All language subtitles for Poldark S02 E02_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,710 --> 00:01:52,803 -Sounds lively out there! -The rabble are out in force tonight! 2 00:01:55,381 --> 00:01:56,748 The list... 3 00:01:57,463 --> 00:01:59,765 ...of those summoned to speak against you. 4 00:02:00,669 --> 00:02:02,209 A long list. 5 00:02:03,493 --> 00:02:05,747 -Jud Paynter? -You know him? 6 00:02:07,074 --> 00:02:08,608 He was my servant. 7 00:02:10,828 --> 00:02:12,701 Well, now he's the Crown's. 8 00:02:13,815 --> 00:02:17,214 And the testimony of a loyal servant against his former master. 9 00:02:17,347 --> 00:02:19,155 Nail in the coffin. 10 00:02:59,069 --> 00:03:02,157 Mistress Poldark! How delightful! 11 00:03:02,184 --> 00:03:03,809 Mr Penvenen! 12 00:03:04,002 --> 00:03:09,111 -To think of us meeting again so soon! -And may I introduce my niece, Caroline? 13 00:03:09,189 --> 00:03:14,964 Mistress Demelza Poldark of Nampara. And Mr Unwin Trevaunance. 14 00:03:15,031 --> 00:03:16,760 Are you here for the election, ma'am? 15 00:03:17,231 --> 00:03:18,910 No, ma'am, for the assizes. 16 00:03:19,078 --> 00:03:20,145 Oh, yes. 17 00:03:20,292 --> 00:03:23,815 Unwin, were you not telling me there was a Poldark to be tried this week? 18 00:03:24,031 --> 00:03:25,781 That's my husband, ma'am. 19 00:03:26,729 --> 00:03:28,339 And is he guilty? 20 00:03:28,586 --> 00:03:29,930 What did he do? 21 00:03:30,832 --> 00:03:36,050 Well, if I were the judge, I would sentence him to be returned to his wife without delay! 22 00:03:38,863 --> 00:03:42,315 That must be the crowd, clamouring for me. Will you join me outside? 23 00:03:42,365 --> 00:03:45,197 Why not? I enjoy a baying mob. 24 00:03:49,284 --> 00:03:51,554 May I be of service, ma'am? 25 00:03:52,086 --> 00:03:53,308 Well... 26 00:03:53,881 --> 00:03:55,619 ...since you mention it... 27 00:04:02,188 --> 00:04:03,761 For pity's sake! 28 00:04:04,048 --> 00:04:06,785 Must we always have these dire predictions? 29 00:04:06,935 --> 00:04:10,864 Not once have I known you forecast an outcome which was remotely cheering! 30 00:04:11,768 --> 00:04:14,175 I'm not divining the future. 31 00:04:14,372 --> 00:04:17,472 I'm entertaining myself with a game of Snap! 32 00:04:19,166 --> 00:04:23,166 Go to Bodmin, Elizabeth. You'll never be satisfied till you do. 33 00:04:26,511 --> 00:04:28,805 This election, 'tis a joke. 34 00:04:29,003 --> 00:04:32,722 What difference do it make? Who suffers when mines close? 35 00:04:32,931 --> 00:04:35,845 -Not fancy folk! -Stuffed to the gizzards wi' beef... 36 00:04:35,886 --> 00:04:38,100 ...while we scrape by on black bread an' beech leaves! 37 00:04:38,133 --> 00:04:40,981 In France they wud'n stand for it! It's come here to Bodmin soon enough... 38 00:04:40,998 --> 00:04:43,522 ...and it won't be long before it reaches you down in Truro. 39 00:04:43,772 --> 00:04:47,013 Bin out there, 'ave 'ee? 'Tis like a powder keg! 40 00:04:47,081 --> 00:04:51,340 -Dr Enys! Wha' brings 'ee here? -Same as you, Prudie. 41 00:04:51,540 --> 00:04:53,057 To speak f'r Cap'n Ross? 42 00:04:53,138 --> 00:04:54,802 As I'm sure we all will. 43 00:04:58,041 --> 00:04:59,762 Mr Paynter, are you ill? 44 00:05:00,684 --> 00:05:05,540 Dammit, can a man not study th' innards of a jug without bein' clepp'd malingerer? 45 00:05:06,153 --> 00:05:07,790 I commend you to your studies. 46 00:05:09,137 --> 00:05:12,035 Goin' out there? 'Ave a care! 47 00:05:12,907 --> 00:05:15,578 'Twill take but a spark. Pow! 48 00:05:21,842 --> 00:05:24,868 Your defence is proving more of a challenge than I'd anticipated. 49 00:05:24,895 --> 00:05:26,817 D'you have the document from Harris Pascoe? 50 00:05:31,621 --> 00:05:33,507 Your Last Will and Testament? 51 00:05:38,527 --> 00:05:39,994 Influence? 52 00:05:40,479 --> 00:05:43,773 I do not have that sort of influence, ma'am... 53 00:05:44,078 --> 00:05:47,073 ...and it would prejudice your husband's case, not help it! 54 00:05:47,099 --> 00:05:50,696 -But if it was put the right way? -If it were put any way, ma'am. 55 00:05:51,110 --> 00:05:56,101 No. I wouldn't dream of trying to persuade a judge. 56 00:05:56,192 --> 00:05:58,619 Believe me, I sympathise. I really do. 57 00:05:58,638 --> 00:06:02,743 And I do dearly hope that the court look kindly on your husband. 58 00:06:02,769 --> 00:06:06,791 But the surest way of attaining the opposite... 59 00:06:07,087 --> 00:06:10,372 ...would be to try and influence the judge. 60 00:06:15,486 --> 00:06:16,640 I see. 61 00:06:20,755 --> 00:06:22,495 Forgive me, sir. 62 00:06:23,684 --> 00:06:25,491 I'm a little despairing. 63 00:06:32,970 --> 00:06:37,362 Is he a kindly man? In appearance, I mean? 64 00:06:37,423 --> 00:06:38,905 Justice Lister? 65 00:06:38,980 --> 00:06:40,625 Somewhat severe. 66 00:06:40,866 --> 00:06:43,810 -Small and stout? -Tall and lean. 67 00:06:45,603 --> 00:06:49,315 -Does he like his port? -Resolutely sober. 68 00:06:55,327 --> 00:06:59,410 If there's to be a reckoning, it's as well to have one's affairs in order! 69 00:07:00,287 --> 00:07:02,426 Little as there is of value. 70 00:07:03,105 --> 00:07:06,210 My household effects, my shares in Wheal Leisure... 71 00:07:06,241 --> 00:07:09,006 Mr Pascoe mentions a "Wheal Grace." 72 00:07:09,144 --> 00:07:13,207 -My father's old mine. It's derelict. -But still yours... 73 00:07:13,692 --> 00:07:16,244 -...and still deemed an asset. -Not by me! 74 00:07:16,437 --> 00:07:18,707 I deem it a worthless hole in the ground! 75 00:07:21,510 --> 00:07:24,476 But by all means let me bequeath it to my wife... 76 00:07:24,763 --> 00:07:27,547 ...along with my other debts and liabilities! 77 00:07:42,930 --> 00:07:45,661 I really have left her nothing. 78 00:08:04,581 --> 00:08:08,149 -Ouch! -Oh dear, my deepest apologies. 79 00:08:08,179 --> 00:08:10,461 -Are you hurt? -Only my dignity, sir! 80 00:08:10,505 --> 00:08:13,303 May I assist you to a chair? Some port, perhaps? 81 00:08:13,338 --> 00:08:16,928 No, thank you. I never touch it, sir. 82 00:08:29,425 --> 00:08:32,182 -Are you stalking me, Dr Enys? -Not all, ma'am. 83 00:08:32,196 --> 00:08:34,492 But now I'm here, may I be of service? 84 00:08:34,510 --> 00:08:36,643 Can you prescribe something to keep me awake? 