 and I'll get Burke to take care of the canister. 255 00:18:40,680 --> 00:18:41,670 Who is Burke? 256 00:18:41,840 --> 00:18:44,435 Remember that private military firm we acquired last year? 257 00:18:44,640 --> 00:18:46,154 You called them Killers 'R' Us. 258 00:18:46,440 --> 00:18:47,854 Yeah. 259 00:18:48,880 --> 00:18:50,272 Well, he's the Us. 260 00:19:13,120 --> 00:19:14,156 Boss. 261 00:19:14,560 --> 00:19:16,631 Wheels up! You boys are Oscar Mike. 262 00:19:17,520 --> 00:19:18,590 Let's do it. 263 00:19:30,680 --> 00:19:31,670 Where to, Burke? 264 00:19:32,080 --> 00:19:33,070 Wyoming. 265 00:19:33,440 --> 00:19:34,456 Never been. 266 00:19:34,520 --> 00:19:36,537 Lots of mountains, not a lot of people. 267 00:19:36,800 --> 00:19:38,935 Animals love it. You'll fit right in. 268 00:20:06,200 --> 00:20:07,270 Shit. 269 00:20:07,920 --> 00:20:09,256 Hey, Mark. 270 00:20:09,520 --> 00:20:11,655 Where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 271 00:20:11,720 --> 00:20:12,849 Yes, yes. 272 00:20:14,240 --> 00:20:15,230 Yeah, sorry. 273 00:20:15,440 --> 00:20:17,730 I am on the freeway, 274 00:20:18,000 --> 00:20:19,550 and I am almost there. 275 00:20:20,520 --> 00:20:23,274 I know I've already been late twice this week, 276 00:20:23,275 --> 00:20:25,099 but it will not happen again. 277 00:20:25,200 --> 00:20:28,234 Brett wyden addressed the situation with this brief statement. 278 00:20:28,400 --> 00:20:31,474 My sister and I and everyone at Energyne are stunned and deeply saddened 279 00:20:31,640 --> 00:20:33,393 by the loss of the Athena-1 crew. 280 00:20:33,560 --> 00:20:36,059 These were brave and brilliant men and women of science 281 00:20:36,060 --> 00:20:37,672 who were committed to helping mankind 282 00:20:37,673 --> 00:20:39,838 and we will continue that work in their honor. 283 00:20:40,000 --> 00:20:41,036 That's enough. Thank you. 284 00:20:41,200 --> 00:20:42,653 Helping mankind, my ass. 285 00:20:45,040 --> 00:20:48,636 Since then, wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 286 00:20:49,000 --> 00:20:50,075 Now to politics... 287 00:20:51,160 --> 00:20:53,356 what you're looking at is dramatic video of a fireball 288 00:20:53,660 --> 00:20:56,380 touching down near the San Diego wildlife Sanctuary. 289 00:20:56,480 --> 00:20:59,951 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 290 00:21:00,120 --> 00:21:01,779 However, it's unclear if this is related 291 00:21:01,780 --> 00:21:04,170 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 292 00:21:04,171 --> 00:21:05,555 at the sanctuary earlier this morning. 293 00:21:05,720 --> 00:21:07,279 The gorilla's name is George... 294 00:21:07,640 --> 00:21:10,074 Hold on a second Mark. The car ahead of me, 295 00:21:10,440 --> 00:21:12,636 it just... exploded. What? 296 00:21:13,160 --> 00:21:15,859 There is currently no explanation for the primate's behavior, 297 00:21:16,120 --> 00:21:18,351 and zoo officials are not commenting at this time. 298 00:21:18,520 --> 00:21:21,554 Our very own Jason Sloss is at the scene. Jason, what have you heard? 299 00:21:21,720 --> 00:21:22,836 That's right, Chris and Maria. 300 00:21:22,920 --> 00:21:24,400 I'm here at the San Diego wildlife Sanctuary... 301 00:21:41,600 --> 00:21:43,432 There. Set her down. 302 00:22:08,120 --> 00:22:11,272 We've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 303 00:22:11,440 --> 00:22:13,138 Whatever was in it was destroyed. 304 00:22:14,360 --> 00:22:15,474 There's something else. 305 00:22:16,800 --> 00:22:18,219 These wolves were slaughtered. 306 00:22:18,680 --> 00:22:21,256 From the tracks, looks like another one killed the pack. 307 00:22:22,520 --> 00:22:24,034 It's infected with the pathogen. 308 00:22:26,320 --> 00:22:28,755 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 309 00:22:29,400 --> 00:22:30,639 Copy that. 310 00:22:34,440 --> 00:22:36,238 This is the list of the unrecognized hybrids 311 00:22:36,320 --> 00:22:37,754 you were talking about. 312 00:22:40,520 --> 00:22:42,034 George's lab results are in. 313 00:22:42,640 --> 00:22:44,199 You're not gonna like them. 314 00:22:47,360 --> 00:22:48,679 This can't be right. 315 00:22:49,240 --> 00:22:51,519 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 316 00:22:51,520 --> 00:22:54,179 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 317 00:22:55,280 --> 00:22:56,316 he'd be dead. 318 00:22:56,760 --> 00:22:57,750 Run it again. 319 00:22:57,920 --> 00:22:58,990 I did. 320 00:22:59,520 --> 00:23:01,512 I ran it three times. His values went up each time. 321 00:23:02,400 --> 00:23:03,880 We can't keep this quiet. 322 00:23:04,040 --> 00:23:05,699 Animal Response is asking questions. 323 00:23:06,000 --> 00:23:07,632 I just dodged a call. It was someone from the government. 324 00:23:07,800 --> 00:23:09,039 What. What do you want me to tell people? 325 00:23:09,040 --> 00:23:10,113 Tell them nothing. 326 00:23:10,880 --> 00:23:11,996 He didn't do it Nelson. 327 00:23:12,200 --> 00:23:13,475 Look at him. Somebody did that to him. 328 00:23:13,640 --> 00:23:16,899 Davis, he killed a grizzly bear, ok? 329 00:23:16,900 --> 00:23:18,493 He snapped his neck like it was a toothpick. 330 00:23:18,560 --> 00:23:22,219 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 331 00:23:22,220 --> 00:23:23,159 It's what we're doing. 332 00:23:23,160 --> 00:23:24,514 This is beyond protocol. 333 00:23:25,440 --> 00:23:27,411 Davis, look at him. 334 00:23:27,680 --> 00:23:29,331 I'm looking at him. Really look at him! 335 00:23:32,400 --> 00:23:34,735 That is not the George we know. 336 00:23:39,080 --> 00:23:40,633 If we report this, they're gonna put him down. 337 00:23:43,480 --> 00:23:44,833 I can't let that happen. 338 00:23:51,600 --> 00:23:53,592 I'll keep everyone off your back as long as I can. 339 00:23:54,240 --> 00:23:55,276 All right. 340 00:23:56,200 --> 00:23:57,190 Thank you. 341 00:24:16,120 --> 00:24:17,752 I'm gonna figure this out, George. 342 00:24:21,160 --> 00:24:22,310 I promise. 343 00:24:27,120 --> 00:24:28,632 All right, everybody listen up. 344 00:24:29,200 --> 00:24:32,591 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 345 00:24:32,760 --> 00:24:33,910 I found her! 346 00:24:34,080 --> 00:24:36,317 No, that's a lie. Technically, she found us. 347 00:24:36,380 --> 00:24:38,137 You must be Davis Okoye. 348 00:24:38,400 --> 00:24:40,710 Thank you so much for your help. 349 00:24:40,880 --> 00:24:41,870 What help? 350 00:24:42,000 --> 00:24:44,913 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 351 00:24:46,060 --> 00:24:47,691 You recovered my research sample. 352 00:24:47,960 --> 00:24:49,089 Yeah, you mean this? 353 00:24:49,600 --> 00:24:52,593 Please tell me you had that tested for residual particulates. 354 00:24:53,000 --> 00:24:55,196 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 355 00:24:55,360 --> 00:24:56,714 Anytime something new comes in. 356 00:24:56,880 --> 00:24:58,712 Amy, have this tested for residual particulates. 357 00:24:58,980 --> 00:24:59,970 I need that back. 358 00:25:00,040 --> 00:25:02,335 Actually, I need some questions answered. 359 00:25:02,800 --> 00:25:04,960 Like what the hell is that thing doing to my friend? 360 00:25:05,680 --> 00:25:09,051 Well, I am not allowed to discuss that with you. 361 00:25:09,760 --> 00:25:10,794 Ok, well... 362 00:25:11,840 --> 00:25:13,320 I guess we can't help each other then. 363 00:25:13,480 --> 00:25:15,836 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 364 00:25:16,000 --> 00:25:17,429 He's growing, isn't he? 365 00:25:18,840 --> 00:25:20,320 At an unprecedented rate, right? 366 00:25:21,360 --> 00:25:25,040 Increased strength, speed, agility. 367 00:25:25,400 --> 00:25:29,030 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 368 00:25:32,480 --> 00:25:33,780 Come with me. 369 00:25:40,400 --> 00:25:42,551 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 370 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 371 00:25:47,240 --> 00:25:48,294 His hair? 372 00:25:48,760 --> 00:25:49,830 Yeah, he's an albino. 373 00:25:50,000 --> 00:25:52,754 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 374 00:25:56,360 --> 00:25:57,555 He can sign? 375 00:25:57,720 --> 00:25:59,039 Yeah, he can sign and he's hungry. 376 00:25:59,040 --> 00:26:00,554 Guys, let's get George something to eat. 377 00:26:00,720 --> 00:26:02,757 It's ok. There you go, buddy. 378 00:26:04,120 --> 00:26:05,334 It makes sense. 379 00:26:06,000 --> 00:26:07,195 He must be starving. 380 00:26:07,360 --> 00:26:09,113 He's growing so rapidly. 