Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,911 --> 00:00:07,472
Alexandar Mironov ... You are very alive, for a dead man
2
00:00:09,102 --> 00:00:09,912
Where have you been so far?
3
00:00:10,462 --> 00:00:11,372
On a trip
4
00:00:13,053 --> 00:00:14,024
But Tudjarov found me
5
00:00:18,824 --> 00:00:19,995
I'll get them all
6
00:00:20,695 --> 00:00:23,566
They can investigate the attempted murder of police officers
7
00:00:24,016 --> 00:00:24,878
Popov would not dare
8
00:00:25,549 --> 00:00:27,529
You're accusing me of things that you know nothing about
9
00:00:28,079 --> 00:00:29,389
How much does Djaro pay you?
10
00:00:33,581 --> 00:00:34,421
What happened?
11
00:00:34,841 --> 00:00:37,111
You're dead ... at least for Djaro
12
00:00:44,204 --> 00:00:47,074
Margo ... I left the police
13
00:00:47,854 --> 00:00:49,355
Lie low for a while
14
00:00:49,775 --> 00:00:51,055
Don't go into the light
15
00:00:51,775 --> 00:00:54,255
Tudjarov wants to build two border crossings on the border with Turkey
16
00:00:54,315 --> 00:00:55,104
and?
17
00:00:57,196 --> 00:00:58,237
This goes to Zhelev
18
00:01:01,237 --> 00:01:02,027
It's my car
19
00:01:07,148 --> 00:01:08,179
This is the information requested
20
00:01:09,129 --> 00:01:11,079
You have two hours to submit the bid
21
00:01:12,419 --> 00:01:15,101
If you don't fix this you're dead
22
00:01:22,154 --> 00:01:23,294
I lost a battle
23
00:01:24,434 --> 00:01:27,180
But the war has just begun
24
00:01:56,909 --> 00:01:57,709
Thanks babe
25
00:02:00,248 --> 00:02:02,319
Ooops, here we have some fun, huh?
26
00:02:03,599 --> 00:02:05,599
Hey, this is for my new car
27
00:02:05,990 --> 00:02:09,820
I'm sick, celebrating his car is ruining my liver
28
00:02:10,150 --> 00:02:14,581
Now you see what will come Dude
29
00:02:36,934 --> 00:02:38,694
Come on amigo!
30
00:02:39,444 --> 00:02:40,564
What is it? Partied out?
31
00:02:41,204 --> 00:02:41,895
How you doing man?
32
00:02:56,807 --> 00:02:57,837
Not so public eh
33
00:02:58,197 --> 00:03:00,458
No who is going to see us
34
00:03:00,828 --> 00:03:02,488
Don't worry, my asshole father knows them all
35
00:03:02,828 --> 00:03:04,098
What is it, what will you drink?
36
00:03:04,838 --> 00:03:06,218
I'll pass; I have to drive the boss later
37
00:03:06,668 --> 00:03:09,369
Boss! Well tell the boss that your merchandise is perfect
38
00:03:15,540 --> 00:03:18,911
If the boss learned that I'm selling behind his back he'd kill me
39
00:03:19,441 --> 00:03:22,092
So open your nose and shut your mouth
40
00:03:22,422 --> 00:03:23,832
Okay
41
00:03:24,482 --> 00:03:25,573
It's finished
42
00:03:26,633 --> 00:03:28,645
OK, Cheers.
43
00:03:28,975 --> 00:03:29,615
What's the occasion?
44
00:03:30,175 --> 00:03:31,125
Hey what? My new car
45
00:03:31,655 --> 00:03:32,216
What is it?
46
00:03:32,576 --> 00:03:34,416
420 horses ...
47
00:03:39,799 --> 00:03:43,481
Come on now, no sudden movements, no problems
48
00:03:55,435 --> 00:03:56,185
Oops, What is this eh?
49
00:03:56,835 --> 00:03:57,475
This is what?
50
00:03:58,956 --> 00:04:01,486
Dude, let's sort something out
51
00:04:02,906 --> 00:04:05,757
You think you can a bribe to an official like that, eh shit?
52
00:04:06,177 --> 00:04:07,817
There's no better way to tell me?
53
00:04:08,319 --> 00:04:09,239
Fuck you
00:04:22,939 --> 00:04:27,658
Undercover
Season 2 Episode 2
54
00:04:38,683 --> 00:04:41,213
Let's start with the blown up mailbox
55
00:04:41,664 --> 00:04:42,863
I use only e-mail
56
00:04:43,253 --> 00:04:44,113
Manolov please
57
00:04:45,543 --> 00:04:47,153
What's new
58
00:04:47,654 --> 00:04:48,793
Whose apartments?
59
00:04:49,183 --> 00:04:49,803
Nothing
60
00:04:50,353 --> 00:04:51,705
Only put up recently
61
00:04:53,235 --> 00:04:54,546
What about the mailbox?
62
00:04:55,456 --> 00:04:56,246
Standard
63
00:04:57,326 --> 00:04:59,447
Sold everywhere
64
00:05:00,757 --> 00:05:02,407
The building manager see anything?
65
00:05:02,728 --> 00:05:05,918
He said he only collects the fee, others do not care
66
00:05:07,308 --> 00:05:09,179
Analysis of the blast, showed what?
67
00:05:10,059 --> 00:05:15,452
The classic, simple, 200 grams of TNT detonated by remote control
68
00:05:17,111 --> 00:05:17,761
No clues
69
00:05:19,291 --> 00:05:20,762
When will Zhelev's wife be here?
70
00:05:21,192 --> 00:05:22,472
Should be here in half an hour
71
00:05:23,242 --> 00:05:24,793
We will both be doing the questioning
00:05:37,124 --> 00:05:38,726
The Phone of the subscriber is switched off
72
00:05:43,835 --> 00:05:46,266
Hello, Ivo. Where is the Angelov?
73
00:05:48,217 --> 00:05:50,528
Send someone to come get me from home
74
00:05:58,580 --> 00:06:00,011
Petar Tudjarov, what do you know about him?
75
00:06:00,821 --> 00:06:01,851
I do not know him
76
00:06:02,295 --> 00:06:03,335
So who do you work for?
77
00:06:03,725 --> 00:06:04,395
For no-one
78
00:06:04,735 --> 00:06:05,375
Come on?
79
00:06:06,425 --> 00:06:09,126
And you got in your pocket 20 grams for personal use?
80
00:06:09,526 --> 00:06:10,806
I found them in front of the toilet
81
00:06:12,246 --> 00:06:13,397
Then?
82
00:06:14,257 --> 00:06:16,707
Then I deliver the cocaine to the police
83
00:06:16,987 --> 00:06:18,667
And these police arrested you?
84
00:06:20,747 --> 00:06:24,959
Nice story ... But the judge would not believe it
85
00:06:25,849 --> 00:06:27,049
For these 20 grams ...
86
00:06:27,639 --> 00:06:29,509
you would get 10 years
87
00:06:30,950 --> 00:06:32,600
2 grams per year
88
00:06:34,631 --> 00:06:35,862
You offer something better
89
00:06:37,252 --> 00:06:41,693
You tell me who gave you the cocaine
and I will speak with the judge
90
00:06:42,183 --> 00:06:43,834
OK?