85 00:08:36,672 --> 00:08:39,028 -You find the election boring? -Exceedingly dull. 86 00:08:39,071 --> 00:08:43,161 -And the rabble out there insufferable. -Oh, I grant you it seems unpleasant. 87 00:08:43,386 --> 00:08:45,369 But take each man for himself and he's likeable enough. 88 00:08:45,411 --> 00:08:50,135 -Are you a Jacobin, like Ross Poldark? -It's clear you don't know Ross Poldark. 89 00:08:50,164 --> 00:08:52,169 No, but I expect to tomorrow... 90 00:08:52,211 --> 00:08:55,161 ...and I'd hope for better entertainment than I've had here tonight. 91 00:08:55,600 --> 00:08:57,387 I'm sure you're the sort who takes a window at Tyburn... 92 00:08:57,410 --> 00:08:59,480 ...for the pleasure of seeing someone choke to death? 93 00:09:00,623 --> 00:09:03,176 -And is it any business of yours if I am? -No. 94 00:09:03,298 --> 00:09:04,634 I'm thankful not. 95 00:09:04,684 --> 00:09:09,814 Gentlemen, I have here the results of the Bodmin constituency. 96 00:09:11,315 --> 00:09:16,265 Chenhalls, Michael, 2,250. 97 00:09:17,678 --> 00:09:23,295 Dagge, Hugh, 1,203. 98 00:09:23,656 --> 00:09:28,950 Trevaunance, Unwin, 1,203. 99 00:09:28,977 --> 00:09:31,137 It's a tie for second place. 100 00:09:31,877 --> 00:09:33,735 A farcical state of affairs. 101 00:09:33,822 --> 00:09:36,714 There will have to be a second vote to decide the remaining seat! 102 00:09:36,768 --> 00:09:39,354 There can be no question of that. The key is to regard yourself as elected... 103 00:09:39,369 --> 00:09:41,259 -...and act accordingly. -But how? I'm tied in second place. 104 00:09:41,275 --> 00:09:42,840 The chair, man! Take a second chair. 105 00:09:42,858 --> 00:09:44,985 Claim your seat before Dagge has chance to contest it. 106 00:09:45,012 --> 00:09:46,839 Come now. There's no time to lose. 107 00:10:00,106 --> 00:10:01,489 Who are ye? 108 00:10:02,862 --> 00:10:05,762 -Well, I... -D'ye know me? D'ye speak for me? 109 00:10:05,790 --> 00:10:09,752 -I'm your elected member... -Who elected ye? Did I? 110 00:10:10,164 --> 00:10:11,847 Did any here? 111 00:10:13,910 --> 00:10:15,454 Ye don't speak for me! 112 00:10:15,996 --> 00:10:17,433 But maybe this will! 113 00:10:21,909 --> 00:10:23,018 Turn it round! 114 00:10:28,567 --> 00:10:30,299 Get me back inside. 115 00:10:32,196 --> 00:10:34,289 I hope he brought his rosewater! 116 00:10:37,615 --> 00:10:39,565 There'll be a reckoning, mark 'ee! 117 00:10:39,837 --> 00:10:42,606 Commoners don't hold with being tramped underfoot. 118 00:10:42,695 --> 00:10:45,732 Bring down the fancy folk and let the poor rise! 119 00:10:45,797 --> 00:10:49,750 Nay, 'ee shan't muzzle me! I'm a free man. I've a right to speak! 120 00:10:53,248 --> 00:10:54,659 Apparently not. 121 00:10:54,788 --> 00:10:57,188 This has not helped our cause. 122 00:11:03,925 --> 00:11:05,480 Mission accomplished. 123 00:11:05,934 --> 00:11:08,943 Unwin has established his claim. 124 00:11:09,322 --> 00:11:11,447 Almost at the expense of his own life! 125 00:11:11,513 --> 00:11:14,699 -Is it always like this in Bodmin? -I couldn't say. I live near Truro. 126 00:11:14,759 --> 00:11:16,639 I'm only here for tomorrow's trial. 127 00:11:16,823 --> 00:11:18,773 You speak for Ross Poldark? 128 00:11:19,442 --> 00:11:21,831 I look forward to seeing you acquit yourself. 129 00:11:21,913 --> 00:11:23,863 Happily it's not I who is on trial. 130 00:11:24,457 --> 00:11:26,393 Are you quite certain of that? 131 00:11:29,598 --> 00:11:31,246 You flatter yourself, ma'am. 132 00:11:32,479 --> 00:11:34,914 Are all men so odiously conceited? 133 00:11:35,028 --> 00:11:37,230 I shouldn't put conceit as the particular property of one sex. 134 00:11:37,246 --> 00:11:38,964 How gracious of you to correct me, sir! 135 00:11:38,988 --> 00:11:41,632 I wonder you're so solicitous for one you so clearly despise. 136 00:11:41,656 --> 00:11:45,958 You're mistaken, madam. I neither solicit nor despise. 137 00:11:48,679 --> 00:11:54,054 That rabble! Have they no respect for their betters or for the law? 138 00:11:54,831 --> 00:11:58,579 I mean, someone needs to take them by the scruff of the neck and... 139 00:12:01,552 --> 00:12:04,566 Oh, good God! What is the woman doing? 140 00:12:06,513 --> 00:12:10,135 -She'll hang her husband if she's not careful! -So let me ask Your Lordship... 141 00:12:10,281 --> 00:12:14,292 ...how can a body judge if a person be telling the truth? 142 00:12:14,465 --> 00:12:17,454 -Well... -For some of them be so downright convincing... 143 00:12:17,487 --> 00:12:19,913 ...and have all the evidence to back 'em up, but... 144 00:12:20,311 --> 00:12:23,324 ...if the evidence be false? 145 00:12:23,557 --> 00:12:24,701 Excuse me. 146 00:12:25,304 --> 00:12:31,439 For instance, if a body did know the truth about an accused... 147 00:12:31,784 --> 00:12:36,861 -...wouldn't he or she then be obliged to speak? -Most assuredly. 148 00:12:36,891 --> 00:12:39,929 In the appropriate place, which would be the court. 149 00:12:39,964 --> 00:12:44,202 Then put the case, sir, that a body know'd some other body... 150 00:12:44,224 --> 00:12:47,937 ...who paid money so that other bodies might speak lies. 151 00:12:47,986 --> 00:12:52,290 You list a great many bodies, ma'am. Are any of them here now? 152 00:12:52,340 --> 00:12:55,912 Well, in truth, seen as you do ask me directly, your Lordship... 153 00:12:55,938 --> 00:12:58,774 Mistress Demelza, what a pleasure to see you. 154 00:12:58,816 --> 00:13:02,278 -And your Lordship. Out unusually late? -Indeed, sir. 155 00:13:02,304 --> 00:13:04,105 Though not unagreeably detained. 156 00:13:04,121 --> 00:13:07,534 You must be grateful for the distraction, ma'am. Were you speaking of your husband? 157 00:13:07,716 --> 00:13:10,262 -Of course you will meet him tomorrow. -Sir? 158 00:13:10,495 --> 00:13:13,495 Ross Poldark? When he comes before you in court. 159 00:13:14,447 --> 00:13:15,483 Oh. 160 00:13:16,253 --> 00:13:20,283 -You were not aware? -No, sir, I was not. 161 00:13:22,859 --> 00:13:26,271 You will pardon me, ma'am, sir. 162 00:13:26,614 --> 00:13:28,099 Let me accompany you. 163 00:13:31,224 --> 00:13:34,118 What do you make of this assault on our newly elected MP? 164 00:13:34,161 --> 00:13:35,455 Barely escaped with his life! 165 00:13:35,497 --> 00:13:38,309 If this goes on, we'll have revolution on our hands! 