All language subtitles for Philadelphia s07e02 The Gang Goes to the Jersey Shore.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,067 --> 00:00:05,089 Burn! Burn! Burn! 2 00:00:05,158 --> 00:00:07,657 Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! 3 00:00:07,726 --> 00:00:08,790 Burn! Burn! Burn! 4 00:00:08,859 --> 00:00:10,959 Hey! Burn, burn! Burn! 5 00:00:11,028 --> 00:00:12,487 Yeah, cool. What are you guys burning? 6 00:00:12,607 --> 00:00:14,241 Bunch of garbage 7 00:00:14,242 --> 00:00:15,794 and burns the tar that's just taking up space. 8 00:00:15,862 --> 00:00:17,061 No, goddamn it! 9 00:00:17,130 --> 00:00:19,151 Wait, Frank, why are you burning our photo album pictures? 10 00:00:19,385 --> 00:00:20,949 What do you mean? Because it's trash. 11 00:00:21,069 --> 00:00:23,244 You kidding me? Oh, my God! 12 00:00:23,313 --> 00:00:24,883 Dude, these are all the pictures 13 00:00:25,003 --> 00:00:27,348 from our Jersey Shore vacations. You were gonna burn these? 14 00:00:27,416 --> 00:00:27,981 Yeah. 15 00:00:28,050 --> 00:00:29,751 These were, like, the happiest days of our lives. 16 00:00:29,819 --> 00:00:31,555 Oh, come on, Jersey Shore sucked. 17 00:00:31,623 --> 00:00:32,622 The Shore didn't suck, Frank. 18 00:00:32,691 --> 00:00:33,523 You sucked, okay? 19 00:00:33,592 --> 00:00:36,026 You just complained the whole time and ruined it for everyone else. 20 00:00:36,095 --> 00:00:37,594 Yeah, because I had to do all the work. 21 00:00:37,663 --> 00:00:38,563 I never got to relax. 22 00:00:38,632 --> 00:00:39,731 I would love to go on a vacation. 23 00:00:39,800 --> 00:00:40,966 Oh, my God, me, too. 24 00:00:41,034 --> 00:00:42,200 I would love to go on a vacation. 25 00:00:42,269 --> 00:00:43,803 Yeah, but not to the Jersey Shore, though. 26 00:00:43,872 --> 00:00:45,471 I mean, that place sounds like a nightmare. 27 00:00:45,540 --> 00:00:46,973 What's wrong with the Jersey Shore? 28 00:00:47,041 --> 00:00:48,574 Come on. You've seen that TV show. 29 00:00:48,642 --> 00:00:51,142 It's just a bunch of sweaty Guidos getting hopped up 30 00:00:51,211 --> 00:00:53,244 on energy drinks and giving each other diseases. 31 00:00:53,313 --> 00:00:55,179 Yeah, no, the Jersey Shore is nothing like that. 32 00:00:55,247 --> 00:00:57,650 It's a magical place where people swim in the ocean and 33 00:00:57,718 --> 00:01:00,488 they get to ride on fun rides and they get to have their first kiss. 34 00:01:00,557 --> 00:01:01,622 Dude, you would love it. 35 00:01:01,691 --> 00:01:02,524 Well, hang on a second. 36 00:01:02,592 --> 00:01:03,458 I've never seen the ocean. 37 00:01:03,527 --> 00:01:06,462 I could get into that if you guys want to go down to the Shore. 38 00:01:06,531 --> 00:01:06,996 Aw, yes! 39 00:01:07,065 --> 00:01:07,630 Yes! 40 00:01:07,699 --> 00:01:09,232 We should all go to the Shore together. 41 00:01:09,301 --> 00:01:09,934 I'll tell you what. 42 00:01:10,002 --> 00:01:12,336 Maybe I'll knock myself out and we'll head down to the Shore. 43 00:01:12,405 --> 00:01:14,305 Yeah, but I feel like you're just gonna screw it up if you 44 00:01:14,373 --> 00:01:15,239 try and knock yourself out. 45 00:01:15,308 --> 00:01:17,143 Yeah, you're probably gonna come to halfway there, and then 46 00:01:17,211 --> 00:01:18,277 complain the rest of the time. 47 00:01:18,346 --> 00:01:19,412 Yeah, I'll tell you what. 48 00:01:19,481 --> 00:01:21,981 Why don't I take the rag, I'll get the chloroform, I'll get you 49 00:01:22,050 --> 00:01:23,383 when you least expect it. 50 00:01:23,453 --> 00:01:24,351 All right, sweet. 51 00:01:24,420 --> 00:01:24,953 Yeah? 52 00:01:25,022 --> 00:01:26,989 Yeah! Goin' down to the Jersey Shore! 53 00:01:27,058 --> 00:01:28,724 Yeah, going to the Shore, baby! 54 00:01:28,792 --> 00:01:30,625 Now, this ocean, explain it to me. 55 00:01:30,694 --> 00:01:32,460 It's, like, it goes on forever? 56 00:01:32,529 --> 00:01:34,095 Go to sleep, go to sleep. 57 00:01:35,098 --> 00:01:45,678 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 58 00:02:01,296 --> 00:02:03,073 So, I woke up, like, halfway there, and then you just 59 00:02:03,173 --> 00:02:04,518 snuffed me out again, huh, Mac? 60 00:02:04,638 --> 00:02:06,938 Oh, this place turned into a major shithole. 61 00:02:07,007 --> 00:02:09,652 It does not look exactly the way I remember it looking. 62 00:02:09,772 --> 00:02:11,438 No, no, it's different, it's different. 63 00:02:11,507 --> 00:02:13,974 The guy at the front desk said there was meth lab explosion, 64 00:02:14,043 --> 00:02:14,908 so the hotel burned down. 65 00:02:14,977 --> 00:02:16,009 They had to rebuild it. 66 00:02:16,078 --> 00:02:16,743 Something like that. 67 00:02:16,812 --> 00:02:18,250 There's a smell, too, like... Don't sweat it, you guys. 68 00:02:18,370 --> 00:02:20,678 Listen, with any luck at all, we won't be spending any time 69 00:02:20,798 --> 00:02:22,204 here, so just think of it more like a locker. 