All language subtitles for Project.Blue.Book.S01E03.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,380 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,140 Our nation is suffering from mass hysteria right now. 3 00:00:05,200 --> 00:00:08,040 We saw something in those woods and it was real. 4 00:00:08,070 --> 00:00:11,250 You want me to investigate flying saucers. 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,620 Space ships, aliens, 6 00:00:12,640 --> 00:00:14,580 the Air Force knows they don't exist. 7 00:00:14,610 --> 00:00:16,450 The others that came believed me. 8 00:00:16,510 --> 00:00:19,060 - What others? - The men in the hats. 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,850 They left this for you. 10 00:00:22,980 --> 00:00:26,420 I think the doctor will perform his role rather well, don't you? 11 00:00:26,440 --> 00:00:29,120 There's something off about him. 12 00:00:29,140 --> 00:00:32,160 I just didn't like him asking so many questions. 13 00:00:50,040 --> 00:00:52,920 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 14 00:01:08,500 --> 00:01:11,430 So I was thinking dinner and a movie Friday. 15 00:01:11,500 --> 00:01:13,260 Would you like that? 16 00:01:13,280 --> 00:01:14,340 What movie? 17 00:01:15,660 --> 00:01:19,110 Well, "The Thing" is playing at the Rialto. 18 00:01:19,180 --> 00:01:22,740 Tommy, you know I don't like scary movies. 19 00:01:22,780 --> 00:01:25,170 Yeah, makes you hang all over me. 20 00:01:25,180 --> 00:01:27,520 That's kind of the point. 21 00:01:27,550 --> 00:01:29,659 Don't matter what movie, 22 00:01:29,660 --> 00:01:31,320 I'll still hang on to you. 23 00:01:31,440 --> 00:01:33,060 Whoa. 24 00:01:33,120 --> 00:01:34,290 Gina, hang on? 25 00:01:34,360 --> 00:01:36,000 Yeah, sure, Tommy. 26 00:01:46,970 --> 00:01:49,300 Unidentified aircraft in Lubbock air space, 27 00:01:49,370 --> 00:01:50,840 please identify yourself. 28 00:02:02,400 --> 00:02:06,120 Tom? Tommy, you there? 29 00:02:12,300 --> 00:02:14,560 Oh, my God. 30 00:02:14,600 --> 00:02:16,940 Tommy, I see these strange lights. 31 00:02:16,960 --> 00:02:18,940 What's going on? Tommy? 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,070 Gina, baby, hello? 33 00:02:21,100 --> 00:02:23,040 Hello? 34 00:02:24,870 --> 00:02:28,480 And they've been hiding the truth from us for years. 35 00:02:28,560 --> 00:02:30,080 Since 1947, 36 00:02:30,110 --> 00:02:32,750 there've been over 1,200 confirmed sightings 37 00:02:32,780 --> 00:02:36,520 of strange objects in the sky just in America. 38 00:02:36,540 --> 00:02:39,000 And we all know what happened in Roswell. 39 00:02:41,100 --> 00:02:44,240 You call it a massive government cover-up. 40 00:02:44,320 --> 00:02:46,230 Government and military. 41 00:02:46,740 --> 00:02:52,570 We're being visited by aliens on a regular basis. 42 00:02:52,600 --> 00:02:57,480 The only question now is whether or not those visits 43 00:02:57,560 --> 00:02:59,610 are preparation for invasion. 44 00:03:01,140 --> 00:03:05,280 The public has a right to know for their own safety, 45 00:03:05,310 --> 00:03:09,380 and that is why I do the work I do. 46 00:03:09,400 --> 00:03:11,620 And important work it is. 47 00:03:11,650 --> 00:03:15,840 Folks, you can find the whole story on newsstands now. 48 00:03:15,920 --> 00:03:18,250 It's a pleasure having you on, Donald. 49 00:03:18,290 --> 00:03:20,330 You really opened my eyes. 50 00:03:20,400 --> 00:03:25,500 Thank you for having the courage to let me speak the truth. 51 00:03:25,580 --> 00:03:27,900 Let's hear it for our guest, renowned author, 52 00:03:27,980 --> 00:03:30,970 flying saucer expert, Mr. Donald Keyhoe. 53 00:03:35,720 --> 00:03:37,210 Beautiful crowd. Beautiful crowd. 54 00:03:41,080 --> 00:03:43,380 Hmm. 55 00:03:43,420 --> 00:03:46,260 Mm-hmm. 56 00:03:47,720 --> 00:03:49,260 Mr. Keyhoe, sir? 57 00:03:49,290 --> 00:03:51,620 Mm-hmm. What do you want you me to sign? 58 00:03:52,540 --> 00:03:54,390 - Sir? - Just tell me. 59 00:03:54,430 --> 00:03:59,060 Oh, here, to whom shall I make it out? 60 00:04:00,100 --> 00:04:02,220 - Uh... - What's your name? 61 00:04:02,920 --> 00:04:04,320 Um... 62 00:04:07,140 --> 00:04:09,040 What is it that you want? 63 00:04:09,080 --> 00:04:12,220 Well, I understand that you sometimes pay cash 64 00:04:12,240 --> 00:04:14,420 for the right kind of story. 65 00:04:14,460 --> 00:04:17,320 And this is... 66 00:04:17,390 --> 00:04:20,400 this is like nothing you've ever seen before. 67 00:04:22,460 --> 00:04:24,360 I very much doubt that you can tell me 68 00:04:24,380 --> 00:04:25,580 anything I haven't seen before. 69 00:04:25,600 --> 00:04:27,400 No, this is bigger than Thomas Mantell 70 00:04:27,420 --> 00:04:30,230 and the government cover-up of flying saucers. 71 00:04:34,500 --> 00:04:35,900 All right. 72 00:04:37,170 --> 00:04:38,500 Let's go. 73 00:04:46,750 --> 00:04:50,420 If I feel you have something worthy, 74 00:04:50,480 --> 00:04:53,040 then I'll pay. 75 00:04:54,590 --> 00:04:59,420 This is about the lights in Texas... Lubbock, Texas. 76 00:05:21,450 --> 00:05:23,250 Joel? 77 00:05:51,280 --> 00:05:52,680 Is he all right? 78 00:05:57,350 --> 00:05:59,100 Hey. 79 00:05:59,220 --> 00:06:02,290 Joel, wake up. 80 00:06:02,320 --> 00:06:03,500 Hmm? 81 00:06:06,080 --> 00:06:07,860 What are you doing in the closet? 82 00:06:07,980 --> 00:06:09,430 Hiding. 