381 00:26:09,280 --> 00:26:10,396 Makes sense? 382 00:26:10,600 --> 00:26:12,075 Last night, he killed a grizzly bear. 383 00:26:12,140 --> 00:26:13,952 The most powerful terrestrial predator on the planet. 384 00:26:14,120 --> 00:26:16,589 So you tell me right now Kate, how any of this makes sense. 385 00:26:16,800 --> 00:26:18,339 Are you familiar with CRISPR? 386 00:26:18,600 --> 00:26:19,750 Yeah, genetic engineering. 387 00:26:19,920 --> 00:26:21,400 It's more like genetic editing. 388 00:26:21,600 --> 00:26:24,399 I am talking about extremely specific results. 389 00:26:24,600 --> 00:26:25,829 Check this out. 390 00:26:26,280 --> 00:26:28,636 Look, sharks are indeterminate growers, right? 391 00:26:28,800 --> 00:26:29,916 They never stop. 392 00:26:30,080 --> 00:26:32,679 Isolate that gene and combine it with say, 393 00:26:32,880 --> 00:26:34,512 the growth rate of a blue whale, 394 00:26:34,620 --> 00:26:36,059 the strength of a rhinoceros beetle, 395 00:26:36,120 --> 00:26:37,439 the speed of a cheetah... 396 00:26:37,440 --> 00:26:40,399 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 397 00:26:40,560 --> 00:26:43,314 We developed a lot of different genetic combinations, 398 00:26:43,480 --> 00:26:46,712 so changes will be incredibly unpredictable. 399 00:26:46,880 --> 00:26:48,439 Right. Ok, Kate, I get all that, 400 00:26:48,600 --> 00:26:50,831 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 401 00:26:51,040 --> 00:26:52,554 Guys, we need to get that food in now. 402 00:26:52,720 --> 00:26:53,720 See CRISPR, 403 00:26:54,341 --> 00:26:57,257 only allows you to alter the DNA of one cell at a time. 404 00:26:57,520 --> 00:26:59,012 But I developed a system, 405 00:26:59,120 --> 00:27:03,132 which rapidly transmits changes to every strand of DNA, 406 00:27:03,233 --> 00:27:04,651 in the host's body. 407 00:27:04,920 --> 00:27:06,677 Mr. Okoye, listen to me. 408 00:27:07,040 --> 00:27:09,912 I am the only one, who can cure him. 409 00:27:12,640 --> 00:27:13,710 George! 410 00:27:17,800 --> 00:27:18,790 George! No! 411 00:27:25,880 --> 00:27:26,916 It's not gonna hold. 412 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 Kate! 413 00:27:33,000 --> 00:27:34,320 Everybody back! 414 00:27:44,120 --> 00:27:45,998 Not again! Not again! 415 00:27:47,880 --> 00:27:48,870 George! 416 00:27:49,480 --> 00:27:51,915 George! Stop, George! 417 00:27:52,080 --> 00:27:53,080 Davis! 418 00:27:54,800 --> 00:27:56,439 Shit. Call 911! 419 00:27:56,600 --> 00:27:57,600 Come on! 420 00:27:59,200 --> 00:28:00,236 Look out! 421 00:28:19,560 --> 00:28:20,835 George! George! 422 00:28:21,000 --> 00:28:23,037 George, it's ok. It's ok. 423 00:28:23,200 --> 00:28:24,236 It's ok. 424 00:28:24,400 --> 00:28:25,879 Yes, I know you're scared. 425 00:28:25,980 --> 00:28:27,174 I'm gonna help you. 426 00:28:30,440 --> 00:28:32,033 No, no, no, no, no, no, no... 427 00:28:34,160 --> 00:28:35,276 No, no, no, no, no, it's ok. 428 00:28:35,480 --> 00:28:36,675 Sir, move away from the animal! 429 00:28:36,840 --> 00:28:38,294 It's ok, it's ok. It's ok. 430 00:28:38,560 --> 00:28:40,950 I'm the primatologist here. I look after this animal. 431 00:28:41,120 --> 00:28:43,519 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 432 00:28:44,480 --> 00:28:45,470 Please. 433 00:28:48,080 --> 00:28:49,355 It's ok. Calm. 434 00:28:51,160 --> 00:28:52,150 Good. 435 00:28:55,840 --> 00:28:56,876 Stand down. 436 00:28:58,280 --> 00:28:59,270 Stand down. 437 00:29:00,840 --> 00:29:02,957 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 438 00:29:06,800 --> 00:29:07,870 What the hell? 439 00:29:10,680 --> 00:29:11,670 No! 440 00:29:16,400 --> 00:29:17,390 George! 441 00:29:43,200 --> 00:29:44,270 George! 442 00:29:45,000 --> 00:29:46,029 George! 443 00:29:47,680 --> 00:29:48,755 George! 444 00:29:59,720 --> 00:30:01,315 I've never hunted a wolf before. 445 00:30:01,700 --> 00:30:03,919 What do you think, fellas? Should I bring the. 50 cal? 446 00:30:06,000 --> 00:30:06,896 Got them. 447 00:30:07,497 --> 00:30:08,592 Tree line. 448 00:30:11,400 --> 00:30:12,550 You sure that's a wolf? 449 00:30:12,720 --> 00:30:14,373 Damn, that thing is moving. 450 00:30:14,640 --> 00:30:15,840 Not for long. 451 00:30:34,240 --> 00:30:35,435 Burke to Base, 452 00:30:35,640 --> 00:30:37,196 Rampage-1 is down. 453 00:31:15,080 --> 00:31:16,070 What do you got? 454 00:31:16,680 --> 00:31:17,819 Nothing yet. 455 00:31:20,800 --> 00:31:22,154 Wait a second. 456 00:31:25,320 --> 00:31:26,356 We got tracks. 457 00:31:26,520 --> 00:31:27,920 Are you seeing this? 458 00:31:34,400 --> 00:31:35,754 Jesus. 459 00:31:37,120 --> 00:31:38,190 A wolf made that? 460 00:31:40,640 --> 00:31:42,552 Maybe I should've brought the.50 cal. 461 00:31:58,360 --> 00:31:59,455 Boss... 462 00:32:03,880 --> 00:32:05,075 How we playing this? 463 00:32:05,800 --> 00:32:06,995 Nice and easy. 464 00:32:16,740 --> 00:32:17,856 They're in a hurry. 465 00:32:18,560 --> 00:32:19,550 What do you think spooked... 466 00:32:21,960 --> 00:32:23,997 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 467 00:32:24,160 --> 00:32:25,594 Come on! Open fire! 468 00:32:25,760 --> 00:32:26,955 Get it! Get it! 469 00:32:27,680 --> 00:32:28,830 Light him up! 470 00:32:32,720 --> 00:32:33,995 What the hell? 471 00:32:34,160 --> 00:32:35,196 Hit them! Hit them! 472 00:32:35,360 --> 00:32:37,158 Run! Run! 473 00:32:37,320 --> 00:32:38,436 Garrick, where are you? 474 00:32:38,880 --> 00:32:40,792 It's on me! Run, Garrick! 475 00:32:42,160 --> 00:32:43,499 Come on, get it! 476 00:32:43,960 --> 00:32:45,110 Taylor, get up! 477 00:32:45,280 --> 00:32:46,350 They won't. 478 00:32:46,440 --> 00:32:47,794 Taylor! Go! 479 00:32:47,960 --> 00:32:49,952 The pathogen is doing what we designed it to. 480 00:32:50,120 --> 00:32:51,793 No! God damn it! 481 00:32:57,680 --> 00:32:58,811 Wilson check in. 482 00:33:00,280 --> 00:33:01,460 Zammit check in. 483 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 Taylor! 484 00:33:33,020 --> 00:33:34,236 Garcia, get me outta here. 485 00:33:34,600 --> 00:33:35,875 Copy that. Ten klicks out. 486 00:33:46,040 --> 00:33:47,440 Oh, shit! I see him! 487 00:33:48,240 --> 00:33:49,333 Light him up! 488 00:33:55,280 --> 00:33:57,033 Incoming! 489 00:33:59,720 --> 00:34:01,200 Pull up! Pull up! 490 00:34:01,320 --> 00:34:03,152 Oh, no! 491 00:34:03,320 --> 00:34:05,232 I'm losing control! 492 00:35:02,000 --> 00:35:03,195 Sir, let's go. 493 00:35:06,320 --> 00:35:07,551 Out of the van, please. 494 00:35:22,840 --> 00:35:24,194 Who the hell is this? 495 00:35:33,640 --> 00:35:36,538 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 496 00:35:38,240 --> 00:35:40,197 I am Agent Harvey Russell. 497 00:35:40,920 --> 00:35:42,293 Hell of a day? 498 00:35:42,760 --> 00:35:45,355 Science experiments falling from the sky. 499 00:35:45,520 --> 00:35:46,840 Giant gorilla on the loose. 500 00:35:47,040 --> 00:35:50,670 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 501 00:35:50,840 --> 00:35:51,837 Where's George? 502 00:35:51,838 --> 00:35:53,953 I need to see himand if you're thinking about putting him on that plane, 503 00:35:54,040 --> 00:35:55,315 it's gonna be a big mistake. 504 00:35:56,280 --> 00:35:57,873 I think we'll be all right. 505 00:36:00,240 --> 00:36:02,914 Ok, let's all take a breath and... 506 00:36:02,915 --> 00:36:04,216 I said I wanna see George. 507 00:36:04,680 --> 00:36:07,752 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 508 00:36:08,320 --> 00:36:10,960 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb 509 00:36:11,120 --> 00:36:14,397 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 510 00:36:15,080 --> 00:36:18,756 How about you take these cuffs off and find out yourself? 511 00:36:19,200 --> 00:36:20,395 Brother. 512 00:36:24,720 --> 00:36:26,200 I'll see you on board. 513 00:36:26,360 --> 00:36:27,938 Load them up with the ape. 514 00:36:30,040 --> 00:36:32,630 So weird that he didn't take your cuffs off. 515 00:36:45,400 --> 00:36:46,698 He's good. All right. 516 00:36:49,200 --> 00:36:50,634 Just note it in the chart. 517 00:36:52,200 --> 00:36:53,429 You see that? 518 00:36:54,320 --> 00:36:56,710 Where he cut himself breaking out of the primate department. 519 00:36:57,400 --> 00:36:58,919 There's barely a bruise now. 520 00:36:59,320 --> 00:37:01,039 African spiny mouse. 521 00:37:02,120 --> 00:37:05,575 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 522 00:37:07,840 --> 00:37:09,122 Davis Okoye. 523 00:37:10,123 --> 00:37:11,492 Primate Specialist. 