All language subtitles for Philadelphia s07e12 The High School Reunion 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,726 --> 00:00:02,866 Reunion! Reunion! 2 00:00:02,868 --> 00:00:05,132 Reunion! Reunion! Reunion! 3 00:00:05,134 --> 00:00:07,300 Reunion! Reunion! Reunion! 4 00:00:07,302 --> 00:00:08,304 Reunion! Reunion! 5 00:00:08,306 --> 00:00:12,017 Go! Chug, chug, chug! 6 00:00:12,019 --> 00:00:13,951 Whoo! 7 00:00:13,953 --> 00:00:14,919 Yes! 8 00:00:14,921 --> 00:00:16,355 Fight song! Go! 9 00:00:16,357 --> 00:00:16,889 Fight song! 10 00:00:16,891 --> 00:00:20,897 "Let's go to the downtown..." 11 00:00:20,899 --> 00:00:25,239 Is our motto show Let's go, St. Joe's 12 00:00:25,241 --> 00:00:26,708 Go, St. Joe's! 13 00:00:26,710 --> 00:00:27,443 Screw it. 14 00:00:27,445 --> 00:00:28,713 That's a stupid song. 15 00:00:28,715 --> 00:00:30,950 Oh, man, this reunion is going to be awesome, dude. 16 00:00:30,952 --> 00:00:33,555 I am going to fire into that school, and it is gonna 17 00:00:33,557 --> 00:00:36,759 propel me back into the mid-'90s when Dennis Reynolds was a golden god. 18 00:00:36,761 --> 00:00:41,067 Yeah. Oh, I'm so excited to show these douche bags my new back. 19 00:00:41,069 --> 00:00:43,904 No brace, fools! Baby got back! 20 00:00:43,906 --> 00:00:46,908 Oh-oh, baby got back. 21 00:00:46,910 --> 00:00:48,343 Dee, what are you doing? 22 00:00:48,345 --> 00:00:49,077 Baby, got back. 23 00:00:49,079 --> 00:00:50,146 You know that one. 24 00:00:50,148 --> 00:00:50,814 Sir Mix-a-Lot. 25 00:00:50,816 --> 00:00:52,317 Baby got... 26 00:00:52,319 --> 00:00:54,620 Sir Mix-a-Lot was not talking about women whose backs have 27 00:00:54,622 --> 00:00:56,089 recovered from horrific spinal disorder. 28 00:00:56,091 --> 00:00:59,394 He was talking about gorgeous black women and their big beautiful black butts. 29 00:00:59,396 --> 00:01:00,295 Black butts are good. 30 00:01:00,297 --> 00:01:00,796 Whatever. 31 00:01:00,798 --> 00:01:01,464 They're good, right? 32 00:01:01,466 --> 00:01:03,499 Guess what. Baby got back, and I can't wait to shove it 33 00:01:03,501 --> 00:01:05,201 into these fools' faces, so let's get going. 34 00:01:05,203 --> 00:01:06,570 Whatever. I don't give a shit. 35 00:01:06,572 --> 00:01:08,739 Let's just do what we always did before every school-sponsored 36 00:01:08,741 --> 00:01:10,540 event and let's...smash 'em up? 37 00:01:10,542 --> 00:01:11,707 Let's smash 'em up! 38 00:01:11,709 --> 00:01:16,329 Oh... Smash 'em up! 39 00:01:24,856 --> 00:01:35,617 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 40 00:01:40,015 --> 00:01:40,948 Hey, right? 41 00:01:40,950 --> 00:01:41,949 I got these. 42 00:01:41,951 --> 00:01:44,417 What, what are you doing there, Charlie? 43 00:01:44,419 --> 00:01:46,719 Huh? Oh, I'm packing a couple extra pair of underwear in case 44 00:01:46,721 --> 00:01:47,820 I get an atomic wedgie. 45 00:01:47,822 --> 00:01:48,988 It's not gonna happen, dude. 46 00:01:48,990 --> 00:01:49,722 We're adults now. 47 00:01:49,724 --> 00:01:51,390 I'm not taking any risks here, all right? 48 00:01:51,392 --> 00:01:53,892 And if it does happen, I'm gonna get high, I'm gonna go to the 49 00:01:53,894 --> 00:01:55,326 bathroom, I'm gonna huff stuff. 50 00:01:55,328 --> 00:01:57,561 No, Charlie, you don't have to do things like that anymore. 51 00:01:57,563 --> 00:02:01,098 You don't need to huff shit or eat weird things to get people to like you. 52 00:02:01,100 --> 00:02:02,165 Nah, I think he does. 53 00:02:02,167 --> 00:02:04,068 You guys were pretty much nothing in high school. 54 00:02:04,070 --> 00:02:06,637 If he wasn't the class clown and you didn't sell drugs, you'd 55 00:02:06,639 --> 00:02:07,605 definitely be nothing; nobodies. 56 00:02:07,607 --> 00:02:09,941 Well, if shit happens, I'm going directly to Plan B. 57 00:02:09,943 --> 00:02:12,111 We're not gonna have to do Plan B, okay? 58 00:02:12,113 --> 00:02:14,347 You know, I'm gonna come right out and say that I'm not 59 00:02:14,349 --> 00:02:16,182 doing Plan B regardless of what happens with you guys. 60 00:02:16,184 --> 00:02:17,283 I'm only here for Plan B. 61 00:02:17,285 --> 00:02:18,117 Oh, shit. 62 00:02:18,119 --> 00:02:19,219 Whoa, whoa, whoa. 63 00:02:19,221 --> 00:02:20,554 Faculty or alumni? 64 00:02:20,556 --> 00:02:21,355 Neither one. 65 00:02:21,357 --> 00:02:22,523 Well, you can't go in. 66 00:02:22,525 --> 00:02:23,490 No, but we're friends. 67 00:02:23,492 --> 00:02:24,024 We're buddies. 68 00:02:24,026 --> 00:02:24,892 We hang out together. 69 00:02:24,894 --> 00:02:25,859 We do everything together. 70 00:02:25,861 --> 00:02:26,593 I don't care. 71 00:02:26,595 --> 00:02:29,096 Okay, look, I'm gonna go inside because, Frank, I can't 72 00:02:29,098 --> 00:02:30,030 have you ruining this for me. 73 00:02:30,032 --> 00:02:30,798 But what am I gonna do? 74 00:02:30,800 --> 00:02:31,732 I don't know! 75 00:02:31,734 --> 00:02:34,534 Hang out in the parking lot and drink beer till we're done. 76 00:02:34,536 --> 00:02:36,069 We smashed all the beers. 77 00:02:36,071 --> 00:02:40,506 Oh, no, actually, I have a few more. You guys want one? 78 00:02:40,508 --> 00:02:42,008 You can't bring those inside. 79 00:02:42,010 --> 00:02:43,276 Well, then guess what. 80 00:02:43,278 --> 00:02:44,177 All right. 