91
00:06:51,974 --> 00:06:52,774
Where did he get the cocaine?
92
00:06:54,335 --> 00:06:55,985
I won't talk without a lawyer
93
00:06:57,077 --> 00:06:58,717
You watch a lot of movies, huh?
94
00:06:59,027 --> 00:07:01,317
If my father finds out you've violated my rights ...
95
00:07:04,088 --> 00:07:06,878
And your father knows what you doing at 5 am?
96
00:07:09,858 --> 00:07:12,448
Just think again, who gave you the cocaine?
97
00:07:14,268 --> 00:07:16,498
Petkov ... I have something
98
00:07:40,335 --> 00:07:41,665
Come on you are free
99
00:07:42,476 --> 00:07:45,466
This isn't a trick?
100
00:07:47,837 --> 00:07:49,448
Forget your father
101
00:07:50,758 --> 00:07:53,469
And the minister, They can't help you
102
00:07:58,119 --> 00:08:00,269
Get in the car. I'll tell you
103
00:08:04,202 --> 00:08:05,503
Love your life?
104
00:08:05,842 --> 00:08:06,292
Yes
105
00:08:06,982 --> 00:08:08,092
I'll give you a tip
106
00:08:09,243 --> 00:08:12,223
Next time when you see my son run away
107
00:08:13,863 --> 00:08:14,673
No Problem
108
00:08:15,233 --> 00:08:16,745
And nothing in the papers
109
00:08:17,055 --> 00:08:17,495
No
110
00:08:18,475 --> 00:08:19,025
Thanks
111
00:08:43,552 --> 00:08:44,592
Nice office
112
00:08:46,103 --> 00:08:47,093
We could share?
113
00:08:48,694 --> 00:08:52,054
Why eh? ... it doesn't suit me?
114
00:08:52,534 --> 00:08:55,354
But how goes the new Djaro with new office
115
00:09:01,256 --> 00:09:02,546
Why should we wait for Martin?
116
00:09:03,016 --> 00:09:03,646
It's important
117
00:09:06,617 --> 00:09:07,527
Are you in a hurry?
118
00:09:07,927 --> 00:09:10,208
Yes, I have an meeting the new chemist
119
00:09:11,379 --> 00:09:13,030
Why do we share so much with Martin?
120
00:09:14,120 --> 00:09:15,871
I told you 100 times I don't trust him
121
00:09:17,542 --> 00:09:20,223
Competition makes you stronger,
one day will see it yourself
122
00:09:20,863 --> 00:09:22,023
And we will need people
123
00:09:24,213 --> 00:09:25,123
What, again you're late
124
00:09:25,713 --> 00:09:26,903
The Hair held me up
125
00:09:27,524 --> 00:09:29,444
Next time be here half an hour earlier
126
00:09:29,754 --> 00:09:31,485
Come on, give me the news
127
00:09:42,590 --> 00:09:44,370
The time has come to make our mark on the street
128
00:09:44,810 --> 00:09:46,511
The cops have relaxed, this means?
129
00:09:47,021 --> 00:09:48,022
That it's our turn
130
00:09:48,613 --> 00:09:49,813
What would you call our business?
131
00:09:50,283 --> 00:09:51,483
Shmenti Kapeli (illusion and deceit)
132
00:09:53,453 --> 00:09:55,094
Too long ... something shorter
133
00:09:55,594 --> 00:09:56,724
Respect
134
00:09:57,164 --> 00:09:57,774
OK
135
00:09:58,114 --> 00:09:59,504
Is that how you see it?
136
00:10:01,656 --> 00:10:02,986
I will arrange it with cops
137
00:10:03,486 --> 00:10:05,557
You trick their colleagues
138
00:10:05,947 --> 00:10:06,757
Let's play a bit dirty
139
00:10:08,197 --> 00:10:09,068
Not for the moment
140
00:10:09,458 --> 00:10:09,968
and Martin?
141
00:10:10,348 --> 00:10:13,340
Martin arranges the drug dealers and everyone else in the chain
142
00:10:14,321 --> 00:10:16,872
You haven't forgotten what our main purpose is?
143
00:10:17,913 --> 00:10:19,143
My name to replace yours
144
00:10:19,993 --> 00:10:23,774
Exactly. I want everyone to know
that I'm out of the game, okay?
145
00:10:27,028 --> 00:10:28,058
Okay
146
00:10:34,148 --> 00:10:34,738
I 'm sorry about your husband
147
00:10:37,178 --> 00:10:40,260
How was he behaving lately?
148
00:10:42,151 --> 00:10:43,381
Everything was ok
149
00:10:44,891 --> 00:10:46,752
And in the evening we were to go to the theatre
150
00:10:47,262 --> 00:10:48,732
What were you going to see?
151
00:10:49,453 --> 00:10:50,873
What does it matter?
152
00:10:55,035 --> 00:10:56,395
Your husband had enemies?
153
00:10:56,865 --> 00:10:59,806
Arguments in Parliament but nothing personal
154
00:11:01,387 --> 00:11:03,377
And no quarrel with anyone in recent days?
155
00:11:03,738 --> 00:11:04,268
No
156
00:11:04,618 --> 00:11:05,718
No?
157
00:11:06,138 --> 00:11:07,499
The night before ...
158
00:11:08,229 --> 00:11:10,479
He came home a little anxious
159
00:11:10,959 --> 00:11:11,929
But he didn't say anything to me
160
00:11:12,910 --> 00:11:13,581
Where did he come from?
161
00:11:14,381 --> 00:11:15,202
Polilei
162
00:11:16,162 --> 00:11:16,642
The restaurant?
163
00:11:18,823 --> 00:11:20,183
Said he has an appointment with Petya there
164
00:11:21,073 --> 00:11:22,334
And who is Petya?
165
00:11:22,956 --> 00:11:23,766
Tudjarov
166
00:11:24,766 --> 00:11:26,437
I knew it was odd time for a meeting
167
00:11:28,247 --> 00:11:29,757
But I thought it was work
168
00:11:30,227 --> 00:11:30,838
That's all I know
169
00:11:36,078 --> 00:11:37,268
What time was he there?
170
00:11:38,228 --> 00:11:39,148
I heard him say 9
171
00:11:39,858 --> 00:11:41,818
By 10 he was already at home
172
00:11:42,398 --> 00:11:43,908
So the meeting was brief?
173
00:11:46,579 --> 00:11:47,559
You'll find them?
174
00:11:48,949 --> 00:11:52,270
The murder was ordered by high level
175
00:11:56,001 --> 00:11:57,581
It will not be easy
176
00:12:13,375 --> 00:12:14,405
Oh, I have a visitor?
177
00:12:16,075 --> 00:12:18,026
Boss, this morning, I can explain
178
00:12:18,586 --> 00:12:19,556
I had a problem
179
00:12:23,128 --> 00:12:24,098
You're scared of heights?
180
00:12:25,998 --> 00:12:26,528
No
181
00:12:26,948 --> 00:12:27,368
Why?
182
00:12:27,998 --> 00:12:28,788
Problem?