70 00:02:22,324 --> 00:02:22,989 Yes! 71 00:02:23,229 --> 00:02:25,827 I'm sorry, is no one gonna talk about Dee's hair? 72 00:02:25,947 --> 00:02:26,912 Oh, I was waiting to pounce. 73 00:02:26,981 --> 00:02:28,380 I just didn't know what our cue was. 74 00:02:28,449 --> 00:02:30,349 Yeah, I was waiting for Dennis to jump on top of it. 75 00:02:30,418 --> 00:02:31,617 And then we were gonna slay her. 76 00:02:31,686 --> 00:02:32,184 Yeah. 77 00:02:32,253 --> 00:02:32,818 No, no. It's fine. 78 00:02:32,886 --> 00:02:34,619 All the cool girls get their hair braided at the Shore. 79 00:02:34,688 --> 00:02:36,154 I think she looks like Bo Derek. 80 00:02:36,223 --> 00:02:36,821 Thank you, Dennis. 81 00:02:36,890 --> 00:02:39,457 Mm-hmm. You see, Dee and I have some very fond memories of the Shore. 82 00:02:39,526 --> 00:02:41,560 We're not gonna have you sullying those great memories 83 00:02:41,628 --> 00:02:42,561 with all your goddamn insults. 84 00:02:42,629 --> 00:02:43,195 Mm-mm. 85 00:02:43,263 --> 00:02:44,329 Are you drinking sunscreen? 86 00:02:44,398 --> 00:02:45,597 No, no, it's a decoy. 87 00:02:45,666 --> 00:02:47,900 We're drinking tequila out of sunscreen bottles. 88 00:02:47,968 --> 00:02:50,969 Very strict open container laws here at the Jersey Shore. 89 00:02:51,038 --> 00:02:54,407 Cheers. 90 00:02:54,475 --> 00:02:57,142 Holy shit! 91 00:02:57,211 --> 00:02:58,444 Is that the ocean?! 92 00:02:58,513 --> 00:02:59,078 Yep. 93 00:02:59,147 --> 00:03:00,580 Yeah, buddy, that's the ocean. 94 00:03:00,649 --> 00:03:02,949 What's on the other side of it there? 95 00:03:03,018 --> 00:03:03,850 Europe. 96 00:03:03,919 --> 00:03:04,585 Yeah. 97 00:03:04,653 --> 00:03:05,919 Now, how long would it take...? 98 00:03:05,988 --> 00:03:07,287 Do not try and swim to Europe. 99 00:03:07,356 --> 00:03:07,821 No. 100 00:03:07,890 --> 00:03:08,722 Don't swim to Europe? 101 00:03:08,791 --> 00:03:09,289 Do not. 102 00:03:09,358 --> 00:03:11,459 As a matter of fact, why don't you stick with Dee and I 103 00:03:11,527 --> 00:03:13,861 because we can show you the ropes here at the Jersey Shore. 104 00:03:13,930 --> 00:03:16,164 All right, everybody, you know what time it is! 105 00:03:16,233 --> 00:03:17,999 Let's go strut the beach. 106 00:03:18,068 --> 00:03:19,134 Not strutting shit. 107 00:03:19,202 --> 00:03:20,268 No beach strutting for me. 108 00:03:20,337 --> 00:03:22,137 I'm gonna find a place to relax and unwind. 109 00:03:22,206 --> 00:03:23,005 Frank, I'm with you. 110 00:03:23,074 --> 00:03:23,939 Yeah. 111 00:03:24,008 --> 00:03:25,507 Why don't you grab us some booze? 112 00:03:25,576 --> 00:03:27,876 I'll go down to the beach and get us some prime real 113 00:03:27,944 --> 00:03:29,678 estate before those gorilla dickheads get down there. 114 00:03:29,746 --> 00:03:31,713 Yeah. Gonna relax. 115 00:03:31,781 --> 00:03:32,780 Let's do it! 116 00:03:32,849 --> 00:03:34,548 Let's get out of here. 117 00:03:34,617 --> 00:03:38,285 Oh, man, this ocean breeze feels so good on my scalp. 118 00:03:38,354 --> 00:03:39,219 Yeah, it feels awesome. 119 00:03:39,288 --> 00:03:41,121 The sand feels good beneath my feet. 120 00:03:41,190 --> 00:03:41,655 Uh-huh. 121 00:03:41,724 --> 00:03:44,758 I'm a little curious as to where all the people are, though. 122 00:03:44,826 --> 00:03:45,492 No idea, no idea. 123 00:03:45,560 --> 00:03:47,460 Didn't want to say anything, didn't want to ruin the mood, 124 00:03:47,529 --> 00:03:48,395 but where are the people? 125 00:03:48,464 --> 00:03:50,097 I'm seeing a lot more dogs than people, right? 126 00:03:50,166 --> 00:03:52,198 There are a shit-ton of dogs out here, I tell ya. 127 00:03:52,267 --> 00:03:53,133 Where are their masters? 128 00:03:53,201 --> 00:03:54,668 I don't think these dogs have masters. 129 00:03:54,736 --> 00:03:56,603 I think these dogs play by their own rules. 130 00:03:56,671 --> 00:03:58,538 Well, clearly, the action has shifted elsewhere. 131 00:03:58,607 --> 00:03:59,839 Want to go to the boardwalk? 132 00:03:59,908 --> 00:04:02,209 Hey, let's go to the boardwalk! 133 00:04:02,278 --> 00:04:02,843 Yes! 134 00:04:02,912 --> 00:04:03,877 Yeah! Hey, Charlie! 135 00:04:03,946 --> 00:04:04,511 Charlie! 136 00:04:04,580 --> 00:04:05,512 Come here! 137 00:04:06,248 --> 00:04:08,849 Dude, oh, my God, this place is amazing! 138 00:04:08,917 --> 00:04:09,549 Right? 139 00:04:09,618 --> 00:04:10,216 Yeah! 140 00:04:10,285 --> 00:04:11,351 And the sun block drink? 141 00:04:11,420 --> 00:04:12,653 Nice, guys. 142 00:04:12,721 --> 00:04:13,487 They're really good. 143 00:04:13,555 --> 00:04:14,221 They're really good. 144 00:04:14,289 --> 00:04:17,390 Thing is, I didn't make you one. 145 00:04:17,459 --> 00:04:19,392 Oh! Jesus Chris, Charlie! 