524 00:37:11,880 --> 00:37:13,139 Blah, blah, blah. 525 00:37:15,800 --> 00:37:17,612 Army Special Forces. 526 00:37:17,920 --> 00:37:20,579 What are you, some kind of international man of mystery? 527 00:37:20,580 --> 00:37:22,660 I see a lot of redacted. 528 00:37:22,861 --> 00:37:24,654 Redacted, redacted... 529 00:37:25,440 --> 00:37:26,518 Here we go. 530 00:37:26,519 --> 00:37:30,700 Transferred to the United Nations Special Anti-Poaching Task Force. 531 00:37:30,701 --> 00:37:33,839 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 532 00:37:33,840 --> 00:37:34,930 Let's cut the bullshit Russell. 533 00:37:35,000 --> 00:37:37,319 I told you, having George on this airplane is suicidal. 534 00:37:37,320 --> 00:37:39,039 He's on a very powerful sedative drip. 535 00:37:39,200 --> 00:37:42,359 He will not wake up until we wake him up. 536 00:37:42,360 --> 00:37:45,114 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 537 00:37:45,320 --> 00:37:46,913 that sedative is gonna become ineffective 538 00:37:47,000 --> 00:37:48,514 long before we're back on the ground. 539 00:37:48,680 --> 00:37:51,759 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 540 00:37:51,760 --> 00:37:52,238 Sir. 541 00:37:52,239 --> 00:37:54,428 And the increased amount of blood in his system. 542 00:37:54,429 --> 00:37:56,999 We may not be the brightest bulbs in the room, 543 00:37:57,000 --> 00:37:58,639 but we're doing all right. 544 00:37:58,960 --> 00:38:00,280 Especially considering, 545 00:38:00,440 --> 00:38:02,519 you got another one of your little science experiments 546 00:38:02,520 --> 00:38:04,159 running around out there. 547 00:38:04,320 --> 00:38:05,690 What do you mean another one? 548 00:38:05,800 --> 00:38:07,592 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 549 00:38:07,960 --> 00:38:09,314 Oh, sir, 550 00:38:09,940 --> 00:38:12,819 your oversized monkey is old news. 551 00:38:14,960 --> 00:38:15,950 Jesus. 552 00:38:16,040 --> 00:38:17,559 Weirdos on the Internet, 553 00:38:17,760 --> 00:38:19,478 are calling him Ralph. 554 00:38:19,640 --> 00:38:20,994 Who do you work for? 555 00:38:21,160 --> 00:38:22,992 Sir, I work for the American people. 556 00:38:23,160 --> 00:38:24,640 Homeland? CIA? 557 00:38:26,320 --> 00:38:27,759 Justice League? 558 00:38:28,400 --> 00:38:29,739 I'm O.G.A. 559 00:38:30,240 --> 00:38:32,453 I've heard that bullshit before. Other Government Agency? 560 00:38:33,320 --> 00:38:34,310 It's clever. 561 00:38:34,311 --> 00:38:35,758 Yes sir, it is clever. 562 00:38:36,520 --> 00:38:39,254 You see, when science shits the bed, 563 00:38:39,520 --> 00:38:41,671 I'm the guy they call to change the sheets. 564 00:38:41,880 --> 00:38:43,373 What's gonna happen to George? 565 00:38:43,640 --> 00:38:46,109 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 566 00:38:46,280 --> 00:38:48,677 Whether it is his fault or not, 567 00:38:48,878 --> 00:38:50,069 he is dangerous. 568 00:38:50,240 --> 00:38:51,640 But there's a cure for this. 569 00:38:52,620 --> 00:38:54,930 If she helped engineer, the pathogen that infected George. 570 00:38:55,200 --> 00:38:56,519 She works for Energyne. 571 00:38:57,640 --> 00:38:59,532 You mean used to. 572 00:39:05,520 --> 00:39:07,672 Dr. Kate Caldwell. 573 00:39:07,673 --> 00:39:12,994 Ph.D. in Biochemistry from Stanford, with a specialty in Conservation Genetics. 574 00:39:13,200 --> 00:39:16,876 Recruited by Energyne in 2010. 575 00:39:18,720 --> 00:39:20,440 Fired by Energyne, 576 00:39:20,960 --> 00:39:22,713 a little less than two years ago. 577 00:39:23,640 --> 00:39:24,676 It gets better. 578 00:39:25,280 --> 00:39:27,714 Caught trying to steal company hard drives, 579 00:39:27,715 --> 00:39:30,859 and did 13, what I'm sure were glorious months 580 00:39:30,860 --> 00:39:34,974 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 581 00:39:37,440 --> 00:39:38,478 Well, 582 00:39:38,879 --> 00:39:41,892 I am guessing by the look on the big fella's face, 583 00:39:42,520 --> 00:39:44,134 that this is all news to him. 584 00:39:46,000 --> 00:39:47,612 Enjoy your flight. 585 00:39:50,280 --> 00:39:52,790 Mr. Okoye, about your friend. 586 00:39:54,160 --> 00:39:55,499 For what it's worth, 587 00:39:57,280 --> 00:39:58,772 I am truly sorry. 588 00:40:09,480 --> 00:40:11,372 I'm sorry I lied to you. 589 00:40:14,280 --> 00:40:16,317 Can you cure George or not? 590 00:40:16,480 --> 00:40:19,234 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen... 591 00:40:19,400 --> 00:40:20,734 Yes or no? 592 00:40:24,480 --> 00:40:25,560 No. 593 00:40:36,160 --> 00:40:37,613 Claire, I found him. 594 00:40:38,020 --> 00:40:39,919 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla 595 00:40:39,920 --> 00:40:41,824 into a cargo plane late last night. 596 00:40:42,625 --> 00:40:44,016 You know who that is with them? 597 00:40:44,080 --> 00:40:46,197 No. But clearly, he likes hitting the gym. 598 00:40:46,560 --> 00:40:48,114 No. The woman. 599 00:40:49,640 --> 00:40:51,313 It's Kate Caldwell. 600 00:40:52,160 --> 00:40:53,753 Dr. Caldwell. 601 00:40:53,920 --> 00:40:56,354 Yeah. What's she doing out there? 602 00:40:56,920 --> 00:40:57,688 Well, 603 00:40:58,489 --> 00:41:00,092 given our history with her, 604 00:41:00,160 --> 00:41:02,375 her blaming us for putting her in prison 605 00:41:02,376 --> 00:41:03,995 and the death of her brother, 606 00:41:04,160 --> 00:41:07,437 my best guess. Gathering evidence to screw us over. 607 00:41:08,440 --> 00:41:10,830 I told you, we should've liquidated her two years ago. 608 00:41:11,000 --> 00:41:12,937 Claire, you can't liquidate every problem you have. 609 00:41:13,240 --> 00:41:14,435 Agree to disagree. 610 00:41:14,600 --> 00:41:15,980 Claire, I'm serious! Hey! 611 00:41:16,920 --> 00:41:17,990 I can't believe I'm saying this, 612 00:41:18,200 --> 00:41:19,914 but I don't even care about the money anymore, ok? 613 00:41:20,600 --> 00:41:21,829 I just don't want to go to prison. 614 00:41:22,040 --> 00:41:24,271 So if you have a plan, I would love to hear it. 615 00:41:24,440 --> 00:41:26,794 Brett, I always have a plan. 616 00:41:31,960 --> 00:41:35,237 If you've given a subject extraordinary genetic gifts 617 00:41:35,400 --> 00:41:38,639 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent 618 00:41:38,640 --> 00:41:40,814 and aggressive disposition, how do you control it? 619 00:41:41,080 --> 00:41:43,072 I don't know, you give it a chill pill or... 620 00:41:43,240 --> 00:41:44,538 Yes. See? 621 00:41:44,939 --> 00:41:46,230 That wasn't so hard. Yes! 622 00:41:46,520 --> 00:41:48,377 R-19, the chill pill. 623 00:41:48,678 --> 00:41:51,791 One small dose will stop an infected creature's growth and aggression. 624 00:41:52,000 --> 00:41:53,132 And to draw them here, 625 00:41:53,133 --> 00:41:55,755 the pathogen also genetically rewired the subject 626 00:41:55,920 --> 00:41:58,355 to respond to a low frequency radio wave. 627 00:41:58,520 --> 00:41:59,510 Lucky for us, 628 00:41:59,680 --> 00:42:02,639 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 629 00:42:03,600 --> 00:42:06,434 I had our team modify this one last night. 630 00:42:17,680 --> 00:42:19,831 Now, we just have to turn on the signal. 631 00:42:20,000 --> 00:42:22,339 And those creatures will do anything to get here 632 00:42:22,440 --> 00:42:23,620 and make it stop. 633 00:42:23,880 --> 00:42:26,270 How do you think that will go over at 32,000 feet? 634 00:42:26,480 --> 00:42:28,312 That monkey will bring the whole plane down. 635 00:42:28,520 --> 00:42:30,716 And when the wolf gets here, we let the military kill it 636 00:42:30,880 --> 00:42:33,349 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 637 00:42:33,520 --> 00:42:35,477 Then we sell that shit for a mint! 638 00:42:41,240 --> 00:42:42,560 . 639 00:43:37,080 --> 00:43:38,494 George, you ok, buddy? 640 00:43:56,880 --> 00:43:58,360 Oh, no. 641 00:44:04,800 --> 00:44:06,075 Get up. Now! 642 00:44:12,000 --> 00:44:14,196 Caution. Caution. Caution. 643 00:44:21,360 --> 00:44:22,660 Aim for his body! 644 00:44:22,920 --> 00:44:24,070 Light him up! 645 00:44:42,560 --> 00:44:43,550 Come on, come on! 646 00:44:43,920 --> 00:44:44,910 Strap in. 647 00:44:57,320 --> 00:44:58,470 Watch out! 648 00:45:01,560 --> 00:45:03,199 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 649 00:45:07,840 --> 00:45:09,160 Shit. Shit. 650 00:45:27,880 --> 00:45:29,075 George. 651 00:45:53,320 --> 00:45:54,470 Oh, shit! 652 00:46:23,920 --> 00:46:24,910 Hold on! 653 00:46:31,400 --> 00:46:32,390 Davis! 654 00:46:33,080 --> 00:46:34,130 Hurry! 655 00:46:46,680 --> 00:46:47,700 Davis! 