183
00:12:30,178 --> 00:12:31,768
You know how I solve my problems?
184
00:12:34,005 --> 00:12:35,146
Shoot or pay
185
00:12:35,456 --> 00:12:36,166
You know how it is?
186
00:12:36,786 --> 00:12:37,797
My mother had a medical emergency, kidney failure
187
00:12:38,247 --> 00:12:39,407
And I went to the hospital
188
00:12:40,447 --> 00:12:41,648
I left my mobile at home
189
00:12:42,958 --> 00:12:43,778
Why didn't you tell me?
190
00:12:44,708 --> 00:12:45,877
Her kidneys will be fine
191
00:12:45,878 --> 00:12:46,468
Her kidneys will be fine
192
00:12:47,358 --> 00:12:48,980
If it's something serious I have contacts ...
193
00:12:50,030 --> 00:12:51,070
I did not want to bother you
194
00:12:52,431 --> 00:12:54,601
Don't forget the mobile again
195
00:12:55,991 --> 00:12:57,392
Next time I call you jump
196
00:13:26,017 --> 00:13:28,357
So, it's obvious
197
00:13:29,057 --> 00:13:34,058
They blew up Zhelev, then
they got rid of the killers afterwards
198
00:13:35,359 --> 00:13:38,220
The bad news is that one of the
Zhelev's killers got away
199
00:13:39,060 --> 00:13:42,681
According to witnesses, one was thrown out of the car,
the other continued
200
00:13:44,801 --> 00:13:46,701
Who took the descriptions of the witnesses?
201
00:13:47,111 --> 00:13:47,561
I did
202
00:13:50,352 --> 00:13:52,243
Well then,
203
00:13:53,493 --> 00:13:56,413
I want all the files from the cameras in the area
204
00:13:57,863 --> 00:13:58,983
I'll talk to Tudjarov?
205
00:14:00,914 --> 00:14:02,894
If what she says is true, yes
206
00:14:05,285 --> 00:14:06,325
I believe it
207
00:14:06,865 --> 00:14:11,556
We searched the perimeter of the explosion
and only found two toothpicks
208
00:14:12,586 --> 00:14:14,437
Chewing gum and a plastic bottle
209
00:14:17,998 --> 00:14:18,808
Perfect
210
00:14:20,028 --> 00:14:20,948
Run them through analysis
211
00:14:29,371 --> 00:14:29,991
You know what?
212
00:14:30,381 --> 00:14:31,901
No
213
00:14:32,721 --> 00:14:34,532
Why didn't you think about a business?
214
00:14:36,672 --> 00:14:37,402
What business?
215
00:14:37,983 --> 00:14:39,343
Small, family business
216
00:14:40,374 --> 00:14:41,044
We get a loan
217
00:14:41,804 --> 00:14:42,254
No
218
00:14:43,644 --> 00:14:44,815
I have friends we'll be fine
219
00:14:46,705 --> 00:14:51,246
I want a normal family, more relaxation
more free time
220
00:14:52,598 --> 00:14:55,108
No point, I've already decided
221
00:14:55,660 --> 00:14:57,870
Let's say for example, Detective Agency
222
00:14:58,851 --> 00:14:59,701
Detective Agency?
223
00:15:02,191 --> 00:15:04,782
And hiding behind the bushes in the hotel, please
224
00:15:05,153 --> 00:15:06,323
You know how much money you earn?
225
00:15:07,044 --> 00:15:07,814
Yes money
226
00:15:08,574 --> 00:15:10,885
money, means we'll be fine
227
00:15:19,295 --> 00:15:20,825
Remember Stavrev?
228
00:15:21,366 --> 00:15:22,346
The call I got recently
229
00:15:23,206 --> 00:15:26,658
He left his business and offered me a job
230
00:15:27,698 --> 00:15:28,328
I can call him
231
00:15:31,019 --> 00:15:32,049
The Principal Secretary (Police)
232
00:15:32,459 --> 00:15:33,189
Just Enchev
233
00:15:34,529 --> 00:15:35,219
What happens? How are you?
234
00:15:37,090 --> 00:15:38,400
May I introduce my wife
235
00:15:38,710 --> 00:15:39,430
Margarita, my pleasure
236
00:15:39,880 --> 00:15:40,521
Enchev
237
00:15:40,881 --> 00:15:44,062
I'm very sorry for what happened
238
00:15:45,092 --> 00:15:45,862
Margo, you can go
239
00:15:46,502 --> 00:15:47,573
I can wait outside if you want
240
00:15:47,913 --> 00:15:49,103
No, no, go
241
00:15:49,823 --> 00:15:50,333
Goodbye
242
00:15:50,633 --> 00:15:51,273
Have a nice day
243
00:15:59,055 --> 00:16:00,535
You identified the perpetrators?
244
00:16:01,376 --> 00:16:03,926
No I have amnesia
245
00:16:04,496 --> 00:16:05,176
I don't remember anything
246
00:16:06,186 --> 00:16:06,716
That's too bad
247
00:16:08,007 --> 00:16:09,847
We're waiting for you in GDBOB?
248
00:16:11,659 --> 00:16:12,519
2-3 days
249
00:16:14,219 --> 00:16:17,169
I'm going to submit my resignation
250
00:16:18,369 --> 00:16:18,879
What?
251
00:16:20,049 --> 00:16:20,970
I don't understand?
252
00:16:24,871 --> 00:16:26,031
I decided to resign
253
00:16:28,473 --> 00:16:30,567
You want to retire?
254
00:16:33,254 --> 00:16:37,245
Is better than the Analysis Department and Information
255
00:16:37,655 --> 00:16:39,865
You know that there are no ex-cops?
256
00:16:43,186 --> 00:16:45,046
What do you think happened, tell me
257
00:16:46,076 --> 00:16:46,837
I do not know
258
00:16:49,258 --> 00:16:53,108
Lately I've lost faith in the system
259
00:16:56,429 --> 00:16:57,279
in the System
260
00:17:01,610 --> 00:17:05,211
In the system, can you offer something ... concrete?
261
00:17:16,117 --> 00:17:20,049
Well, like the brothers Ventsi veins
262
00:17:20,508 --> 00:17:21,958
I hope I'm not here to listen to crap
263
00:17:22,430 --> 00:17:23,490
Will you write or remember?
264
00:17:24,370 --> 00:17:26,222
Don't be smart, say what you have to say
265
00:17:26,671 --> 00:17:29,451
Stephan Hristov-Sammpista ... ever look for him?
266
00:17:31,062 --> 00:17:31,852
More than a year
267
00:17:32,652 --> 00:17:33,262
Why do you ask?
268
00:17:33,973 --> 00:17:34,773
I already found him
269
00:17:36,223 --> 00:17:36,664
Congratulationss
270
00:17:48,356 --> 00:17:48,956
Go on
271
00:17:49,276 --> 00:17:52,278
Mark Ntepoto from Mladost Do you know where?