166 00:13:38,455 --> 00:13:40,968 -In Cornwall? -People are fearful, sir. 167 00:13:41,000 --> 00:13:44,254 People are wondering when a clear message will be sent. 168 00:13:44,294 --> 00:13:47,648 Those who stir up disorder should expect the severest penalty. 169 00:13:47,669 --> 00:13:50,339 -Would you not agree? -I do, sir. 170 00:13:55,810 --> 00:13:58,760 Beg pardon, sir, there's a gentleman within... 171 00:13:59,827 --> 00:14:01,667 A Mister Francis Poldark? 172 00:14:02,043 --> 00:14:03,101 Oh, yes. 173 00:14:07,510 --> 00:14:08,644 Francis? 174 00:14:20,542 --> 00:14:21,749 Francis? 175 00:14:32,533 --> 00:14:35,087 Locked, sir. From the inside. 176 00:14:44,915 --> 00:14:46,572 We may need to break it down. 177 00:14:46,660 --> 00:14:49,966 -Nay, 'twill damage it. -Dammit, man, Mr Poldark may be ill. 178 00:14:50,070 --> 00:14:51,513 He may even... 179 00:14:57,413 --> 00:15:00,189 This is the statement I've prepared for you. 180 00:15:00,835 --> 00:15:03,646 You may find it a little contrite for your taste... 181 00:15:08,843 --> 00:15:10,458 There are limits... 182 00:15:11,087 --> 00:15:13,191 ...even if one's neck is at stake. 183 00:15:13,929 --> 00:15:17,391 So you'd go to the gallows on a point of principle? 184 00:15:19,217 --> 00:15:22,721 Of course it's your life to do as you please. 185 00:15:34,089 --> 00:15:36,338 Are you a fatalist, Enys? 186 00:15:39,779 --> 00:15:44,120 Would you believe that we are masters of our own destiny? 187 00:15:45,602 --> 00:15:48,808 Well, cos a short while ago I... 188 00:15:49,946 --> 00:15:53,185 ...pointed this at my head and it misfired. 189 00:15:53,204 --> 00:15:57,472 The flint went down but the powder did not ignite. 190 00:15:58,263 --> 00:16:01,935 Since then, I've been trying to decide whether to do it again. 191 00:16:03,080 --> 00:16:06,597 I agree, it's in very poor taste to use your hospitality for such a purpose. 192 00:16:06,622 --> 00:16:08,287 But I... 193 00:16:13,454 --> 00:16:16,396 Anyway, the thing's not done, so... 194 00:16:17,929 --> 00:16:19,357 ...for the moment... 195 00:16:20,422 --> 00:16:23,422 ...you have a talkative companion instead of a silent one. 196 00:16:25,621 --> 00:16:27,188 I don't understand. 197 00:16:28,943 --> 00:16:30,943 Why would you wish? 198 00:16:31,327 --> 00:16:32,899 Francis, you are young... 199 00:16:33,091 --> 00:16:36,532 ...you're propertied, you're respected, you have a beautiful wife... 200 00:16:36,559 --> 00:16:38,408 -...a healthy son... -Stop! 201 00:16:39,958 --> 00:16:41,958 Or I shall weep for joy! 202 00:16:47,056 --> 00:16:49,628 Let's have some brandy. Hmm? 203 00:16:49,924 --> 00:16:53,393 At any rate, I can do no damage until I have fresh powder. 204 00:16:55,581 --> 00:16:58,123 I hope you will reconsider. 205 00:17:13,549 --> 00:17:15,220 Here's to the devil! 206 00:17:18,240 --> 00:17:20,675 Lord knows whose side he's been on tonight. 207 00:17:31,280 --> 00:17:33,004 Why do you hate him? 208 00:17:33,851 --> 00:17:35,863 What has he ever done to deserve it? 209 00:17:37,174 --> 00:17:40,752 -I doubt you'd understand. -Because I am not so well-bred as you? 210 00:17:41,049 --> 00:17:43,673 I am a miner's daughter. But you are a blacksmith's grandson. 211 00:17:43,701 --> 00:17:45,517 -What is the difference? -The difference... 212 00:17:45,534 --> 00:17:47,673 ...is that you will always be a miner's daughter. 213 00:17:47,699 --> 00:17:49,888 Whereas I am a gentleman. 214 00:17:50,620 --> 00:17:54,114 -I am a gentleman's wife. -Soon to be a gentleman's widow? 215 00:18:04,812 --> 00:18:06,157 Got a wife? 216 00:18:07,856 --> 00:18:09,413 Got a family? 217 00:18:12,279 --> 00:18:15,279 You don't think it's worth making this concession for their sakes? 218 00:18:19,175 --> 00:18:21,375 I appreciate your efforts. 219 00:18:22,574 --> 00:18:24,924 But I cannot put my name to beggary and flattery. 220 00:18:24,949 --> 00:18:27,632 Dammit, man, you have no choice! 221 00:18:30,073 --> 00:18:32,023 The case against you is too strong. 222 00:18:32,430 --> 00:18:36,123 It's not a question of whether you'll be found guilty, but when... 223 00:18:36,327 --> 00:18:38,727 ...and what the sentence will be! 224 00:18:39,653 --> 00:18:43,865 All you can do is paint a penitent figure, so that you may escape the worst. 225 00:18:45,351 --> 00:18:47,351 The worst, I tell you! 226 00:18:50,001 --> 00:18:53,138 Perhaps you will consider that before you sleep tonight. 227 00:19:14,405 --> 00:19:15,943 Did you have better luck? 228 00:19:17,827 --> 00:19:20,296 If anything, I've made it worse. 229 00:19:21,296 --> 00:19:23,246 What did you hope to achieve? 230 00:19:23,590 --> 00:19:26,570 I don't know. Anything! 231 00:19:30,105 --> 00:19:32,055 Verity, I lost my child. 232 00:19:33,390 --> 00:19:36,480 How could I bear it if I lost Ross too? 233 00:20:15,501 --> 00:20:17,297 Ask me, Enys. 234 00:20:18,036 --> 00:20:20,347 Am I cleaning it to put away or... 235 00:20:21,724 --> 00:20:23,546 ...do I intend to use it again? 236 00:20:26,834 --> 00:20:27,971 Do you? 237 00:20:31,256 --> 00:20:33,401 If I see a suitable target. 238 00:21:01,205 --> 00:21:03,523 What 'ee be up to, 'ee lizardy lousedy pissabed? 239 00:21:03,550 --> 00:21:05,076 Up to? I? 240 00:21:05,436 --> 00:21:07,295 Innocent as a new-born babe! 241 00:21:07,344 --> 00:21:09,855 Witnesses primed. And we've augmented the crowd... 242 00:21:09,882 --> 00:21:13,270 ...with persons who share our view of the accused... 243 00:21:13,288 --> 00:21:16,010 ...and will not scruple to make their voices heard! 244 00:21:16,049 --> 00:21:19,006 -And His Lordship? -Is immune to persuasion. 245 00:21:19,034 --> 00:21:22,479 On the contrary. I believe he was persuaded last night... 246 00:21:22,600 --> 00:21:24,785 ...without a penny changing hands. 247 00:21:30,739 --> 00:21:33,163 Jack Tripp, on your feet! 248 00:21:35,958 --> 00:21:39,372 -D'you go before the court? -With head held high! 249 00:21:39,645 --> 00:21:42,984 -And sore, no doubt! -Not fer long. 250 00:21:43,684 --> 00:21:46,470 The noose is a great curer for headaches! 251 00:21:47,660 --> 00:21:49,325 I wish you justice... 252 00:21:49,873 --> 00:21:52,285 -...if there's any to be found. -Which there ain't... 253 00:21:52,779 --> 00:21:54,512 ...as we both do know. 254 00:21:55,804 --> 00:21:57,754 So luck it must be! 255 00:21:58,391 --> 00:21:59,976 For us both then. 256 00:22:01,494 --> 00:22:04,865 As ringleader and instigator of the affray... 