81 00:02:44,179 --> 00:02:46,179 Smash 'em up! 82 00:02:47,182 --> 00:02:48,415 All right, turkey. 83 00:02:48,417 --> 00:02:49,283 See ya, Frank. 84 00:02:49,285 --> 00:02:52,086 See ya, jerk jerky. 85 00:02:52,088 --> 00:02:54,221 Oh, yeah, baby, this is great. 86 00:02:54,223 --> 00:02:55,557 This brings me back. 87 00:02:55,559 --> 00:02:58,827 I'm anxious, I'm excited, I can't wait to see the waitress. 88 00:02:58,829 --> 00:02:59,828 Charlie, give it a rest. 89 00:02:59,830 --> 00:03:01,329 I know, but we've been clicking lately. 90 00:03:01,331 --> 00:03:02,864 This is gonna be a good night for us. 91 00:03:02,866 --> 00:03:04,632 Like, remember how she was the coolest girl in school? 92 00:03:04,634 --> 00:03:05,700 What are you talking about? 93 00:03:05,702 --> 00:03:06,400 No. 94 00:03:06,402 --> 00:03:08,235 Well, she was definitely the prettiest girl in school. 95 00:03:08,237 --> 00:03:09,803 She was not. She was not, no. 96 00:03:09,805 --> 00:03:11,304 Maybe the most forgettable girl in school. 97 00:03:11,306 --> 00:03:14,608 Yeah, which, by the way, is the worst thing you could be in high school. 98 00:03:14,610 --> 00:03:15,208 Totally insignificant. 99 00:03:15,210 --> 00:03:17,244 Either way, good feelings are gonna get sparked up. 100 00:03:17,246 --> 00:03:18,778 I'm gonna see her, she's gonna see me. 101 00:03:18,780 --> 00:03:19,979 You guys, you guys, you guys. 102 00:03:19,981 --> 00:03:20,813 What? 103 00:03:20,815 --> 00:03:21,748 Brad Fisher. Brad Fisher. 104 00:03:21,750 --> 00:03:25,218 He is not gonna be happy to see me after that present I gave him. 105 00:03:25,220 --> 00:03:26,052 Uh, what present? 106 00:03:26,054 --> 00:03:27,253 Oh, the box of hornets. 107 00:03:27,255 --> 00:03:29,088 Ooh, that acne really came back, didn't it? 108 00:03:29,090 --> 00:03:29,855 Yeah, it sure did. 109 00:03:29,857 --> 00:03:30,723 The guy looks like shit. 110 00:03:30,725 --> 00:03:31,223 Mm-hmm. 111 00:03:31,225 --> 00:03:32,124 All right, I tell you what. 112 00:03:32,126 --> 00:03:34,794 Why don't you guys sneak past him, and Mac and I will pick up the name tags. 113 00:03:34,796 --> 00:03:35,294 Really? 114 00:03:35,296 --> 00:03:36,028 How does that sound? 115 00:03:36,030 --> 00:03:36,529 Yeah. 116 00:03:36,531 --> 00:03:37,030 Okay. 117 00:03:37,032 --> 00:03:37,797 We'll meet you inside. 118 00:03:37,799 --> 00:03:38,297 Okay. 119 00:03:38,299 --> 00:03:39,231 All right, go, go, go. 120 00:03:39,233 --> 00:03:40,166 All right, come on. 121 00:03:40,168 --> 00:03:43,636 Hey, hey, hey, it's Brad Fisher, all right! 122 00:03:43,638 --> 00:03:44,704 How you doing, buddy? 123 00:03:44,706 --> 00:03:45,972 Not great. 124 00:03:45,974 --> 00:03:49,142 Oh, yeah, well, the acne definitely came back in full force. 125 00:03:49,144 --> 00:03:50,010 Yeah. 126 00:03:50,012 --> 00:03:53,280 That's a shame, but I have products that will clear that acne up, man. 127 00:03:53,282 --> 00:03:54,481 It's not acne, actually. 128 00:03:54,483 --> 00:03:56,015 No, no, it's hornet scars. 129 00:03:56,017 --> 00:03:58,118 Ooh! Ouch. Yikes. 130 00:03:58,120 --> 00:04:04,724 I don't think I have any products that'll, that'll take care of hornet scars. 131 00:04:04,726 --> 00:04:06,692 That's more of a... Plastic surgery situation. 132 00:04:06,694 --> 00:04:08,227 Yeah, plastic surgery would do it, though. 133 00:04:08,229 --> 00:04:08,828 Yeah. 134 00:04:08,830 --> 00:04:10,430 But lasers... Lasers would do it. 135 00:04:10,432 --> 00:04:12,498 They'd blast those monsters... Yeah, yeah, yeah. 136 00:04:12,500 --> 00:04:13,633 You guys seen Charlie around? 137 00:04:13,635 --> 00:04:14,133 Charlie Kelly? 138 00:04:14,135 --> 00:04:14,901 Yeah. 139 00:04:14,903 --> 00:04:15,769 No. 140 00:04:15,771 --> 00:04:18,071 No, we don't, we don't associate with him anymore. 141 00:04:18,073 --> 00:04:19,740 All right, I'm gonna take off. 142 00:04:19,742 --> 00:04:20,341 Okay. 143 00:04:20,343 --> 00:04:21,108 Messy. 144 00:04:21,110 --> 00:04:21,609 Ooh-hoo-hoo. 145 00:04:21,611 --> 00:04:22,576 Let's stay out of that. 146 00:04:22,578 --> 00:04:23,944 Yeah, let's stay out of that. 147 00:04:23,946 --> 00:04:25,546 Let's just grab our name tags, huh? 148 00:04:25,548 --> 00:04:26,514 I don't see 'em over here. 149 00:04:26,516 --> 00:04:27,448 Oh, here we go. 150 00:04:27,450 --> 00:04:30,785 Okay, we got Charlie, we got Dee, I got myself right there. 151 00:04:30,787 --> 00:04:31,586 Yeah. 152 00:04:31,588 --> 00:04:34,089 And, uh, I'm not seeing yours. 153 00:04:34,091 --> 00:04:35,057 Yeah, I grabbed mine already. 154 00:04:35,059 --> 00:04:35,757 It's in my pocket. 155 00:04:35,759 --> 00:04:36,725 Oh, did you grab it? 156 00:04:36,727 --> 00:04:37,393 Yeah. 157 00:04:37,395 --> 00:04:38,394 Oh, okay, well, pop it on. 158 00:04:38,396 --> 00:04:40,430 Uh, I'm probably not gonna wear mine. 159 00:04:40,432 --> 00:04:42,598 I mean, who wears a name tag, right? That's not cool. 160 00:04:42,600 --> 00:04:43,333 I'm gonna wear mine. 161 00:04:43,335 --> 00:04:46,669 I'm seeing everybody else wearing their name tags, so just pop that on, buddy. 162 00:04:46,671 --> 00:04:48,070 Nobody calls me this anymore. 163 00:04:48,072 --> 00:04:50,540 And I feel like it's gonna confuse people. 