272
00:17:52,618 --> 00:17:53,428
No ... You tell me
273
00:17:53,798 --> 00:17:55,299
An apartment next to the 128 apartment building
274
00:17:55,689 --> 00:17:58,309
Every afternoon they go there with the goods
275
00:17:59,199 --> 00:18:01,589
They only have two guards,
you can hit them on the spot
276
00:18:02,629 --> 00:18:04,580
Yes, will clearly involve Special Forces
277
00:18:44,658 --> 00:18:45,528
This is only the beginning
278
00:18:48,149 --> 00:18:50,460
I'm interested. Why are you giving me so much information?
279
00:18:51,850 --> 00:18:54,021
Let's say I'm hungry, OK?
280
00:18:59,683 --> 00:19:01,043
and Djaro has retired from business
281
00:19:04,124 --> 00:19:05,795
So you expect new players in the market?
282
00:19:07,105 --> 00:19:08,746
I do not know, I do not understand these things
283
00:19:09,187 --> 00:19:09,807
Really?
284
00:19:10,916 --> 00:19:13,847
So this morning you got a suspect released after two hours of detention
285
00:19:15,396 --> 00:19:16,237
Nobody's been released
286
00:19:17,867 --> 00:19:20,928
A colleague told me they arrested Tudjarov's driver
287
00:19:21,508 --> 00:19:22,048
On what charge?
288
00:19:22,518 --> 00:19:25,110
Something serious ... 20 grams of cocaine
289
00:19:25,860 --> 00:19:29,821
But because he was released quickly and I thought you had intervened
290
00:19:30,871 --> 00:19:31,831
Not me
291
00:19:36,208 --> 00:19:37,168
Let's go to the point
292
00:19:38,108 --> 00:19:39,229
The cops are already operating
293
00:19:40,509 --> 00:19:41,179
Martin and others?
294
00:19:41,959 --> 00:19:43,519
Has Geleto turned up
295
00:19:44,149 --> 00:19:44,850
A few hours ago
296
00:19:46,081 --> 00:19:47,291
Did he say why they grabbed him?
297
00:19:49,106 --> 00:19:50,026
Who grabbed him?
298
00:19:53,086 --> 00:19:54,766
He was in jail this morning
299
00:19:58,096 --> 00:19:58,796
That's bad
300
00:19:59,807 --> 00:20:01,147
He didn't tell me
301
00:20:02,507 --> 00:20:03,168
Go on
302
00:20:04,658 --> 00:20:08,030
He was caught with 20 grams of cocaine and released a few hours later
303
00:20:08,450 --> 00:20:09,761
I thought you intervened
304
00:20:10,210 --> 00:20:11,182
Very strange
305
00:20:12,621 --> 00:20:13,221
What?
306
00:20:14,141 --> 00:20:15,782
With this much cocaine they let him go
307
00:20:17,142 --> 00:20:18,452
Geleto is harmless
308
00:20:18,982 --> 00:20:21,473
Yes and the innocent are are the perfect informants, right?
309
00:20:22,213 --> 00:20:23,103
Geleto?
310
00:20:23,783 --> 00:20:29,154
To be released with 20 grams you have to earn it
311
00:20:30,764 --> 00:20:33,035
Geleto does not talk to the cops I'm sure
312
00:20:33,395 --> 00:20:36,145
Let me check it out
313
00:20:37,635 --> 00:20:38,636
I have another theory
314
00:20:40,326 --> 00:20:42,957
I need to check something first. I'll let you know
315
00:21:20,604 --> 00:21:21,824
"Don Carlos" by Verdi
316
00:21:23,925 --> 00:21:25,207
I love this opera
317
00:21:28,435 --> 00:21:30,786
Philip II married Elizabeth
318
00:21:31,816 --> 00:21:33,196
But the son Don Carlos
319
00:21:34,517 --> 00:21:35,917
Had an affair with the Queen
320
00:21:38,647 --> 00:21:40,537
A wonderful story of betrayal
321
00:21:43,828 --> 00:21:44,388
What do you think?
322
00:21:45,949 --> 00:21:46,909
I've never heard of it
323
00:21:48,340 --> 00:21:50,371
Try it with olive oil, it's better
324
00:21:52,711 --> 00:21:54,082
OK
325
00:21:55,262 --> 00:21:57,372
At the end the guards kill Don Carlos
326
00:22:02,663 --> 00:22:03,924
Really you must see it
327
00:22:04,271 --> 00:22:04,801
It is beautiful
328
00:22:05,221 --> 00:22:05,751
Very nice
329
00:22:07,172 --> 00:22:07,842
No Problem
330
00:22:08,832 --> 00:22:09,823
With your friends too
331
00:22:12,473 --> 00:22:13,974
Most of them work
332
00:22:15,484 --> 00:22:16,064
Where work?
333
00:22:17,015 --> 00:22:17,953
Everywhere
334
00:22:20,257 --> 00:22:20,947
The police?
335
00:22:21,677 --> 00:22:22,287
The police?
336
00:22:22,927 --> 00:22:23,707
Why not?
337
00:22:24,407 --> 00:22:26,808
When you repeat the question it means that you lie
338
00:22:27,559 --> 00:22:28,310
Why?
339
00:22:28,680 --> 00:22:30,400
Buy time to think up a lie
340
00:22:32,540 --> 00:22:33,360
But you ask ...
341
00:22:33,930 --> 00:22:35,220
We do not ask why, because it is
342
00:22:39,281 --> 00:22:41,301
Relax, no problem, just kidding
343
00:22:42,322 --> 00:22:44,062
Today everyone has a buddy from the police
344
00:22:44,912 --> 00:22:46,903
The question is who
345
00:22:48,713 --> 00:22:50,763
I have a traffic cop
346
00:22:52,463 --> 00:22:53,143
Traffic cop
347
00:22:57,064 --> 00:22:57,744
I forgot to ask
348
00:22:58,744 --> 00:22:59,874
How are your mothers kidneys?
349
00:23:00,684 --> 00:23:01,254
Better
350
00:23:02,504 --> 00:23:03,144
Heard from her?
351
00:23:04,295 --> 00:23:05,575
Yes a few times today
352
00:23:07,386 --> 00:23:08,136
I should send her something
353
00:23:09,256 --> 00:23:09,916
From the company
354
00:23:10,957 --> 00:23:12,097
Which hospital is she in?
355
00:23:15,770 --> 00:23:17,120
I've taken in everything
356
00:23:18,230 --> 00:23:19,900
You are very protective son
357
00:23:20,450 --> 00:23:21,550
You're not like the Don Carlos
358
00:24:15,034 --> 00:24:16,185
I'm kidnapped?
359
00:24:18,716 --> 00:24:20,176
I don't know why I agreed to it
360
00:24:21,047 --> 00:24:21,457
What is this?
361
00:24:22,157 --> 00:24:23,468
This is a recording device
362
00:24:25,168 --> 00:24:26,158
This will open
363
00:24:29,179 --> 00:24:30,162
How do I look?
364
00:24:31,270 --> 00:24:31,960
Be careful
365
00:24:34,720 --> 00:24:36,060
Nothing will happen to me
366
00:24:46,452 --> 00:24:47,493
Breathe down my neck, huh?