656 00:46:48,200 --> 00:46:49,475 Swing me! 657 00:47:05,200 --> 00:47:06,190 Now what? 658 00:47:13,640 --> 00:47:15,552 We're getting the hell off this plane! 659 00:47:28,240 --> 00:47:29,310 Hang on tight! 660 00:47:43,640 --> 00:47:45,871 This is insane! We're gonna die! 661 00:47:46,040 --> 00:47:47,110 Probably! 662 00:47:47,280 --> 00:47:48,430 Now go! 663 00:48:16,320 --> 00:48:17,356 God damn it, Russell! 664 00:48:35,360 --> 00:48:36,760 Holy shit! 665 00:48:36,920 --> 00:48:38,400 You're welcome! 666 00:49:00,680 --> 00:49:01,873 I'm sorry, George. 667 00:49:31,560 --> 00:49:32,774 Where's the body? 668 00:49:40,440 --> 00:49:41,820 There isn't one. 669 00:49:43,920 --> 00:49:45,498 He's wounded but he survived. 670 00:49:49,280 --> 00:49:50,694 Tracks are headed northeast. 671 00:49:51,960 --> 00:49:53,340 I got zero signal. 672 00:49:53,600 --> 00:49:56,069 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 673 00:49:56,240 --> 00:50:00,080 Once DoD figures out your animal survived that crash, 674 00:50:00,440 --> 00:50:02,193 they're gonna have questions for you two. 675 00:50:02,360 --> 00:50:03,733 What about Energyne? 676 00:50:04,200 --> 00:50:06,351 They know a hell of a lot more about this than we do. 677 00:50:06,352 --> 00:50:08,720 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 678 00:50:09,280 --> 00:50:10,694 Listen do me a favor, 679 00:50:12,040 --> 00:50:13,552 don't meander off too far. 680 00:50:15,240 --> 00:50:16,574 Oh, Mr. Okoye. 681 00:50:17,000 --> 00:50:18,070 Yeah. 682 00:50:19,800 --> 00:50:22,679 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 683 00:50:23,360 --> 00:50:25,131 Well, even assholes deserve a second chance. 684 00:50:28,120 --> 00:50:30,157 Like my grandpappy always said, 685 00:50:30,880 --> 00:50:32,931 us assholes gotta stick together. 686 00:50:36,880 --> 00:50:38,678 Have you seen our satellite footage? 687 00:50:38,840 --> 00:50:40,399 The gorilla survived the crash! 688 00:50:41,320 --> 00:50:42,336 Yes. 689 00:50:43,680 --> 00:50:46,115 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 690 00:50:46,780 --> 00:50:47,975 So now what? 691 00:50:50,160 --> 00:50:51,692 The gorilla doesn't concern me. 692 00:50:52,160 --> 00:50:54,655 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 693 00:50:54,920 --> 00:50:57,151 Dr. Caldwell is the bigger problem. 694 00:50:57,360 --> 00:50:58,774 Do you think she told them something? 695 00:51:03,200 --> 00:51:05,537 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 696 00:51:05,600 --> 00:51:07,057 I'd say she told them everything. 697 00:51:07,940 --> 00:51:08,974 What? 698 00:51:17,920 --> 00:51:20,116 Claire Wyden. How may I be of assistance? 699 00:51:20,280 --> 00:51:21,760 Agent Park, FBI. 700 00:51:21,920 --> 00:51:24,794 This is a warrant for a complete search of your company's records, 701 00:51:24,860 --> 00:51:26,080 starting with your lab. 702 00:51:26,240 --> 00:51:27,959 Of course. Follow me. 703 00:51:32,840 --> 00:51:36,159 We are horrified that what's happening out there originated in this lab 704 00:51:36,160 --> 00:51:38,177 and we will do anything we can to help. 705 00:51:38,280 --> 00:51:40,397 Good, we need access to everything. 706 00:51:40,560 --> 00:51:42,631 Absolutely. You have our full cooperation. 707 00:51:43,040 --> 00:51:44,190 Every file. 708 00:51:44,360 --> 00:51:46,111 Hard drives and servers, too. Let's go. 709 00:51:48,000 --> 00:51:49,719 Step away from your work station, sir. 710 00:51:49,880 --> 00:51:52,156 Could you open that up? Keep yourself logged in. 711 00:51:52,240 --> 00:51:53,230 Step back. 712 00:51:53,320 --> 00:51:54,723 To that end agent Park, 713 00:51:54,724 --> 00:51:58,313 we're going through the files of the scientist responsible for these creatures, 714 00:51:58,314 --> 00:51:59,237 Dr. Kate Caldwell. 715 00:51:59,600 --> 00:52:01,940 I'm sure you're aware of her criminal record. 716 00:52:02,200 --> 00:52:04,279 Unfortunately, we're just now uncovering 717 00:52:04,280 --> 00:52:06,818 all the horrible things she was doing during her time here. 718 00:52:07,320 --> 00:52:09,239 I'll need that list of Energyne servers ASAP. 719 00:52:09,400 --> 00:52:10,595 Of course sir. 720 00:52:17,800 --> 00:52:18,790 You ok? 721 00:52:20,360 --> 00:52:22,470 Because you're sweating. A lot. 722 00:52:22,840 --> 00:52:23,910 No, I'm fine. 723 00:52:24,080 --> 00:52:25,412 Everything's fine. 724 00:52:28,200 --> 00:52:30,760 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 725 00:52:30,960 --> 00:52:33,837 this is Echo-Four-Romeo, over. 726 00:52:34,400 --> 00:52:37,393 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 727 00:52:37,560 --> 00:52:39,791 this is Echo-Four-Romeo. 728 00:52:40,080 --> 00:52:42,356 So, what do we do now? 729 00:52:44,840 --> 00:52:45,830 I'm sorry, Doc. 730 00:52:46,640 --> 00:52:48,293 There's no we anymore. 731 00:52:49,419 --> 00:52:50,319 Look, 732 00:52:50,720 --> 00:52:52,513 I am sorry I lied to you. 733 00:52:52,720 --> 00:52:53,710 Yeah, save it. 734 00:52:54,280 --> 00:52:56,840 You wanted something, you lied to get it. You're human. 735 00:52:57,000 --> 00:52:59,071 What makes you dislike people so much? 736 00:53:05,000 --> 00:53:06,434 Let me tell you something. 737 00:53:06,840 --> 00:53:08,652 I've fought in wars all over the world. 738 00:53:09,640 --> 00:53:13,395 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 739 00:53:13,960 --> 00:53:15,553 I got to see how people really are. 740 00:53:17,240 --> 00:53:19,630 And they'll pretty much do anything to get what they want. 741 00:53:21,480 --> 00:53:23,358 You think we're all like that? 742 00:53:25,480 --> 00:53:27,178 You know where I found George? 743 00:53:29,360 --> 00:53:31,591 He was hiding underneath the poacher's truck. 744 00:53:34,320 --> 00:53:35,595 When my team arrived, 745 00:53:35,760 --> 00:53:37,956 these bastards were in the middle of butchering his mother. 746 00:53:40,360 --> 00:53:44,036 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 747 00:53:44,840 --> 00:53:46,877 George never would've survived on his own. 748 00:53:47,040 --> 00:53:49,999 An albino like that on the black market is worth a fortune. 749 00:53:51,440 --> 00:53:53,113 So I took him with me. 750 00:53:56,200 --> 00:53:57,873 And what happened to the poachers? 751 00:53:59,440 --> 00:54:02,392 Well, they shot at us and they missed. 752 00:54:03,520 --> 00:54:04,854 I shot back. 753 00:54:05,840 --> 00:54:06,830 I didn't. 754 00:54:34,280 --> 00:54:37,717 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 755 00:54:39,920 --> 00:54:41,354 What's that supposed to mean? 756 00:54:42,360 --> 00:54:43,919 After what happened to his family, 757 00:54:44,080 --> 00:54:46,993 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 758 00:54:48,800 --> 00:54:50,553 but he definitely trusts you. 759 00:54:52,200 --> 00:54:53,316 Right? 760 00:54:54,160 --> 00:54:56,231 You're a geneticist, you're not a shrink. 761 00:54:56,720 --> 00:55:00,494 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 762 00:55:01,160 --> 00:55:02,611 Well, this ought to be good then. 763 00:55:04,920 --> 00:55:07,519 Look, after college, I was using CRISPR 764 00:55:07,520 --> 00:55:09,716 to help endangered species in the Arctic. 765 00:55:11,040 --> 00:55:12,520 Then my brother got sick. 766 00:55:13,920 --> 00:55:16,654 Doctors told him he didn't have much of a chance. 767 00:55:16,920 --> 00:55:18,813 But I knew CRISPR could save him. 768 00:55:19,840 --> 00:55:21,991 Then Claire Wyden showed up. 769 00:55:23,320 --> 00:55:25,596 She made me her lead genetic researcher. 770 00:55:26,640 --> 00:55:28,455 So Energyne recruited you? Yeah. 771 00:55:29,120 --> 00:55:30,808 But what I didn't know was that every time 772 00:55:30,909 --> 00:55:33,070 I'd make a breakthrough that could help my brother, 773 00:55:33,240 --> 00:55:35,880 they were secretly using it to build weaponized DNA. 774 00:55:38,600 --> 00:55:40,432 I tried to destroy it. 775 00:55:42,160 --> 00:55:44,800 Security just got to me before I could finish the job. 776 00:55:47,600 --> 00:55:48,953 Anyway... 777 00:55:50,360 --> 00:55:53,432 a month after I went to prison, my brother died. 778 00:55:57,920 --> 00:56:00,151 I never even got to say goodbye. 779 00:56:03,720 --> 00:56:04,870 I'm sorry. 780 00:56:06,400 --> 00:56:11,054 I just wanna make sure the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 781 00:56:14,120 --> 00:56:15,579 Does that sound like a plan? 782 00:56:17,920 --> 00:56:19,195 Sounds like a plan. 783 00:56:25,960 --> 00:56:27,431 Looks like our ride's here. 784 00:56:39,320 --> 00:56:41,020 Kaplan, patch me in to Captain Evans. 