83 00:06:09,460 --> 00:06:12,030 Hiding? From what? 84 00:06:12,100 --> 00:06:16,020 Space men... from Mars. 85 00:06:20,840 --> 00:06:22,520 _ 86 00:06:23,280 --> 00:06:25,100 Where did you get this? 87 00:06:25,180 --> 00:06:26,480 At school. 88 00:06:26,580 --> 00:06:28,840 Everyone's reading it. 89 00:06:36,590 --> 00:06:38,880 Hello? 90 00:06:42,630 --> 00:06:45,680 The Communists in the Kremlin are engaged in 91 00:06:45,700 --> 00:06:49,470 a monstrous conspiracy to stamp out freedom all over the world. 92 00:06:49,500 --> 00:06:53,160 If they were to succeed, the United States 93 00:06:53,180 --> 00:06:55,399 would be numbered among their principle victims. 94 00:06:55,400 --> 00:06:58,380 It must be clear to everyone that the United States... 95 00:06:58,440 --> 00:07:00,010 They call the bomb "Joe-3." 96 00:07:00,050 --> 00:07:01,680 Why? 97 00:07:01,720 --> 00:07:04,200 Russians air-drop their first atom bomb test, 98 00:07:04,220 --> 00:07:05,820 somebody somewhere's gonna give it a name. 99 00:07:05,950 --> 00:07:07,600 I'm guessing there was a number one 100 00:07:07,620 --> 00:07:08,960 and a number two before that. 101 00:07:09,020 --> 00:07:12,599 Just the idea of nuclear war... pure insanity. 102 00:07:12,600 --> 00:07:14,840 You ask Harding, it's only a matter of time 103 00:07:14,860 --> 00:07:17,130 before we find out whose nukes are bigger. 104 00:07:20,280 --> 00:07:21,780 Are you doctors? 105 00:07:21,820 --> 00:07:23,650 No, we're here about the sighting. 106 00:07:23,690 --> 00:07:24,950 We're from Blue Book. 107 00:07:25,040 --> 00:07:27,810 I'm Gina. I'm Tom's fianc�e. 108 00:07:27,840 --> 00:07:30,710 Gina, you're the one who called. 109 00:07:30,740 --> 00:07:33,340 How's he doing? 110 00:07:33,440 --> 00:07:36,180 They say he crashed his truck, 111 00:07:36,220 --> 00:07:39,250 but there's not a mark on him, 112 00:07:39,320 --> 00:07:41,460 and he just won't wake up. 113 00:07:44,020 --> 00:07:48,260 The thing is, if you saw his truck, 114 00:07:48,330 --> 00:07:50,940 it just don't make no sense. 115 00:07:51,020 --> 00:07:53,060 Listen, if... if now is a bad time, we can come back. 116 00:07:53,090 --> 00:07:55,670 You know the power went out right when it happened? 117 00:07:55,700 --> 00:07:57,700 All over town. 118 00:07:57,740 --> 00:08:01,330 Like this craft or whatever it was 119 00:08:01,360 --> 00:08:03,340 sucked it right out of the sky. 120 00:08:03,400 --> 00:08:04,640 Craft? 121 00:08:04,680 --> 00:08:06,439 Did you see something, too? 122 00:08:06,440 --> 00:08:07,900 A lot of folks did. 123 00:08:08,060 --> 00:08:09,580 Ask around. 124 00:08:09,650 --> 00:08:13,040 V-shaped lights flying faster than a meteor. 125 00:08:13,120 --> 00:08:15,499 I'm sure they keep radar logs at the tower. 126 00:08:15,500 --> 00:08:17,300 You know, I'd like to get a look at his truck. 127 00:08:20,660 --> 00:08:21,760 Tom? 128 00:08:21,830 --> 00:08:23,740 Doctor? Hello? 129 00:08:23,760 --> 00:08:24,780 Tom? 130 00:08:25,270 --> 00:08:27,640 Ah! Tom? 131 00:08:30,540 --> 00:08:31,940 Baby? 132 00:08:32,010 --> 00:08:33,740 What just happened? 133 00:08:58,580 --> 00:09:01,940 Oh, I got it, Donna. 134 00:09:01,970 --> 00:09:04,440 Oh, are you stocking up for the bomb shelter? 135 00:09:04,470 --> 00:09:08,070 Jack wants to be fully prepared for the end of the world. 136 00:09:08,110 --> 00:09:10,660 Sounds like one of Joel's nightmares. 137 00:09:10,720 --> 00:09:14,180 Well, with those reds in Korea, Chairman Mao in China, 138 00:09:14,240 --> 00:09:16,280 nightmare sounds about right. 139 00:09:17,360 --> 00:09:19,660 Was it difficult to build? 140 00:09:19,700 --> 00:09:22,700 Oh, no. We just picked it up at the hardware store. 141 00:09:22,740 --> 00:09:24,310 It comes mostly assembled. 142 00:09:24,340 --> 00:09:26,910 Those underground ones are so expensive. 143 00:09:26,980 --> 00:09:28,620 And it makes you feel safer? 144 00:09:28,700 --> 00:09:30,700 Snug like bugs in a rug. 145 00:09:33,480 --> 00:09:35,220 Seems cozy. 146 00:09:35,490 --> 00:09:39,820 But the thing is, there's only room for one family inside. 147 00:09:39,860 --> 00:09:42,360 Oh, of course, I-I wasn't... I wasn't suggesting... 148 00:09:42,390 --> 00:09:43,890 Oh, I know you weren't. 149 00:09:43,930 --> 00:09:46,290 But Jack and I, we discussed it. 150 00:09:46,330 --> 00:09:47,960 I mean, you have to. 151 00:09:48,000 --> 00:09:49,700 What would you do if someone came knocking? 152 00:09:52,300 --> 00:09:53,900 Well, what would you do? 153 00:09:53,940 --> 00:09:57,820 Jack bought a rifle and told me not to worry about it. 154 00:10:01,710 --> 00:10:03,140 Allen in town? 155 00:10:03,180 --> 00:10:06,320 - He's away on business. - Great. 156 00:10:06,360 --> 00:10:08,850 Well, when he gets back, we need to have dinner real soon. 157 00:10:14,820 --> 00:10:17,760 He still had his hands on the wheel when we got to him. 158 00:10:17,830 --> 00:10:20,180 Had to pry 'em off. 159 00:10:20,260 --> 00:10:22,530 Eyes wide open. 160 00:10:22,560 --> 00:10:24,880 Couldn't say a word. 161 00:10:26,340 --> 00:10:29,580 Just craziest thing I ever saw. 162 00:10:35,480 --> 00:10:37,180 Jesus. 163 00:10:37,210 --> 00:10:38,760 You pulled him out of this thing? 164 00:10:40,220 --> 00:10:42,320 You'd think maybe another vehicle was involved, 165 00:10:42,360 --> 00:10:46,680 but there's no skid marks, no sign of a collision. 