367
00:24:49,533 --> 00:24:51,814
Your neck is the last neck I want to breathe on
368
00:24:53,284 --> 00:24:55,685
A very dangerous game has begun
369
00:25:11,747 --> 00:25:13,077
I've got food, you should eat something
370
00:25:13,756 --> 00:25:15,338
I'm not hungry
371
00:25:17,457 --> 00:25:19,018
Today someone tried to follow me
372
00:25:24,069 --> 00:25:24,739
Who?
373
00:25:30,620 --> 00:25:32,322
And why would Martin follow you?
374
00:25:33,152 --> 00:25:33,882
I don't know
375
00:25:35,882 --> 00:25:37,442
But certainly not sent by Djaro
376
00:25:44,522 --> 00:25:45,583
What do you mean?
377
00:25:46,034 --> 00:25:49,015
I mean, he's got some personal reason
378
00:25:50,325 --> 00:25:50,935
I don't understand
379
00:25:51,245 --> 00:25:51,965
You don't know?
380
00:26:03,005 --> 00:26:03,786
Where did you get this?
381
00:26:04,225 --> 00:26:05,145
Martin's apartment
382
00:26:08,016 --> 00:26:09,076
You want to tell me what happened?
383
00:26:09,737 --> 00:26:10,908
Martin is a cop
384
00:26:11,618 --> 00:26:12,538
You and Martin ...
385
00:26:14,589 --> 00:26:15,439
have a relationship
386
00:26:15,828 --> 00:26:18,079
and decide to record the Djaro
387
00:26:18,519 --> 00:26:21,641
I decided to record the Djaro on my own
388
00:26:24,300 --> 00:26:27,982
I wanted to record Djaro and send the recording to the police to escape from him
389
00:26:28,703 --> 00:26:29,653
Missing something
390
00:26:31,432 --> 00:26:32,212
Martin
391
00:26:33,123 --> 00:26:33,802
What about him?
392
00:26:34,223 --> 00:26:35,554
What about Martin? What is your relationship?
393
00:26:42,536 --> 00:26:43,916
We slept together once
394
00:26:46,036 --> 00:26:47,326
But it means nothing to me
395
00:26:47,857 --> 00:26:48,967
In addition, Marty has no ...
396
00:26:49,296 --> 00:26:49,977
Marty
397
00:26:50,336 --> 00:26:51,367
... does not mean anything to you?
398
00:26:52,337 --> 00:26:56,108
Yes Marty, Martin had this
399
00:26:57,139 --> 00:26:59,250
another that wanted to sleep with me
400
00:27:03,820 --> 00:27:04,790
I believe you
401
00:27:06,701 --> 00:27:08,682
If you do not believe me then kill me now, huh?
402
00:27:09,762 --> 00:27:10,483
403
00:27:11,733 --> 00:27:13,723
That will solve all your problems
404
00:27:15,763 --> 00:27:16,925
If you want ...
405
00:27:43,581 --> 00:27:44,392
What have you got for me?
406
00:27:47,262 --> 00:27:48,792
Copy of the ballistic report
407
00:27:50,382 --> 00:27:51,122
What does it say?
408
00:27:54,704 --> 00:27:57,885
Popov's kidnappers were killed with the same weapon
409
00:27:59,445 --> 00:28:00,226
What weapon?
410
00:28:00,786 --> 00:28:01,986
Unregistered Walther
411
00:28:02,678 --> 00:28:04,848
Walther, eh?
412
00:28:06,578 --> 00:28:07,278
I searched everywhere
413
00:28:22,664 --> 00:28:23,504
What is it now
414
00:28:24,085 --> 00:28:25,796
I'll explain on the way, you're coming with us
415
00:28:29,465 --> 00:28:30,306
And?
416
00:28:32,505 --> 00:28:35,706
Shots fired without silencer and not
killed at close range
417
00:28:36,076 --> 00:28:36,696
Is that interesting?
418
00:28:37,166 --> 00:28:37,666
Why ask?
419
00:28:38,506 --> 00:28:39,226
It's my job
420
00:28:42,818 --> 00:28:48,569
And there is a gang using Uzi
421
00:28:50,339 --> 00:28:51,651
Must be new, I'll ask around
422
00:29:06,653 --> 00:29:08,354
How is the investigation going?
423
00:29:10,535 --> 00:29:11,525
The boys are working on it
424
00:29:12,796 --> 00:29:15,496
Unfortunately I can not help them much, I don't remember anything
425
00:29:15,777 --> 00:29:18,746
I promised The General Secretary (police) you would catch them
426
00:29:19,117 --> 00:29:21,226
The Secretary, my bills and other things were promised but ...
427
00:29:22,128 --> 00:29:22,937
Like what?
428
00:29:25,277 --> 00:29:28,818
They retired Slavov. They offered me the position
429
00:29:29,928 --> 00:29:31,151
So, dad, perfect
430
00:29:33,469 --> 00:29:35,529
But you refused, right?
431
00:29:37,170 --> 00:29:39,341
Not exactly
432
00:29:40,752 --> 00:29:41,571
Yes or no?
433
00:29:42,031 --> 00:29:43,031
Please do not get hysterical
434
00:29:46,062 --> 00:29:46,982
So you accepted?
435
00:29:48,053 --> 00:29:49,293
It will not be like the analysis department
436
00:29:50,224 --> 00:29:52,295
Slavov's role will have more opportunities
437
00:29:54,075 --> 00:29:55,215
Why do not you talk straight
438
00:29:56,055 --> 00:29:56,975
Djaro, right?
439
00:29:58,066 --> 00:29:59,056
Still I can not give up
440
00:30:00,286 --> 00:30:01,537
You're a bastard
441
00:30:01,937 --> 00:30:02,887
My father is honest
442
00:30:03,497 --> 00:30:04,747
Why not go back?
443
00:30:05,057 --> 00:30:07,057
Because you know what happened a few days ago
444
00:30:07,679 --> 00:30:10,359
Leaving for Prague and ended up in hospital
445
00:30:10,660 --> 00:30:12,080
Don't try making me feel guilty
446
00:30:12,551 --> 00:30:15,562
You know what's worse?
447
00:30:16,883 --> 00:30:18,754
You didn't even tell me about the offer
448
00:30:20,765 --> 00:30:22,815
I knew how you would respond, I am telling you about this now
449
00:30:24,075 --> 00:30:24,625
Nice
450
00:30:25,525 --> 00:30:31,266
But one day when you look at the family pictures you'll see the father is missing
451
00:30:32,266 --> 00:30:34,408
Why, because you've been busy chasing criminals
452
00:30:34,977 --> 00:30:35,898
You know what's the worst thing?
453
00:30:37,288 --> 00:30:39,769
The worst thing is to die while you are still alive
454
00:30:41,750 --> 00:30:43,419
If I'm not cop I don't know who I am
455
00:30:45,529 --> 00:30:46,429
Anyone want juice?
456
00:30:49,260 --> 00:30:50,050
apple?
457
00:30:51,931 --> 00:30:53,192
There's more
458
00:30:53,521 --> 00:30:53,911
Tell me
459
00:30:54,881 --> 00:30:56,422
I received valuable information
460
00:30:56,812 --> 00:30:57,423
Information for whom?
