All language subtitles for Philadelphia s06e04 Break.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,915 - [Jingle] - [Radio: Man] 93. 3, WMMR. 2 00:00:05,338 --> 00:00:08,938 Back with the Preston and Steve Show. Listen up. We've got to open up the phone lines. 3 00:00:09,509 --> 00:00:13,549 The first listener who can correctly answer our stupid trivia question of the day... 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,490 is gonna get to come down to the Flyers game with us tomorrow night... 5 00:00:16,883 --> 00:00:18,633 and take a shot from center ice. 6 00:00:18,952 --> 00:00:21,502 [Man #2] If you make it, you win two V. I. P. passes... 7 00:00:21,921 --> 00:00:24,991 to the 93. 3 WMMR Beach House for our Start of Summer Blowout! 8 00:00:25,492 --> 00:00:28,072 Who would want to spend a weekend at a beach house with these idiots? 9 00:00:28,495 --> 00:00:31,075 - Nothing but busy signals. - I'm on hold on all of 'em. We're gonna get through. 10 00:00:31,498 --> 00:00:33,398 - You're on hold on those? - [Phone: Bell Dings] 11 00:00:33,733 --> 00:00:36,393 - [Phone: Man #1] Hey, who's on the line? - Uh, uh, Mac from South Philly! 12 00:00:36,836 --> 00:00:39,646 All right, Mac from South Philly, you're on with Preston and Steve! 13 00:00:40,106 --> 00:00:42,096 - Holy shit! He got on! - Holy shit! I got on! 14 00:00:42,442 --> 00:00:44,812 [Man #1] Please don't curse. All right, here's the question. 15 00:00:45,211 --> 00:00:49,461 What Philadelphia Flyer holds the franchise record for goals in a season? 16 00:00:50,116 --> 00:00:51,696 You have 30 seconds. Go! 17 00:00:51,985 --> 00:00:53,355 - It's a hockey question! - Go, go! Hockey, hockey! 18 00:00:53,620 --> 00:00:55,490 Where's the "H" key? There's no "H" key! 19 00:00:55,822 --> 00:00:58,722 - What are you talking about? - Is there another way to spell "hockey"? 20 00:00:59,192 --> 00:01:01,332 - There's no "H" key! - There's an "H"right there! 21 00:01:01,694 --> 00:01:04,274 Why did I put you in charge of this job? Forget this. I got this. 22 00:01:04,697 --> 00:01:06,307 Think, Mac. Think. Think. Think. 23 00:01:06,599 --> 00:01:09,179 - I gotta think like that guy that sits on the rock. - This dude? The one like that? 24 00:01:09,602 --> 00:01:11,562 - Yeah, with the big muscles. He puts his hand on his... - He's big, green and gets angry? 25 00:01:11,905 --> 00:01:13,395 - The Thinker? - The Thinker. 26 00:01:13,673 --> 00:01:15,133 Oh, the Hulk! The Incredible Hulk! 27 00:01:15,408 --> 00:01:17,218 Hulk doesn't think at all! Shit, I know this. 28 00:01:17,544 --> 00:01:19,244 [Man #1] Dude, you gotta stop cursing. 29 00:01:19,546 --> 00:01:21,716 You guys can't censor me. I'm a bit of a badass. 30 00:01:22,082 --> 00:01:24,662 [Man #2] All right, let's go! Answer the question! Come on! 31 00:01:25,085 --> 00:01:28,105 [Grunts] I don't know. I don't know it. Damn it! Reggie Leach. 32 00:01:28,588 --> 00:01:30,668 [Man #1] Reggie Leach is the... 33 00:01:31,024 --> 00:01:32,724 - correct answer! - [Cheering] 34 00:01:33,026 --> 00:01:34,606 - [Bell Dinging] - Wow! 35 00:01:34,894 --> 00:01:36,204 [Screams] 36 00:02:10,630 --> 00:02:12,470 Center ice shot, baby! 37 00:02:12,799 --> 00:02:14,089 We're goin' to the beach house 38 00:02:14,334 --> 00:02:15,594 Gonna make our dreams come true 39 00:02:15,835 --> 00:02:17,565 Down at the beach house is what we're gonna 40 00:02:17,871 --> 00:02:20,011 - Do-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh - Yeah! 41 00:02:20,373 --> 00:02:22,273 This is a potentially life-changing opportunity. 