166 00:10:46,890 --> 00:10:51,490 It's just the strangest thing I ever saw. 167 00:10:51,530 --> 00:10:54,330 Can't explain it at all. 168 00:10:58,400 --> 00:11:01,780 They say he crashed his truck, 169 00:11:01,860 --> 00:11:04,200 but there's not a mark on him. 170 00:11:09,580 --> 00:11:11,510 What are you thinking? 171 00:11:11,550 --> 00:11:15,380 Thermal strain can cause tensile stress in some metals like this, 172 00:11:15,420 --> 00:11:18,520 but, uh, if that was electrical, 173 00:11:18,540 --> 00:11:20,420 it would have to be tuned to the right frequency. 174 00:11:20,490 --> 00:11:23,040 This blackout people been reporting, 175 00:11:23,060 --> 00:11:25,020 what do we know about that? 176 00:11:25,060 --> 00:11:26,760 Well, power grid out here isn't the best. 177 00:11:26,830 --> 00:11:28,730 It could've just been the old lights, 178 00:11:28,760 --> 00:11:32,660 but, uh, blackouts don't usually send folks into a blind panic. 179 00:11:32,700 --> 00:11:36,300 Tied up our phone lines pretty good last night. 180 00:11:36,360 --> 00:11:38,860 - Last night? - Yeah, we've been traveling. 181 00:11:38,880 --> 00:11:40,810 We don't know anything about this. 182 00:11:40,840 --> 00:11:42,870 Mostly near the University. 183 00:11:43,680 --> 00:11:46,020 A regular riot on campus. 184 00:11:47,570 --> 00:11:51,200 _ 185 00:11:57,590 --> 00:12:00,040 Hi. How are you? 186 00:12:01,540 --> 00:12:04,400 Well, the Dean was, uh, kind enough to give us a room 187 00:12:04,420 --> 00:12:06,360 to interview the witnesses, and according to this, 188 00:12:06,400 --> 00:12:08,970 it should be just over... 189 00:12:13,380 --> 00:12:15,210 This way. Come on, we're late. 190 00:12:15,240 --> 00:12:16,470 Just gonna double-check. 191 00:12:18,810 --> 00:12:20,910 - Hi, there. - Oh, hi. 192 00:12:20,980 --> 00:12:23,160 Look, we seem to have lost our heading. 193 00:12:23,220 --> 00:12:24,939 We're looking for the Science Administration building. 194 00:12:24,940 --> 00:12:26,550 I don't know if you can point me in that direction. 195 00:12:26,590 --> 00:12:28,720 It's right there. 196 00:12:28,750 --> 00:12:30,020 What do you know? 197 00:12:30,060 --> 00:12:31,420 By the way, I'm Leigh-Ann. 198 00:12:31,490 --> 00:12:32,860 Any plans tonight? 199 00:12:32,890 --> 00:12:34,760 Uh, homecoming party. 200 00:12:34,830 --> 00:12:36,490 You should come. 201 00:12:36,530 --> 00:12:37,830 I'll think about it. 202 00:12:37,860 --> 00:12:39,660 - Okay. - Nice meeting you. 203 00:12:39,700 --> 00:12:42,440 You were right. This way. 204 00:12:42,540 --> 00:12:45,500 Those are not women you're, uh, chatting up there, Captain. 205 00:12:45,520 --> 00:12:46,540 They're school girls. 206 00:12:46,570 --> 00:12:48,310 Grad students. 207 00:12:48,340 --> 00:12:49,920 When I was their age, I was old enough 208 00:12:49,940 --> 00:12:52,860 to escort bombers over Berlin, so... 209 00:12:54,580 --> 00:12:56,480 Guess I missed all this. 210 00:12:56,520 --> 00:12:59,580 Big homecoming party tonight. 211 00:12:59,650 --> 00:13:01,520 Just got invited, by the way. 212 00:13:11,860 --> 00:13:14,740 These are all witnesses? 213 00:13:14,760 --> 00:13:16,400 No, that's a negative. 214 00:13:16,470 --> 00:13:18,700 Some of these are just kids trying to get out of class. 215 00:13:22,010 --> 00:13:24,760 Hello. I'm Captain Quinn. 216 00:13:24,820 --> 00:13:27,800 This is Dr. Hynek from the United States Air Force. 217 00:13:27,920 --> 00:13:29,880 Now listen, we don't have a lot of time today, 218 00:13:29,900 --> 00:13:32,620 so if you don't need to be here, beat it. 219 00:13:35,350 --> 00:13:38,560 Come on. Let's go. 220 00:13:38,640 --> 00:13:40,690 Hello, everyone. 221 00:13:40,700 --> 00:13:41,720 Thank you for coming. 222 00:13:41,750 --> 00:13:44,680 Uh, we do understand it can be hard 223 00:13:44,700 --> 00:13:46,380 to come forward as a witness, so, uh, 224 00:13:46,400 --> 00:13:47,830 we do appreciate you being here. 225 00:13:48,780 --> 00:13:52,330 Now, um, if you believe that you have seen 226 00:13:52,340 --> 00:13:55,590 these strange lights in the sky, 227 00:13:55,610 --> 00:13:57,310 please raise your hands. 228 00:14:03,100 --> 00:14:05,000 This many witnesses? 229 00:14:06,960 --> 00:14:10,140 That's a new one. 230 00:14:10,200 --> 00:14:12,790 I'd just come out of the cafeteria 231 00:14:12,820 --> 00:14:15,490 when it passed overheard. 232 00:14:15,530 --> 00:14:17,180 All the lights went out. 233 00:14:17,220 --> 00:14:19,740 It was terrifying. 234 00:14:19,750 --> 00:14:23,130 I thought they were stars at first. 235 00:14:23,170 --> 00:14:26,560 And then they started moving. 236 00:14:26,620 --> 00:14:29,840 And all of a sudden I look up, 237 00:14:29,940 --> 00:14:32,960 and I... and I saw this thing hovering over me. 238 00:14:32,980 --> 00:14:36,600 I felt all tight inside 239 00:14:36,620 --> 00:14:38,680 like there was something grabbing hold of me. 240 00:14:38,750 --> 00:14:40,720 My heart was just pounding so fast 241 00:14:40,780 --> 00:14:43,280 that I thought it was gonna burst. 242 00:14:43,300 --> 00:14:47,140 And I thought, "Planes don't do that." 243 00:14:47,180 --> 00:14:49,980 Figured they were stars. 244 00:14:50,010 --> 00:14:51,600 They were awful bright. 245 00:14:51,680 --> 00:14:56,020 But the scariest thing... it didn't make a sound. 246 00:14:56,320 --> 00:14:57,620 So I ran. 247 00:14:57,650 --> 00:15:00,480 I thought I was gonna die. 248 00:15:00,560 --> 00:15:01,750 I prayed. 