164 00:04:50,542 --> 00:04:52,542 It's not, because everybody called you that in high school, 165 00:04:52,544 --> 00:04:54,677 so pop it on because it's definitely a rule and they're 166 00:04:54,679 --> 00:04:56,112 not gonna let you inside without it. 167 00:04:56,114 --> 00:04:57,013 It's been so long. 168 00:04:57,015 --> 00:04:59,015 It's probably not even my name legally anymore. 169 00:04:59,017 --> 00:05:01,350 You're gonna have to pop it on. 170 00:05:01,352 --> 00:05:04,553 Okay. 171 00:05:14,795 --> 00:05:17,363 Good. Well, okay, Ronald McDonald. 172 00:05:17,365 --> 00:05:18,431 Don't call me that. 173 00:05:18,433 --> 00:05:21,000 Well, it's your name. 174 00:05:21,002 --> 00:05:23,702 So, Ronald, I'm gonna take a little lap around, get people 175 00:05:23,704 --> 00:05:25,804 abuzz about my presence at the reunion. 176 00:05:25,806 --> 00:05:28,774 And I'll meet up with you guys later, okay? 177 00:05:32,378 --> 00:05:36,582 No one, no one calls me... 178 00:05:41,755 --> 00:05:42,955 Is he looking? 179 00:05:42,957 --> 00:05:43,623 Who? That guy? 180 00:05:43,625 --> 00:05:45,258 Yes, is he looking at my back rig now? 181 00:05:45,260 --> 00:05:46,559 Do you see the waitress anywhere? 182 00:05:46,561 --> 00:05:47,227 Come on. Shut up. 183 00:05:47,229 --> 00:05:48,561 He's not looking at your back, Dee. 184 00:05:48,563 --> 00:05:49,062 Are you sure? 185 00:05:49,064 --> 00:05:50,630 Why are you so obsessed with this guy? 186 00:05:50,632 --> 00:05:51,898 It's Adriano Calvaniste, Charlie. 187 00:05:51,900 --> 00:05:54,167 It's the guy who coined the name "Aluminum monster." 188 00:05:54,169 --> 00:05:55,102 Really? That's him?! 189 00:05:55,104 --> 00:05:55,836 Yes. 190 00:05:55,838 --> 00:05:56,536 That's cool. 191 00:05:56,538 --> 00:05:57,571 I want to meet him. 192 00:05:57,573 --> 00:05:58,539 You have met him, Charlie. 193 00:05:58,541 --> 00:06:00,841 He called you Dirtgrub and he made you eat spiders. 194 00:06:00,843 --> 00:06:01,908 Oh, that guy! 195 00:06:01,910 --> 00:06:02,476 Yeah. 196 00:06:02,478 --> 00:06:04,644 Oh, he was, like, so cool. 197 00:06:04,646 --> 00:06:06,180 He was, like, way above me. 198 00:06:06,182 --> 00:06:08,515 Yeah, him and his cronies all thought that they were 199 00:06:08,517 --> 00:06:11,385 way above you and everybody else, but I've got a plan to get revenge. 200 00:06:11,387 --> 00:06:13,120 I'm gonna sew myself into their inner circle. 201 00:06:13,122 --> 00:06:14,221 Cool. How you gonna do that? 202 00:06:14,223 --> 00:06:16,490 Well, I'm gonna lure 'em in with my good looks, and then 203 00:06:16,492 --> 00:06:19,226 as far as I remember, all you really got to do to get in with 204 00:06:19,228 --> 00:06:20,794 that crowd is be really cruel to people. 205 00:06:20,796 --> 00:06:21,294 Right. 206 00:06:21,296 --> 00:06:23,997 So I'm gonna gain their trust and when the moment's right, I'm gonna strike. 207 00:06:23,999 --> 00:06:24,931 Oh, cool, all right. 208 00:06:24,933 --> 00:06:26,065 I'm doing it for us, Charlie. 209 00:06:26,067 --> 00:06:27,133 Oh, okay. Thanks. Yeah. 210 00:06:27,135 --> 00:06:28,267 Mm-hmm. Is it, is it him? 211 00:06:28,269 --> 00:06:28,868 He's coming over. 212 00:06:28,870 --> 00:06:31,638 All right, do you see a spider I can eat? I can eat a spider. 213 00:06:31,640 --> 00:06:34,307 No, stop. Charlie, keep your mouth shut, keep your... 214 00:06:34,309 --> 00:06:38,077 Hey, um, excuse me, but aren't you the aluminum monster? 215 00:06:38,079 --> 00:06:39,511 Yes. I mean, no. 216 00:06:39,513 --> 00:06:41,513 People don't call me that anymore, but yeah. 217 00:06:41,515 --> 00:06:42,281 Nor should they. 218 00:06:42,283 --> 00:06:45,484 I mean, wow, you've, uh, you've really transformed. 219 00:06:45,486 --> 00:06:47,053 You look great. 220 00:06:47,055 --> 00:06:47,586 Really? 221 00:06:47,588 --> 00:06:48,454 Mm-hmm. 222 00:06:48,456 --> 00:06:49,589 Thanks. 223 00:06:49,591 --> 00:06:51,891 Hey, Dirtgrub. 224 00:06:51,893 --> 00:06:53,092 How are you? 225 00:06:53,094 --> 00:06:54,194 That's so cool. 226 00:06:54,196 --> 00:06:55,462 You're so cool, Adriano. 227 00:06:55,464 --> 00:06:56,296 Yeah. 228 00:06:56,298 --> 00:07:00,667 Hey, um, why don't you smell this? 229 00:07:00,669 --> 00:07:02,870 Well, it's probably poisonous, right? 230 00:07:02,872 --> 00:07:04,839 Probably, but, you know, smell it anyway. 231 00:07:04,841 --> 00:07:05,673 Should-should I smell it? 232 00:07:05,675 --> 00:07:07,408 Smell it. 233 00:07:07,410 --> 00:07:09,545 Come on. 234 00:07:09,547 --> 00:07:10,679 Whoa, whoa, whoa, Charlie! 235 00:07:10,681 --> 00:07:11,547 What are you doing, dude? 236 00:07:11,549 --> 00:07:13,849 Oh, he wanted me to smell a pen, and I was going to smell 237 00:07:13,851 --> 00:07:17,220 the pen, because it's Adriano... You don't have to do that anymore. 238 00:07:17,222 --> 00:07:18,522 Hey, Ronald McDonald, right? 239 00:07:18,524 --> 00:07:19,156 No, no. 240 00:07:19,158 --> 00:07:21,859 For your information, nobody calls me that. 241 00:07:21,861 --> 00:07:22,593 Right, right. 242 00:07:22,595 --> 00:07:23,727 What did we call you? 243 00:07:23,729 --> 00:07:24,228 Ronnie the Rat. 244 00:07:24,230 --> 00:07:26,497 Ronnie the Rat, yeah, I remember, yeah, yeah. 245 00:07:26,499 --> 00:07:27,832 Why did we call him that anyway? 