42 00:02:22,609 --> 00:02:24,749 Not potentially. It is a life-changing opportunity. It is! 43 00:02:25,111 --> 00:02:28,771 Sorry. How is spending a weekend at a radio show beach house a life-changing opportunity? 44 00:02:29,349 --> 00:02:32,129 Dude, there is gonna be so many athletes and celebrities at that beach house. 45 00:02:32,585 --> 00:02:34,955 This is my chance to finally sow myself into the inner circle. 46 00:02:35,355 --> 00:02:37,605 I'm gonna be like a local sports legend. 47 00:02:37,991 --> 00:02:40,271 - Hey, can we have our phones back? - Oh, yeah, yeah. 48 00:02:40,660 --> 00:02:42,910 Why don't you get on 'em about using the minutes on the cell phones? 49 00:02:43,296 --> 00:02:44,996 They used up all your minutes. Right? 50 00:02:45,298 --> 00:02:46,998 Frank, nobody gives a shit about minutes anymore. 51 00:02:47,300 --> 00:02:49,350 Actually, you know what? I do give a shit about minutes. 52 00:02:49,702 --> 00:02:52,132 I know I shouldn't and I'm just probably buying into the phone company's propaganda. 53 00:02:52,539 --> 00:02:54,089 - But there you go. - Interesting. 54 00:02:54,374 --> 00:02:57,244 - What is happening here? Why are you taping them? - Because they got great banter. 55 00:02:57,710 --> 00:02:59,700 They jib-jab. Jib-jab, jib-jab, jib-jab. 56 00:03:00,046 --> 00:03:02,006 I use it for the car because my stereo's busted. 57 00:03:02,348 --> 00:03:04,158 We have a lot of interesting things to say, so... 58 00:03:04,484 --> 00:03:06,794 Oh, shit, I feel like the conversation we've been having the last five minutes... 59 00:03:07,187 --> 00:03:09,407 is a lot more interesting than the shit they're talking about on the radio. 60 00:03:09,789 --> 00:03:14,039 You kidding? Moronic commentary, stupid sound effects. It's dumb. It doesn't make any sense. 61 00:03:14,694 --> 00:03:16,124 We have voices. We talk about the issues. 62 00:03:16,396 --> 00:03:18,886 I feel like we could do a podcast and it would be a million times better... 63 00:03:19,299 --> 00:03:21,729 - than whatever that drivel was we were listening to. - Without a doubt. 64 00:03:22,135 --> 00:03:24,565 - You know what? This sounds like jealousy talk. - Yeah. 65 00:03:24,971 --> 00:03:27,551 "Mac, Charlie, congratulations on your slap shot and the beach house. Okay? 66 00:03:27,974 --> 00:03:29,674 Uh, we're happy for you." 67 00:03:29,976 --> 00:03:32,556 - You're sad sometimes. You're dark souls. - Why aren't you happy for us? 68 00:03:32,979 --> 00:03:34,499 - You wanna just do our thing and let... - Let's do our thing. 69 00:03:34,781 --> 00:03:37,091 Have fun with your important conversations and your big issues... 70 00:03:37,483 --> 00:03:39,473 with your brains and your smart stuff, okay? 71 00:03:39,819 --> 00:03:41,519 - We got hockey to learn! - And we're gonna... 72 00:03:41,821 --> 00:03:43,901 - And it's gonna change our lives. - Life-changing! 73 00:03:44,257 --> 00:03:46,887 - Okay. It was The Thinker. It's The Thinker. - You couldn't spell hockey. 74 00:03:47,327 --> 00:03:49,467 Oh! Zing! Boom-boom! 75 00:03:49,829 --> 00:03:51,579 Hold on a second. You guys are the best. 76 00:03:51,898 --> 00:03:54,588 Do not speak until I turn my tape over. 77 00:03:55,034 --> 00:03:56,294 Okay. 78 00:03:56,536 --> 00:03:58,236 Oh, shit! 79 00:03:58,538 --> 00:04:01,168 I taped over my Luther Vandross mix! 80 00:04:01,608 --> 00:04:03,128 Ahh! 81 00:04:07,247 --> 00:04:09,417 Okay, dude, now we're both in agreement. 