249 00:15:01,790 --> 00:15:03,260 It was the last thing I could do. 250 00:15:03,290 --> 00:15:04,590 I didn't know how to react. 251 00:15:04,600 --> 00:15:08,580 I was just terrified, and I fainted. 252 00:15:08,680 --> 00:15:12,500 Never seen anything like that before in my life. 253 00:15:14,070 --> 00:15:15,420 Question, Professor. 254 00:15:17,040 --> 00:15:19,020 What exactly am I looking at here? 255 00:15:19,040 --> 00:15:20,350 Well, I've taken the accounts 256 00:15:20,380 --> 00:15:23,420 and created a grid of the night sky over the campus... 257 00:15:23,500 --> 00:15:26,180 timeframes, angles of sight, light interference. 258 00:15:26,250 --> 00:15:28,980 It is a composite sketch of the sighting. 259 00:15:29,020 --> 00:15:30,520 So what's it telling you? 260 00:15:36,240 --> 00:15:38,390 Shooting stars... not possible. 261 00:15:38,430 --> 00:15:42,890 Plane... well, there were no scheduled flights that evening. 262 00:15:42,930 --> 00:15:46,680 But the power outage, now, I'm starting to think... 263 00:15:48,270 --> 00:15:50,360 Good, you're still here. 264 00:15:50,460 --> 00:15:52,420 And you must be Hynek. 265 00:15:52,560 --> 00:15:54,800 Dr. Allen Hynek. 266 00:15:54,820 --> 00:15:57,380 Ah. I'm Professor Carlton Fanshaw. 267 00:15:57,500 --> 00:15:59,110 This is my classroom. 268 00:15:59,150 --> 00:16:01,080 I, uh, need it for the next period. 269 00:16:01,120 --> 00:16:03,740 Of course, but the Dean assured us that we had use of... 270 00:16:03,750 --> 00:16:06,900 This classroom is not the domain of the Dean's, it's mine. 271 00:16:07,000 --> 00:16:08,420 You must be misinformed. 272 00:16:08,460 --> 00:16:10,720 We're here on official government business. 273 00:16:10,800 --> 00:16:12,220 No, no, no, no, I'm well informed. 274 00:16:12,260 --> 00:16:15,380 I know exactly who you are. I know exactly why you're here. 275 00:16:15,400 --> 00:16:18,200 And trust me when I say you won't be needing my chalkboard 276 00:16:18,220 --> 00:16:20,830 because I have this. 277 00:16:23,940 --> 00:16:25,080 Hold on. 278 00:16:25,140 --> 00:16:26,870 Is that... 279 00:16:26,910 --> 00:16:29,070 What you've been looking for. Yes, it is. 280 00:16:29,110 --> 00:16:32,960 And, uh, not only did I take that photograph last night, 281 00:16:33,040 --> 00:16:34,620 but I've done your job for you. 282 00:16:34,740 --> 00:16:37,750 Gentlemen, I've solved the mystery of the Lubbock lights. 283 00:16:37,780 --> 00:16:39,620 Your work here is done. 284 00:16:46,080 --> 00:16:50,359 Having seen the photograph, the answer is quite obvious 285 00:16:50,360 --> 00:16:55,460 to anyone familiar with the local avian fauna. 286 00:16:56,660 --> 00:16:58,170 Plovers? 287 00:16:58,230 --> 00:17:00,630 Your basic plover is a, uh... 288 00:17:00,670 --> 00:17:02,240 it's a water bird. 289 00:17:02,270 --> 00:17:03,840 It's about the size of a quail. 290 00:17:03,860 --> 00:17:05,580 I know what a plover is. 291 00:17:08,240 --> 00:17:09,640 Please go on, Professor. 292 00:17:09,720 --> 00:17:11,880 Well, you see, the oily white breast of the plover 293 00:17:11,900 --> 00:17:15,480 serves as a, uh... a highly efficient reflective surface. 294 00:17:15,550 --> 00:17:17,750 So when a light shines on it from below 295 00:17:17,790 --> 00:17:21,380 from the recently installed mercury-vapor street lamps 296 00:17:21,400 --> 00:17:25,860 along Hollister Avenue hitting a flock in flight, 297 00:17:25,890 --> 00:17:31,500 you get, voil�, a V-shaped alien armada. 298 00:17:39,650 --> 00:17:41,580 _ 299 00:17:49,820 --> 00:17:52,620 It's got 43 pieces, full set of wrenches. 300 00:17:52,690 --> 00:17:54,790 You can do anything you want in your house with this. 301 00:17:54,860 --> 00:17:57,290 I'll tell you what, we've got it on sale. 302 00:17:57,360 --> 00:17:58,850 You're not gonna find it anywhere else 303 00:17:58,860 --> 00:18:00,890 for any better price than that. 304 00:18:00,930 --> 00:18:02,560 Maybe you could take a little more off? 305 00:18:02,600 --> 00:18:04,970 It's $0.40. It's on sale. 306 00:18:05,030 --> 00:18:06,470 What are you gonna do? 307 00:18:06,540 --> 00:18:08,840 You want it? Let's ring you up for it. 308 00:18:08,880 --> 00:18:10,300 Excuse me. 309 00:18:10,370 --> 00:18:12,410 Hi. I'm just with a customer right now, ma'am. 310 00:18:12,440 --> 00:18:14,710 Sorry, I-I'll just... 311 00:18:16,110 --> 00:18:17,780 So, uh, you rooting for Texas? 312 00:19:04,430 --> 00:19:06,060 There you are. 313 00:19:06,090 --> 00:19:07,290 Can I help you, ma'am? 314 00:19:07,360 --> 00:19:10,230 - Uh... - Do you have a question? 315 00:19:10,260 --> 00:19:12,530 Yes, sorry, the, um... 316 00:19:12,570 --> 00:19:15,530 The sign outside... 317 00:19:15,570 --> 00:19:17,279 do you have any shelters in stock? 318 00:19:17,280 --> 00:19:18,360 We do. 319 00:19:18,380 --> 00:19:20,180 So why don't you get your hubby to drop by tomorrow 320 00:19:20,200 --> 00:19:22,610 so he and I can talk? It'll take some explaining. 321 00:19:22,640 --> 00:19:25,640 Unfortunately, the hubby's out of town 322 00:19:25,660 --> 00:19:28,250 and the wifey would like to surprise him when he gets back, 323 00:19:28,280 --> 00:19:31,160 so why don't you ring one up and deliver it by morning 324 00:19:31,180 --> 00:19:34,190 so I can build my own bomb shelter before he gets home? 325 00:19:35,040 --> 00:19:37,740 Did I explain that clearly enough for you? 326 00:19:37,840 --> 00:19:40,260 Yes, ma'am. 327 00:19:47,480 --> 00:19:49,960 A man can only sit over his putt so long 328 00:19:49,980 --> 00:19:51,420 before he gets the shakes. 