146 00:04:19,461 --> 00:04:20,860 You're drinking sun block. 147 00:04:20,929 --> 00:04:23,062 It's good. It gets you, it gets you all. 148 00:04:23,131 --> 00:04:25,665 Yeah, you're ingesting viscous chemicals, and they're getting you high. 149 00:04:25,734 --> 00:04:26,199 Doesn't matter. 150 00:04:26,267 --> 00:04:26,799 Doesn't matter. 151 00:04:26,868 --> 00:04:28,802 Okay, we're going to the boardwalk. What do you say? 152 00:04:28,870 --> 00:04:29,435 Oh, really? 153 00:04:29,504 --> 00:04:30,369 You want to leave? 154 00:04:30,438 --> 00:04:30,970 Yeah. 155 00:04:31,039 --> 00:04:33,840 I feel like we're just scratching the surface of all the cool shit out here. 156 00:04:33,908 --> 00:04:34,941 What cool shit? 157 00:04:35,010 --> 00:04:38,778 Well, the sea specimens, the stray dogs, the trash that 158 00:04:38,847 --> 00:04:40,413 floated over from Europe. 159 00:04:40,482 --> 00:04:43,750 Yeah, but we didn't come here to play with stray dogs and trash, man. 160 00:04:43,818 --> 00:04:45,685 We came here to soak up the culture. 161 00:04:45,754 --> 00:04:47,921 And the boardwalk is the cultural center of the Jersey 162 00:04:47,990 --> 00:04:49,022 Shore, so let's go there. 163 00:04:49,091 --> 00:04:49,890 Come on, man! 164 00:04:49,958 --> 00:04:50,958 Yeah, all right. 165 00:04:51,026 --> 00:04:53,293 Goin' to the boardwalk. 166 00:05:01,136 --> 00:05:05,907 Yo, Mac, you see that sign there that says "Taxic spill"? 167 00:05:05,976 --> 00:05:07,008 Yeah. 168 00:05:07,077 --> 00:05:08,143 What's that? 169 00:05:08,212 --> 00:05:08,977 Disregard that, Frank. 170 00:05:09,046 --> 00:05:10,613 It's a bunch of liberal bullshit. 171 00:05:10,682 --> 00:05:11,380 Right, right. 172 00:05:11,449 --> 00:05:12,582 This is a nice spot. 173 00:05:12,650 --> 00:05:13,950 Yeah, yeah. Whoa! 174 00:05:14,018 --> 00:05:15,184 What's that? 175 00:05:15,253 --> 00:05:16,919 You were supposed to get booze. 176 00:05:16,988 --> 00:05:19,555 Oh, this is ham soaked in rum. 177 00:05:19,624 --> 00:05:21,391 It is loaded with booze. 178 00:05:21,460 --> 00:05:24,427 Goddamn it, Frank, eating your drinks? 179 00:05:24,495 --> 00:05:25,594 That is genius! 180 00:05:25,663 --> 00:05:26,362 Ow! 181 00:05:26,430 --> 00:05:27,162 What? 182 00:05:27,231 --> 00:05:30,231 What the... What the... What is that? 183 00:05:30,300 --> 00:05:31,166 Oh, yeah. 184 00:05:31,235 --> 00:05:32,500 I got stuck with a needle. 185 00:05:32,569 --> 00:05:33,634 Yeah, that's a syringe. 186 00:05:33,703 --> 00:05:35,669 Be careful. They are everywhere. 187 00:05:35,738 --> 00:05:37,871 The beach is full of syringes. 188 00:05:37,940 --> 00:05:38,638 Why is that? 189 00:05:38,707 --> 00:05:40,840 Well, we're in the steroid capital of the world, Frank. 190 00:05:40,909 --> 00:05:44,276 To be honest with you, as a man who works very hard to maintain 191 00:05:44,345 --> 00:05:47,580 a certain level of physical excellence, I find shortcuts insulting. 192 00:05:47,649 --> 00:05:49,682 Now give me a piece of ham now. 193 00:05:49,751 --> 00:05:50,750 Hey, check that out. 194 00:05:50,819 --> 00:05:53,086 What the hell's a dog doing here? 195 00:05:53,154 --> 00:05:54,388 Hey, hey, get out of here! 196 00:05:54,456 --> 00:05:55,389 Get out of here! 197 00:05:55,457 --> 00:05:56,123 Get out of here! 198 00:05:56,191 --> 00:05:57,491 Goddamn dogs, I'm telling you, dude. 199 00:05:57,559 --> 00:05:58,959 The were lurking before, now they're swarming. 200 00:05:59,028 --> 00:06:02,229 I'm not sharing my ham with no dogs. 201 00:06:02,298 --> 00:06:05,699 I got a great idea. 202 00:06:05,768 --> 00:06:12,406 Hey, warm sun, cool ocean breezes, getting rip-shit on ham. 203 00:06:12,475 --> 00:06:15,009 Might you say we're getting "hammered." 204 00:06:15,078 --> 00:06:18,713 Oh, nice one. 205 00:06:18,781 --> 00:06:19,847 This is a great idea, Frank. 206 00:06:19,916 --> 00:06:21,015 Great idea. 207 00:06:21,084 --> 00:06:22,850 This is 90-proof ham. 208 00:06:22,919 --> 00:06:25,152 Screw you mutts! 209 00:06:28,858 --> 00:06:30,925 Get out of here, you bitch! 210 00:06:30,994 --> 00:06:31,893 Come and get it. 211 00:06:31,961 --> 00:06:32,694 Stupid dogs. 212 00:06:32,762 --> 00:06:34,629 We outsmarted those dogs, Frank. 213 00:06:36,066 --> 00:06:38,067 Dude, this is the boardwalk, man. 214 00:06:38,136 --> 00:06:39,035 This is amazing. 215 00:06:39,104 --> 00:06:41,371 Yeah, it's a little bit more desolate than I was hoping it would be, but... 216 00:06:41,439 --> 00:06:42,138 Yeah, but that's okay. 217 00:06:42,207 --> 00:06:43,006 It's still really great. 