82 00:04:09,782 --> 00:04:12,362 This is probably the biggest opportunity either of us have ever had in our lives, right? 83 00:04:12,785 --> 00:04:14,835 We are not men who get a lot of opportunities, Charlie. 84 00:04:15,188 --> 00:04:17,028 - The few we've had, we've squandered. - We've squandered 'em all. 85 00:04:17,357 --> 00:04:20,287 That's why we gotta stay focused, Mac. I mean, this is pro sports! 86 00:04:20,760 --> 00:04:23,010 - We gotta do this right. You gotta look good. - Yeah. 87 00:04:23,396 --> 00:04:24,796 And you can't miss that shot, right? 88 00:04:25,064 --> 00:04:27,114 - I really appreciate you helping me, dude. - Absolutely. 89 00:04:27,467 --> 00:04:29,217 - A little pee-wee hockey experience never hurts. - You're good. 90 00:04:29,535 --> 00:04:31,435 Okay, so first things first. 91 00:04:31,771 --> 00:04:33,471 - Hold the hockey stick. - Hold the hockey stick. 92 00:04:33,773 --> 00:04:37,343 - Mm-hmm. - Okay, good. 'Cause I was thinking I'd have a position sort of like this. 93 00:04:37,910 --> 00:04:40,520 - [Makes Whooshing Sounds] - Why would you do that? 94 00:04:40,947 --> 00:04:43,027 All of my instincts and my training tell me to use this as a weapon. 95 00:04:43,383 --> 00:04:45,083 All of your instincts and your training are wrong. 96 00:04:45,385 --> 00:04:47,375 Hold it like a hockey stick or people are going to boo you. 97 00:04:47,720 --> 00:04:49,420 - The Philly fans are brutal, dude. - All right, fine! 98 00:04:49,722 --> 00:04:52,792 All right? Right. Then you just sort of haunch down a little bit. 99 00:04:53,293 --> 00:04:54,723 - Okay? Can you... - Done. 100 00:04:54,994 --> 00:04:56,954 You might wanna hau... You look stiff like a... 101 00:04:57,297 --> 00:04:59,877 You look like a G.I. Joe action figure. Loosen up. And haunch. 102 00:05:00,300 --> 00:05:02,610 - What if I do this? - That's way stiffer! 103 00:05:03,002 --> 00:05:05,342 - That's pretty good right there, Charlie. - You look so awkward. 104 00:05:05,738 --> 00:05:08,808 Bro, when you tack on mass you sacrifice flexibility. That's just a straight-up fact! 105 00:05:09,309 --> 00:05:10,359 That's insane! Touch your toes! 106 00:05:10,576 --> 00:05:12,066 - What am I, a gymnast? - [Stammers] 107 00:05:12,345 --> 00:05:15,275 - Teach me how to shoot the shot! - All right, fine, fine. Calm down. All right. 108 00:05:15,748 --> 00:05:20,138 What you're gonna want to do is just gently... gently sort of guide the puck at the net... 109 00:05:20,820 --> 00:05:23,400 like, you know, like a tiny bowl of cream you don't want to spill... 110 00:05:23,823 --> 00:05:25,163 and you're guiding it. 111 00:05:25,425 --> 00:05:26,655 I'm not gonna do that. 112 00:05:26,893 --> 00:05:29,263 I'm gonna go out there and take a wicked slap shot. You know? 113 00:05:29,662 --> 00:05:31,972 Really make a name for myself. Otherwise I go out there, I look like a jabroni. 114 00:05:32,365 --> 00:05:35,735 You know what? Yeah. We might wanna work on some kind of routine, huh? 115 00:05:36,269 --> 00:05:38,929 Thank you. Exactly. So I'll go out there, I showcase my weaponry... 