257 00:22:04,883 --> 00:22:10,376 ...in which you did unlawfully assemble together a violent and unruly mob... 258 00:22:10,415 --> 00:22:12,756 ...you have been found guilty. 259 00:22:12,819 --> 00:22:17,769 It now only remains for me to pass the dreadful sentence of the law... 260 00:22:18,225 --> 00:22:22,372 ...which is that you be taken from hence to a place of execution... 261 00:22:22,732 --> 00:22:26,732 ...where you will be hanged by the neck until you die. 262 00:23:01,184 --> 00:23:03,472 Call Ross Poldark. 263 00:23:21,644 --> 00:23:22,948 Order! 264 00:23:23,010 --> 00:23:25,043 Why do they cry murder? That is not the charge. 265 00:23:25,105 --> 00:23:27,105 Silence in court! 266 00:23:28,700 --> 00:23:31,647 -So many against him? -Only the ones paid by George. 267 00:23:31,677 --> 00:23:33,740 But if the jury believe them? 268 00:23:49,739 --> 00:23:54,695 Ross Vennor Poldark, you stand accused that you did incite riot... 269 00:23:54,761 --> 00:23:56,896 ...viciously attack a customs officer... 270 00:23:56,939 --> 00:24:01,889 ...and did plunder diverse goods belonging to a ship in distress. 271 00:24:02,200 --> 00:24:04,973 -How do you plead? -Not guilty. 272 00:24:08,421 --> 00:24:10,802 Let the court beware this man! 273 00:24:11,049 --> 00:24:15,801 The devil in gent's clothing! He stole my daughter... 274 00:24:16,010 --> 00:24:19,587 ...debauched and left her unfit for neither man nor beast! 275 00:24:19,621 --> 00:24:22,823 -Have him taken. -And when I did go to the rescue o' my child... 276 00:24:22,881 --> 00:24:25,478 ...this man did viciously assault I... 277 00:24:25,597 --> 00:24:30,777 ...a poor god-fearing man in his dotage, with fists and with weapons. 278 00:24:30,982 --> 00:24:34,506 I tell you, this man do think himself above the law! 279 00:24:34,589 --> 00:24:38,644 Do think he may take whatever he please and never pay the price for it! 280 00:24:39,458 --> 00:24:42,971 I do implore the court to see that justice be done... 281 00:24:43,241 --> 00:24:46,355 ...in the name of I and all who've suffered at his hands! 282 00:24:52,672 --> 00:24:54,040 Continue. 283 00:25:08,019 --> 00:25:09,592 Gentlemen of the jury. 284 00:25:09,941 --> 00:25:12,849 You'll recall that in this summer's great winds... 285 00:25:13,178 --> 00:25:16,441 ...a ship got into distress and was driven ashore on Hendrawna Beach... 286 00:25:16,462 --> 00:25:18,722 ...just below the house of the accused. 287 00:25:18,811 --> 00:25:21,202 You might expect that such a man's first thought... 288 00:25:21,451 --> 00:25:23,879 ...would be the safety of the poor souls aboard. 289 00:25:24,394 --> 00:25:27,842 Instead, he sought to rouse the lawless spirits... 290 00:25:27,867 --> 00:25:29,817 ...so that when the wreck came in... 291 00:25:30,043 --> 00:25:32,767 ...it might be plundered with the utmost dispatch. 292 00:25:32,958 --> 00:25:38,547 Witnesses will testify that the accused personally directed the plunder. 293 00:25:38,932 --> 00:25:42,244 And that survivors from the wreck were beaten... 294 00:25:42,369 --> 00:25:43,827 ...as they struggled ashore. 295 00:25:43,953 --> 00:25:47,459 When a contingent of soldiers and excisemen arrived... 296 00:25:47,780 --> 00:25:51,836 ...the prisoner warned them not to interfere and threatened them with violence if they did. 297 00:25:52,228 --> 00:25:55,160 When they nonetheless went down on the beach, they were set upon... 298 00:25:55,207 --> 00:25:56,586 ...by the accused. 299 00:25:56,768 --> 00:25:59,488 One of them received near-fatal injuries. 300 00:26:00,960 --> 00:26:03,755 Did you see the prisoner attack the customs officer? 301 00:26:03,788 --> 00:26:07,037 Yes, sir. I seed him strike a blow across his face? 302 00:26:07,069 --> 00:26:10,605 -And kick him when he's down! -Bloody liar! That's a lie! 303 00:26:12,974 --> 00:26:16,079 -"Roused from sleep," you say? -Aye, sir. By him, sir. 304 00:26:16,105 --> 00:26:18,325 -Saying what? -"Pickings for all!" 305 00:26:18,429 --> 00:26:21,085 Hendrawna beach! Wreck coming in! Strip her to the last plank!" 306 00:26:21,105 --> 00:26:22,894 And when you reached Hendrawna Beach... 307 00:26:22,939 --> 00:26:25,845 -...what did you see the accused do? -Pluck cargo from the sea... 308 00:26:25,883 --> 00:26:28,202 ...pile it up on the strand and direct others to do the same. 309 00:26:28,228 --> 00:26:31,552 Did you see him assault the customs officer? 310 00:26:32,891 --> 00:26:35,782 Aye, sir. Assault, sir. Terrible thing, sir. 311 00:26:38,744 --> 00:26:40,052 Order! 312 00:26:40,279 --> 00:26:44,075 Ephraim Oliver, you were on the beach on the night of January seventh last. 313 00:26:44,132 --> 00:26:47,246 -What did you see? -That mans struck him across his skull... 314 00:26:47,268 --> 00:26:49,311 ...and kicked him to the ground and leave him for dead. 315 00:26:49,325 --> 00:26:51,460 William Fiddick, how close were you to the accused... 316 00:26:51,477 --> 00:26:55,325 -...when he struck John Coppard, the exciseman? -As you be to me, sur... 317 00:26:55,384 --> 00:26:57,130 ...and felt the blow like 'twas across me own head. 318 00:26:57,143 --> 00:27:00,733 Sergeant Tremayne, the prisoner warned you not to go to the beach. 319 00:27:00,833 --> 00:27:02,352 And yet you did so. Why was that? 320 00:27:02,372 --> 00:27:04,861 Well, I felt he was casting doubts upon my resolve... 321 00:27:04,938 --> 00:27:08,099 -...and goading me to do so. -In effect laying a trap for you? 322 00:27:08,134 --> 00:27:09,865 'Twas my belief, sir. 323 00:27:25,291 --> 00:27:26,556 Oh, Demelza! 324 00:27:29,262 --> 00:27:32,212 Is it not intolerable in there? I could scarce breathe. 325 00:27:32,646 --> 00:27:33,887 Nor I... 326 00:27:36,643 --> 00:27:38,297 I came for Francis. 327 00:27:44,141 --> 00:27:48,575 I never thanked you for tending me in my sickness. 328 00:27:49,845 --> 00:27:51,369 You saved my son. 329 00:27:53,042 --> 00:27:54,825 And at such a cost. 330 00:27:57,040 --> 00:27:59,801 -How can you bear it? -I'm with child again. 331 00:28:02,672 --> 00:28:06,664 -Is Ross glad? -I've not told him. 332 00:28:07,330 --> 00:28:10,589 -If things go ill today... -Pray God they do not. 333 00:28:16,198 --> 00:28:17,521 I must... 334 00:28:18,164 --> 00:28:19,391 Of course. 