461
00:30:57,763 --> 00:30:58,374
For us
462
00:30:59,043 --> 00:31:02,154
It may be that the grass in our group is not who you think
463
00:31:02,974 --> 00:31:03,864
When are you going to tell me
464
00:31:06,046 --> 00:31:07,016
You'll be surprised
465
00:31:15,046 --> 00:31:16,406
Give a little, Do you need something else?
466
00:31:18,116 --> 00:31:19,646
No but I want to talk with my mother
467
00:31:20,446 --> 00:31:21,407
Call her
468
00:31:22,187 --> 00:31:23,117
No, it's very dangerous
469
00:31:24,627 --> 00:31:25,887
Here the evening's are cold
470
00:31:29,258 --> 00:31:32,468
There's a heater in the garage, I'll get it
471
00:32:06,235 --> 00:32:07,435
"IVO"
472
00:32:08,825 --> 00:32:09,895
Yes
473
00:32:10,395 --> 00:32:10,955
Marty it's me
474
00:32:11,375 --> 00:32:12,826
Sunny? Where are you?
475
00:32:13,376 --> 00:32:14,456
Do not worry I'm fine
476
00:32:15,587 --> 00:32:16,508
Everything went wrong
477
00:32:16,948 --> 00:32:18,508
I know, I thought you were dead
478
00:32:19,038 --> 00:32:20,298
Why are you calling on Ivo's mobile?
479
00:32:20,688 --> 00:32:21,769
Ivo saved me
480
00:32:22,269 --> 00:32:23,939
Stop looking for me please
481
00:32:24,339 --> 00:32:24,919
Ivo?
482
00:32:25,509 --> 00:32:26,959
Look they do not know how you ...
483
00:32:27,809 --> 00:32:29,150
Tell me where you are
484
00:32:29,970 --> 00:32:31,141
I can't but he suspects them ...
485
00:32:31,741 --> 00:32:32,701
Here I am safe
486
00:32:36,912 --> 00:32:38,833
Do not think about me, it will be better for me
487
00:32:39,323 --> 00:32:40,253
Sunny listen
488
00:32:40,863 --> 00:32:41,733
Please, be careful
489
00:32:42,863 --> 00:32:43,934
Ivo knows you're up to something
490
00:32:48,756 --> 00:32:50,346
Do not worry about me, everything is OK
491
00:32:51,156 --> 00:32:51,936
I will call you
492
00:32:53,606 --> 00:32:54,277
Who are you speaking to?
493
00:32:54,727 --> 00:32:55,857
With my mother
494
00:33:02,750 --> 00:33:06,131
Come on Sonny. The line was disconnected
495
00:33:07,241 --> 00:33:08,611
Sorry but I had to listen
496
00:33:10,252 --> 00:33:11,533
If someone learns that your alive
497
00:33:13,533 --> 00:33:15,273
We're both dead understand?
498
00:33:17,933 --> 00:33:19,423
I will not be a threat to your life
499
00:33:19,723 --> 00:33:20,693
I got myself involved
500
00:33:25,165 --> 00:33:27,075
I will bring my mother here
501
00:33:28,006 --> 00:33:28,556
Your mother?
502
00:33:29,086 --> 00:33:29,796
Yeah my mother
503
00:33:30,846 --> 00:33:33,447
If Djaro decides to punish me I'll think about it
504
00:33:37,177 --> 00:33:38,097
heater
505
00:33:44,418 --> 00:33:47,509
"Hairs" watch yourself. Handle these Walthers like a young girl dude
506
00:33:50,052 --> 00:33:52,622
I don't know ... But these have never betrayed me
507
00:33:54,282 --> 00:33:57,023
As for the girls I have another pistol, shoots better
508
00:34:00,834 --> 00:34:01,764
You got a new rod?
509
00:34:03,894 --> 00:34:04,654
When are we celebrating?
510
00:34:06,724 --> 00:34:07,304
We're all here?
511
00:34:08,084 --> 00:34:08,745
As promised
512
00:34:10,175 --> 00:34:11,485
Now there is little change
513
00:34:12,095 --> 00:34:15,098
You and Hair come with me
the rest will be distributed to the NHS
514
00:34:16,086 --> 00:34:17,367
I do not want any compromise
515
00:34:19,877 --> 00:34:20,648
I thought we worked without you
516
00:34:22,188 --> 00:34:25,358
I just said that there has been a little change
517
00:34:26,510 --> 00:34:27,770
You were responsible for the cops
518
00:34:29,329 --> 00:34:30,569
Don't worry about the cops
519
00:34:43,325 --> 00:34:44,182
Quiet eh
520
00:34:44,712 --> 00:34:45,212
Quiet
521
00:34:47,943 --> 00:34:52,074
Keep quiet.
People sleep from 2 until 4.
522
00:34:52,404 --> 00:34:53,684
Where is your instalment motherfucker?
523
00:34:54,524 --> 00:34:55,995
Give me another day. I'll pay tomorrow
524
00:34:56,334 --> 00:34:57,085
You want me to let you go?
525
00:34:57,395 --> 00:34:57,895
No
526
00:34:58,165 --> 00:34:59,345
No, pull me up
527
00:34:59,985 --> 00:35:00,585
Lift
528
00:35:01,375 --> 00:35:02,425
Let you go or lift you up?
529
00:35:03,295 --> 00:35:04,165
Lift me please
530
00:35:05,335 --> 00:35:10,686
Listen to me. Tomorrow you pay double
Or get yourself a SpiderMan costume, understand?
531
00:35:11,126 --> 00:35:11,846
Yeah, yeah, yeah
532
00:35:12,266 --> 00:35:12,706
understand?
533
00:35:12,996 --> 00:35:14,327
Yes anything. Only pull me up.
534
00:35:14,647 --> 00:35:15,607
Tomorrow I'll pay you; only lift me up
535
00:35:19,069 --> 00:35:20,879
Get him up
536
00:35:43,385 --> 00:35:44,136
Miss
537
00:35:45,836 --> 00:35:46,946
Wait here a minute please
538
00:35:50,006 --> 00:35:51,436
So there was no trade?
539
00:35:53,107 --> 00:35:53,767
Ivak?
540
00:35:54,227 --> 00:35:55,667
For you Mr. Andonov
541
00:35:56,818 --> 00:35:57,558
Why no turnover?
542
00:35:58,798 --> 00:35:59,549
No customers
543
00:35:59,829 --> 00:36:00,349
What has not?
544
00:36:01,699 --> 00:36:02,589
No customers
545
00:36:03,480 --> 00:36:05,071
We said to try their officials, right?
546
00:36:06,121 --> 00:36:07,380
I tried the newest
547
00:36:07,800 --> 00:36:09,922
What's the result?
548
00:36:11,862 --> 00:36:14,774
Why chemist, if you try it, that will not drop ever
549
00:36:15,083 --> 00:36:17,133
Okay I will try
550
00:36:17,523 --> 00:36:18,253
I will try what?
551
00:36:20,063 --> 00:36:21,566
Yes I have many customers
552
00:36:22,126 --> 00:36:24,226
Yes I have many customers ...?