116 00:05:39,372 --> 00:05:41,742 Uh-huh. Pump the crowd up. 117 00:05:42,141 --> 00:05:45,361 - Really get the crowd up and raise the roof. Huh? - Okay. 118 00:05:45,878 --> 00:05:48,868 But you can't take a slap shot before you even know how to handle a stick and a puck. 119 00:05:49,349 --> 00:05:52,039 So will you just glide one? Just to get the form. 120 00:05:52,485 --> 00:05:55,385 And then we'll get bigger and bigger and eventually slap shots. 121 00:05:55,855 --> 00:05:57,785 But it starts with gliding like cream. Go! 122 00:05:58,124 --> 00:06:01,664 - Gliding like a jabroni is what I'm gonna be doing. - Jabroni. Okay, go. 123 00:06:06,332 --> 00:06:08,352 - Well, that didn't do anything. - That was pretty pathetic. You're right. 124 00:06:08,701 --> 00:06:10,951 The problem is, I'm out in the elements, dude. There's so much wind and sun. 125 00:06:11,337 --> 00:06:14,027 - And this asphalt... That's not regulation. - No, it's not regulation... 126 00:06:14,474 --> 00:06:16,644 - So it's not gonna slide. - All right, you know what? You wanna do this the right way? 127 00:06:17,009 --> 00:06:18,179 - Yeah. - Let's go to the ice. 128 00:06:18,411 --> 00:06:20,311 Let's get some pucks. All right? 129 00:06:20,646 --> 00:06:23,956 We'll slide, we'll take a few slap shots. We'll do this the right way. 130 00:06:24,484 --> 00:06:26,234 - Let's go to the ice. - Let's go to the ice. 131 00:06:28,187 --> 00:06:29,357 All right, very exciting stuff. 132 00:06:29,589 --> 00:06:31,289 We're pretty much ready to go with this podcast. 133 00:06:31,591 --> 00:06:34,901 What the hell is a podcast? Why don't you just tape it? What are you doing? 134 00:06:35,428 --> 00:06:38,618 You don't have to tape it these days, Frank. You just record it right onto the computer. 135 00:06:39,132 --> 00:06:41,712 And once we start recording, Frank, I'm gonna need you to stop eating those crackers. 136 00:06:42,135 --> 00:06:44,035 It's incredibly annoying, and it's all anyone's gonna be able to hear. 137 00:06:44,370 --> 00:06:46,770 So, Dennis and Dee Reynolds here. 138 00:06:47,173 --> 00:06:50,923 Inaugural podcast. We're talking technology today. The big "T." 139 00:06:51,511 --> 00:06:54,971 Absolutely. Everyone's talking about technology these days because it's everywhere. 140 00:06:55,515 --> 00:06:58,095 - Oh, it is... You can't escape it. - You absolutely can't. 141 00:06:58,518 --> 00:07:02,148 So, Dee, tell us what you feel about technology. What's your opinion on it? 142 00:07:03,956 --> 00:07:05,856 - [Mouths Words] My opinion? - [Crunching] 143 00:07:14,801 --> 00:07:16,471 Dead air! 144 00:07:16,769 --> 00:07:19,079 - Could you ease up on the crackers? - I'm gettin' bored with this! 145 00:07:19,472 --> 00:07:21,172 - I'm gonna bring my guest in. - Guest? 146 00:07:21,474 --> 00:07:23,614 - I asked Cricket to come. Cricket. He's outside. - Cricket? No! 147 00:07:23,976 --> 00:07:27,376 You can't bring guests in here! This is our podcast! I feel like you're trying to take over! 148 00:07:27,914 --> 00:07:30,084 No, you know what? Actually this could bring up a pretty good issue. 149 00:07:30,450 --> 00:07:32,560 If you bring Cricket in here we could rail on him about the homeless issue. 150 00:07:32,919 --> 00:07:34,469 - Cricket! - Cricks. 151 00:07:34,754 --> 00:07:36,454 - Yo. - Come on in, buddy. We're ready for ya. 152 00:07:36,756 --> 00:07:38,536 [Raspy, High-pitched Voice] Hey, Frank, where's my chicken? 153 00:07:38,858 --> 00:07:40,318 This is taking forever. Come on. 154 00:07:40,593 --> 00:07:42,583 - I promised him a rotisserie chicken. - Let's go. Chop-chop. 155 00:07:42,929 --> 00:07:44,949 - I'm starving here. - What's going on with your voice? 