785 00:56:41,040 --> 00:56:43,714 Black-Dog-Six-Actual to Bushmaster-Six-Optimal. 786 00:56:43,720 --> 00:56:45,598 Rocket boosters set. Targets in circle. 787 00:56:45,720 --> 00:56:47,439 Copy that. Set a perimeter. 788 00:56:47,600 --> 00:56:50,740 Roger. Set the track. Circuits online. Standby. 789 00:56:51,920 --> 00:56:53,036 Colonel Blake, sir. 790 00:56:53,200 --> 00:56:56,152 Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 791 00:56:56,520 --> 00:56:57,248 Roger that. 792 00:56:58,049 --> 00:56:59,333 Get in position to box them in. 793 00:56:59,640 --> 00:57:00,869 Roger, Six-Actual. 794 00:57:01,040 --> 00:57:02,952 Targets are eight klicks out and moving fast. 795 00:57:03,120 --> 00:57:04,300 George is with the wolf? 796 00:57:06,160 --> 00:57:07,560 You've engaged the gorilla, sir? 797 00:57:07,920 --> 00:57:08,956 And the wolf. 798 00:57:09,040 --> 00:57:11,899 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 799 00:57:12,160 --> 00:57:15,058 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 800 00:57:15,720 --> 00:57:18,376 Two different species making a coordinated long-distance journey. 801 00:57:18,440 --> 00:57:19,569 That just doesn't happen. 802 00:57:19,640 --> 00:57:20,630 Excuse me. Who is this? 803 00:57:20,900 --> 00:57:22,653 Colonel, this is Davis Okoye. 804 00:57:22,920 --> 00:57:25,276 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 805 00:57:25,540 --> 00:57:27,750 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 806 00:57:28,080 --> 00:57:30,151 She helped cook up our cuddly little friends. 807 00:57:30,152 --> 00:57:32,239 Agent Russell, this is a military operation. 808 00:57:32,240 --> 00:57:34,080 Yes, sir. I understand that, sir. 809 00:57:34,581 --> 00:57:35,656 But right now, 810 00:57:35,920 --> 00:57:38,992 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 811 00:57:39,160 --> 00:57:41,356 I think you need to hear what they have to say. 812 00:57:42,200 --> 00:57:44,288 Colonel, what everybody has to understand, 813 00:57:44,289 --> 00:57:46,558 is this is no longer just a wolf and a gorilla. 814 00:57:47,000 --> 00:57:48,732 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 815 00:57:48,800 --> 00:57:51,952 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 816 00:57:52,120 --> 00:57:54,032 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 817 00:57:54,240 --> 00:57:55,433 Because they're being called. 818 00:57:56,240 --> 00:57:58,880 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 819 00:57:59,040 --> 00:58:02,539 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication 820 00:58:02,540 --> 00:58:04,475 and it looks like they got it to work. 821 00:58:05,080 --> 00:58:08,357 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 822 00:58:08,520 --> 00:58:09,739 Those creatures, 823 00:58:10,040 --> 00:58:13,331 will do anything to get to that signal and make it stop. 824 00:58:14,600 --> 00:58:16,831 Colonel, you have to evacuate Chicago. 825 00:58:17,000 --> 00:58:18,932 These creatures are engineered to regenerate. 826 00:58:19,000 --> 00:58:20,480 Bullets and tanks are not gonna stop them. 827 00:58:20,680 --> 00:58:23,120 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 828 00:58:24,400 --> 00:58:25,450 Colonel. 829 00:58:29,400 --> 00:58:32,916 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 830 00:58:33,080 --> 00:58:34,712 They have a few questions of their own. 831 00:58:35,320 --> 00:58:36,640 These gentlemen will see you out. 832 00:58:36,800 --> 00:58:37,870 Ma'am, let's go. Come on. 833 00:58:39,440 --> 00:58:40,760 You're making a big mistake, Colonel. 834 00:58:40,920 --> 00:58:41,990 Sir, let's go. 835 00:58:42,800 --> 00:58:43,916 Targets in circle. 836 00:58:44,040 --> 00:58:45,872 All Bushmasters, targets in three kill zone. 837 00:58:46,080 --> 00:58:47,719 Hold fire till playtime. 838 00:58:47,920 --> 00:58:50,276 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 839 00:58:50,440 --> 00:58:53,114 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 840 00:58:53,520 --> 00:58:54,795 Prepare to engage. 841 00:58:59,840 --> 00:59:03,277 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 842 00:59:05,320 --> 00:59:06,834 Yeah, I'm working on it. 843 00:59:07,880 --> 00:59:10,076 All right, you two. We're in the transport to the left. 844 00:59:10,240 --> 00:59:12,277 Kate, come on, come on. Hey! Hey! 845 00:59:13,160 --> 00:59:14,480 Hey, I said left. 846 00:59:14,640 --> 00:59:16,239 Ok, ok. Hold on a second, boys. 847 00:59:16,240 --> 00:59:17,960 You look like very smart MPs. 848 00:59:18,020 --> 00:59:20,779 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 849 00:59:20,840 --> 00:59:22,320 And I gotta be honest with you both, 850 00:59:22,480 --> 00:59:23,649 this stuff that we're doing? 851 00:59:24,050 --> 00:59:25,120 It's not working for me. 852 00:59:25,280 --> 00:59:26,973 Enough. Move! Ok, all right. 853 00:59:27,080 --> 00:59:28,275 Just consider this. 854 00:59:28,440 --> 00:59:29,709 I'm a former team guy. 855 00:59:29,710 --> 00:59:32,592 Let's not do this thing where you get in my face, you threaten me because, 856 00:59:32,760 --> 00:59:34,158 I'm gonna have to knock you out, 857 00:59:34,259 --> 00:59:35,464 and then, you, look at me. 858 00:59:35,665 --> 00:59:36,939 I'm gonna choke you out so bad, 859 00:59:36,940 --> 00:59:39,274 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 860 00:59:39,440 --> 00:59:41,657 It's not a good look. It wasn't a goddamn request! 861 00:59:41,760 --> 00:59:43,274 Let's go! Hey! 862 00:59:49,200 --> 00:59:51,112 This is exactly what I didn't want to happen. 863 00:59:52,120 --> 00:59:54,191 That's a big arm. Don't fight it. 864 00:59:54,400 --> 00:59:55,720 Don't fight it. 865 00:59:56,320 --> 00:59:58,551 There you go. Sleepy time. 866 01:00:03,160 --> 01:00:04,699 That's the plan you were working on? 867 01:00:04,960 --> 01:00:06,472 Well, I didn't kill them. 868 01:00:12,720 --> 01:00:13,956 So what are we looking for? 869 01:00:14,160 --> 01:00:15,310 We're looking for a helicopter, 870 01:00:15,480 --> 01:00:17,740 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 871 01:00:18,000 --> 01:00:20,520 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 872 01:00:24,640 --> 01:00:26,252 And that's why you always bring a doctor. 873 01:00:52,480 --> 01:00:53,630 Good job, Doc. 874 01:00:59,440 --> 01:01:01,550 Well, well, well, looky here. 875 01:01:01,920 --> 01:01:04,037 Stealing the hospital whirlybird. 876 01:01:04,200 --> 01:01:05,573 Color me impressed. 877 01:01:06,040 --> 01:01:08,157 That is creative. 878 01:01:08,320 --> 01:01:10,312 Come on. You already saw what George did to our plane. 879 01:01:10,520 --> 01:01:12,579 You know everyone's underestimating these animals. 880 01:01:13,000 --> 01:01:14,719 But you two have the magic bullet? 881 01:01:14,880 --> 01:01:16,075 We think we know where to find it. 882 01:01:16,240 --> 01:01:17,230 Listen, 883 01:01:17,360 --> 01:01:20,319 Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 884 01:01:20,480 --> 01:01:23,757 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 885 01:01:23,920 --> 01:01:26,037 If we get our hands on it, it could be our only shot 886 01:01:26,038 --> 01:01:28,471 to stop George and the wolf before they level Chicago. 887 01:01:33,760 --> 01:01:35,717 You know this ain't no truck stop amigo. 888 01:01:36,280 --> 01:01:38,556 They don't just leave keys under the visor. 889 01:01:39,720 --> 01:01:41,871 Wait, you're helping us? 890 01:01:42,040 --> 01:01:43,072 You saved my life. 891 01:01:43,473 --> 01:01:45,378 I reckon it's the least I can do. 892 01:01:45,840 --> 01:01:48,279 We're on the same page when it comes to the Wydens. 893 01:01:48,280 --> 01:01:49,792 They think they're above the law. 894 01:01:51,000 --> 01:01:52,559 And I wanna remind them that they ain't. 895 01:01:53,040 --> 01:01:55,919 So yes, we are helping each other. 896 01:01:56,720 --> 01:01:57,836 Do what you do. 897 01:01:59,200 --> 01:02:00,520 I'll be in touch. 898 01:02:02,840 --> 01:02:04,859 That went way better than I thought it would. 899 01:02:04,960 --> 01:02:07,236 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 900 01:02:07,340 --> 01:02:09,696 You know there are other ways of dealing with people, right? 901 01:02:09,760 --> 01:02:11,552 I do know that, yeah, but that's no fun. 902 01:02:14,440 --> 01:02:16,074 I assume you know how to fly this thing. 903 01:02:18,520 --> 01:02:19,749 Absolutely. 