246 00:07:27,834 --> 00:07:29,800 'Cause he was a nark and a tattletale, and he became the 247 00:07:29,802 --> 00:07:31,868 main drug dealer when he told on the other main drug dealer. 248 00:07:31,870 --> 00:07:33,570 Right, yeah, yeah, I remember. 249 00:07:33,572 --> 00:07:35,805 Well, looks like the rat got a little too much cheese, huh? 250 00:07:35,807 --> 00:07:37,507 Fat. 251 00:07:37,509 --> 00:07:38,208 That's not funny. 252 00:07:38,210 --> 00:07:38,875 I put on mass. 253 00:07:38,877 --> 00:07:39,743 We eat a lot of cheese. 254 00:07:39,745 --> 00:07:40,510 We eat a lot of cheese. 255 00:07:40,512 --> 00:07:41,144 To put on mass. 256 00:07:41,146 --> 00:07:42,746 Didn't you also give everybody ringworm? 257 00:07:42,748 --> 00:07:43,880 No, no. 258 00:07:43,882 --> 00:07:44,581 That was a rumor. 259 00:07:44,583 --> 00:07:46,283 I only gave ringworm to Charlie. 260 00:07:46,285 --> 00:07:48,351 I got it from my dog Poppins, and then Charlie and I were 261 00:07:48,353 --> 00:07:50,353 wrestling every day because we were trying out for the 262 00:07:50,355 --> 00:07:53,290 wrestling team, and then, you know, we just sort of passed it back and forth. 263 00:07:53,292 --> 00:07:56,359 We passed it back and forth... Although then we did try out 264 00:07:56,361 --> 00:07:58,462 for the wrestling team, and then I do think a couple of the guys 265 00:07:58,464 --> 00:08:00,297 got it on the team, so yeah, you're right, you're right. 266 00:08:00,299 --> 00:08:03,866 Wow, yeah, yeah, no, that is really gross. I mean, that is... 267 00:08:03,868 --> 00:08:05,668 Yeah, that's about as low as it gets. 268 00:08:05,670 --> 00:08:07,871 They probably still have it, 'cause they're so gay together. 269 00:08:07,873 --> 00:08:08,771 Totally. 270 00:08:08,773 --> 00:08:11,874 Hey, Dee, why don't you come back to our table-- you know, have a drink? 271 00:08:11,876 --> 00:08:12,608 Oh, yeah, okay. 272 00:08:12,610 --> 00:08:13,242 Yeah? 273 00:08:13,244 --> 00:08:14,243 That sounds cool. 274 00:08:14,245 --> 00:08:16,278 See you later, Dirtgrub and Ronnie the Rat. 275 00:08:16,280 --> 00:08:19,981 Hope you suck each other's rotten peckers until you get mouth cancer. 276 00:08:19,983 --> 00:08:21,116 Mouth cancer. 277 00:08:21,118 --> 00:08:22,284 Can I come to the table? 278 00:08:22,286 --> 00:08:23,285 No! 279 00:08:23,287 --> 00:08:25,520 For some reason, homophobia, it's just, it's awesome to these 280 00:08:25,522 --> 00:08:26,821 guys. I'm sewing myself in. 281 00:08:26,823 --> 00:08:27,822 I'm doing this for us, okay? 282 00:08:27,824 --> 00:08:29,457 What the hell is she talking about? 283 00:08:29,459 --> 00:08:31,125 She's going to strike when the moment's right. 284 00:08:31,127 --> 00:08:32,059 She's doing it for us, dude. 285 00:08:32,061 --> 00:08:33,060 Really? 286 00:08:33,062 --> 00:08:33,895 Yeah. 287 00:08:33,897 --> 00:08:34,495 Did you thank her? 288 00:08:34,497 --> 00:08:36,330 Of course I thanked her, absolutely. 289 00:08:36,332 --> 00:08:37,331 Oh, what's up, boys? 290 00:08:37,333 --> 00:08:37,898 Hey. 291 00:08:37,900 --> 00:08:39,433 All right, I got your name tags. 292 00:08:39,435 --> 00:08:40,368 Oh. 293 00:08:40,370 --> 00:08:41,736 Hey, did you get on Mac about his? 294 00:08:41,738 --> 00:08:44,304 Yeah, he's got... It's not that... It's not funny. 295 00:08:44,306 --> 00:08:45,105 That's so funny. 296 00:08:45,107 --> 00:08:47,407 Adriano came over, blasted him about it. 297 00:08:47,409 --> 00:08:48,008 Oh he did? 298 00:08:48,010 --> 00:08:48,942 Oh, good, oh good. 299 00:08:48,944 --> 00:08:51,043 So Adriano's probably going to tell everybody about it. 300 00:08:51,045 --> 00:08:52,478 That's going to get around the whole reunion. 301 00:08:52,480 --> 00:08:53,779 It'll get going round and round and round. 302 00:08:53,781 --> 00:08:54,279 Probably not. 303 00:08:54,281 --> 00:08:55,147 Probably getting old already. 304 00:08:55,149 --> 00:08:57,716 So listen, guys, this is where we part ways, all right? 305 00:08:57,718 --> 00:09:00,319 So do do not talk to me for the rest of the night, and know that 306 00:09:00,321 --> 00:09:01,920 I won't be talking to you, because you lower my stock. 307 00:09:01,922 --> 00:09:02,621 You guys get it. 308 00:09:02,623 --> 00:09:05,391 I'm going to go post up one of these tables around here, let my 309 00:09:05,393 --> 00:09:07,594 loyal subjects come and kiss my ring. 310 00:09:07,596 --> 00:09:11,273 Listen, don't laugh when people make fun of me. 311 00:09:20,641 --> 00:09:22,307 Yo, Stash. 312 00:09:22,309 --> 00:09:23,075 Stash. 313 00:09:23,077 --> 00:09:24,158 What's up, brother? 314 00:09:24,199 --> 00:09:24,876 Dennis. 315 00:09:24,878 --> 00:09:25,945 Sit down, man. 316 00:09:25,947 --> 00:09:27,746 Let's catch up a little bit. 317 00:09:27,748 --> 00:09:30,082 Okay, all right, I'll catch you later, man. 318 00:09:30,084 --> 00:09:32,418 Hey, if you see any of the old crew, let them know I'm posted up over here. 319 00:09:32,420 --> 00:09:34,287 I don't think they know I'm-- I'm here. 320 00:09:34,289 --> 00:09:35,088 Dennis. 321 00:09:35,090 --> 00:09:35,889 What are you...? 322 00:09:35,891 --> 00:09:39,225 I snuck right by that security prick. 