335 00:28:31,968 --> 00:28:34,372 Call Jud Paynter! 336 00:28:45,118 --> 00:28:50,118 Describe to us, Mr Paynter, what took place the night of the gale. 337 00:28:53,021 --> 00:28:55,343 So there's Prudie, that's the wife... 338 00:28:55,627 --> 00:28:58,141 ...snoring fit to rouse the dead. 339 00:28:58,573 --> 00:29:01,145 When along come Cap'n Ross saying... 340 00:29:01,436 --> 00:29:03,676 "...Ship gone ashore down Hendrawna." 341 00:29:03,694 --> 00:29:06,644 I can't believe he would turn against Ross like this. 342 00:29:07,747 --> 00:29:09,153 -Yes? -Yes. 343 00:29:09,805 --> 00:29:12,069 -And what did he do? -Do? 344 00:29:13,303 --> 00:29:16,191 -Did he urge you to do anything? -Urge? 345 00:29:16,742 --> 00:29:18,974 Oh, aye, he says to I... 346 00:29:21,064 --> 00:29:24,014 "...rouse the rest of the village and head down to the shore." 347 00:29:24,203 --> 00:29:26,566 -Did he give you a reason? -Reason? 348 00:29:27,203 --> 00:29:28,403 Aye. 349 00:29:30,625 --> 00:29:34,636 "Come now," he says, "sharp as ye can, for likely there's... 350 00:29:38,892 --> 00:29:42,345 "...women and children aboard who need saving from a watery grave." 351 00:29:42,363 --> 00:29:45,383 Come, man, recollect yourself. Think what you're saying. 352 00:29:47,965 --> 00:29:50,647 -Aye, that's what he said, right enough. -And I tell you, man, to think again. 353 00:29:50,668 --> 00:29:54,247 What you say is not in accordance with your sworn statement. 354 00:29:54,495 --> 00:29:57,631 "When Captain Poldark came to my house, he told me to hurry..." 355 00:29:57,691 --> 00:29:59,524 ...and rouse the village because there was a wreck... 356 00:29:59,535 --> 00:30:03,183 "...and the sooner it was stripped, the better before the authorities turned up." 357 00:30:04,476 --> 00:30:07,006 No, sir, I never said them words and I never thought 'em neither. 358 00:30:07,026 --> 00:30:09,963 I remind you, Mr Paynter, that this statement... 359 00:30:09,978 --> 00:30:13,725 ...was made before witnesses and read aloud to you before you signed. 360 00:30:13,782 --> 00:30:15,336 Aye, well, sir, see... 361 00:30:15,855 --> 00:30:17,758 ...I is hard of hearing. 362 00:30:17,800 --> 00:30:22,501 So it's likely I misheard what they said and they... 363 00:30:23,087 --> 00:30:25,327 ...misheard what I said. 364 00:30:25,383 --> 00:30:29,868 Mr Bull, I would have thought it was clear that this witness has committed perjury... 365 00:30:29,899 --> 00:30:32,557 ...either now or when he made his original statement. 366 00:30:32,589 --> 00:30:35,242 I would suggest that you turn him out of the box... 367 00:30:35,283 --> 00:30:37,483 ...and get on with your case. 368 00:30:44,059 --> 00:30:46,455 You should have brandished less carrot and more stick. 369 00:30:46,484 --> 00:30:48,982 -We could not possibly have foreseen... -I beg to differ. 370 00:30:49,004 --> 00:30:51,377 These people have peculiar loyalties. 371 00:30:52,350 --> 00:30:55,049 What of Captain Bray? Did you manage to prevail there? 372 00:30:55,072 --> 00:30:57,281 Call Captain Bray. 373 00:30:58,652 --> 00:31:00,924 Describe, Captain Bray... 374 00:31:01,456 --> 00:31:05,387 ...the sight that met your eyes as you came ashore that night. 375 00:31:05,470 --> 00:31:08,268 Like Dante's Inferno. 376 00:31:08,794 --> 00:31:10,744 Drunken men cavorting... 377 00:31:11,111 --> 00:31:14,930 ...mules struggling beneath the spoils from the ship. 378 00:31:15,165 --> 00:31:17,343 All semblance of order gone. 379 00:31:17,618 --> 00:31:21,675 -'Twas as close to hell as I ever hope to come. -And your passengers and crew? 380 00:31:22,303 --> 00:31:26,095 Confronted by viciousness of the grossest kind. 381 00:31:26,615 --> 00:31:30,165 I had to stand guard to prevent them being torn to pieces. 382 00:31:30,294 --> 00:31:31,863 Thank you, Captain Bray. 383 00:31:32,289 --> 00:31:35,963 Your description would strike a chill into the heart of any decent human being. 384 00:31:38,170 --> 00:31:42,267 The prisoner begs leave to question the witness. 385 00:31:44,270 --> 00:31:45,462 Granted. 386 00:31:46,464 --> 00:31:51,083 Captain Bray, do you recall seeing me on the beach that night? 387 00:31:51,167 --> 00:31:55,664 You came and offered me and my passengers shelter in your house. 388 00:31:55,843 --> 00:32:01,386 And did you see or hear me encouraging anyone to wreck your ship? 389 00:32:01,635 --> 00:32:03,585 It was dark, sir... 390 00:32:04,023 --> 00:32:07,019 ...but I don't believe I'd set eyes on you until that moment. 391 00:32:07,142 --> 00:32:10,107 Did you see the meeting of myself and the captain of the soldiers? 392 00:32:10,160 --> 00:32:14,068 As I recall, you warned him not to go down to the beach. 393 00:32:14,117 --> 00:32:17,017 And did I accompany you into my house, sir? 394 00:32:17,689 --> 00:32:18,689 You did. 395 00:32:19,349 --> 00:32:20,359 Thank you. 396 00:32:23,776 --> 00:32:25,005 One moment, Captain. 397 00:32:25,101 --> 00:32:27,962 How long did the accused stay with you after you entered the house? 398 00:32:29,330 --> 00:32:30,687 About five minutes. 399 00:32:31,382 --> 00:32:33,615 He said that his wife was ill and he needed to tend her. 400 00:32:33,643 --> 00:32:35,052 When did you see him again? 401 00:32:35,919 --> 00:32:38,328 -About two hours later. -So there was nothing to prevent him... 402 00:32:38,339 --> 00:32:39,858 ...leaving the house as soon as you were settled... 403 00:32:39,874 --> 00:32:42,553 ...and returning to the beach to attack the exciseman? 404 00:32:46,187 --> 00:32:49,092 -I suppose not. -Thank you. You may stand down. 405 00:32:54,031 --> 00:32:58,981 It's no exaggeration to suggest that what we have here... 406 00:32:59,323 --> 00:33:00,589 ...is a revolutionary. 407 00:33:00,622 --> 00:33:04,389 Self-serving, contemptuous of his class, careless of others' property. 408 00:33:04,409 --> 00:33:06,542 Of all the crimes committed that night... 409 00:33:06,579 --> 00:33:10,288 ...this man was the instigator and chief perpetrator. 410 00:33:10,350 --> 00:33:13,962 It is not within my scope to call to attention the previous acts of lawlessness... 411 00:33:13,985 --> 00:33:15,800 ...that have marred the accused's character... 412 00:33:15,821 --> 00:33:16,409 Objection! 