218 00:06:43,074 --> 00:06:46,442 Oh, Charlie, there's all kinds of rides and games and opportunities to win 219 00:06:46,511 --> 00:06:46,976 stuffed toys. 220 00:06:47,045 --> 00:06:49,879 Yeah, man, the boardwalk is a blast, man. 221 00:06:49,948 --> 00:06:52,347 But it is under the boardwalk where the action really happens. 222 00:06:52,416 --> 00:06:53,015 Trust me, pal. 223 00:06:53,083 --> 00:06:53,582 Oh, yeah? 224 00:06:53,650 --> 00:06:54,482 Yeah. 225 00:06:54,551 --> 00:06:56,051 Oh, what's down there? 226 00:06:56,119 --> 00:06:58,053 Oh, Charlie, come on. 227 00:06:58,121 --> 00:07:00,054 So under the boardwalk's where it's at? 228 00:07:00,123 --> 00:07:01,055 Yeah, man. 229 00:07:01,123 --> 00:07:02,723 This is gonna knock your socks off. 230 00:07:02,792 --> 00:07:05,325 You never know who you're going to run into, what they're gonna be doing. 231 00:07:05,394 --> 00:07:06,493 You love the bridge, right? 232 00:07:06,562 --> 00:07:06,994 Yeah. 233 00:07:07,062 --> 00:07:08,429 This is a lot like being under the bridge, I would think. 234 00:07:08,498 --> 00:07:09,296 It's way better than that. 235 00:07:09,365 --> 00:07:11,498 Under the boardwalk is a magical place, man. 236 00:07:11,567 --> 00:07:13,867 I have a special place in my heart 'cause I had my first kiss down here. 237 00:07:13,936 --> 00:07:14,401 Mm-hmm. 238 00:07:14,470 --> 00:07:14,969 Did you? 239 00:07:15,037 --> 00:07:19,640 Oh, dude, all kinds of romantic shit happens... Oh, God! 240 00:07:19,709 --> 00:07:21,375 Oh, God! 241 00:07:21,444 --> 00:07:22,609 Oh, no! 242 00:07:22,678 --> 00:07:24,378 No! No! No! 243 00:07:24,447 --> 00:07:25,646 No! What was that?! 244 00:07:25,715 --> 00:07:27,448 Two homeless guys banging each other. 245 00:07:27,517 --> 00:07:28,916 I saw, but why? 246 00:07:28,985 --> 00:07:29,817 That's not magical. 247 00:07:29,886 --> 00:07:30,585 That's not romantic. 248 00:07:30,653 --> 00:07:31,519 That's your idea of romantic? 249 00:07:31,588 --> 00:07:32,220 No! 250 00:07:32,289 --> 00:07:34,323 There are other kinds of romances that happen under here. 251 00:07:34,391 --> 00:07:36,158 I don't want to see anything else like that. 252 00:07:36,227 --> 00:07:37,126 You know what, I'm out of here. 253 00:07:37,195 --> 00:07:37,994 'Cause you guys are perverted. 254 00:07:38,063 --> 00:07:38,695 You get out of here. 255 00:07:38,764 --> 00:07:39,696 You get out of here. 256 00:07:39,765 --> 00:07:41,064 You get out of here, Charlie. 257 00:07:41,133 --> 00:07:42,733 Son of a bitch. 258 00:07:51,148 --> 00:07:53,443 Aw! 259 00:07:55,579 --> 00:07:57,346 Where's the beach? 260 00:07:57,415 --> 00:07:58,314 Frank, wake up. 261 00:07:58,383 --> 00:07:59,214 What? What's the matter? 262 00:07:59,283 --> 00:08:01,850 Where's the beach? 263 00:08:02,214 --> 00:08:04,447 Uh, I don't know. 264 00:08:04,515 --> 00:08:06,915 We're in the middle of the goddamn ocean! 265 00:08:06,984 --> 00:08:08,650 Yes, we are. 266 00:08:10,821 --> 00:08:11,920 What are we gonna do? 267 00:08:11,988 --> 00:08:15,156 Well, we're going to conk out for a while and let the current 268 00:08:15,224 --> 00:08:17,491 gently roll us back to shore. 269 00:08:17,560 --> 00:08:21,161 Frank, the current is what brought us out here in the first place. 270 00:08:21,230 --> 00:08:24,164 If anything, we should be paddling against it to get back to the beach. 271 00:08:24,233 --> 00:08:26,100 I'm going to pretend like I didn't hear that. 272 00:08:26,169 --> 00:08:29,269 Frank, Frank, we are no longer in relaxing mode. 273 00:08:29,338 --> 00:08:30,905 We are now in survival mode. 274 00:08:30,973 --> 00:08:33,907 Will you stop being so dramatic? 275 00:08:33,976 --> 00:08:35,977 Wait a minute. 276 00:08:36,045 --> 00:08:37,611 Wait a minute. 277 00:08:37,680 --> 00:08:40,749 Where's the rum ham? 278 00:08:40,818 --> 00:08:42,084 Where's the rum...? 279 00:08:42,153 --> 00:08:43,619 Aw! 280 00:08:43,688 --> 00:08:45,020 Rum ham! 281 00:08:45,089 --> 00:08:46,422 No, Frank, stay in the boat. 282 00:08:46,491 --> 00:08:47,124 Rum ham! 283 00:08:47,192 --> 00:08:48,225 Frank, stay in the boat. 284 00:08:48,293 --> 00:08:50,093 I want rum ham! 285 00:08:50,162 --> 00:08:52,429 I'm sorry, rum ham. 286 00:08:52,498 --> 00:08:55,199 I'm sorry, rum ham. 287 00:08:55,267 --> 00:08:57,835 Oh, rum ham. 288 00:09:00,571 --> 00:09:03,205 Yeah, this is going to be great, right? 289 00:09:03,274 --> 00:09:03,873 Of course it is. 290 00:09:03,941 --> 00:09:08,477 Nothing like some good, innocent, wholesome, above-the-boardwalk fun to, uh, 291 00:09:08,545 --> 00:09:09,611 get us back on track. 292 00:09:09,679 --> 00:09:12,013 Yes. Take a step back from the situation. 293 00:09:12,082 --> 00:09:13,781 Get a clearer perspective. 294 00:09:13,850 --> 00:09:15,583 Yeah, and then we'll plummet 20 stories and the rush will 295 00:09:15,652 --> 00:09:17,351 propel us forward into an awesome evening. 