904 01:02:25,800 --> 01:02:27,293 It's coming back to me. 905 01:02:27,560 --> 01:02:28,724 It's all coming back, 906 01:02:29,125 --> 01:02:29,891 right now. 907 01:02:31,240 --> 01:02:32,230 Yeah. 908 01:02:33,160 --> 01:02:34,320 It's coming back. 909 01:02:35,121 --> 01:02:36,155 It's coming back. 910 01:02:38,400 --> 01:02:40,073 Sir, we are 15 minutes from sunrise. 911 01:02:40,160 --> 01:02:41,879 Call for fire to follow, over. 912 01:02:42,040 --> 01:02:44,475 We have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 913 01:02:46,760 --> 01:02:48,431 Get the FLIR footage onscreen. 914 01:02:49,080 --> 01:02:50,150 FLIR is up. 915 01:02:50,320 --> 01:02:52,118 This is Three-Six. Targets in the open, over. 916 01:02:52,280 --> 01:02:53,270 Clear to fire. 917 01:02:53,440 --> 01:02:54,715 Shot out. 918 01:03:01,000 --> 01:03:03,451 Good hit. Stand by for BDA. 919 01:03:03,560 --> 01:03:04,914 Confirm E.K.I.A. 920 01:03:05,080 --> 01:03:07,470 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm E.K.I.A. Over. 921 01:03:07,640 --> 01:03:09,199 Roger, Lobo. Stand by. 922 01:03:09,560 --> 01:03:11,199 Two-six, stay on overwatch. 923 01:03:13,040 --> 01:03:15,400 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 924 01:03:17,080 --> 01:03:18,196 Jesus! 925 01:03:18,360 --> 01:03:19,635 Come on, come on. 926 01:03:21,240 --> 01:03:23,596 Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 927 01:03:23,760 --> 01:03:24,989 Negative E.K.I.A. 928 01:03:25,160 --> 01:03:28,312 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 929 01:03:31,200 --> 01:03:32,236 Jesus Christ! 930 01:03:33,200 --> 01:03:35,237 They're on our east and west flanks! Everybody move! 931 01:03:39,440 --> 01:03:40,556 Nothing's working! 932 01:03:43,560 --> 01:03:46,678 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 933 01:03:47,680 --> 01:03:48,796 Captain Evans? 934 01:03:54,720 --> 01:03:56,552 Kaplan, inform the National Guard 935 01:03:56,640 --> 01:03:58,579 we're moving forward with the contingency plan. 936 01:03:58,580 --> 01:03:59,096 Yes, sir. 937 01:03:59,097 --> 01:04:02,592 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 938 01:04:02,760 --> 01:04:04,799 This time, we throw everything we can at these things 939 01:04:04,800 --> 01:04:06,678 and get people the hell out of that city! 940 01:04:07,160 --> 01:04:09,755 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 941 01:04:09,920 --> 01:04:11,798 We evacuate civilians to the north! 942 01:04:11,960 --> 01:04:12,768 It's me. 943 01:04:13,369 --> 01:04:15,092 They are evacuating Chicago. 944 01:04:15,360 --> 01:04:17,795 George and the wolf went right through Blake's men. 945 01:04:17,960 --> 01:04:20,556 Okoye, they are out in front of you. 946 01:04:20,720 --> 01:04:21,710 Copy that. 947 01:04:26,080 --> 01:04:27,309 What is it? 948 01:04:28,160 --> 01:04:30,397 They're never gonna get everyone out of the city in time. 949 01:05:02,320 --> 01:05:03,310 Davis! 950 01:05:22,680 --> 01:05:24,000 Two-Three, targets in the open. 951 01:05:24,160 --> 01:05:25,560 Roger. You are clear and hot. 952 01:05:25,720 --> 01:05:27,677 Roger. weapons free. I'm engaging now. 953 01:05:28,760 --> 01:05:30,319 Jesus! I'm hit! I'm hit! 954 01:05:30,480 --> 01:05:31,550 Bird down! Bird down! 955 01:05:31,720 --> 01:05:33,473 To hell with that, I'm taking these things out. 956 01:05:34,600 --> 01:05:35,954 I have no control! 957 01:05:44,680 --> 01:05:46,797 Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 958 01:05:52,080 --> 01:05:53,400 He hit me with something! 959 01:05:53,560 --> 01:05:54,710 Lost tail rudders! 960 01:05:54,880 --> 01:05:56,758 Mayday! Mayday! I'm going down! 961 01:06:03,720 --> 01:06:05,632 Status report. Where is Warthog One? 962 01:06:06,000 --> 01:06:06,990 Inbound, sir. 963 01:06:07,160 --> 01:06:08,150 Warthog One, you are cleared hot. 964 01:06:08,240 --> 01:06:09,230 Roger that. 965 01:06:17,720 --> 01:06:19,439 This is warthog One. Targets missed. 966 01:06:21,920 --> 01:06:24,674 Lobo X-ray, request come back around for another run. 967 01:06:24,840 --> 01:06:27,833 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 968 01:06:27,960 --> 01:06:28,996 Roger that. 969 01:06:29,080 --> 01:06:30,480 Kaplan, where are we with the evacuation? 970 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 50% downtown, sir. 971 01:06:33,480 --> 01:06:36,040 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 972 01:06:36,600 --> 01:06:38,353 What the hell are you talking about? 973 01:06:45,200 --> 01:06:46,270 Is that a ship? 974 01:06:46,480 --> 01:06:47,800 It's underwater, sir. 975 01:06:47,960 --> 01:06:50,156 We don't have any subs in the area. 976 01:07:07,840 --> 01:07:10,071 Davis, there's something big in the river. 977 01:07:40,080 --> 01:07:41,719 Well, that sucks. 978 01:07:43,200 --> 01:07:44,316 This is Three-Two. 979 01:07:44,400 --> 01:07:46,039 We have enemy contact in the river! How copy? 980 01:07:46,120 --> 01:07:47,110 Say again, Three-Two? 981 01:07:47,200 --> 01:07:49,317 Enemy contact! Target is heading east! 982 01:07:49,480 --> 01:07:51,392 Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 983 01:07:51,560 --> 01:07:52,789 Negative, negative! Danger close! 984 01:07:53,000 --> 01:07:53,990 Copy, Three-Two. 985 01:07:54,160 --> 01:07:56,914 Direct all forces at that thing now! 986 01:07:58,640 --> 01:08:01,439 Enemy contact! Three o'clock! Engage! 987 01:08:01,600 --> 01:08:02,636 Flank him! 988 01:08:03,480 --> 01:08:04,596 Everything you've got! 989 01:08:04,760 --> 01:08:06,035 Aim for the gills! 990 01:08:06,120 --> 01:08:07,270 Fire! 991 01:08:32,640 --> 01:08:34,233 Fire! Fire! Fire! 992 01:08:52,920 --> 01:08:54,115 They can't stop them. 993 01:08:54,280 --> 01:08:55,839 We gotta get that antidote. 994 01:09:12,640 --> 01:09:14,313 Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 995 01:09:14,440 --> 01:09:15,920 I've lost half my men! We're backing off! 996 01:09:16,080 --> 01:09:17,275 Are we evacuated downtown? 997 01:09:17,440 --> 01:09:20,194 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 998 01:09:20,360 --> 01:09:21,635 Prep the MOABs. 999 01:09:21,840 --> 01:09:22,910 Roger that. 1000 01:09:31,440 --> 01:09:32,999 Colonel, you are about to drop 1001 01:09:33,080 --> 01:09:35,595 the largest conventional bomb in the arsenal 1002 01:09:36,200 --> 01:09:37,714 on U.S. soil. 1003 01:09:38,240 --> 01:09:40,960 With all due respect, sir, there has got to be another way. 1004 01:09:41,560 --> 01:09:43,153 You drop that bomb, 1005 01:09:43,360 --> 01:09:46,637 not only do you wipe out half a city, 1006 01:09:46,800 --> 01:09:48,678 but you'd destroy any evidence. 1007 01:09:48,840 --> 01:09:51,674 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 1008 01:09:51,840 --> 01:09:56,278 So if you could divert some resources and support them... 1009 01:09:56,440 --> 01:09:59,399 Is this the same team that stole my medevac chopper? 1010 01:09:59,560 --> 01:10:02,917 Davis Okoye and Dr. Caldwell... Need to get the hell out of there. 1011 01:10:03,360 --> 01:10:05,670 And I need you to drop the cowboy bullshit 1012 01:10:06,200 --> 01:10:07,793 and get with the program. 1013 01:10:11,200 --> 01:10:12,793 Well, sir, 1014 01:10:12,960 --> 01:10:14,792 you know us cowboys. 1015 01:10:14,960 --> 01:10:18,310 We just can't stand leaving our friends behind. 1016 01:10:18,680 --> 01:10:20,731 Get your ass out of here! 1017 01:10:21,400 --> 01:10:24,996 Finally, an order of yours I can agree with. 1018 01:10:30,800 --> 01:10:32,712 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 1019 01:10:35,560 --> 01:10:37,233 Bomber feed is up. 1020 01:10:37,840 --> 01:10:38,876 Viper Two-Five, you've been released 1021 01:10:38,960 --> 01:10:41,316 for mission execution, time now. 1022 01:10:41,480 --> 01:10:43,039 Holding short, runway two-five. 1023 01:10:43,520 --> 01:10:45,193 Cleared for take-off, runway two-five. 1024 01:10:45,360 --> 01:10:46,840 Cleared for take-off, two-five. 1025 01:10:47,000 --> 01:10:48,434 Roger. Good luck. 1026 01:10:49,640 --> 01:10:51,677 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1027 01:10:52,480 --> 01:10:53,994 Package is airborne. 1028 01:10:54,560 --> 01:10:55,835 We are inbound. 1029 01:10:57,640 --> 01:11:00,394 Agent Russell, here's the information you requested. 1030 01:11:00,560 --> 01:11:03,120 That's the FBI's list for Energyne's servers. 1031 01:11:03,320 --> 01:11:04,595 You were right. 