413 00:33:16,419 --> 00:33:18,984 Confine yourself to the present allegations, Mr Bull. 414 00:33:19,013 --> 00:33:20,580 But it is relevant... 415 00:33:20,670 --> 00:33:25,324 ...to draw conclusions from statements made by the accused at the time of his arrest... 416 00:33:25,343 --> 00:33:29,023 ...statements purporting to explain his actions, justify them... 417 00:33:29,092 --> 00:33:35,959 ...and which brand him an obvious admirer of the bloodshed and tyranny in France! 418 00:33:36,828 --> 00:33:40,778 Asked if he encouraged the riot which broke out on the beach? 419 00:33:41,190 --> 00:33:43,266 "I did not consider it a riot." 420 00:33:43,409 --> 00:33:46,527 Asked if he approved of plunder and lawlessness. 421 00:33:46,556 --> 00:33:50,686 "Do you approve of whole families being without sufficient food to keep them alive?" 422 00:33:50,728 --> 00:33:54,185 Asked what part he played in the death of Matthew Sanson. 423 00:33:54,302 --> 00:33:56,992 "Regrettably, none whatsoever." 424 00:33:57,099 --> 00:34:01,006 If you have ever heard a more damning indictment from a prisoner's own mouth... 425 00:34:01,061 --> 00:34:02,624 ...I would frankly be amazed. 426 00:34:02,649 --> 00:34:04,940 Such a man is a danger to us all. 427 00:34:05,178 --> 00:34:09,864 The country and justice itself deserves the severest penalty. 428 00:34:09,954 --> 00:34:12,154 The Crown rests its case. 429 00:34:18,090 --> 00:34:20,978 -Witnesses for the defence? -Are there any? 430 00:34:22,510 --> 00:34:24,337 Call Dwight Enys. 431 00:34:39,409 --> 00:34:41,689 My Lord, I am the physician... 432 00:34:41,715 --> 00:34:46,016 ...who attended Captain Poldark's wife and child during their attack of the putrid throat. 433 00:34:46,550 --> 00:34:49,379 At that time I was constantly in the house and... 434 00:34:49,621 --> 00:34:53,836 ...can testify that Captain Poldark had no sleep for almost a week. 435 00:34:54,694 --> 00:35:00,044 His only child died and was buried but a few days before the wreck. 436 00:35:02,019 --> 00:35:03,538 On the day itself... 437 00:35:07,025 --> 00:35:09,685 ...I formed the opinion that he had suffered a mental breakdown. 438 00:35:09,709 --> 00:35:12,552 I consider that any strangeness in his actions... 439 00:35:12,602 --> 00:35:14,862 ...should almost entirely be attributed to that. 440 00:35:23,791 --> 00:35:25,106 You are an apothecary? 441 00:35:25,209 --> 00:35:26,691 A physician, sir. 442 00:35:26,768 --> 00:35:28,558 A licentiate of the London College of Physicians... 443 00:35:28,576 --> 00:35:31,967 -...and a Cornishman by birth. -And an expert in mental afflictions? 444 00:35:32,655 --> 00:35:33,658 I did not say so. 445 00:35:33,688 --> 00:35:36,784 Then your views on the matter can hardly be expected to carry much weight. 446 00:35:39,641 --> 00:35:41,371 I believe they can, sir. 447 00:35:42,005 --> 00:35:45,955 In my view, Captain Poldark was temporarily, through grief... 448 00:35:46,104 --> 00:35:48,018 ...and lack of sleep, not himself. 449 00:35:48,106 --> 00:35:51,110 Do you consider that anyone who loses a child and a few nights' sleep... 450 00:35:51,121 --> 00:35:54,514 -...is justified in creating a riot? -I do not believe he created the riot. 451 00:35:54,525 --> 00:35:56,333 We require your opinion as a physician, sir... 452 00:35:56,344 --> 00:35:59,286 -...not as a friend or drinking companion. -I speak purely as a physician... 453 00:35:59,303 --> 00:36:01,810 ...and base my opinion on clinical observation. 454 00:36:02,066 --> 00:36:04,931 Captain Poldark was unsteady on his feet and disordered in his remarks. 455 00:36:04,959 --> 00:36:07,466 -Perhaps he was drunk. -He had not touched a drink in several days. 456 00:36:07,483 --> 00:36:11,502 My Lord, when his infant daughter died, a great many people came to the funeral. 457 00:36:11,530 --> 00:36:13,450 All of society, from highest to low. 458 00:36:13,576 --> 00:36:15,180 He's held in very great esteem. 459 00:36:15,211 --> 00:36:18,132 But with his wife ill, it was impossible to give them refreshment. 460 00:36:18,158 --> 00:36:19,712 This weighed heavy on his mind. 461 00:36:19,734 --> 00:36:22,356 And I suggest to you that he did provide for them. 462 00:36:22,409 --> 00:36:24,704 In rousing the rabble and leading them to the wreck... 463 00:36:24,715 --> 00:36:28,460 ...he both assuaged his conscience and filled his larder with pillaged goods. 464 00:36:28,477 --> 00:36:30,370 -That was not my meaning, sir. -Thank you, sir. 465 00:36:30,391 --> 00:36:33,558 You paint a very clear picture of the prisoner's state of mind. 466 00:36:37,302 --> 00:36:38,640 Enough! 467 00:36:39,203 --> 00:36:41,268 -Remove these persons from the court. -Quite right! 468 00:36:41,285 --> 00:36:43,193 They should be taken out and whipped! 469 00:36:44,131 --> 00:36:46,897 The court will take a short adjournment. 470 00:36:47,958 --> 00:36:49,908 We could not have hoped for a better judge. 471 00:36:50,250 --> 00:36:52,050 Poldark will surely hang! 472 00:36:52,934 --> 00:36:53,923 Yes. 473 00:36:54,761 --> 00:36:56,225 That is what you want? 474 00:37:00,970 --> 00:37:04,523 -The mine he will leave to his wife. -We can soon acquire the shares. 475 00:37:04,649 --> 00:37:07,731 Was she not his kitchen maid? She will give us no trouble. 476 00:37:07,754 --> 00:37:09,119 Do not believe it. 477 00:37:09,752 --> 00:37:11,704 You will be celebrating tonight. 478 00:37:13,495 --> 00:37:14,834 I certainly intend to. 479 00:37:24,953 --> 00:37:26,654 You could not bear to keep away. 480 00:37:27,375 --> 00:37:29,115 I was concerned. 481 00:37:29,758 --> 00:37:30,758 For me? 482 00:37:31,535 --> 00:37:33,101 Do I not have cause? 483 00:37:34,870 --> 00:37:38,155 Well, as you can see, I am well, so had you not better return to Trenwith? 484 00:37:38,284 --> 00:37:41,284 Having come so far, I may as well stay. 485 00:37:42,940 --> 00:37:44,890 Ross will be gratified. 486 00:37:45,442 --> 00:37:46,656 Are you? 487 00:38:07,131 --> 00:38:08,498 Are you resolved? 488 00:38:10,463 --> 00:38:13,219 To prostrate myself and beg for mercy? 489 00:38:13,456 --> 00:38:16,000 Good God, man, do you not see what's happening? 490 00:38:16,834 --> 00:38:19,784 You stand accused of a riot and lawlessness. 491 00:38:20,211 --> 00:38:23,177 This country lives in dread of France. 