296 00:09:17,420 --> 00:09:17,919 Yeah. 297 00:09:17,987 --> 00:09:20,922 And hopefully cleanse us of the horrifying events that we've just witnessed. 298 00:09:20,990 --> 00:09:24,392 These beads are really digging into my back. 299 00:09:24,461 --> 00:09:26,027 Wind... I don't know. 300 00:09:26,096 --> 00:09:27,529 I don't know if we should have come back here. 301 00:09:27,597 --> 00:09:30,565 I think we made a mistake, because we have so many memories... Oh, no. 302 00:09:30,634 --> 00:09:31,399 Is my hair stuck? 303 00:09:31,467 --> 00:09:32,299 Yeah. 304 00:09:32,368 --> 00:09:33,334 It feels it's.... Yeah? 305 00:09:33,402 --> 00:09:34,301 Oh, yeah. 306 00:09:34,370 --> 00:09:35,069 Well, get it. 307 00:09:35,137 --> 00:09:35,736 No. 308 00:09:35,805 --> 00:09:37,304 Get it out, because we're about to drop... Get it! 309 00:09:37,373 --> 00:09:39,839 Stick your hand... You think I'm going to stick my fingers into the machinery? 310 00:09:39,908 --> 00:09:41,641 Hey, hey, you down there. 311 00:09:41,710 --> 00:09:44,477 Do not make it go, because my hair is stuck, and something 312 00:09:44,546 --> 00:09:45,411 terrible will happen. 313 00:09:45,480 --> 00:09:46,312 Oh, that's really in there. 314 00:09:46,381 --> 00:09:47,680 Oh, you idiot, stop the ride! 315 00:09:47,749 --> 00:09:51,883 Don't make it fall! 316 00:10:03,263 --> 00:10:05,565 Ow! 317 00:10:09,938 --> 00:10:11,372 Hey. 318 00:10:11,441 --> 00:10:12,507 How you holding up, sis? 319 00:10:12,575 --> 00:10:14,375 Not well, Dennis. Not well. 320 00:10:14,444 --> 00:10:18,345 Do you have any id how horrifying it was to ride that back up to get my hair? 321 00:10:18,413 --> 00:10:20,380 Yeah, well, be thankful you got it back. 322 00:10:20,449 --> 00:10:22,115 I just want to get my scalp sewnack on and get the hell 323 00:10:22,183 --> 00:10:23,516 out of this miserable town. 324 00:10:23,584 --> 00:10:25,250 I'm starting to wonder what the hell we ever saw in this 325 00:10:25,319 --> 00:10:26,685 place, you know what I mean? 326 00:10:26,754 --> 00:10:28,353 I mean, look at this girl. 327 00:10:28,421 --> 00:10:29,787 What's her story? 328 00:10:29,856 --> 00:10:31,789 She's got a decent bone structure. 329 00:10:31,858 --> 00:10:33,290 She was probably very pretty when she was young. 330 00:10:33,359 --> 00:10:33,957 Yeah. 331 00:10:34,026 --> 00:10:37,094 Probably spent her summers here, lounging on the beach and scooping ice cream. 332 00:10:37,163 --> 00:10:40,063 But she didn't want her summers to end, so she got herself a fake I.D. and a 333 00:10:40,132 --> 00:10:42,266 push-up bra and started hanging out at the local bars. 334 00:10:42,334 --> 00:10:43,000 Right. 335 00:10:43,068 --> 00:10:45,836 Developed a nasty coke habit, 'cause she loved the way it made her feel. 336 00:10:45,904 --> 00:10:46,770 Mm-hmm. 337 00:10:46,839 --> 00:10:50,741 Extreme highs gave way to extreme lows and she fell into a depression. 338 00:10:50,809 --> 00:10:51,908 Had herself a kid. 339 00:10:51,977 --> 00:10:53,710 Thought it would give her a sense of purpose. 340 00:10:53,779 --> 00:10:55,945 And it did, for a while, until she started using again. 341 00:10:56,014 --> 00:10:56,779 Mm-hmm. 342 00:10:56,848 --> 00:10:58,915 And then social services came knocking at the door, and now 343 00:10:58,984 --> 00:11:01,317 the kid lives upstate with his grandparents, 'cause she can't 344 00:11:01,386 --> 00:11:02,685 take care of this kid. 345 00:11:02,754 --> 00:11:05,955 And here she is festering away in a one-bedroom apartment 346 00:11:06,024 --> 00:11:08,724 waiting for the HIV to turn into AIDS. 347 00:11:08,793 --> 00:11:12,628 And wondering what the hell... You know I can hear you, right? 348 00:11:12,697 --> 00:11:13,429 Oh, sorry. 349 00:11:13,498 --> 00:11:14,664 We were just using you as a metaphor, though. 350 00:11:14,732 --> 00:11:15,264 Yeah. 351 00:11:15,333 --> 00:11:16,966 We didn't mean anything personal. 352 00:11:17,035 --> 00:11:18,902 Don't sweat it. 353 00:11:18,971 --> 00:11:20,304 You're not that far off. 354 00:11:20,372 --> 00:11:21,438 Hey. 355 00:11:21,507 --> 00:11:23,875 Hey, baby. 356 00:11:23,943 --> 00:11:25,376 Jesus, are you seeing this? 357 00:11:25,444 --> 00:11:26,076 Mm-hmm. 358 00:11:26,145 --> 00:11:28,379 God, even the doctors in this town are drug dealers. 359 00:11:28,448 --> 00:11:29,113 Oh, hey, wait. 360 00:11:29,181 --> 00:11:29,947 What are you doing? 361 00:11:30,583 --> 00:11:31,215 Who are you? 362 00:11:31,284 --> 00:11:31,983 Where did you come from? 363 00:11:32,051 --> 00:11:32,550 Get out of here. 364 00:11:32,619 --> 00:11:33,251 Drop it. 365 00:11:33,319 --> 00:11:33,985 No. Goddamn it! 366 00:11:34,054 --> 00:11:35,853 Goddamn you! 367 00:11:35,922 --> 00:11:36,754 I hate this town, Dennis. 