323 00:09:39,227 --> 00:09:41,228 Look, I got myself a name tag. 324 00:09:41,230 --> 00:09:42,562 I'm Nicki Potnick. 325 00:09:42,564 --> 00:09:44,598 Remember the time he crashed my car into the tree? 326 00:09:44,600 --> 00:09:47,000 He went crazy and the tire went down... We had such a good time. 327 00:09:47,002 --> 00:09:49,302 Okay, Frank, first off, Nicki Potnick is a girl, okay? 328 00:09:49,304 --> 00:09:51,404 And secondly, she's not 65 years old. 329 00:09:51,406 --> 00:09:52,638 I don't want to talk to you. 330 00:09:52,640 --> 00:09:53,472 I don't want to be around you. 331 00:09:53,474 --> 00:09:54,439 Go find Mac and Charlie. 332 00:09:54,441 --> 00:09:54,973 Go, go, go. 333 00:09:54,975 --> 00:09:56,975 Why-- why are you sitting at a table with no people? 334 00:09:56,977 --> 00:09:57,875 I thought you were cool. 335 00:09:57,877 --> 00:09:58,909 I am cool. 336 00:09:58,911 --> 00:09:59,643 I'm the coolest kid here. 337 00:09:59,645 --> 00:10:02,012 I'm just, you know, posting up, and they're going to come to me. 338 00:10:02,014 --> 00:10:02,979 I don't know what's going on. 339 00:10:02,981 --> 00:10:04,481 Hello, Dennis. 340 00:10:04,483 --> 00:10:05,548 Whoa. 341 00:10:05,550 --> 00:10:06,349 Oh, goddamn. 342 00:10:06,351 --> 00:10:07,617 You're late on your alimony. 343 00:10:07,619 --> 00:10:09,786 Can we not talk about alimony payments right now? 344 00:10:09,788 --> 00:10:10,753 We're at our reunion. 345 00:10:10,755 --> 00:10:12,522 Didn't think you'd run into your ex-wife, huh? 346 00:10:12,524 --> 00:10:15,057 No, I didn't think about it, Maureen, because I don't think about you. 347 00:10:15,059 --> 00:10:15,625 Really? 348 00:10:15,627 --> 00:10:16,192 No. 349 00:10:16,194 --> 00:10:17,761 What do you think about this? 350 00:10:17,763 --> 00:10:21,697 Oh, it wafted over here. 351 00:10:21,699 --> 00:10:24,533 The dead tooth-- it spurted in my nose, it stinks. 352 00:10:24,535 --> 00:10:25,468 What is that supposed to be? 353 00:10:25,470 --> 00:10:27,336 That's where your monthly payments are going. 354 00:10:27,338 --> 00:10:28,804 That's a diamond tooth, Dennis. 355 00:10:28,806 --> 00:10:30,138 A dead tooth, Maureen. 356 00:10:30,140 --> 00:10:31,506 With a diamond in it. 357 00:10:31,508 --> 00:10:33,642 Put a diamond on anything that's dead, and it's still 358 00:10:33,644 --> 00:10:34,976 dead, Maureen. It's rotting. 359 00:10:34,978 --> 00:10:35,977 Get it out of your face. 360 00:10:35,979 --> 00:10:37,545 Look, I don't want to talk about these things, all right? 361 00:10:37,547 --> 00:10:39,747 I don't want to talk to old men who are pretending to be women, 362 00:10:39,749 --> 00:10:41,549 and-and ex-wives, all right? 363 00:10:41,551 --> 00:10:43,517 I can't be seen like this. 364 00:10:43,519 --> 00:10:45,286 Hello, bitches. 365 00:10:45,288 --> 00:10:46,186 Oh, for...! 366 00:10:46,188 --> 00:10:48,856 That's right, I'm off the wagon. 367 00:10:48,858 --> 00:10:49,590 Yeah. 368 00:10:49,592 --> 00:10:50,625 You know what, Dennis? 369 00:10:50,627 --> 00:10:53,028 I went to go find my name tag-- they didn't have one for me. 370 00:10:53,030 --> 00:10:54,062 Oh, really? 371 00:10:54,064 --> 00:10:56,865 All right, see you later. 372 00:10:56,867 --> 00:11:00,302 Yeah, I went to go find my name tag-- they didn't even have one. 373 00:11:00,304 --> 00:11:03,106 It's like-- it's like what, I never existed? 374 00:11:03,108 --> 00:11:04,474 I mean, who cares though, right? 375 00:11:04,476 --> 00:11:06,241 'Cause it's high school. 376 00:11:06,243 --> 00:11:08,243 Who cares? 377 00:11:17,788 --> 00:11:19,354 Me, too. 378 00:11:19,356 --> 00:11:20,288 Here we go, grab it. 379 00:11:20,290 --> 00:11:21,256 Oh, yes! 380 00:11:21,258 --> 00:11:26,027 Shots for everybody. Shots for the cool... Oh, Rickety Cricket, everybody. 381 00:11:26,029 --> 00:11:27,495 Look at this. 382 00:11:27,497 --> 00:11:29,264 Rickety, rickety, rickety. 383 00:11:33,070 --> 00:11:34,236 Rickety Cricket! 384 00:11:34,238 --> 00:11:35,738 Cricks, how are you? 385 00:11:35,740 --> 00:11:38,140 All cleaned up huh, except for that tooth. 386 00:11:38,142 --> 00:11:40,509 Well, actually it's Father Mara again. 387 00:11:40,511 --> 00:11:41,410 Is it? 388 00:11:41,412 --> 00:11:44,213 I cleaned up, yes, and I was welcomed back into the cloth. 389 00:11:44,215 --> 00:11:45,715 God had a plan for me. 390 00:11:45,717 --> 00:11:48,051 Took me into a deep valley, but now I'm soaring on eagle's 391 00:11:48,053 --> 00:11:49,285 wings, so praise Him. 392 00:11:49,287 --> 00:11:50,653 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 393 00:11:50,655 --> 00:11:51,321 All that, street rat. 394 00:11:51,323 --> 00:11:52,155 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 395 00:11:52,157 --> 00:11:55,158 So I tell you what, Crick, should I put my balls on your 396 00:11:55,160 --> 00:11:56,193 chin now or later, huh? 397 00:11:56,195 --> 00:11:57,728 Huh, huh? 398 00:11:57,730 --> 00:11:59,129 Down the hatch, everybody. 399 00:11:59,131 --> 00:12:01,932 Down the hatch, everybody... but you, Father. 400 00:12:01,934 --> 00:12:05,203 All right, well, nonetheless, I say to you peace, peace be to 401 00:12:05,205 --> 00:12:06,004 you, Deandra, okay? 402 00:12:06,006 --> 00:12:06,771 That's weird. 