553
00:36:25,495 --> 00:36:27,036
Mr. Andonov
554
00:36:27,597 --> 00:36:29,547
That's right and only paid to me
555
00:36:30,077 --> 00:36:30,918
Djaro doesn't play
556
00:36:34,459 --> 00:36:35,199
He gets nothing
557
00:36:43,460 --> 00:36:44,290
Do you understand scumbag?
558
00:36:44,670 --> 00:36:45,123
Yes
559
00:36:45,430 --> 00:36:47,571
From now on give the money to me
560
00:36:48,252 --> 00:36:52,962
There is no Djaro. Djaro no longer exists.
There's a new boss and his name is Ivo, understand?
561
00:36:54,942 --> 00:36:57,773
And if I catch you again...
562
00:37:01,854 --> 00:37:02,734
Hook What happened eh?
563
00:37:07,304 --> 00:37:08,365
What the fuck man?
564
00:37:18,025 --> 00:37:18,775
- Martin ...
565
00:37:19,246 --> 00:37:20,306
Where is your old Walther?
566
00:37:20,736 --> 00:37:21,366
At home why?
567
00:37:21,736 --> 00:37:22,316
You want it?
568
00:37:31,878 --> 00:37:32,890
We'll go to your home
569
00:37:43,843 --> 00:37:45,014
Hook How are you man?
570
00:37:46,264 --> 00:37:46,854
I'm well
571
00:37:50,425 --> 00:37:51,035
What happened to you?
572
00:37:52,005 --> 00:37:52,656
I fainted
573
00:37:53,466 --> 00:37:55,657
You should see a doctor, you scared me
574
00:38:00,348 --> 00:38:00,908
Can you walk?
575
00:38:01,498 --> 00:38:02,828
No doctor?
576
00:38:03,378 --> 00:38:04,518
You can walk?
577
00:38:07,539 --> 00:38:08,269
Okay, you're fine
578
00:38:10,269 --> 00:38:12,950
Next time you won't get off so easily
579
00:38:26,553 --> 00:38:29,064
Don't give him the stuff for at least one week
580
00:38:30,845 --> 00:38:31,705
We have no customers
581
00:38:32,655 --> 00:38:34,665
That redhead has no customers, eh Ivo?
582
00:38:42,436 --> 00:38:44,757
Sorry Mr. Antonov I wanted to say
583
00:39:03,312 --> 00:39:04,822
So explain this
584
00:39:06,712 --> 00:39:07,522
This what you're looking for?
585
00:39:15,694 --> 00:39:16,714
I'll take it for a while
586
00:39:21,826 --> 00:39:22,656
What happened to it?
587
00:39:24,168 --> 00:39:24,928
I don't know
588
00:39:31,489 --> 00:39:33,690
I talked to colleagues who will defend him
589
00:39:34,061 --> 00:39:34,531
and?
590
00:39:34,911 --> 00:39:35,501
Is there hope?
591
00:39:36,283 --> 00:39:39,793
They'll think that the money was thrown
592
00:39:40,443 --> 00:39:42,883
Yes 186.000 Euro planted
593
00:39:43,643 --> 00:39:47,794
There are authorized to carry up to 10,000 and will insist that someone has put up the rest
594
00:39:57,056 --> 00:39:58,387
How's the social life?
595
00:40:00,387 --> 00:40:01,987
Are you kidding, with work?
596
00:40:02,427 --> 00:40:03,128
No why?
597
00:40:04,408 --> 00:40:06,028
I think slowly it comes to light
598
00:40:06,618 --> 00:40:07,149
Boss ...
599
00:40:08,089 --> 00:40:10,830
Two cops want to talk to you
600
00:40:14,232 --> 00:40:16,762
Some routine questions, we won't take much of your time
601
00:40:21,833 --> 00:40:23,444
Gentlemen, welcome
602
00:40:24,014 --> 00:40:25,424
I'm just talking with my lawyer
603
00:40:29,318 --> 00:40:31,984
We're here about the murder of MP Boris Zhelev
604
00:40:33,394 --> 00:40:34,264
So how can I help you
605
00:40:35,154 --> 00:40:36,804
We're asking everyone who knew the victim
606
00:40:38,024 --> 00:40:38,725
Victim
607
00:40:40,315 --> 00:40:45,026
A life builds, built and at the end if this
happens to shout simply victim
608
00:40:47,007 --> 00:40:48,257
How long did you know Zhelev?
609
00:40:48,678 --> 00:40:51,078
Zhelev, I know him since he became a Representative
610
00:40:51,688 --> 00:40:53,859
We met sometimes in public places
611
00:40:54,559 --> 00:40:57,760
His wife said he had to see you the night before the murder
612
00:40:58,160 --> 00:41:02,201
Yes I was at dinner with some friends.
Zhelev was in the area and stopped by for a drink
613
00:41:02,641 --> 00:41:03,441
This is a crime?
614
00:41:04,841 --> 00:41:05,651
At what time
615
00:41:06,761 --> 00:41:08,572
I did not see the hour but it was after 9
616
00:41:09,552 --> 00:41:13,293
And where were you between 8:10 and 8:30 the next day?
617
00:41:14,464 --> 00:41:18,035
Do you really think I killed Zhelev?
618
00:41:20,025 --> 00:41:22,317
It doesn't matter what we think. We ask everyone these questions
619
00:41:24,618 --> 00:41:26,058
So, we are obliged to ask you
620
00:41:27,401 --> 00:41:28,459
He was in my office
621
00:41:30,460 --> 00:41:31,750
Discussing a transaction
622
00:41:32,640 --> 00:41:33,360
So early?
623
00:41:34,081 --> 00:41:36,241
The rich people rise early, officer
624
00:41:37,122 --> 00:41:39,972
Unless you have other questions for my client
I will ask you to leave.
625
00:41:40,332 --> 00:41:41,082
Gentlemen
626
00:41:48,503 --> 00:41:50,673
Take it slowly with this investigation, okay?
627
00:41:56,864 --> 00:41:57,744
You want something to drink?
628
00:41:58,665 --> 00:41:59,345
Where is it?
629
00:42:00,445 --> 00:42:01,125
I only have water
630
00:42:01,746 --> 00:42:03,246
Where is the gun Martin?
631
00:42:08,306 --> 00:42:10,826
I forgot it in a chick's apartment and now she won't pick up my calls
632
00:42:13,217 --> 00:42:13,778
chick
633
00:42:16,039 --> 00:42:17,649
Well, too bad
634
00:42:20,159 --> 00:42:21,169
Dude now we're even
635
00:42:22,579 --> 00:42:24,320
We're not. Don't forget jail
636
00:42:26,091 --> 00:42:27,371
Still one in front
637
00:42:31,433 --> 00:42:32,953
Now you know what it is to have a narrow escape?
638
00:42:42,315 --> 00:42:45,026
Only Geleto could follow you to the station.
639
00:42:45,976 --> 00:42:46,897
He saw you last
640
00:42:47,287 --> 00:42:48,818
Yes ... But
641
00:42:48,171 --> 00:42:48,801
But what?
642
00:42:49,121 --> 00:42:52,281
All this bullshit started since Martin began working for us
643
00:42:52,651 --> 00:42:53,801
Did Martin pass all the tests
644
00:42:54,322 --> 00:42:55,292
Yes and Geleto passed
645
00:42:55,642 --> 00:42:57,362
Yes but only Geleto is with me 24 hours a day
646
00:43:02,921 --> 00:43:04,251
What did the ballistics analysis find?