368 00:11:36,823 --> 00:11:37,588 I hate this town. 369 00:11:37,657 --> 00:11:39,257 Okay, okay, all right, well calm down. 370 00:11:39,326 --> 00:11:40,091 It's understandable. 371 00:11:40,160 --> 00:11:41,392 You are missing a piece of your scalp. 372 00:11:41,461 --> 00:11:42,193 Yeah. 373 00:11:42,262 --> 00:11:44,263 Sounds like you two could use a break. 374 00:11:44,331 --> 00:11:46,331 Want to come party with me and my friends? 375 00:11:46,400 --> 00:11:48,566 Yeah. Yes. 376 00:11:48,635 --> 00:11:50,568 Mm-hmm. 377 00:11:55,341 --> 00:11:56,708 I'm so thirsty. 378 00:11:56,777 --> 00:11:58,343 Gargle some more water, bitch. 379 00:11:58,412 --> 00:11:59,144 I've been gargling. 380 00:11:59,213 --> 00:12:00,679 Well, don't snap at me. 381 00:12:00,748 --> 00:12:02,113 Well, quit acting so bossy. 382 00:12:02,182 --> 00:12:04,649 Okay, you know what, guy, we can't fight, all right? 383 00:12:04,718 --> 00:12:06,117 We're both very cranky. 384 00:12:06,186 --> 00:12:07,886 We haven't eaten in a very long time. 385 00:12:07,955 --> 00:12:09,454 I'm starving. 386 00:12:09,523 --> 00:12:12,857 Okay, all right, look, maybe I'll dive down there, I'll spear 387 00:12:12,926 --> 00:12:15,994 a tuna, I'll wrestle him on board and we'll feast. 388 00:12:16,063 --> 00:12:17,729 Boom, let's eat. 389 00:12:17,798 --> 00:12:19,431 All right, give me the knife. 390 00:12:19,500 --> 00:12:21,333 I can't give you the knife. 391 00:12:21,402 --> 00:12:23,135 What? Why not? 392 00:12:23,203 --> 00:12:25,570 'Cause there may come a time when difficult decisions must be 393 00:12:25,639 --> 00:12:28,507 made, and I'd rather be the one with the knife. 394 00:12:28,576 --> 00:12:29,742 What difficult decisions? 395 00:12:29,810 --> 00:12:30,910 What are you talking about? 396 00:12:30,978 --> 00:12:33,946 You know, like things you do to stay alive. 397 00:12:34,015 --> 00:12:38,116 Are you talking about killing and eating me, Frank? 398 00:12:38,185 --> 00:12:40,718 All I'm saying is, that when you go into survival mode, it's 399 00:12:40,787 --> 00:12:42,687 every man for himself. 400 00:12:42,755 --> 00:12:45,255 You seem like you're in survival mode right now. 401 00:12:45,324 --> 00:12:49,393 Maybe I am, maybe I ain't, rum ham. 402 00:12:49,461 --> 00:12:51,828 Did you just call me rum ham? 403 00:12:51,897 --> 00:12:54,898 Frank, Frank, we cannot be talking about killing and eating 404 00:12:54,966 --> 00:12:56,166 each other already, okay? 405 00:12:56,235 --> 00:12:57,267 Tell that to the rum ham. 406 00:12:57,336 --> 00:12:58,769 Stop talking about the goddamn rum ham. 407 00:12:58,838 --> 00:12:59,536 It should have been you! 408 00:12:59,605 --> 00:13:00,538 No! 409 00:13:00,606 --> 00:13:03,274 Jesus... 410 00:13:03,343 --> 00:13:04,576 Oh, no! 411 00:13:04,644 --> 00:13:05,110 Uh-oh. 412 00:13:05,179 --> 00:13:06,378 You see what you've done? 413 00:13:06,447 --> 00:13:09,181 You've murdered us both, you son of a bitch. 414 00:13:09,250 --> 00:13:12,117 Oh, shit, what's that? 415 00:13:12,186 --> 00:13:13,452 It's a boat! 416 00:13:13,521 --> 00:13:14,186 It's a boat! 417 00:13:14,255 --> 00:13:15,054 We're saved! 418 00:13:16,924 --> 00:13:18,357 Is that an Italian flag? 419 00:13:18,426 --> 00:13:21,093 It's the Guidos. 420 00:13:21,162 --> 00:13:24,096 Guidos, we're here. 421 00:13:24,164 --> 00:13:27,132 Over here. 422 00:13:30,624 --> 00:13:32,158 Oh! 423 00:13:32,226 --> 00:13:33,992 No way. 424 00:13:34,061 --> 00:13:36,395 Charlie? 425 00:13:36,463 --> 00:13:39,097 Hey. 426 00:13:39,166 --> 00:13:41,866 Oh, my God, what are you doing down here? 427 00:13:41,935 --> 00:13:43,901 Did you follow me all the way to the Jersey Shore? 428 00:13:43,970 --> 00:13:45,903 No! No, I swear. 429 00:13:45,971 --> 00:13:48,071 I'm just out here... but that's cool! 430 00:13:48,140 --> 00:13:50,207 Can you believe we're... That's like destiny! 431 00:13:50,275 --> 00:13:53,243 What... What's in your hand? 432 00:13:53,312 --> 00:13:54,311 Something stupid I found. 433 00:13:54,380 --> 00:13:55,346 No big deal. 434 00:13:55,415 --> 00:13:57,548 Can I see it? 435 00:13:57,616 --> 00:14:00,217 Yeah. 436 00:14:00,286 --> 00:14:01,519 Wow. 437 00:14:01,587 --> 00:14:03,688 That's really beautiful. 438 00:14:04,825 --> 00:14:06,992 I'll tell you what, I mean... I think that's a pretty rare 439 00:14:07,061 --> 00:14:09,728 one, but you can keep it if you want. 440 00:14:09,797 --> 00:14:11,130 Thanks, Charlie. 441 00:14:11,199 --> 00:14:12,599 Sure. 442 00:14:15,236 --> 00:14:17,169 So you going to insult me and walk away? 443 00:14:17,237 --> 00:14:19,637 Or, or what's going on here? 444 00:14:19,706 --> 00:14:22,806 No, I, um... I don't, I don't know, you know? 445 00:14:22,875 --> 00:14:25,909 I love the beach so much, and it's so beautiful. 