403 00:12:06,773 --> 00:12:08,640 And peace be to you, my lady. 404 00:12:08,642 --> 00:12:12,211 And to you, my son, peace be to you. 405 00:12:12,213 --> 00:12:13,979 To you. 406 00:12:13,981 --> 00:12:17,784 Hey, hey, everybody, remember me? 407 00:12:17,786 --> 00:12:19,386 Probably not. 408 00:12:19,388 --> 00:12:21,688 Sat behind you in Spanish, remember? 409 00:12:21,690 --> 00:12:24,458 Sat... sat right next to you in Algebra one. 410 00:12:24,460 --> 00:12:25,259 Who the hell is that? 411 00:12:25,261 --> 00:12:25,892 Oh, I don't know. 412 00:12:25,894 --> 00:12:27,394 I've never seen her before in my life. 413 00:12:27,396 --> 00:12:29,328 Dee. Dee, you know me, Dee. 414 00:12:29,330 --> 00:12:30,262 I know Dee. 415 00:12:30,264 --> 00:12:31,664 Me and Dee, we go way back. 416 00:12:31,666 --> 00:12:34,900 Bad choice on the dress, know what I mean? 417 00:12:34,902 --> 00:12:36,367 I know you, bitch. 418 00:12:36,369 --> 00:12:37,804 I know you, bitch. 419 00:12:37,806 --> 00:12:39,606 Oh, hey. 420 00:12:39,608 --> 00:12:43,777 More shots, more shots, more shots, more shots, more shots, more shots. 421 00:12:43,779 --> 00:12:44,878 I'm the queen of the night. 422 00:12:44,880 --> 00:12:47,915 I'm the queen of the night, right, cool table? 423 00:13:01,329 --> 00:13:04,631 Wow, I just shook your dead tooth wife. 424 00:13:04,633 --> 00:13:07,067 I mean, I had to wash my hands and face. 425 00:13:07,069 --> 00:13:08,702 I am trying to shake you, Frank. 426 00:13:08,704 --> 00:13:09,837 It just smells so bad. 427 00:13:09,839 --> 00:13:10,705 Please go away from me. 428 00:13:10,707 --> 00:13:11,839 Please get away. 429 00:13:11,841 --> 00:13:13,341 Yo, Dennis. 430 00:13:13,343 --> 00:13:15,209 Oh, shit. 431 00:13:15,211 --> 00:13:17,011 It's Tim Murphy. Son of a bitch. 432 00:13:17,013 --> 00:13:17,845 Who's Tim Murphy? 433 00:13:17,847 --> 00:13:20,882 Tim Murphy is the asshole that slept with my prom date. 434 00:13:20,884 --> 00:13:22,951 Dennis Reynolds, what's up, man? 435 00:13:22,953 --> 00:13:24,452 Oh, hey, Tim. 436 00:13:24,454 --> 00:13:25,486 This is my wife Christie. 437 00:13:25,488 --> 00:13:27,121 Dennis and I used to be really good friends. 438 00:13:27,123 --> 00:13:28,589 Oh, hi. Nice to meet you. 439 00:13:28,591 --> 00:13:29,924 Nicki Potnick. 440 00:13:29,926 --> 00:13:31,124 Shut up. 441 00:13:31,126 --> 00:13:32,125 Oh, hey, honey? 442 00:13:32,127 --> 00:13:33,026 Yeah? 443 00:13:33,028 --> 00:13:34,094 Let's go dance. 444 00:13:34,096 --> 00:13:35,228 Why don't you go ahead. 445 00:13:35,230 --> 00:13:36,162 I'm going to hang for a bit. 446 00:13:36,164 --> 00:13:37,530 Oh, okay. 447 00:13:37,532 --> 00:13:39,065 Nice to meet you both. 448 00:13:39,067 --> 00:13:42,001 Oh. Va-va-voom. 449 00:13:42,003 --> 00:13:43,936 Anyhow, I saw you standing over here alone. 450 00:13:43,938 --> 00:13:45,838 I wanted to invite you over to our table. 451 00:13:45,840 --> 00:13:48,441 Oh, I won't be going anywhere with you, Tim. 452 00:13:48,443 --> 00:13:49,342 Okay, why? 453 00:13:49,344 --> 00:13:53,346 Don't you play coy with me, you little bitch. 454 00:13:53,348 --> 00:13:57,484 I'm going to stay right here, and I'm going to wait for my minions to swarm me. 455 00:13:57,486 --> 00:14:00,021 And swarm they will, Tim. 456 00:14:00,023 --> 00:14:01,890 Alone you'll be. 457 00:14:01,892 --> 00:14:02,824 Ha. 458 00:14:02,826 --> 00:14:07,095 Such sad little games we play. 459 00:14:07,097 --> 00:14:09,264 Right, Tim? 460 00:14:09,266 --> 00:14:11,365 Right. 461 00:14:11,367 --> 00:14:13,901 Same old Dennis Reynolds. 462 00:14:13,903 --> 00:14:15,168 You look good, Nicki. 463 00:14:15,170 --> 00:14:16,336 Thank you, Tim! 464 00:14:16,338 --> 00:14:17,303 Mm. 465 00:14:17,305 --> 00:14:18,004 Thank you. 466 00:14:18,006 --> 00:14:18,972 Seems like a nice guy. 467 00:14:18,974 --> 00:14:20,073 He's not. Go! 468 00:14:20,075 --> 00:14:21,807 Go away from me! 469 00:14:25,732 --> 00:14:27,033 We just got to get our mojo back. 470 00:14:27,035 --> 00:14:27,700 Yeah. 471 00:14:27,702 --> 00:14:29,402 Get some drinks in us, and... Confidence, yeah. 472 00:14:29,404 --> 00:14:31,151 Six beers, for the two of us, please. 473 00:14:31,271 --> 00:14:33,407 Drink tickets for the two of us, please. 474 00:14:33,409 --> 00:14:34,208 Oh, all right. 475 00:14:34,210 --> 00:14:35,243 Here. 476 00:14:35,245 --> 00:14:36,244 Dude, this is only four. 477 00:14:36,246 --> 00:14:38,213 That's all they gave us, bozo. 478 00:14:38,215 --> 00:14:40,882 Well, that's only two per person, bozo. 479 00:14:40,884 --> 00:14:44,886 Well, how am I supposed to get drunk off of only four beers? I, I... 480 00:14:44,888 --> 00:14:47,956 Is there any way you can work something out? Or... Two tickets per person, guy. 481 00:14:47,958 --> 00:14:49,123 I didn't ask you, pretty boy. 482 00:14:49,125 --> 00:14:51,225 It's a conversation between me and the longhair. 483 00:14:51,227 --> 00:14:51,926 Okay. 484 00:14:51,928 --> 00:14:53,961 None for him, or the fat bitch. 485 00:14:54,897 --> 00:14:55,829 You making this about weight? 486 00:14:55,831 --> 00:14:56,830 He's gained a lot of weight. 487 00:14:56,832 --> 00:14:58,965 I'm not going to take some shit from some bartender. 488 00:14:58,967 --> 00:14:59,966 You're a bartender. 