492 00:38:23,589 --> 00:38:26,232 This court must be seen to set an example. 493 00:38:27,940 --> 00:38:30,627 That is why you must grovel. 494 00:38:32,144 --> 00:38:36,472 Do so now or you will not live to see the sun rise tomorrow. 495 00:39:21,735 --> 00:39:22,887 My Lord... 496 00:39:24,761 --> 00:39:26,341 ...gentlemen of the jury. 497 00:39:29,774 --> 00:39:31,751 I can only apologise... 498 00:39:32,685 --> 00:39:35,518 ...that this case has taken so much of your time. 499 00:39:35,907 --> 00:39:38,689 I will try to take as little more as may be necessary... 500 00:39:39,456 --> 00:39:41,845 ...to beg your clemency. 501 00:39:45,415 --> 00:39:49,031 It is true that I saw a wreck come in... 502 00:39:50,012 --> 00:39:54,346 ...that I rode and told several villagers... 503 00:39:55,244 --> 00:39:57,495 ...that a number of people came upon the beach... 504 00:39:58,045 --> 00:40:00,267 ...and that items were carried away. 505 00:40:06,615 --> 00:40:08,131 Though not by me. 506 00:40:09,158 --> 00:40:11,964 My house was searched... 507 00:40:12,853 --> 00:40:14,442 ...and none were found. 508 00:40:15,355 --> 00:40:16,474 Why? 509 00:40:16,927 --> 00:40:18,547 Because I took none. 510 00:40:21,669 --> 00:40:26,619 The Counsel has suggested that I'm a revolutionary... 511 00:40:26,761 --> 00:40:29,252 ...that these people are revolutionaries... 512 00:40:29,343 --> 00:40:31,836 ...branded with a desire to overthrow authority. 513 00:40:31,873 --> 00:40:34,823 Well, nothing could be further from the truth. 514 00:40:34,900 --> 00:40:38,850 The people of Sawle, Mellin and Grambler... 515 00:40:39,171 --> 00:40:42,356 ...who came upon the beach that day were ordinary people... 516 00:40:42,400 --> 00:40:47,177 ...no more and no less law-abiding, loyal subjects than any here. 517 00:40:48,754 --> 00:40:51,345 As to what happened when they came upon the beach... 518 00:40:51,583 --> 00:40:55,759 ...I ask you to think of the traditions of our county. 519 00:40:56,217 --> 00:41:01,692 That people scour the beaches for flotsam. This is commonly known. 520 00:41:02,158 --> 00:41:05,189 But in times of dire need... 521 00:41:05,286 --> 00:41:09,537 ...when fathers have seen their children without a crust for their bellies... 522 00:41:09,594 --> 00:41:11,832 ...or a rag for their backs... 523 00:41:11,907 --> 00:41:17,122 ...these pickings have been the means of keeping ordinary people alive! 524 00:41:20,477 --> 00:41:22,656 What else would you have them do... 525 00:41:23,575 --> 00:41:26,379 ...after they have rescued the crew... 526 00:41:26,713 --> 00:41:29,786 ...and brought goods ashore? Are they then... 527 00:41:30,432 --> 00:41:32,848 ...to await the arrival of the excisemen... 528 00:41:32,880 --> 00:41:35,880 ...and watch them carry off the goods that they have salvaged? 529 00:41:37,582 --> 00:41:41,534 You ask if I was in my right mind, well, you've heard evidence that I was not. 530 00:41:41,589 --> 00:41:47,424 But is it insanity to think that rich pickings strewn across a beach... 531 00:41:47,445 --> 00:41:50,148 ...are better used to sustain those in need... 532 00:41:50,211 --> 00:41:52,711 ...than returned to those whose only goal is profit? 533 00:41:53,297 --> 00:41:55,025 I cannot believe it. 534 00:41:55,349 --> 00:41:57,901 I will not believe it. 535 00:41:58,066 --> 00:42:02,891 I make no apologies for my actions. In truth, I would do the same again. 536 00:42:18,507 --> 00:42:19,459 Thank you. 537 00:42:25,913 --> 00:42:28,240 I've heard more penitent speeches. 538 00:42:29,972 --> 00:42:31,788 But rarely more eloquent? 539 00:42:32,441 --> 00:42:34,511 -My apologies. -Hmm. 540 00:42:36,549 --> 00:42:37,939 What happens now? 541 00:42:39,112 --> 00:42:40,624 The judge's summing up. 542 00:42:41,800 --> 00:42:44,378 I would not expect much benevolence. 543 00:42:44,867 --> 00:42:48,679 Gentlemen of the jury, this man stands accused of riot... 544 00:42:48,701 --> 00:42:52,076 ...theft and assaulting an officer of the Crown. 545 00:42:52,555 --> 00:42:55,505 Your duty is to decide, beyond reasonable doubt... 546 00:42:55,536 --> 00:42:58,197 ...if the prisoner is guilty or innocent. 547 00:42:58,274 --> 00:43:03,174 But in law, if you are satisfied that a riot took place... 548 00:43:03,211 --> 00:43:06,933 ...you only need to be satisfied that the prisoner was involved... 549 00:43:06,966 --> 00:43:10,296 ...to find him guilty as a principal. 550 00:43:10,384 --> 00:43:13,776 The prisoner has attempted to find mitigating circumstances... 551 00:43:13,808 --> 00:43:17,590 ...in the distress generally prevailing amongst the poor. 552 00:43:18,309 --> 00:43:24,144 You may find this an admirable sentiment, but you would be failing in your duty... 553 00:43:24,211 --> 00:43:27,866 ...if you allowed it to influence your judgment in any way. 554 00:43:28,437 --> 00:43:30,387 Will you now consider your verdict? 555 00:43:31,218 --> 00:43:33,488 You may retire if you wish. 556 00:43:39,402 --> 00:43:41,151 Bad, is it not? 557 00:43:41,330 --> 00:43:42,618 Very bad. 558 00:43:43,853 --> 00:43:46,512 Not that I don't admire his stubbornness, but... 559 00:43:48,501 --> 00:43:50,014 ...he'll pay for it. 560 00:44:00,740 --> 00:44:03,023 Will I have a chance to say goodbye to my wife? 561 00:44:04,463 --> 00:44:08,663 You will be removed from the court and taken directly to your fate. 562 00:44:20,375 --> 00:44:23,002 The quality of mercy is not strain'd. 563 00:44:24,436 --> 00:44:28,662 Droppeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. 564 00:44:31,879 --> 00:44:36,879 And God knows it droppeth sometimes on those who least deserve it. 565 00:44:42,668 --> 00:44:44,811 I must congratulate you on your eloquence. 566 00:44:46,814 --> 00:44:48,796 You almost convinced me I was guilty. 567 00:44:49,627 --> 00:44:52,349 In truth, I believe there's nothing either you or anyone could have said... 568 00:44:52,364 --> 00:44:54,314 ...to change the old man's mind. 569 00:44:55,415 --> 00:44:57,771 He seems determined to make an example of you. 570 00:44:59,510 --> 00:45:00,736 They're coming back. 571 00:45:16,496 --> 00:45:18,239 Gentlemen of the jury... 572 00:45:20,150 --> 00:45:21,975 ...have you reached a verdict? 573 00:45:23,065 --> 00:45:24,170 We have. 574 00:45:24,981 --> 00:45:28,333 Do you find the prisoner guilty... 