647
00:43:04,561 --> 00:43:07,082
Shots fired using a Walther 765, same as Martin's
648
00:43:07,632 --> 00:43:09,192
And? In Sofia these guns are everywhere
649
00:43:09,783 --> 00:43:13,353
Now I'll check the last time he fired his gun
650
00:43:13,783 --> 00:43:14,994
You don't play around, huh?
651
00:43:16,074 --> 00:43:17,184
But I'm suggesting something else
652
00:43:19,055 --> 00:43:20,375
We will do like Solomon
653
00:43:21,956 --> 00:43:24,826
You say to Hook that we suspect them both
654
00:43:26,368 --> 00:43:27,756
One of them will make a mistake
655
00:43:28,586 --> 00:43:29,566
Which makes ...
656
00:43:51,001 --> 00:43:52,042
What is so urgent?
657
00:43:53,232 --> 00:43:54,572
Djaro told Ivo something
658
00:43:55,272 --> 00:43:55,962
What?
659
00:43:58,113 --> 00:43:59,734
That your playing a double game
660
00:44:03,985 --> 00:44:05,255
And why doesn't Djaro say it to me?
661
00:44:06,336 --> 00:44:09,436
Because if he said so they would be the last words you hear
662
00:44:10,746 --> 00:44:11,917
You know I like you
663
00:44:12,917 --> 00:44:14,008
This is bullshit
664
00:44:15,228 --> 00:44:16,308
So I said
665
00:44:17,769 --> 00:44:19,409
the problem is that Ivo thinks otherwise
666
00:44:21,169 --> 00:44:21,689
So ...
667
00:44:22,809 --> 00:44:23,601
So what?
668
00:44:25,210 --> 00:44:26,161
So be careful
669
00:44:34,802 --> 00:44:35,743
What Gele, how are you?
670
00:44:36,254 --> 00:44:37,644
Good, why?
671
00:44:43,787 --> 00:44:45,067
Do you talk to your boss?
672
00:44:46,567 --> 00:44:48,779
Boss? We talk all the time
673
00:44:53,420 --> 00:44:54,709
I think he thinks that you're playing a double game
674
00:44:55,348 --> 00:44:56,002
Double game?
675
00:44:57,162 --> 00:44:58,305
Rubbish
676
00:45:00,030 --> 00:45:00,950
Who told you?
677
00:45:02,230 --> 00:45:02,899
It does not matter
678
00:45:05,490 --> 00:45:06,909
I like you and this is why I told you
679
00:45:08,560 --> 00:45:09,361
So watch out
680
00:45:16,643 --> 00:45:18,825
OK. I'm off
681
00:45:31,829 --> 00:45:32,959
You had to supply my alibi
682
00:45:34,659 --> 00:45:35,829
It was just in case
683
00:45:37,749 --> 00:45:39,659
You really think I've killed Zhelev?
684
00:45:41,291 --> 00:45:43,771
Whatever you have done, I am your perfect alibi
685
00:45:45,181 --> 00:45:47,632
I have no interest in his death
686
00:45:49,311 --> 00:45:50,372
But I appreciate the gesture
687
00:45:52,521 --> 00:45:53,722
I'll repay you, you know me
688
00:45:58,903 --> 00:45:59,935
And how?
689
00:46:15,782 --> 00:46:17,122
"THEIOS"
690
00:46:26,124 --> 00:46:27,015
Yes
691
00:46:28,965 --> 00:46:29,655
Shmeker?
692
00:46:30,555 --> 00:46:31,335
I'm listening
693
00:46:32,535 --> 00:46:34,226
I need to see you at our place
694
00:46:34,906 --> 00:46:35,857
I've nothing to say
695
00:46:36,357 --> 00:46:37,437
I stay with Djaro and that's it
696
00:46:39,918 --> 00:46:41,058
For me, there are changes
697
00:46:41,738 --> 00:46:42,298
What?
698
00:46:44,298 --> 00:46:45,968
I'm going back
699
00:46:47,228 --> 00:46:50,239
We'll talk when you're well.
I have work to do. Sorry
700
00:47:01,582 --> 00:47:03,032
Wait a while
701
00:47:14,016 --> 00:47:15,216
If you allow will me Madame
702
00:48:00,959 --> 00:48:02,359
Hair will break the music
703
00:48:03,240 --> 00:48:04,200
Why?
704
00:48:06,311 --> 00:48:09,122
You are ready for Eurovision
705
00:48:09,882 --> 00:48:11,082
I don't understand you?
706
00:49:32,065 --> 00:49:33,525
Good
707
00:49:37,007 --> 00:49:38,847
Tonight Geleto will not be able to drive you home
708
00:49:41,177 --> 00:49:43,587
But you're not in a hurry, right?
709
00:49:48,489 --> 00:49:50,019
You think with Geleto it's easy?
710
00:49:51,559 --> 00:49:55,431
Come on dude, he was one of us
711
00:50:11,125 --> 00:50:12,635
Nikki, do you have the key from the taxi?
712
00:50:13,605 --> 00:50:14,869
No dude, I don't drive
713
00:50:15,663 --> 00:50:16,633
Yeah I drove
714
00:50:16,945 --> 00:50:17,876
But you didn't get the key?
715
00:50:18,226 --> 00:50:19,406
No. I shot him
716
00:50:26,787 --> 00:50:28,817
Mironov ... bread for you?
717
00:50:29,907 --> 00:50:30,767
No thanks
718
00:50:31,187 --> 00:50:33,588
There is nothing better than bread Mironov
719
00:50:33,898 --> 00:50:34,818
So the old think
720
00:50:35,178 --> 00:50:37,408
General once had bread for all
721
00:50:38,648 --> 00:50:40,439
And partners gave more
722
00:50:41,260 --> 00:50:42,950
Now they became difficult to control
723
00:50:43,640 --> 00:50:45,821
We will see what happens in the elections
724
00:50:46,522 --> 00:50:49,423
This Nedelcheva candidate came out, right?
725
00:50:49,953 --> 00:50:52,624
Tudjarov's Sex scandal was unable to break her
726
00:50:53,304 --> 00:50:54,634
So he did it?
727
00:50:55,054 --> 00:50:55,784
So they told me
728
00:50:56,305 --> 00:50:57,785
Could be or maybe fairy tales
729
00:50:58,405 --> 00:51:00,706
Rumours run better, right Mironov?
730
00:51:01,876 --> 00:51:02,436
So it is
731
00:51:03,257 --> 00:51:05,097
People need to be kept in suspense
732
00:51:07,257 --> 00:51:08,467
I like The Nedelcheva
733
00:51:10,267 --> 00:51:11,137
That's given
734
00:51:12,247 --> 00:51:14,918
Done at Brussels
735
00:51:47,740 --> 00:51:49,340
I know who sold Djaro to the cops
736
00:51:50,731 --> 00:51:51,571
Who?
737
00:51:53,821 --> 00:51:54,901
Geleto
48892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.