489 00:14:59,968 --> 00:15:00,700 He doesn't know that! 490 00:15:00,702 --> 00:15:02,436 Hey, did you guys see Ronald McDonald's his name? 491 00:15:03,439 --> 00:15:04,438 Hey! 492 00:15:04,440 --> 00:15:05,472 Eight beers, my friends. 493 00:15:05,474 --> 00:15:06,307 What's up, buddy? 494 00:15:06,309 --> 00:15:07,675 How are you? Boom! 495 00:15:07,677 --> 00:15:08,342 Hey, buddy. 496 00:15:08,344 --> 00:15:09,009 Whoa. 497 00:15:09,011 --> 00:15:10,545 I thought it was only two per person! 498 00:15:10,547 --> 00:15:12,614 The, uh, computer lab printed out like a hundred of them. 499 00:15:12,616 --> 00:15:14,215 Way more than I need. 500 00:15:14,217 --> 00:15:14,916 That's awesome. 501 00:15:14,918 --> 00:15:15,684 Can we get a few of them? 502 00:15:15,686 --> 00:15:17,052 No. No way. 503 00:15:17,054 --> 00:15:18,520 I, I'm sorry I brought it up, man. 504 00:15:18,522 --> 00:15:19,188 Yeah. 505 00:15:19,190 --> 00:15:20,589 Hey, Adriano, can I get some more of those tickets? 506 00:15:20,591 --> 00:15:21,924 Yeah, you bet. Here. 507 00:15:21,926 --> 00:15:22,591 Help yourself. 508 00:15:22,593 --> 00:15:23,259 Awesome. 509 00:15:23,261 --> 00:15:23,926 Son of a bitch! 510 00:15:23,928 --> 00:15:24,726 He just gave them to that guy. 511 00:15:24,728 --> 00:15:28,330 Well, that guy's cool, so... Okay, I got an idea, man. 512 00:15:28,332 --> 00:15:29,964 I got a, I got an excellent plan, Charlie. 513 00:15:29,966 --> 00:15:32,199 We're going to get everything we need, we're going to get our 514 00:15:32,201 --> 00:15:33,934 confidence back, and we're going to fire back into this room. 515 00:15:33,936 --> 00:15:34,634 You ready? 516 00:15:34,636 --> 00:15:35,301 Okay, good. 517 00:15:35,303 --> 00:15:35,969 Here we go. 518 00:15:35,971 --> 00:15:36,703 I want those guys to like us. 519 00:15:36,705 --> 00:15:37,537 Follow my lead. 520 00:15:37,539 --> 00:15:38,538 Okay. 521 00:15:38,540 --> 00:15:39,705 Adriano made fake tickets. 522 00:15:39,707 --> 00:15:40,673 Those tickets are fake! 523 00:15:40,675 --> 00:15:41,440 Don't rat on him! 524 00:15:41,442 --> 00:15:43,843 But he made fake ones, and he gets to drink and we don't. 525 00:15:43,845 --> 00:15:45,511 That's not fair! 526 00:15:45,513 --> 00:15:46,512 Bro, I'm sorry. 527 00:15:46,514 --> 00:15:48,747 If those are fake, you can't get any of these beers. 528 00:15:48,749 --> 00:15:49,448 Come on. 529 00:15:50,117 --> 00:15:50,916 You got in trouble. 530 00:15:50,918 --> 00:15:52,017 You got in trouble! 531 00:15:52,019 --> 00:15:53,752 Wow. Ronnie the Rat strikes again, huh? 532 00:15:53,754 --> 00:15:55,520 Thanks a lot, douchebag. 533 00:15:55,522 --> 00:15:56,388 You're the worst, Dirtgrub. 534 00:15:56,390 --> 00:15:57,055 Yeah. 535 00:15:57,057 --> 00:15:59,191 I didn't have anything to do... Don't sell me out. 536 00:15:59,193 --> 00:15:59,891 See what you did, man? 537 00:15:59,893 --> 00:16:01,426 We're supposed to be on the same team, Charlie. 538 00:16:01,428 --> 00:16:02,427 Aw... see, high school sucks! 539 00:16:02,429 --> 00:16:03,128 You know what? 540 00:16:03,130 --> 00:16:05,096 I'm going to go to the bathroom, I'm going to find stuff to huff, 541 00:16:05,098 --> 00:16:05,796 I'm going to get high. 542 00:16:05,798 --> 00:16:07,932 If I'm the Dirtgrub, I'm going to be the Dirtgrub. 543 00:16:10,003 --> 00:16:11,869 We're going to go into Plan B. 544 00:16:11,871 --> 00:16:16,106 Because I brought Dee's old back brace, and I got it in the car. 545 00:16:16,108 --> 00:16:18,675 So, we can implement... Not now, Frank! 546 00:16:18,677 --> 00:16:22,379 A little rehearsal or something. 547 00:16:22,381 --> 00:16:24,081 No, Charlie, dude, you don't have to do this. 548 00:16:24,083 --> 00:16:25,015 We can find another way. 549 00:16:25,017 --> 00:16:25,749 Yes, I do! 550 00:16:25,751 --> 00:16:27,351 I'm just the Dirtgrub, okay? 551 00:16:27,353 --> 00:16:29,453 Everyone wants the Dirtgrub, I'll give 'em the Dirtgrub. 552 00:16:29,455 --> 00:16:31,055 I'll get high, I'll get sad. 553 00:16:31,057 --> 00:16:32,056 People can laugh at me. 554 00:16:32,058 --> 00:16:33,124 I hate high school, man. 555 00:16:33,126 --> 00:16:35,927 Charlie, Charlie, don't put the bleach and the ammonia together! 556 00:16:35,929 --> 00:16:37,630 It's going to knock the shit out of you. 557 00:16:37,632 --> 00:16:39,264 Don't tell me how to mix my own inhalants! 558 00:16:39,266 --> 00:16:40,499 I know how to do inhalants. 559 00:16:40,501 --> 00:16:42,134 Charlie, it's going to knock you unconscious. 560 00:16:42,136 --> 00:16:43,869 Okay, I know how to do my own inhalants, okay? 561 00:16:43,871 --> 00:16:47,038 I don't need that from... God. 562 00:16:47,040 --> 00:16:47,939 Whoops-a-daisy. 563 00:16:47,941 --> 00:16:48,607 That's it. 564 00:16:48,609 --> 00:16:49,308 All right. 565 00:16:49,310 --> 00:16:51,743 Well, let's just wait till he wakes up, and then we'll... Oh, wow. 566 00:16:51,745 --> 00:16:53,011 What do we got here? 567 00:16:53,013 --> 00:16:56,681 Ronnie the Rat and, uh... Hey, look, everyone, Nicki 568 00:16:56,683 --> 00:16:57,615 Potnick made it to the reunion. 569 00:16:58,284 --> 00:16:59,083 Hello. 570 00:16:59,085 --> 00:17:00,918 Looks like you had a rough couple of years, there, Nicki. 