446 00:14:25,977 --> 00:14:30,679 I could probably just hang out here for a little while. 447 00:14:30,748 --> 00:14:34,015 Cool. 448 00:14:34,084 --> 00:14:36,051 Just don't go under the boardwalk. 449 00:14:36,119 --> 00:14:38,753 Okay. 450 00:14:40,957 --> 00:14:42,457 Guys, this is Dennis and Dee. 451 00:14:42,526 --> 00:14:45,060 I told them they could roll with us tonight. 452 00:14:45,129 --> 00:14:46,729 Yeah, uh, hi. 453 00:14:46,797 --> 00:14:50,632 Yeah, we're, uh, looking forward to partying with you all tonight. 454 00:14:50,700 --> 00:14:52,401 Does Bobby know about this? 455 00:14:52,469 --> 00:14:53,968 Don't worry, they're cool. 456 00:14:54,037 --> 00:14:55,036 Yeah. 457 00:14:55,105 --> 00:14:57,705 So, uh... what are we getting into tonight, you guys? 458 00:14:57,774 --> 00:14:58,706 Yeah! 459 00:14:58,775 --> 00:15:00,508 Just waiting for Bobby. 460 00:15:00,577 --> 00:15:02,510 Then we're gonna hit the liquor store. 461 00:15:02,579 --> 00:15:03,411 All right, cool. 462 00:15:03,480 --> 00:15:04,913 Yeah, well, you can't have a party without liquor. 463 00:15:04,981 --> 00:15:05,613 That's right. 464 00:15:05,682 --> 00:15:06,280 So yeah. 465 00:15:06,349 --> 00:15:07,281 Let's hit the liquor store. 466 00:15:09,318 --> 00:15:11,752 Who the hell are these two? 467 00:15:11,821 --> 00:15:15,055 Well, you're Bobby, I guess. 468 00:15:15,124 --> 00:15:18,960 Uh, we are just new acquaintances of your friend Stephanie over here. 469 00:15:19,029 --> 00:15:20,495 Harmless people. 470 00:15:20,564 --> 00:15:21,497 You guys cool? 471 00:15:21,565 --> 00:15:22,498 Yeah. 472 00:15:22,566 --> 00:15:26,201 Well, I hate to toot my own horn, but I am pretty cool, Bobby. 473 00:15:27,638 --> 00:15:28,570 Hit that. 474 00:15:28,639 --> 00:15:31,540 Yeah. 475 00:15:31,609 --> 00:15:33,675 And I can tell by the way you're staring at me that 476 00:15:33,744 --> 00:15:35,244 you're wondering if I'm cool, too. 477 00:15:35,313 --> 00:15:36,212 Ooh. 478 00:15:36,280 --> 00:15:39,048 I'm just going to go ahead and nip that in the bud right now, so... 479 00:15:40,785 --> 00:15:42,351 Oh, shit. 480 00:15:42,420 --> 00:15:43,586 That does not taste like weed. 481 00:15:43,655 --> 00:15:44,587 It burns a lot. 482 00:15:44,656 --> 00:15:45,722 It's angel dust. 483 00:15:45,790 --> 00:15:48,591 Angel... Dust. 484 00:15:48,659 --> 00:15:50,593 Embrace the night. 485 00:15:56,699 --> 00:15:57,632 What's over there? 486 00:15:57,701 --> 00:16:00,702 Just can't seem to get my mind off of you 487 00:16:04,141 --> 00:16:05,640 Beer, beer, beer, beer! 488 00:16:05,709 --> 00:16:07,642 All right, you guys ready to get it? 489 00:16:07,711 --> 00:16:08,643 Yes, yes! 490 00:16:08,712 --> 00:16:10,345 Let's go, let's go, let's go! 491 00:16:10,413 --> 00:16:11,946 No! 492 00:16:12,015 --> 00:16:13,148 Yeah! 493 00:16:13,216 --> 00:16:14,282 Wha...? 494 00:16:14,351 --> 00:16:15,650 What's happening? 495 00:16:15,719 --> 00:16:16,751 What's happening? 496 00:16:20,590 --> 00:16:27,862 Vacation all I ever wanted vacation, had to get away 497 00:16:27,931 --> 00:16:29,965 Vacation meant to be spent alone 498 00:16:30,033 --> 00:16:30,932 Hi! 499 00:16:36,907 --> 00:16:37,939 Drive! 500 00:16:38,008 --> 00:16:38,840 Drive now! 501 00:16:38,909 --> 00:16:40,175 You! Drive! 502 00:16:40,244 --> 00:16:41,176 Drive! 503 00:16:41,245 --> 00:16:42,310 Drive! 504 00:16:42,379 --> 00:16:44,646 Drive! 505 00:16:47,585 --> 00:16:48,517 Thanks, man. 506 00:16:48,586 --> 00:16:53,055 Thanks, bro. 507 00:16:53,124 --> 00:16:53,956 Hurry it up. 508 00:16:54,025 --> 00:16:54,991 Hurry up! 509 00:16:55,059 --> 00:16:58,728 Hurry up! 510 00:16:59,898 --> 00:17:00,830 Oh, my God! 511 00:17:00,899 --> 00:17:01,832 Shut her up! 512 00:17:01,900 --> 00:17:02,833 You pick him up. 513 00:17:02,901 --> 00:17:03,500 Okay! 514 00:17:03,569 --> 00:17:04,167 Pick him up. 515 00:17:04,236 --> 00:17:04,835 Pick him up? 516 00:17:04,904 --> 00:17:06,771 Go get him! 517 00:17:08,508 --> 00:17:11,843 Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away 518 00:17:11,911 --> 00:17:13,844 Rum ham! 519 00:17:18,916 --> 00:17:22,718 Vacation, all I ever wanted Vacation... 520 00:17:22,787 --> 00:17:24,687 Dig, come on, dig! 521 00:17:25,756 --> 00:17:26,588 Dig! Hurry up! 522 00:17:26,657 --> 00:17:27,355 Dig! Shut up! 523 00:17:27,424 --> 00:17:28,356 Shut up and dig! 524 00:17:30,427 --> 00:17:31,359 Bobby! 525 00:17:31,428 --> 00:17:32,394 Shoot 'em! 526 00:17:33,464 --> 00:17:34,797 Shoot 'em! 527 00:17:34,866 --> 00:17:42,572 ... had to get away, vacation, meant to be spent alone 528 00:17:42,641 --> 00:17:50,114 Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away Vacation, 529 00:17:50,183 --> 00:17:52,951 meant to be spent alone... 530 00:18:01,894 --> 00:18:03,761 Oh, my God, Charlie! 