329 00:19:51,440 --> 00:19:52,860 Yeah, just one more reason 330 00:19:52,880 --> 00:19:54,760 I never much cared for that game. 331 00:19:54,820 --> 00:19:57,560 Try playing on a regular basis. You'd hate it even more. 332 00:19:57,580 --> 00:20:00,150 Should I go watch paint dry while you figure out 333 00:20:00,180 --> 00:20:01,580 what you'd like to do here, Nathan? 334 00:20:05,320 --> 00:20:07,390 You know, I forgot to ask, how is Mrs. Harding? 335 00:20:07,450 --> 00:20:09,390 Is she okay? 336 00:20:09,460 --> 00:20:11,520 - She's fine. - Well, you know, I just figured 337 00:20:11,560 --> 00:20:13,560 she has to put up with you every single day, 338 00:20:13,630 --> 00:20:15,290 that woman needs looking after. 339 00:20:15,330 --> 00:20:16,760 Uh-huh. 340 00:20:17,630 --> 00:20:20,080 Bogey, six o'clock. 341 00:20:20,180 --> 00:20:21,330 General? 342 00:20:21,370 --> 00:20:23,320 Oh, shit. 343 00:20:24,800 --> 00:20:26,640 At ease. 344 00:20:26,700 --> 00:20:28,940 General Valentine said you'd want to see this right away. 345 00:20:34,650 --> 00:20:36,680 Donald Keyhoe. 346 00:20:36,750 --> 00:20:38,250 Who's the other man? 347 00:20:38,290 --> 00:20:40,380 A civilian. Rudy Pitts. 348 00:20:40,400 --> 00:20:43,540 His uncle is the county sheriff of Lubbock, Texas, sir. 349 00:20:43,560 --> 00:20:45,239 Lubbock? 350 00:20:45,240 --> 00:20:46,620 Yes, sir. 351 00:20:46,640 --> 00:20:50,440 Yeah, I know, you got to go. 352 00:20:50,480 --> 00:20:51,610 We'll finish this next time. 353 00:20:51,620 --> 00:20:52,720 No, no, we won't. 354 00:20:54,740 --> 00:20:56,520 Checkmate. 355 00:20:56,550 --> 00:20:58,880 Son of a bitch. 356 00:20:58,960 --> 00:21:02,690 Mm. Next time we go golfing. 357 00:21:02,730 --> 00:21:03,880 Oh, I'm shaking. 358 00:21:05,860 --> 00:21:07,400 Snow in Texas. 359 00:21:07,460 --> 00:21:09,830 What do you know? What are we doing here? 360 00:21:09,870 --> 00:21:13,240 This is where Fanshaw allegedly took his photograph. 361 00:21:13,320 --> 00:21:17,040 Gina says the, uh, lights were moving faster than a meteor. 362 00:21:17,110 --> 00:21:19,640 Does the good professor honestly expect us to believe 363 00:21:19,680 --> 00:21:23,440 that your basic plover could fly that fast? 364 00:21:23,460 --> 00:21:26,350 You know, it doesn't bother me if someone else gets credit. 365 00:21:26,380 --> 00:21:28,480 Our job is to close the case. That's all. 366 00:21:28,520 --> 00:21:30,820 Our job is to find the truth. 367 00:21:30,850 --> 00:21:34,060 Sometimes I think you're trying to convince yourself 368 00:21:34,100 --> 00:21:35,560 more than anybody else. 369 00:21:38,630 --> 00:21:40,460 Like you know something I don't. 370 00:21:44,460 --> 00:21:46,870 Hey. I know you. 371 00:21:46,900 --> 00:21:48,180 Leigh-Ann. 372 00:21:48,240 --> 00:21:49,640 What are you doing here? 373 00:21:49,700 --> 00:21:51,920 - I just picked up my friend Tammy. - Hi. 374 00:21:51,940 --> 00:21:52,979 Hi. 375 00:21:52,980 --> 00:21:54,680 We're going to the homecoming party. 376 00:21:54,700 --> 00:21:57,280 Want to come? There's room for one more inside. 377 00:21:57,310 --> 00:22:00,280 I'm sorry, ma'am, no can do. 378 00:22:00,320 --> 00:22:02,620 Working late tonight. 379 00:22:02,760 --> 00:22:04,850 Top-secret mission, Captain? 380 00:22:06,520 --> 00:22:08,320 Military protocol forbids me from 381 00:22:08,360 --> 00:22:10,520 giving a direct answer to that question. 382 00:22:13,030 --> 00:22:15,240 You're cute. Maybe next time. 383 00:22:49,600 --> 00:22:51,700 Are plovers even nocturnal? 384 00:22:51,770 --> 00:22:54,700 Wouldn't they be sleeping right now? 385 00:23:00,660 --> 00:23:02,840 Hey. 386 00:23:02,880 --> 00:23:04,560 What the hell you doing out here? 387 00:23:04,680 --> 00:23:06,220 Good evening. 388 00:23:06,260 --> 00:23:07,850 I said, what are you doing? 389 00:23:07,880 --> 00:23:09,519 Just taking pictures, Mister. 390 00:23:09,520 --> 00:23:12,200 Nothing to worry about. 391 00:23:12,320 --> 00:23:14,620 Hey, I were you, I'd put that bat back where it belongs. 392 00:23:14,650 --> 00:23:15,820 Who are you? 393 00:23:15,860 --> 00:23:17,540 Uh, Dr. Allen Hynek. 394 00:23:17,560 --> 00:23:18,860 This is Captain Quinn. 395 00:23:18,890 --> 00:23:20,600 We work for the United States Air Force. 396 00:23:20,640 --> 00:23:21,990 You got any I.D.? 397 00:23:22,030 --> 00:23:24,600 I don't carry identification. 398 00:23:24,660 --> 00:23:26,280 Big surprise. 399 00:23:26,360 --> 00:23:28,120 He's another one, I bet. 400 00:23:28,200 --> 00:23:30,060 Another one? What do you mean? 401 00:23:30,140 --> 00:23:32,840 We had other men out here just last week doing like you are. 402 00:23:32,870 --> 00:23:34,540 Right before the spaceships came. 403 00:23:34,610 --> 00:23:36,510 Other men? 404 00:23:36,540 --> 00:23:38,010 Who were they? 405 00:23:38,040 --> 00:23:40,340 They scrammed before we could ask. 406 00:23:40,500 --> 00:23:41,680 Commies probably. 407 00:23:41,710 --> 00:23:43,350 Oh, here we go. 408 00:23:43,640 --> 00:23:45,940 You look like a Commie to me. 409 00:23:49,360 --> 00:23:50,880 I warned you about the bat. 410 00:23:51,890 --> 00:23:53,500 Mary, call the police. 411 00:23:53,520 --> 00:23:54,840 Yeah, I'm gonna need your camera. 