1032 01:11:04,760 --> 01:11:06,592 There's one server that they left off. 1033 01:11:06,760 --> 01:11:08,752 And there's only two people that have access to it. 1034 01:11:10,840 --> 01:11:14,231 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 1035 01:11:15,360 --> 01:11:16,999 Thank you, son. Yes, sir. 1036 01:11:21,000 --> 01:11:22,110 It's Russell. 1037 01:11:22,411 --> 01:11:23,690 I need a ride. 1038 01:11:25,040 --> 01:11:27,157 Come on, this way, this way! Keep moving! 1039 01:11:35,240 --> 01:11:36,063 Where to? 1040 01:11:36,064 --> 01:11:37,252 85th floor. 1041 01:11:46,040 --> 01:11:47,030 Lab's in here. 1042 01:11:48,000 --> 01:11:49,070 Damn it! 1043 01:11:51,480 --> 01:11:52,914 Hey, give me some good news. 1044 01:11:53,120 --> 01:11:55,316 MOABs are 30 minutes out, give or take. 1045 01:11:55,480 --> 01:11:57,799 Just one could take out five city blocks. 1046 01:11:57,800 --> 01:11:58,950 You better move! 1047 01:11:58,960 --> 01:12:00,260 I'm never taking your call again. 1048 01:12:00,960 --> 01:12:02,792 It's locked. What'd he say? 1049 01:12:03,000 --> 01:12:04,434 Something about the mother of all bombs 1050 01:12:04,520 --> 01:12:05,874 is on its way and we need to hurry. 1051 01:12:09,880 --> 01:12:10,896 Ok. 1052 01:12:14,240 --> 01:12:15,230 Jeez! 1053 01:12:15,400 --> 01:12:17,812 FBI must've confiscated all the hard drives. 1054 01:12:18,880 --> 01:12:19,950 All right. 1055 01:12:20,120 --> 01:12:21,447 Come on Kate, 1056 01:12:21,548 --> 01:12:22,416 think. 1057 01:12:23,680 --> 01:12:24,696 Here we go. 1058 01:12:27,720 --> 01:12:31,509 Ok, everything in the lab is on one system. 1059 01:12:31,680 --> 01:12:34,752 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1060 01:12:34,920 --> 01:12:36,593 but there's a backdoor into the server. 1061 01:12:36,960 --> 01:12:40,300 So we should be able to access every file, from here. 1062 01:12:41,400 --> 01:12:44,040 Ok. Change of plan. The Military's lost control. 1063 01:12:44,200 --> 01:12:45,380 We're coming up. 1064 01:12:45,880 --> 01:12:46,930 All right. 1065 01:12:47,200 --> 01:12:49,510 The chopper is ready. 1066 01:12:49,680 --> 01:12:51,956 I have got your rat. 1067 01:12:52,720 --> 01:12:56,031 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1068 01:12:56,200 --> 01:12:58,360 when this shitstorm finally catches up with us. 1069 01:12:59,720 --> 01:13:00,836 Now what? 1070 01:13:01,200 --> 01:13:02,236 We have visitors. 1071 01:13:05,000 --> 01:13:07,071 I don't believe this. What's wrong? 1072 01:13:07,240 --> 01:13:08,913 The system has been totally scrubbed. 1073 01:13:09,080 --> 01:13:11,595 They erased everything connected to the project. 1074 01:13:11,760 --> 01:13:13,458 But it's here. We just... 1075 01:13:13,959 --> 01:13:15,279 We just have to find it. 1076 01:13:16,640 --> 01:13:17,640 In there! 1077 01:13:20,880 --> 01:13:22,075 I got this. 1078 01:13:29,440 --> 01:13:30,590 I like it. 1079 01:13:31,680 --> 01:13:32,875 What are we looking for? 1080 01:13:33,040 --> 01:13:35,077 Anything that starts with RPG. 1081 01:13:35,240 --> 01:13:37,197 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1082 01:13:37,360 --> 01:13:38,360 Got it. 1083 01:13:38,840 --> 01:13:40,274 RPG, RPG. 1084 01:13:42,880 --> 01:13:44,109 I think I found it. 1085 01:13:54,000 --> 01:13:55,036 This is it. 1086 01:13:56,680 --> 01:13:57,670 Is that the cure? 1087 01:13:58,560 --> 01:14:00,233 Not a cure exactly. 1088 01:14:00,880 --> 01:14:03,778 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1089 01:14:04,240 --> 01:14:06,277 It just overrides their unchecked aggression. 1090 01:14:09,360 --> 01:14:10,919 Nice to see you Kate. 1091 01:14:11,080 --> 01:14:12,360 Go to hell Claire. 1092 01:14:14,200 --> 01:14:17,318 I was so sorry to hear about your brother. 1093 01:14:25,240 --> 01:14:26,991 Now, why don't you hand those over? 1094 01:14:40,480 --> 01:14:42,112 All right, let's go. 1095 01:14:42,800 --> 01:14:44,280 That's not happening. 1096 01:14:46,600 --> 01:14:48,173 Can I see that please? 1097 01:14:56,040 --> 01:14:57,030 Davis. 1098 01:15:00,900 --> 01:15:01,995 That happened. 1099 01:15:02,060 --> 01:15:02,930 Davis. 1100 01:15:03,000 --> 01:15:04,229 Now let's go. 1101 01:15:06,200 --> 01:15:08,012 Oh, my God! Now. 1102 01:15:18,520 --> 01:15:19,749 They're here. 1103 01:15:50,520 --> 01:15:51,556 Move! 1104 01:15:54,300 --> 01:15:56,039 You know, I was actually starting to worry about 1105 01:15:56,040 --> 01:15:57,633 how we were gonna reengineer the pathogen. 1106 01:15:58,560 --> 01:15:59,630 Then you showed up. 1107 01:16:00,280 --> 01:16:02,397 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1108 01:16:20,800 --> 01:16:23,412 Brett! Get back here! 1109 01:16:33,280 --> 01:16:34,270 No! 1110 01:16:43,280 --> 01:16:44,170 Come on. 1111 01:16:53,120 --> 01:16:54,349 I thought you were dead! 1112 01:16:54,720 --> 01:16:56,872 Well, I think she missed all the vital organs but, 1113 01:16:56,973 --> 01:16:57,789 don't jinx it. 1114 01:16:57,860 --> 01:16:59,094 Now, let's get that antidote. Come on! 1115 01:16:59,160 --> 01:17:00,260 Davis wait. 1116 01:17:01,760 --> 01:17:02,980 I have one. 1117 01:17:04,480 --> 01:17:05,716 Ok, new plan. 1118 01:17:05,720 --> 01:17:07,832 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1119 01:17:08,000 --> 01:17:09,000 Ok. 1120 01:17:14,000 --> 01:17:16,515 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1121 01:17:18,800 --> 01:17:20,029 We gotta move! 1122 01:17:26,560 --> 01:17:29,314 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1123 01:17:29,920 --> 01:17:31,149 Now, you can go up there and distract your friend 1124 01:17:31,320 --> 01:17:32,674 while I get the hell out of here! 1125 01:17:34,600 --> 01:17:36,312 Or I could kill you both now! 1126 01:17:43,120 --> 01:17:44,120 Ok. 1127 01:17:45,520 --> 01:17:46,840 I'll go. 1128 01:17:50,880 --> 01:17:51,916 George! 1129 01:17:54,240 --> 01:17:56,835 Get away from me! Get your hands off me! 1130 01:17:57,160 --> 01:17:59,038 What the hell are you doing? 1131 01:18:01,200 --> 01:18:02,873 Feeding the monster to the gorilla! 1132 01:18:12,920 --> 01:18:15,071 Oh, shit! 1133 01:18:21,560 --> 01:18:22,560 What? 1134 01:18:22,840 --> 01:18:24,877 No, forget my sister! 1135 01:18:25,040 --> 01:18:26,679 She lost her goddamn mind! 1136 01:18:26,840 --> 01:18:28,304 You just get an SUV over here! 1137 01:18:28,505 --> 01:18:29,819 You get me out of here now! 1138 01:18:32,280 --> 01:18:33,730 Damn, son! 1139 01:18:34,460 --> 01:18:35,505 Did you? 1140 01:18:35,506 --> 01:18:38,639 Did you just run down 80 flights of stairs? 1141 01:18:39,220 --> 01:18:40,395 Who the hell are you? 1142 01:18:40,400 --> 01:18:43,360 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1143 01:18:43,520 --> 01:18:44,715 But shit, 1144 01:18:44,880 --> 01:18:47,679 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1145 01:18:51,840 --> 01:18:52,956 I'll tell you what. 1146 01:18:53,160 --> 01:18:55,629 Since you're working so hard to get out of here, 1147 01:18:56,560 --> 01:18:59,359 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1148 01:18:59,520 --> 01:19:02,035 You give it to me and you can just get. 1149 01:19:02,200 --> 01:19:03,429 Right out that door. 1150 01:19:04,240 --> 01:19:05,993 Really? Yeah. 1151 01:19:06,640 --> 01:19:08,791 You just hand it over and be on your way. 1152 01:19:11,920 --> 01:19:12,910 Ok! 1153 01:19:14,120 --> 01:19:15,998 It's really my sister who did all this. 1154 01:19:16,160 --> 01:19:17,514 I mean, this wasn't even my idea. 1155 01:19:17,680 --> 01:19:19,637 Since when is complicity a crime? 1156 01:19:19,800 --> 01:19:20,790 Exactly. 1157 01:19:21,600 --> 01:19:23,080 See you, Tex! Hey! 1158 01:19:24,200 --> 01:19:25,680 Why don't you leave the little fella here with me? 1159 01:19:27,960 --> 01:19:30,520 That's my pleasure. I hate that thing! 1160 01:19:42,000 --> 01:19:42,990 Damn. 1161 01:19:43,680 --> 01:19:45,080 That was a lot. 1162 01:19:49,120 --> 01:19:51,237 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1163 01:19:51,400 --> 01:19:54,711 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1164 01:20:15,240 --> 01:20:16,799 When will the antidote kick in? 1165 01:20:17,640 --> 01:20:18,994 Ten minutes maybe. 1166 01:20:19,960 --> 01:20:21,997 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1167 01:20:29,720 --> 01:20:31,313 How the hell do we get off this roof? 1168 01:20:36,000 --> 01:20:37,559 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1169 01:20:37,640 --> 01:20:38,630 What? 1170 01:20:42,960 --> 01:20:45,236 No, we definitely do! 1171 01:20:45,440 --> 01:20:46,430 Come on, come on! 1172 01:20:48,880 --> 01:20:49,916 Davis! 1173 01:20:50,720 --> 01:20:52,659 There's no tail on this helicopter! 