575 00:45:29,064 --> 00:45:30,596 ...or not guilty? 576 00:45:33,596 --> 00:45:35,266 We find him... 577 00:45:37,866 --> 00:45:40,536 ...not guilty on all three charges. 578 00:46:12,355 --> 00:46:14,660 -I thought we'd lost him! -I was sure of it! 579 00:46:14,695 --> 00:46:16,645 Oh, Francis, dear brother... 580 00:46:17,290 --> 00:46:19,199 ...can we not take heart from this? 581 00:46:19,880 --> 00:46:21,698 Is there not hope in it for all? 582 00:46:21,834 --> 00:46:24,147 -Hope? -Of a reconciling? 583 00:46:24,515 --> 00:46:26,855 Of you and I, gladly, gladly. 584 00:46:27,711 --> 00:46:31,394 But, Verity, for your husband, while I live and breathe, it will never happen. 585 00:46:46,515 --> 00:46:48,465 So he will come home after all. 586 00:46:48,755 --> 00:46:49,955 Yes. 587 00:46:50,827 --> 00:46:52,867 No, don't stop on my account. 588 00:46:55,649 --> 00:46:58,309 I wonder if you would have wept so prettily had I not come home. 589 00:47:01,251 --> 00:47:03,576 Why would you not have come home, Francis? 590 00:47:10,872 --> 00:47:14,593 Let's not distress ourselves to no purpose. I am coming home. 591 00:47:15,747 --> 00:47:17,487 And so is Ross. 592 00:47:18,755 --> 00:47:20,928 And tomorrow the sun will rise again. 593 00:47:23,417 --> 00:47:25,817 So let us count our blessings. 594 00:47:29,482 --> 00:47:32,381 -Seems I shan't be rid of you yet, Captain. -A pity. 595 00:47:32,405 --> 00:47:35,679 I was looking forward to dealing with the sensible side of the family! 596 00:48:25,390 --> 00:48:29,460 -Is it over? Are ye free? -It appears so. 597 00:48:43,889 --> 00:48:46,480 How did he get off? How did the accursed jury... 598 00:48:46,530 --> 00:48:49,047 ...disregard all the evidence and find him not guilty? 599 00:48:49,105 --> 00:48:52,582 And to think I let my uncle persuade me against pressing a charge of murder! 600 00:48:52,649 --> 00:48:54,774 I tell you there was not one atom of proof... 601 00:48:54,804 --> 00:48:57,952 -...and we could not have manufactured it. -And Paynter recanted! 602 00:48:59,158 --> 00:49:00,724 He will pay for it shortly. 603 00:49:01,476 --> 00:49:02,426 What now? 604 00:49:03,330 --> 00:49:07,281 -Do we accept defeat? -By no means. 605 00:49:10,487 --> 00:49:13,843 Wheal Leisure is his one real asset. We must set about buying up shares. 606 00:49:13,874 --> 00:49:16,411 When I control the mine, I control Ross. 607 00:49:16,582 --> 00:49:18,921 And Francis? 608 00:49:19,800 --> 00:49:23,586 His finances are in your hands. You could break him tomorrow. 609 00:49:24,847 --> 00:49:25,966 I could. 610 00:49:27,636 --> 00:49:29,879 But for the moment I intend to make no move at all. 611 00:49:31,084 --> 00:49:34,084 -You care nothing for his good will. -Not his. 612 00:49:34,694 --> 00:49:36,953 There is another person to consider. 613 00:49:48,348 --> 00:49:49,575 Not guilty. 614 00:49:50,615 --> 00:49:52,285 As I expected. 615 00:49:54,985 --> 00:49:56,211 Sit here, my dear. 616 00:49:57,728 --> 00:50:00,550 -May I get you a glass of wine? -Thank you. 617 00:50:13,540 --> 00:50:15,306 Stay a little longer with us! 618 00:50:15,369 --> 00:50:18,715 Nay, Jinny, leave him be. They'll be wantin' to be away home. 619 00:50:29,874 --> 00:50:30,874 Caroline. 620 00:50:31,142 --> 00:50:32,995 -Thank you. -Thank you. 621 00:50:34,310 --> 00:50:37,153 -To Westminster! -To Ross Poldark. 622 00:50:37,537 --> 00:50:39,880 You must toast as your uncle bids you, Caroline. 623 00:50:40,019 --> 00:50:42,350 You are his ward and you must obey his wishes. 624 00:50:42,383 --> 00:50:44,303 And what are his wishes? 625 00:50:45,297 --> 00:50:49,744 Why, for you to engage yourself to a man of substance and repute. 626 00:50:50,483 --> 00:50:52,023 I intend to. 627 00:50:56,477 --> 00:50:58,259 Here's to Ross! 628 00:50:58,415 --> 00:51:00,031 To Ross! 629 00:51:07,119 --> 00:51:08,198 Judas! 630 00:51:20,105 --> 00:51:22,055 I might go to town tomorrow. 631 00:51:22,277 --> 00:51:24,790 I've a notion to engage a couple of servants. 632 00:51:26,514 --> 00:51:28,750 And what sorts would you be lookin' for? 633 00:51:29,839 --> 00:51:31,789 Fiendishly hardworking. 634 00:51:32,157 --> 00:51:33,536 Pitifully grateful. 635 00:51:34,336 --> 00:51:35,918 Exceedingly cheap. 636 00:51:36,794 --> 00:51:39,794 If you hear of any such, tell them to make themselves known to me. 637 00:51:52,655 --> 00:51:54,725 You overlook one thing. 638 00:51:55,899 --> 00:52:00,686 Ross Poldark is alive and must be aware of our attempts to... 639 00:52:01,139 --> 00:52:02,891 ...render him otherwise. 640 00:52:04,448 --> 00:52:05,437 And? 641 00:52:06,527 --> 00:52:10,326 He does not strike me as a man who takes such things lying down. 642 00:52:10,363 --> 00:52:12,809 -After all, he's a soldier. -A renegade. 643 00:52:16,165 --> 00:52:17,196 Your point? 644 00:52:17,510 --> 00:52:22,425 That in failing to get him hanged, you have left yourself exposed. 645 00:53:22,702 --> 00:53:24,902 I did not care for Bodmin. 646 00:53:26,774 --> 00:53:28,361 This is what I desire. 647 00:53:29,635 --> 00:53:32,029 You, me... 648 00:53:32,764 --> 00:53:36,260 ...our house, candles burning... 649 00:53:37,142 --> 00:53:39,682 ...the scent of new-picked violets. 650 00:53:40,838 --> 00:53:43,110 Maybe it's because I'm of common stock... 651 00:53:43,459 --> 00:53:46,621 -...I'm so easily pleased. -Common stock you are not. 652 00:54:04,360 --> 00:54:06,379 There is one thing I do desire. 653 00:54:09,533 --> 00:54:11,473 A child in the crib. 654 00:54:13,288 --> 00:54:16,619 -To take her place? -Not to make us forget her. 655 00:54:20,838 --> 00:54:22,131 Do not wish it. 656 00:54:24,096 --> 00:54:25,941 -Not ever? -Not for now. 657 00:54:26,890 --> 00:54:28,887 With our future so uncertain. 658 00:54:33,746 --> 00:54:36,696 Our future looks kinder than we ever expected. 659 00:54:37,057 --> 00:54:38,587 Much kinder. 660 00:54:47,288 --> 00:54:49,556 I believe we agreed you would not come to Bodmin. 661 00:54:50,254 --> 00:54:52,648 Yes, Ross, I believe that we did. 662 00:54:52,837 --> 00:54:54,907 Have I told you what I feel about a disobedient wife? 663 00:54:54,942 --> 00:54:57,942 Have I told you what I feel about a reckless husband? 54135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.