531 00:18:03,829 --> 00:18:04,761 Hey. 532 00:18:04,830 --> 00:18:05,762 What a night. 533 00:18:06,732 --> 00:18:09,365 What the... Did you rape me last night? 534 00:18:09,434 --> 00:18:11,367 What? No. 535 00:18:11,435 --> 00:18:12,368 Gross, no! 536 00:18:12,436 --> 00:18:17,507 Then... Okay, why am I waking up next to you on a deserted beach? 537 00:18:17,576 --> 00:18:19,509 'Cause we fell asleep here last night. 538 00:18:19,578 --> 00:18:21,011 What's going on with you? 539 00:18:21,080 --> 00:18:25,416 Oh, my God. I was... I was on Ecstasy last night, Charlie. 540 00:18:25,484 --> 00:18:27,719 You have to tell me everything that happened. 541 00:18:27,787 --> 00:18:29,788 Oh! 542 00:18:29,856 --> 00:18:31,990 Boy, you're really off the wagon, huh? 543 00:18:32,059 --> 00:18:34,026 Drinking, drugs... Oh, my God. 544 00:18:34,095 --> 00:18:35,561 Well, it was a cool night. 545 00:18:35,630 --> 00:18:38,464 I mean, we laughed, we collected sea specimens, we drank some 546 00:18:38,532 --> 00:18:41,367 ocean, you got a little sick from drinking the ocean. 547 00:18:41,436 --> 00:18:42,368 I loved it, though. 548 00:18:42,437 --> 00:18:44,770 That sounds really weird and gross. 549 00:18:44,839 --> 00:18:46,939 Oh, really? 550 00:18:47,007 --> 00:18:48,941 Well, I suppose now you think this is weird and gross. 551 00:18:49,009 --> 00:18:51,209 Oh my God, Charlie, come on! 552 00:18:51,278 --> 00:18:53,378 What? 553 00:18:53,446 --> 00:18:55,380 Hang on a second, where you going? 554 00:18:55,449 --> 00:18:56,548 Uh, let's see. 555 00:18:56,617 --> 00:18:59,284 Last night I lived out one of my actual nightmares. 556 00:18:59,353 --> 00:19:01,286 So I'm going to go, and take a shower. 557 00:19:01,355 --> 00:19:02,287 Well, hang on. 558 00:19:02,356 --> 00:19:04,256 Hang on a second. 559 00:19:04,325 --> 00:19:06,225 I suppose you want this back. 560 00:19:06,294 --> 00:19:07,226 What is that? 561 00:19:07,295 --> 00:19:08,227 That's a jewel you gave me. 562 00:19:08,296 --> 00:19:10,129 You said you wanted me to have it. 563 00:19:10,198 --> 00:19:13,032 Charlie, that's a piece of a broken glass bottle. 564 00:19:13,101 --> 00:19:14,267 All right. 565 00:19:14,335 --> 00:19:16,269 Well, maybe I'll see you Friday or something. 566 00:19:16,338 --> 00:19:17,270 No! 567 00:19:17,338 --> 00:19:19,538 No! 568 00:19:19,607 --> 00:19:20,706 Okay. 569 00:19:20,775 --> 00:19:22,841 Hmm. 570 00:19:22,910 --> 00:19:25,411 I guess that's just summer love. 571 00:19:25,479 --> 00:19:27,546 Crazy. 572 00:19:27,615 --> 00:19:30,115 Bro, our night was way more amazing. 573 00:19:30,184 --> 00:19:31,016 And it actually happened. 574 00:19:31,085 --> 00:19:32,518 What do you mean, it actually happened? 575 00:19:32,587 --> 00:19:33,352 Why do you keep saying that? 576 00:19:33,420 --> 00:19:34,953 You don't think I spent the night with the waitress? 577 00:19:35,022 --> 00:19:35,620 No! 578 00:19:35,689 --> 00:19:37,022 Then where'd I get this, dude? 579 00:19:37,090 --> 00:19:37,722 Where'd I get that? 580 00:19:37,791 --> 00:19:40,725 I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere. 581 00:19:40,794 --> 00:19:44,495 I don't believe you're not... Whoa! Here they come. 582 00:19:44,564 --> 00:19:46,497 Okay. All right. 583 00:19:46,566 --> 00:19:47,498 Everyone get in the car! 584 00:19:47,567 --> 00:19:48,166 Go, let's go! 585 00:19:48,234 --> 00:19:48,866 Get in the car! 586 00:19:48,935 --> 00:19:49,767 Come on, come on, come on! 587 00:19:49,836 --> 00:19:50,988 Guys, you will not believe the night we had! 588 00:19:51,108 --> 00:19:53,614 I don't care, there is no meaning to life anymore. 589 00:19:53,734 --> 00:19:55,587 It takes a classy man to admit when he was wrong. 590 00:19:55,707 --> 00:19:58,223 - And I was wrong. I love the Jersey Shore. - Oh, you love it? 591 00:19:58,343 --> 00:20:03,200 Oh, you love it so much here, get in the goddamn car, you fat fat ass, fat fat ass. 592 00:20:03,320 --> 00:20:05,794 *** 593 00:20:05,914 --> 00:20:07,849 Oh, man, they talk awesome. 594 00:20:07,969 --> 00:20:10,360 I don't know why these guys get such a bad rep. It's pretty cool. 595 00:20:10,480 --> 00:20:11,849 Let me tell you something, Mac. 596 00:20:11,969 --> 00:20:15,300 There are far worse people in Jersey Shore than the cast of The Jersey Shore. 597 00:20:15,420 --> 00:20:18,767 It's a horrible town. It's a horrible town filled with horrible people. 598 00:20:18,887 --> 00:20:21,966 I don't know about that. I think it's a magical town. 599 00:20:22,086 --> 00:20:23,963 Hell yeah. 600 00:20:24,787 --> 00:20:26,636 Beautiful magical town. 601 00:20:28,674 --> 00:20:39,106 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 602 00:20:39,156 --> 00:20:43,706 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.