571 00:17:00,920 --> 00:17:03,321 Uh, yeah. I'm a guy now. 572 00:17:03,323 --> 00:17:05,323 Mm. Right. Yeah. 573 00:17:05,325 --> 00:17:06,824 What are you guys doing, perving out on Dirtgrub over there? 574 00:17:06,826 --> 00:17:08,226 Yeah, probably. 575 00:17:08,228 --> 00:17:10,628 That's what these gay guys do, they just... knock each other 576 00:17:10,630 --> 00:17:14,165 out with poppers, and then find some kinda rabies-infested 577 00:17:14,167 --> 00:17:16,401 rodent to tickle each other's taints with. 578 00:17:17,705 --> 00:17:20,172 No. No, that's not what we're doing, all right? 579 00:17:20,174 --> 00:17:21,273 We are grown adults. 580 00:17:21,275 --> 00:17:23,275 We are respected businessmen now. 581 00:17:23,277 --> 00:17:26,145 You did kind of rat me out there, Ronnie, so... Yeah, so, I guess it's time 582 00:17:26,147 --> 00:17:27,880 to pay the piper, Rat. 583 00:17:27,882 --> 00:17:30,416 And, uh... old man I don't know. 584 00:17:30,418 --> 00:17:31,417 Whoa! No, no! 585 00:17:31,419 --> 00:17:32,551 What the hell are...?! 586 00:17:33,888 --> 00:17:34,587 Ah! 587 00:17:34,589 --> 00:17:36,155 Ow! 588 00:17:36,157 --> 00:17:40,492 I've been waiting a long time for this. 589 00:17:40,494 --> 00:17:41,894 You know me! 590 00:17:41,896 --> 00:17:44,330 Oh, God! 591 00:17:44,332 --> 00:17:46,667 I'm a grown, goddamn man! 592 00:17:53,242 --> 00:17:55,643 You should stay away from those people. 593 00:17:55,645 --> 00:17:59,246 I mean, they-they will ruin your life like they tried to ruin mine. 594 00:17:59,248 --> 00:18:00,514 Oh! 595 00:18:00,516 --> 00:18:03,518 You guys just missed something so awesome that we did. 596 00:18:03,520 --> 00:18:04,952 Heed my warning. 597 00:18:04,954 --> 00:18:06,287 Hey, how you guys doing? 598 00:18:06,289 --> 00:18:08,389 Yeah. I'm here. 599 00:18:08,391 --> 00:18:09,757 Can you believe I came to this thing? 600 00:18:09,759 --> 00:18:12,026 Yeah, I was posted up over there, I guess you guys probably didn't see me. 601 00:18:12,028 --> 00:18:12,693 No, we saw you. 602 00:18:12,695 --> 00:18:13,494 Oh, did you? 603 00:18:13,496 --> 00:18:15,528 Oh, okay, well... no reason to be intimidated. 604 00:18:15,530 --> 00:18:16,262 You know? 605 00:18:16,264 --> 00:18:18,031 I'm a human being, after all. 606 00:18:18,033 --> 00:18:19,766 You know, just a... just a man. 607 00:18:19,768 --> 00:18:20,633 Actually, we're good. 608 00:18:20,635 --> 00:18:22,535 Uh, no, Tim. We're not good. 609 00:18:22,537 --> 00:18:24,304 And you're definitely not good, because you haven't had the 610 00:18:24,306 --> 00:18:26,706 chance to hang out with me yet. 611 00:18:26,708 --> 00:18:29,409 Um... my wallet's missing. 612 00:18:29,411 --> 00:18:31,510 Oh my God, my necklace is missing. 613 00:18:31,512 --> 00:18:33,112 Come on! 614 00:18:33,114 --> 00:18:34,513 My gold chain's gone. 615 00:18:34,515 --> 00:18:37,082 Have you seen my necklace? 616 00:18:37,084 --> 00:18:38,083 Oh, my. 617 00:18:38,085 --> 00:18:39,617 And with all the security. 618 00:18:39,619 --> 00:18:42,053 The fact you even need it... Wait a second, Mara. 619 00:18:42,055 --> 00:18:43,388 What is that around your neck? 620 00:18:43,390 --> 00:18:45,290 Hmm? 621 00:18:45,292 --> 00:18:48,294 Oh, that's, uh... probably just a ar that... What the hell? 622 00:18:48,296 --> 00:18:50,696 Ah. 623 00:18:53,135 --> 00:18:54,534 Ah! 624 00:18:54,536 --> 00:18:55,702 I've sinned! 625 00:18:55,704 --> 00:18:57,738 My God, you are covered in ringworm. 626 00:18:57,740 --> 00:18:58,772 It's her fault. 627 00:18:58,774 --> 00:18:59,773 She told me she loved me. 628 00:18:59,775 --> 00:19:02,042 We were supposed to be together forever. 629 00:19:02,044 --> 00:19:03,043 Calm down, Cricks. 630 00:19:03,045 --> 00:19:03,877 What's he talking about? 631 00:19:03,879 --> 00:19:04,711 Dee, were you two together? 632 00:19:04,713 --> 00:19:06,246 No! Me, with him? 633 00:19:06,248 --> 00:19:08,249 I... what are you, crazy? No! 634 00:19:08,251 --> 00:19:11,519 Yeah, I told him I loved him once, but that was like four years ago. 635 00:19:11,521 --> 00:19:13,254 You two probably have ringworm together, don't you? 636 00:19:13,256 --> 00:19:14,188 No! 637 00:19:14,190 --> 00:19:15,956 No, of course I don't have ringworm! 638 00:19:15,958 --> 00:19:16,790 No no no, stay away from me! 639 00:19:16,792 --> 00:19:19,559 To think I was going to let you jack me off... Wait wait... you were? 640 00:19:19,561 --> 00:19:20,727 Unbelievable. 641 00:19:20,729 --> 00:19:21,795 Get this asshole out of here. 642 00:19:21,797 --> 00:19:22,729 Come on. 643 00:19:22,731 --> 00:19:23,764 No, no! 644 00:19:23,766 --> 00:19:24,598 Come on, move, come on. 645 00:19:24,600 --> 00:19:26,600 Hey, you know I don't have ringworm, right? 646 00:19:26,602 --> 00:19:27,234 You guys. 647 00:19:27,236 --> 00:19:27,968 No, we don't have ringworm. 648 00:19:27,970 --> 00:19:28,669 I don't have ringworm. 649 00:19:28,671 --> 00:19:29,436 No, no, we're cool! 650 00:19:29,438 --> 00:19:31,891 Yeah, we're like the... Oh, really? 651 00:19:32,011 --> 00:19:34,168 Oh, son of a bitch. 652 00:19:36,113 --> 00:19:41,741 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 653 00:19:41,791 --> 00:19:46,341 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.