156 00:07:45,298 --> 00:07:46,998 It's from when Frank hit me with the trash can. 157 00:07:47,300 --> 00:07:49,170 - Wound got infected. It was a whole ordeal. - Ugh! 158 00:07:49,502 --> 00:07:51,932 Okay, all right, well, uh, listen, let's get into the issues here. 159 00:07:52,338 --> 00:07:54,038 We're gonna start rolling on this, Cricket. 160 00:07:54,340 --> 00:07:58,500 Oh, no, no, no, no. I am not saying another word until I get the chicken. 161 00:07:59,145 --> 00:08:01,135 - I lied about the chicken, Crick. - Are you kidding me? 162 00:08:01,481 --> 00:08:04,381 - It was bullshit. - Oh, my God. Unbelievable. Why do I even trust you? 163 00:08:04,851 --> 00:08:07,721 All right, wait a minute. Here. I do have something for you. 164 00:08:08,187 --> 00:08:09,827 - Lemons. - Lemons? 165 00:08:10,122 --> 00:08:12,702 - Yeah. You suck on 'em. - Oh, come on. At least give me the crackers. 166 00:08:13,125 --> 00:08:15,705 - No, suck on a lemon. Here. Go ahead. - Well, they are good for scurvy. 167 00:08:16,128 --> 00:08:18,558 - I'll have a few lemons. But then I'm out of here. - All right, here we go. 168 00:08:18,965 --> 00:08:21,485 So, uh, Dennis and Dee Reynolds here. 169 00:08:21,901 --> 00:08:24,211 We are talking about the homeless issue here in Philly. 170 00:08:24,604 --> 00:08:26,504 That's a big issue these days, and we're here with our friend Cricket. 171 00:08:26,839 --> 00:08:30,469 He is a homeless man. Cricket, walk us through a day in your life. 172 00:08:31,043 --> 00:08:32,913 Oh, a day in the life. 173 00:08:33,246 --> 00:08:35,086 Well, uh, the other morning... 174 00:08:35,414 --> 00:08:38,454 I wake up, I find a dog sniffin' at my wound. 175 00:08:38,951 --> 00:08:40,531 - Mmm. - He's fully aroused, mind you. 176 00:08:40,820 --> 00:08:43,780 So I'm thinking, "Oh, great. What does this jerk want?" 177 00:08:44,257 --> 00:08:46,567 Course I know what he wants. He's lookin' at me right in the eyes. 178 00:08:46,959 --> 00:08:48,919 He does not have to say it. 179 00:08:49,262 --> 00:08:51,372 Not that he could. [Sucking] 180 00:08:51,731 --> 00:08:53,631 [Groaning] 181 00:08:53,966 --> 00:08:55,516 Oh, that is... that is tart! 182 00:08:55,801 --> 00:08:57,061 That is really tart. 183 00:08:57,937 --> 00:08:59,227 I mean, does my scar... 184 00:08:59,472 --> 00:09:01,142 look like a dog's vagina? 185 00:09:01,440 --> 00:09:05,220 You know? Maybe. I don't know. I'm not gonna sit here and try to get inside the mind of a dog. 186 00:09:05,811 --> 00:09:07,301 I mean, that's God's work. 187 00:09:07,580 --> 00:09:11,010 Well, not that I believe in God. I don't. Not since that Chinaman stole my kidney. 188 00:09:11,551 --> 00:09:14,361 - Cricket, tell Dee how much you think she's ugly. - That's not gonna make sense. 189 00:09:14,820 --> 00:09:16,750 He doesn't think I'm ugly. He's madly in love with me. 190 00:09:17,089 --> 00:09:19,169 - Don't flatter yourself. I'm over you, sister. - Since when? 191 00:09:19,525 --> 00:09:21,335 Since I found out you are a whore. 192 00:09:21,661 --> 00:09:23,501 - Will you stop talking about this! This has nothing to do... - Ohh! 193 00:09:23,829 --> 00:09:25,849 Well, maybe you're a whore, you stupid, ugly, homeless bitch! 194 00:09:26,198 --> 00:09:27,838 - Zing! - A dog banged your neck the other day! 195 00:09:28,134 --> 00:09:29,564 - You're both whores! - [Frank] This is great radio! 