412 00:23:54,880 --> 00:23:57,490 We are duly enfranchised representatives 413 00:23:57,530 --> 00:23:59,200 of the United States government. 414 00:23:59,280 --> 00:24:00,960 Everyone, go back to your homes. 415 00:24:01,000 --> 00:24:02,870 There's nothing to see here. 416 00:24:08,440 --> 00:24:10,040 They're coming back. 417 00:24:10,110 --> 00:24:12,280 The flying saucers are coming back. 418 00:24:12,310 --> 00:24:14,340 They're coming back! 419 00:24:25,000 --> 00:24:26,470 So now what? 420 00:24:26,510 --> 00:24:28,640 Wait for flying saucers to show up? 421 00:24:32,110 --> 00:24:35,450 Based on our witness reports, this is the place. 422 00:25:25,160 --> 00:25:28,000 I surrender. 423 00:25:28,030 --> 00:25:30,500 I'm sorry, I've just been so on edge. 424 00:25:31,740 --> 00:25:35,810 I bought a bomb shelter today. 425 00:25:36,560 --> 00:25:39,380 Hardware store's delivering it in the morning. 426 00:25:39,440 --> 00:25:41,420 Build it yourself. 427 00:25:42,150 --> 00:25:44,360 What on earth made you do that? 428 00:25:45,960 --> 00:25:48,120 Allen's gone more and more 429 00:25:48,150 --> 00:25:51,060 and Joel's been having trouble sleeping, 430 00:25:51,090 --> 00:25:54,660 and with all this talk about Russians and the atomic bomb... 431 00:25:57,460 --> 00:25:59,830 I don't think there's anything wrong with 432 00:25:59,870 --> 00:26:03,400 doing what you can to feel safe. 433 00:26:03,430 --> 00:26:06,000 Thank you for my flowers. 434 00:26:08,020 --> 00:26:10,720 I owe you an apology. 435 00:26:10,800 --> 00:26:12,280 For what? 436 00:26:12,340 --> 00:26:14,139 The beatnik club. 437 00:26:14,140 --> 00:26:16,120 I shouldn't have taken you there. 438 00:26:16,180 --> 00:26:17,610 No, it was my idea. 439 00:26:17,620 --> 00:26:19,820 It wasn't your fault at all. 440 00:26:19,850 --> 00:26:22,050 I should be apologizing. 441 00:26:22,660 --> 00:26:25,690 I ran out on you. 442 00:26:26,680 --> 00:26:31,119 You sure it wasn't something I did? 443 00:26:32,560 --> 00:26:35,100 Allen's a professor at the local university, 444 00:26:35,120 --> 00:26:38,370 and I was worried that if someone saw me 445 00:26:38,400 --> 00:26:40,240 in a place like that... 446 00:26:45,440 --> 00:26:49,010 I don't have friends here. 447 00:26:49,020 --> 00:26:50,910 I was afraid that I lost you. 448 00:26:53,350 --> 00:26:55,580 You didn't lose me. 449 00:27:01,890 --> 00:27:05,390 Wow. Don't see stars like that in the city. 450 00:27:05,430 --> 00:27:08,360 How many would you guess that there are? 451 00:27:08,400 --> 00:27:10,530 Just in the Milky Way? 452 00:27:10,680 --> 00:27:12,700 I don't know. A million, two? 453 00:27:12,780 --> 00:27:15,570 100 billion. 454 00:27:16,480 --> 00:27:19,410 And every one of them has a story to tell us. 455 00:27:21,100 --> 00:27:23,380 You like stories. 456 00:27:23,410 --> 00:27:27,440 I've dedicated my life to them. 457 00:27:27,500 --> 00:27:30,580 Well, how's this one? 458 00:27:30,650 --> 00:27:33,420 Professor dipstick tells us it's birds 459 00:27:33,490 --> 00:27:35,200 and you think that's crap, 460 00:27:35,220 --> 00:27:37,090 so we drive out to Hollister Street 461 00:27:37,160 --> 00:27:39,780 where the neighbors greet us with pitchforks and torches 462 00:27:39,820 --> 00:27:41,660 till someone shouts, "Spaceship," 463 00:27:41,780 --> 00:27:43,820 then we drive out to the middle of nowhere, 464 00:27:43,860 --> 00:27:45,400 we look up at the stars, 465 00:27:45,430 --> 00:27:47,670 100 billion of them, it turns out, 466 00:27:47,700 --> 00:27:51,660 until we realize spaceships never showed up. 467 00:27:51,680 --> 00:27:53,010 The end. 468 00:27:53,040 --> 00:27:55,180 That's not a story. 469 00:27:55,210 --> 00:27:57,880 That's a-a wild goose chase. 470 00:27:57,910 --> 00:27:59,680 Yes, it is. 471 00:28:04,690 --> 00:28:06,320 I'll bet I know what you're thinking. 472 00:28:06,360 --> 00:28:08,360 - Yeah? - Yeah. 473 00:28:08,390 --> 00:28:11,720 You wish you were at that homecoming party with, uh... 474 00:28:11,800 --> 00:28:14,820 - Leigh-Ann. - Yeah. 475 00:28:15,200 --> 00:28:16,900 You blame me? 476 00:28:16,980 --> 00:28:20,070 I do remember what it feels like. 477 00:28:20,100 --> 00:28:22,920 Pretty girl, a party. 478 00:28:29,340 --> 00:28:31,180 So are we done here? 479 00:28:31,220 --> 00:28:33,400 I'll drop you at the dorm. 480 00:28:35,180 --> 00:28:36,880 Roger that. 481 00:28:36,920 --> 00:28:38,300 Just, uh, give me a minute. 482 00:28:38,320 --> 00:28:39,780 All right. 483 00:29:02,410 --> 00:29:05,080 ? I race automobiles ? 484 00:29:05,180 --> 00:29:07,350 ? And I'm a farmer ? 485 00:29:27,020 --> 00:29:29,120 Get away from the car! 486 00:29:29,180 --> 00:29:30,340 What's wrong? 487 00:30:01,360 --> 00:30:03,580 What the hell was that? 488 00:30:07,000 --> 00:30:09,440 So the power did go out again? 489 00:30:09,510 --> 00:30:12,710 Five years working here, this never happened once. 490 00:30:12,740 --> 00:30:15,140 Now it's twice in one week. 491 00:30:15,220 --> 00:30:16,680 Anything on the screen? 492 00:30:16,710 --> 00:30:19,780 Same thing as the whole town saw, V-shaped lights. 493 00:30:19,850 --> 00:30:21,620 I logged its path. 494 00:30:25,680 --> 00:30:28,820 Gas station, 495 00:30:28,860 --> 00:30:33,320 Baroody Farm, 496 00:30:34,400 --> 00:30:36,730 the Lumber Yard, 497 00:30:36,770 --> 00:30:38,880 and the airport. 