1174 01:20:52,660 --> 01:20:53,630 That's right. We don't need one. 1175 01:20:53,800 --> 01:20:55,154 You do, if you wanna fly! 1176 01:20:55,520 --> 01:20:57,312 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1177 01:20:57,480 --> 01:20:58,470 What? 1178 01:21:02,320 --> 01:21:05,979 Ok. We just need to get enough lift to stay on top of the building, 1179 01:21:06,280 --> 01:21:07,299 as it falls. 1180 01:21:07,300 --> 01:21:08,814 You know, just like riding an avalanche. 1181 01:21:09,560 --> 01:21:10,835 No, I don't know! 1182 01:21:20,640 --> 01:21:22,199 Come on, baby! Here we go. 1183 01:21:39,240 --> 01:21:40,469 Oh, my God! 1184 01:21:40,640 --> 01:21:41,835 This could get ugly. 1185 01:21:47,840 --> 01:21:49,559 Oh, my God! Oh, my God! 1186 01:21:49,640 --> 01:21:50,710 Oh, Jesus! 1187 01:21:53,560 --> 01:21:55,677 Oh, my God! 1188 01:22:02,880 --> 01:22:04,658 Hold on, Kate! 1189 01:22:12,920 --> 01:22:14,274 Brace! 1190 01:23:02,120 --> 01:23:03,349 I got you. 1191 01:23:15,080 --> 01:23:16,434 I need a drink. 1192 01:23:28,600 --> 01:23:30,478 I can't believe we survived that. 1193 01:23:33,800 --> 01:23:35,457 Wait, there's still people here. 1194 01:23:35,920 --> 01:23:37,612 We need to call off the air-strike. Come on. 1195 01:23:52,600 --> 01:23:53,616 Davis. 1196 01:23:55,440 --> 01:23:56,590 I know. 1197 01:24:03,440 --> 01:24:04,430 George? 1198 01:24:06,920 --> 01:24:07,990 You ok? 1199 01:24:20,000 --> 01:24:21,459 Thank God. 1200 01:24:23,200 --> 01:24:24,919 Good to have you back, buddy. 1201 01:24:30,000 --> 01:24:31,580 Oh, I look like shit? 1202 01:24:32,240 --> 01:24:33,276 Ok. 1203 01:24:33,600 --> 01:24:36,798 You look like big shit! 1204 01:24:55,680 --> 01:24:56,696 Come on. 1205 01:25:01,880 --> 01:25:03,917 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1206 01:25:04,080 --> 01:25:06,439 Escorts are in position. We are eight minutes from target. 1207 01:25:06,440 --> 01:25:07,340 Over. 1208 01:25:07,360 --> 01:25:09,179 Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1209 01:25:09,240 --> 01:25:10,594 Over. Copy that. 1210 01:25:12,520 --> 01:25:14,034 Let's go! Let's go! 1211 01:25:16,200 --> 01:25:17,236 What's the plan? 1212 01:25:17,560 --> 01:25:19,995 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1213 01:25:19,996 --> 01:25:22,700 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this air-strike. 1214 01:25:22,960 --> 01:25:25,714 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1215 01:25:25,880 --> 01:25:27,200 George and I will handle the other two. 1216 01:25:27,560 --> 01:25:28,653 Davis? Yeah? 1217 01:25:29,120 --> 01:25:30,816 Try not to get killed, ok? 1218 01:25:32,400 --> 01:25:33,895 Come on, get going. 1219 01:25:43,680 --> 01:25:46,240 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1220 01:25:48,560 --> 01:25:50,720 That's right. Let's kick some ass. 1221 01:26:09,760 --> 01:26:10,910 Oh, shit! 1222 01:26:33,440 --> 01:26:35,432 Of course, the wolf flies. 1223 01:26:53,720 --> 01:26:56,618 Hey! Come and get me, you ugly son of a bitch! 1224 01:27:04,680 --> 01:27:05,670 That's it! 1225 01:27:28,480 --> 01:27:30,153 Help! I need a satellite phone! 1226 01:27:30,220 --> 01:27:31,634 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1227 01:27:31,635 --> 01:27:32,836 You two, get her on the truck. 1228 01:27:33,200 --> 01:27:35,795 Wait, wait, wait! There's a way to stop this! 1229 01:27:35,880 --> 01:27:36,870 Fellas. 1230 01:27:37,080 --> 01:27:38,116 Russell? 1231 01:27:38,280 --> 01:27:40,395 I will take it from here. Yes sir. 1232 01:27:40,960 --> 01:27:42,333 Take a breath, Doc. 1233 01:27:42,800 --> 01:27:43,995 Tell me what you're doing here. 1234 01:27:44,160 --> 01:27:45,435 The antidote worked. 1235 01:27:45,600 --> 01:27:47,512 Davis and George are trying to stop the other two. 1236 01:27:47,513 --> 01:27:49,711 But there's still civilians and military on the ground. 1237 01:27:50,080 --> 01:27:51,956 We have to call off the air-strike. 1238 01:27:55,840 --> 01:27:58,578 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1239 01:27:59,080 --> 01:28:00,799 All right, come on. Let's get. Hey. Hey! 1240 01:28:08,440 --> 01:28:09,999 George, go! 1241 01:29:26,880 --> 01:29:29,580 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1242 01:29:29,600 --> 01:29:31,334 Listen, about your MOABs. 1243 01:29:31,500 --> 01:29:33,093 Do me a favor would you and take 1244 01:29:33,160 --> 01:29:35,534 a gander at Federal Plaza before you drop them? 1245 01:29:36,360 --> 01:29:38,317 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1246 01:29:38,480 --> 01:29:39,470 Yes sir. 1247 01:29:43,320 --> 01:29:44,400 My God. 1248 01:30:42,560 --> 01:30:43,789 Oh, come on. 1249 01:31:00,760 --> 01:31:02,558 George, no! 1250 01:31:05,560 --> 01:31:07,836 This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1251 01:31:08,000 --> 01:31:10,415 Target is locked. MOABs are armed. 1252 01:31:11,120 --> 01:31:12,395 Doors are opening. 1253 01:31:26,320 --> 01:31:27,436 Run! 1254 01:31:28,000 --> 01:31:29,957 Get up! You gotta move! 1255 01:31:57,520 --> 01:31:58,670 Come on, come on, come on! 1256 01:31:59,360 --> 01:32:00,510 Come on, come on! 1257 01:32:27,720 --> 01:32:29,234 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1258 01:32:44,760 --> 01:32:45,830 Shit! 1259 01:33:58,120 --> 01:33:59,110 George. 1260 01:34:02,720 --> 01:34:03,710 George. 1261 01:34:08,840 --> 01:34:10,479 I'll be damned. 1262 01:34:12,360 --> 01:34:13,510 Abort mission. 1263 01:34:47,040 --> 01:34:48,069 George. 1264 01:34:49,440 --> 01:34:50,469 Hey buddy. 1265 01:34:59,800 --> 01:35:00,836 We did it. 1266 01:35:03,960 --> 01:35:05,360 We saved the city. 1267 01:35:11,480 --> 01:35:12,370 Yeah. 1268 01:35:13,400 --> 01:35:14,680 You saved me. 1269 01:35:16,840 --> 01:35:18,174 George saved Davis. 1270 01:35:52,800 --> 01:35:53,790 George. 1271 01:35:55,760 --> 01:35:56,750 George! 1272 01:36:45,640 --> 01:36:47,199 I'm so sorry, Davis. 1273 01:36:49,800 --> 01:36:51,193 He saved my life. 1274 01:36:52,680 --> 01:36:54,558 He saved a lot of people's lives. 1275 01:37:22,800 --> 01:37:23,790 Mommy! 1276 01:37:35,880 --> 01:37:37,109 Yes, he did. 1277 01:37:47,440 --> 01:37:48,915 Did I just see you close your eye? 1278 01:37:50,760 --> 01:37:52,333 I just saw you open your eye! 1279 01:37:58,640 --> 01:38:00,332 Son of a bitch! 1280 01:38:00,800 --> 01:38:02,154 Pretending to be dead? 1281 01:38:02,320 --> 01:38:03,615 At a time like this? 1282 01:38:03,616 --> 01:38:04,951 Oh, my God! 1283 01:38:10,560 --> 01:38:11,610 No, no. 1284 01:38:11,880 --> 01:38:13,658 No, no, no, it's not funny and I wasn't crying! 1285 01:38:13,720 --> 01:38:14,689 I wasn't crying, ok? 1286 01:38:14,990 --> 01:38:16,251 There's a lot of debris around here! 1287 01:38:16,320 --> 01:38:18,193 Wait, is this like a thing between you guys? 1288 01:38:18,200 --> 01:38:20,237 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1289 01:38:20,238 --> 01:38:22,456 Because he has a twisted sense of humor! 1290 01:38:26,800 --> 01:38:30,032 Yes, yes, I guess you could say that. She... 1291 01:38:30,500 --> 01:38:32,196 She is part of my troop. I mean... 1292 01:38:33,240 --> 01:38:34,813 we're friends, right? 1293 01:38:35,000 --> 01:38:36,000 Yeah. 1294 01:38:36,840 --> 01:38:38,093 Yes, we're friends. 1295 01:38:42,600 --> 01:38:44,034 No! Come on, dude! 1296 01:38:44,200 --> 01:38:45,680 Have some class, ok? 1297 01:38:46,040 --> 01:38:48,530 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1298 01:38:48,600 --> 01:38:49,875 George, stop. 1299 01:38:50,040 --> 01:38:51,360 All right. All right, guys. 1300 01:38:51,520 --> 01:38:52,993 Let's go home, ok? 1301 01:38:53,400 --> 01:38:54,675 Dude, that was funny. 1302 01:38:54,840 --> 01:38:55,956 I heard that! 1303 01:38:56,120 --> 01:38:57,120 Shit. 1304 01:38:58,000 --> 01:39:00,310 Thank you for saving the world. 1305 01:39:01,160 --> 01:39:02,833 Yeah, thanks for calling off the air-strike. 1306 01:39:03,040 --> 01:39:05,157 Like a wise cowboy once said, 1307 01:39:05,320 --> 01:39:07,312 us assholes gotta stick together. 1308 01:39:08,560 --> 01:39:10,438 Well, how about we all help these people out 1309 01:39:10,600 --> 01:39:12,457 and then find George here a new home. 1310 01:39:12,720 --> 01:39:14,259 Where are we gonna put him? 1311 01:39:15,280 --> 01:39:17,740 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane. 1312 01:39:40,541 --> 01:39:43,141 By LESAIGNEUR Sync & corrections August 2018 93090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.