196 00:09:29,835 --> 00:09:32,005 - At least someone's banging my vagina! - [Laughing] 197 00:09:32,371 --> 00:09:33,771 Get into it! Get into it! 198 00:09:34,040 --> 00:09:36,290 This is not good radio! 199 00:09:38,244 --> 00:09:40,174 - [Charlie] All right. - [Mac Making Whooshing Sounds] 200 00:09:40,513 --> 00:09:42,823 Okay, this is exciting, Mac! This is exciting! 201 00:09:43,215 --> 00:09:44,915 - You know? You're... What are you doing? - Huh? 202 00:09:45,217 --> 00:09:46,917 - Will you take this seriously? - I am taking it seriously. 203 00:09:47,219 --> 00:09:48,649 This is your big moment, man. 204 00:09:48,921 --> 00:09:53,641 You gotta walk out to center ice and you gotta be like, "Hey! U.S.A.! U.S.A.!" 205 00:09:54,360 --> 00:09:57,260 - U.S.A.! - Not like that. Make it classy. 206 00:09:57,730 --> 00:09:59,570 Okay, but keep in mind I am gonna be wearing the duster. 207 00:09:59,899 --> 00:10:01,769 Of course you're gonna wear the duster. That's gonna look awesome. 208 00:10:02,101 --> 00:10:04,471 - Thanks. - Yeah. You should probably also be wearing a wig. 209 00:10:04,870 --> 00:10:07,680 - A wig? - Totally. Long, flowing hair. 210 00:10:08,140 --> 00:10:11,390 That's gonna look way more dramatic. You know what I mean? 211 00:10:11,911 --> 00:10:13,611 Okay, I like the wig idea in spirit. 212 00:10:13,913 --> 00:10:17,043 The problem is, I'll have to wear the wig to the beach house so people will recognize me. 213 00:10:17,550 --> 00:10:20,300 Next thing you know, I'm wearing a wig for the rest of my life just to keep up appearances. 214 00:10:20,753 --> 00:10:22,063 Yeah, like Andre Agassi, huh? 215 00:10:22,321 --> 00:10:24,021 Yeah. Right. I don't wanna do that. 216 00:10:24,323 --> 00:10:25,843 I don't know. Let's not rule it out. 217 00:10:26,125 --> 00:10:28,435 A good hockey wig could put this thing over the top, man. 218 00:10:28,828 --> 00:10:31,458 - Okay, fine. Let's do this! Come on, dude! - Let's do this thing! 219 00:10:31,897 --> 00:10:34,677 - We'll take some shots. - What else are we here for, dude? Let's do some shots! 220 00:10:35,134 --> 00:10:37,124 - All right, you ready? [Hooting] - Let's see what you got. 221 00:10:37,470 --> 00:10:38,700 Haunch. 222 00:10:40,006 --> 00:10:41,116 [Screams] 223 00:10:41,340 --> 00:10:43,040 - What was that? - [Whistle Blows] 224 00:10:43,342 --> 00:10:45,182 All right, well, that would have been cool if I was standing backwards. 225 00:10:45,511 --> 00:10:48,141 You're not gonna stand backward. You're gonna stand forward. You're gonna... 226 00:10:48,581 --> 00:10:50,421 What the hell are you two doing out here? 227 00:10:50,750 --> 00:10:52,480 - [Laughs] Don't worry about it, bro. - We're prac... 228 00:10:52,785 --> 00:10:54,485 You can't be out here swinging hockey sticks. 229 00:10:54,787 --> 00:10:57,367 You're not even supposed to be out here without skates. Now get out! 230 00:10:57,790 --> 00:10:58,780 - All right... - Out! 231 00:10:58,991 --> 00:11:00,741 Okay! We're leavin'. 232 00:11:01,794 --> 00:11:03,314 You know what, Charlie? 233 00:11:03,596 --> 00:11:04,906 I think he's right, dude. 234 00:11:05,164 --> 00:11:07,474 Only a couple of jabronis come out here without skates on. 235 00:11:07,867 --> 00:11:11,027 I gotta do this thing in skates. You know, work up a routine, really jazz the crowd. 