498 00:30:40,820 --> 00:30:43,840 Okay, based on our records, 499 00:30:43,870 --> 00:30:47,580 blue lights were... 500 00:30:47,610 --> 00:30:51,160 here... 501 00:30:52,680 --> 00:30:56,900 here, and... 502 00:30:58,920 --> 00:31:01,490 here. 503 00:31:06,500 --> 00:31:08,299 Give us a moment, will you? 504 00:31:19,180 --> 00:31:22,000 Rolling blackout matches the flight path on the radar. 505 00:31:23,540 --> 00:31:26,250 What happened in the car last night? 506 00:31:26,280 --> 00:31:27,680 I don't even know where to start. 507 00:31:27,720 --> 00:31:31,300 The V-shaped formation of blue lights, 508 00:31:31,420 --> 00:31:33,040 I saw them with my own eyes. 509 00:31:33,060 --> 00:31:34,290 We both did. 510 00:31:37,890 --> 00:31:39,930 West Virginia, recon. 511 00:31:40,000 --> 00:31:42,110 Pilot in North Dakota, aerial engagement. 512 00:31:42,120 --> 00:31:44,600 Last night, ground assault. 513 00:31:44,670 --> 00:31:47,380 Maybe Joe-3 isn't the only thing the Russians are testing. 514 00:31:47,400 --> 00:31:51,610 Or maybe it's not the Russians. 515 00:31:58,840 --> 00:32:00,550 Going down to 215 West 57th. 516 00:32:00,580 --> 00:32:03,350 Mr. Keyhoe? Come with us, please. 517 00:32:03,390 --> 00:32:04,979 Hey, get your hands off me. 518 00:32:04,980 --> 00:32:06,180 Just relax. 519 00:32:15,440 --> 00:32:17,500 I don't know who you think you are 520 00:32:17,530 --> 00:32:19,270 or what you're doing, 521 00:32:19,330 --> 00:32:20,920 but I'm a member in good standing 522 00:32:20,940 --> 00:32:22,619 of the fourth estate answering to no one... 523 00:32:22,620 --> 00:32:25,760 I'm sorry, what were you saying? 524 00:32:25,820 --> 00:32:29,000 Now, you listen. 525 00:32:29,060 --> 00:32:31,110 The next article you write for True Magazine 526 00:32:31,120 --> 00:32:35,080 or anybody else, we're gonna read it first. 527 00:32:35,120 --> 00:32:38,220 As a matter of fact, from now on, 528 00:32:38,300 --> 00:32:41,750 you're gonna write the stories we want you to write. 529 00:32:41,790 --> 00:32:44,700 That's who I am. 530 00:32:51,930 --> 00:32:53,870 You're so good at this. 531 00:32:53,900 --> 00:32:56,240 Where'd you learn carpentry? 532 00:32:56,270 --> 00:32:58,900 My father always wanted a son. 533 00:32:58,940 --> 00:33:00,640 I never volunteered, 534 00:33:00,660 --> 00:33:02,840 but he made sure I knew how to swing a hammer. 535 00:33:07,780 --> 00:33:09,580 That's him. 536 00:33:13,920 --> 00:33:15,720 The man from the hardware store. 537 00:33:27,020 --> 00:33:28,570 Do you see him? 538 00:33:36,340 --> 00:33:39,720 Come on. He's gone now, whoever he was. 539 00:33:50,120 --> 00:33:52,400 Well, the Giants beat everybody but Cleveland. 540 00:33:52,420 --> 00:33:54,330 I mean, you got Otto Graham as your quarterback, 541 00:33:54,360 --> 00:33:55,900 it's kind of a one-sided thing. 542 00:33:55,920 --> 00:33:58,400 The guy's a... he's... Uh, hold on. 543 00:33:58,430 --> 00:33:59,760 What? 544 00:34:00,640 --> 00:34:02,700 Aw, shit. 545 00:34:02,740 --> 00:34:04,740 Mr. Secretary. 546 00:34:04,970 --> 00:34:06,640 What did you do? 547 00:34:06,710 --> 00:34:08,470 Well, that's a pretty long list there, William. 548 00:34:08,540 --> 00:34:09,760 You want to be a little more specific? 549 00:34:09,780 --> 00:34:12,440 Keyhoe. The writer. 550 00:34:12,480 --> 00:34:16,340 You authorized men to intimidate and terrify a journalist? 551 00:34:16,420 --> 00:34:18,150 He's a former Marine. 552 00:34:18,220 --> 00:34:20,199 Keyhoe's a hack. We're not even sure he's a... 553 00:34:20,200 --> 00:34:21,490 He's an American citizen! 554 00:34:21,550 --> 00:34:23,220 In my eyes that's more than enough. 555 00:34:25,040 --> 00:34:27,380 I'm warning you, both of you, 556 00:34:27,460 --> 00:34:31,020 I will not tolerate lawless enterprise. 557 00:34:31,080 --> 00:34:32,730 You fix it, now. 558 00:34:32,770 --> 00:34:34,560 Do you understand me? 559 00:34:35,160 --> 00:34:38,040 Loud and clear. 560 00:34:40,710 --> 00:34:43,440 Don't think I don't know what you're doing here. 561 00:34:43,460 --> 00:34:45,100 What am I doing here, Bill? 562 00:34:46,640 --> 00:34:50,659 Try it again and I will march into the Oval Office 563 00:34:50,660 --> 00:34:53,680 and I will tell the President all of your secrets. 564 00:34:55,900 --> 00:34:58,400 What do you think Truman will do when he hears them? 565 00:35:11,370 --> 00:35:13,450 You could have tried it my way first. 566 00:35:13,460 --> 00:35:16,040 Oh, come on, do I look worried? 567 00:35:16,070 --> 00:35:17,740 I'll change that. 568 00:35:18,040 --> 00:35:20,360 I just heard from Captain Quinn. 569 00:35:20,440 --> 00:35:23,540 He and Hynek swear they have conclusive evidence 570 00:35:23,550 --> 00:35:25,640 about an unidentified flying object. 571 00:35:31,100 --> 00:35:34,740 Gentlemen, what we're about to show you, 572 00:35:34,750 --> 00:35:36,180 you never saw. 573 00:35:36,220 --> 00:35:38,150 Do you understand? 574 00:35:38,180 --> 00:35:39,780 This is so far above your need-to-know, 575 00:35:39,820 --> 00:35:41,380 it might as well be on the moon. 576 00:35:44,660 --> 00:35:46,020 What you found in Texas... 577 00:35:46,060 --> 00:35:49,630 the lights, the radar reports all of it... 578 00:35:49,660 --> 00:35:52,630 was not an unidentified flying object. 579 00:35:52,660 --> 00:35:56,230 It was one of ours out of Randolph Air Force Base. 580 00:35:56,300 --> 00:35:59,000 It's a top-secret military craft 581 00:35:59,040 --> 00:36:02,010 unofficially known as the V-Wing. 582 00:36:02,040 --> 00:36:05,700 It's experimental and highly classified. 583 00:36:05,880 --> 00:36:07,910 That's your UFO. 584 00:36:11,720 --> 00:36:13,940 We need you to keep it out of the public eye. 585 00:36:14,040 --> 00:36:15,180 A cover story. 586 00:36:15,200 --> 00:36:17,690 Birds, for example... that's a plausible explanation. 587 00:36:17,720 --> 00:36:19,820 Now just wait one minute. 588 00:36:19,840 --> 00:36:22,960 Uh, what about the power outages? 589 00:36:22,990 --> 00:36:26,030 What kind of experimental craft could possibly cause that? 590 00:36:29,170 --> 00:36:30,970 Captain, you want to tell them about 591 00:36:31,000 --> 00:36:33,140 what happened with the car? 592 00:36:34,700 --> 00:36:38,970 Professor, did you just call me a liar? 593 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 No, of course, not. 594 00:36:40,470 --> 00:36:43,440 Boys, we're all on the same team here. 595 00:36:43,520 --> 00:36:47,960 And we all have the same job to do for America. 596 00:36:50,490 --> 00:36:52,720 Keep it out of the public eye. 597 00:36:52,760 --> 00:36:54,220 Roger that. 598 00:36:54,300 --> 00:36:56,820 Thank you, Captain. 599 00:36:59,700 --> 00:37:02,530 We'll send an escort to get you back. 600 00:37:15,710 --> 00:37:18,380 Top-secret military craft? 601 00:37:18,400 --> 00:37:19,980 That is the cover story. 602 00:37:20,020 --> 00:37:22,020 You, of all people, should know that there is no way that 603 00:37:22,030 --> 00:37:24,080 that is a plausible explanation for what we witnessed. 604 00:37:24,100 --> 00:37:27,080 You know, you got to be the dumbest smart person I've ever met. 605 00:37:47,040 --> 00:37:49,080 Hello? 606 00:37:54,690 --> 00:37:57,220 - Dad! - Hey. How you doing? 607 00:37:57,250 --> 00:37:59,090 Mom put new locks on the doors. 608 00:37:59,160 --> 00:38:00,920 Yes, I noticed. 609 00:38:06,760 --> 00:38:08,630 Why don't you go and wash up? 610 00:38:08,670 --> 00:38:10,330 Sure. 611 00:38:18,070 --> 00:38:20,860 Dead bolts on the doors? 612 00:38:21,750 --> 00:38:23,700 What's going on here, Mimi? 613 00:38:25,250 --> 00:38:27,080 Someone's been following me. 614 00:38:27,150 --> 00:38:28,850 What? 615 00:38:28,890 --> 00:38:30,520 There was a man at the hardware store 616 00:38:30,540 --> 00:38:33,690 and then I saw him again at the end of the driveway, watching. 617 00:38:33,720 --> 00:38:35,190 What did he look like? 618 00:38:35,220 --> 00:38:37,020 I don't know. I didn't get a really good look at him. 619 00:38:37,080 --> 00:38:40,030 Fedora hat? Trench coat? 620 00:38:40,060 --> 00:38:42,530 Allen, what are you talking about? 621 00:38:42,570 --> 00:38:43,700 You're scaring me. 622 00:38:44,030 --> 00:38:48,860 I'm sorry. I'm just, uh, upset. 623 00:38:51,710 --> 00:38:53,110 I don't think you need to worry. 624 00:38:53,140 --> 00:38:54,740 But I do worry. 625 00:38:54,880 --> 00:38:57,580 You're gone for most of the time and it's just me and Joel now, 626 00:38:57,600 --> 00:38:59,710 and I don't think there's anything wrong with 627 00:38:59,750 --> 00:39:03,680 making sure... 628 00:39:03,720 --> 00:39:05,100 Joel. 629 00:39:05,860 --> 00:39:08,160 Want to show Dad our big surprise? 630 00:39:08,220 --> 00:39:09,520 Okay. 631 00:39:09,560 --> 00:39:10,960 Come on. 632 00:39:16,000 --> 00:39:18,630 He's been waiting all day. 633 00:39:29,860 --> 00:39:32,840 It's like having a fort in the backyard. 634 00:39:35,440 --> 00:39:37,720 You built this all by yourself? 635 00:39:39,680 --> 00:39:41,860 My friend Susie helped me. 636 00:39:41,890 --> 00:39:43,490 Ah. 637 00:39:43,530 --> 00:39:48,020 We made soup. Do you want some, Dad? 638 00:39:48,860 --> 00:39:54,180 The way the world is, every day it's something bad. 639 00:39:56,300 --> 00:39:58,970 I can't just wait for things to get better, 640 00:40:00,520 --> 00:40:05,180 - so I built a bomb shelter. - Thanks. 641 00:40:07,020 --> 00:40:10,650 I wonder if we need special anti-radiation suits. 642 00:40:10,690 --> 00:40:12,340 That'd be neat. 643 00:40:12,440 --> 00:40:16,060 Well, I'll tell you what, I will look into it first thing. 644 00:40:22,130 --> 00:40:24,400 Now here is Edward R. Murrow. 645 00:40:24,480 --> 00:40:27,570 This is the news. 646 00:40:27,640 --> 00:40:29,960 The President says if we are forced into 647 00:40:29,970 --> 00:40:31,840 full-scale fighting in Korea, 648 00:40:31,870 --> 00:40:34,910 the enemy will find out that we are stronger than ever. 649 00:40:34,980 --> 00:40:38,400 He told reporters today that he is backing General Ridgeway 650 00:40:38,420 --> 00:40:40,980 100% in the armistice talks. 651 00:40:41,020 --> 00:40:43,280 There was no word from the enemy today 652 00:40:43,300 --> 00:40:44,720 on General Ridgeway's proposal 653 00:40:44,740 --> 00:40:46,590 to get the conferences going again. 654 00:40:46,650 --> 00:40:49,890 A United Nations broadcast says the resumption of the... 655 00:41:32,400 --> 00:41:38,340 _ 656 00:41:38,800 --> 00:41:42,180 You want to tell me what's on your mind? 657 00:41:42,240 --> 00:41:43,760 Hynek. 658 00:41:43,880 --> 00:41:45,740 The professor? 659 00:41:46,160 --> 00:41:48,010 What about him? 660 00:41:50,680 --> 00:41:52,880 I'm wondering if Professor Hynek will one day 661 00:41:52,900 --> 00:41:56,580 be a problem that needs solving. 662 00:42:04,360 --> 00:42:10,760 _ 663 00:42:25,580 --> 00:42:30,520 5, 9, 6, 5, 9... 664 00:42:30,540 --> 00:42:35,540 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.