236 00:11:11,537 --> 00:11:13,237 - [Stammers] Can I stop you though? - Yeah. 237 00:11:13,539 --> 00:11:15,409 You keep using this word "jabroni." 238 00:11:15,741 --> 00:11:18,021 - And... it's awesome! - [Chuckles] 239 00:11:18,411 --> 00:11:21,251 - It's like the coolest word I... Is that a hockey thing? - Yeah... N... I don't know. 240 00:11:21,714 --> 00:11:24,294 - I think it's some dago word, but it sounds like a hockey word. - It does... 241 00:11:24,717 --> 00:11:26,357 You're gonna want to brush up on your hockey words. 242 00:11:26,652 --> 00:11:28,352 At the beach house you're gonna be hanging out with the Flyers. 243 00:11:31,955 --> 00:11:33,535 Okay, we are back. 244 00:11:33,824 --> 00:11:36,404 Dennis and Dee Reynolds here. We're back to the podcast. 245 00:11:36,827 --> 00:11:38,257 - We got a little derailed earlier. - We did. 246 00:11:38,528 --> 00:11:40,608 We did. But that's okay. We're gonna get back on track here. 247 00:11:40,964 --> 00:11:43,894 - I got a hot topic that I wanna talk about, Dee. - Tell me what it is. 248 00:11:44,368 --> 00:11:46,948 This is something I'm pretty charged up about. It's stem cell research. 249 00:11:47,371 --> 00:11:49,771 - Good one. Excellent one. - It's a very divisive issue these days. 250 00:11:50,173 --> 00:11:52,513 - People are really going to town, one side against the other. - Oh, absolutely. 251 00:11:52,909 --> 00:11:54,959 - Some people are for it, some people are against it... - [Duck Quacking] 252 00:11:55,312 --> 00:11:58,652 - What is that? What are you doing? - That was a duck. 253 00:11:59,182 --> 00:12:01,962 - Why would you make a duck noise right in the middle of my thing? - It was funny. 254 00:12:02,419 --> 00:12:05,489 - Yeah, but you derailed us. - I thought I'd up the production value, add some sound effects. 255 00:12:05,989 --> 00:12:07,299 - Well, don't. - Okay, well... 256 00:12:07,557 --> 00:12:09,227 - [Car Skidding, Crashing] - So, stem cell research... Stop. 257 00:12:09,526 --> 00:12:11,666 - [Machine Gun Fire] - Stem cell research is a very... Why are you still pu... 258 00:12:12,029 --> 00:12:15,249 - Stop pushing sound effects. I want to talk about ser... - [Laser Beam Firing] 259 00:12:15,766 --> 00:12:17,546 - Which one is that one? - This one. 260 00:12:17,868 --> 00:12:20,268 - [Laser Beam Fires] - That's a laser beam. 261 00:12:20,671 --> 00:12:22,511 Yeah. 262 00:12:22,839 --> 00:12:25,589 - I like that one. I wanna pepper that one in. - Okay. 263 00:12:26,043 --> 00:12:28,063 - Don't do it while I'm talking. - All right, well, we'll see. 264 00:12:28,412 --> 00:12:29,782 - Hello. - Hey! Frank! 265 00:12:30,047 --> 00:12:32,657 - That's Frank Reynolds, everybody! - I have a great topic for you. 266 00:12:33,083 --> 00:12:34,423 - War. - War! 267 00:12:34,685 --> 00:12:36,175 - War? Good one! - Yeah. 268 00:12:36,453 --> 00:12:38,153 Yeah! Everyone's talking about the war. 269 00:12:38,455 --> 00:12:40,735 And I have the perfect guest. 270 00:12:41,124 --> 00:12:42,384 - Huh. - Okay. All right. 271 00:12:42,626 --> 00:12:44,736 - Ben the soldier. - Hey, Dee. Good to see you. 272 00:12:45,095 --> 00:12:47,085 What are you doing? No. No, no, no. I'm not comfortable with this. 273 00:12:47,431 --> 00:12:49,801 Okay, Ben is a soldier. He's in the war... probably. 274 00:12:50,200 --> 00:12:52,950 Not now, obviously, unless the war is happening here. Is the war happening here? 275 00:12:53,403 --> 00:12:55,073 I don't know! Let's get into all this stuff. 276 00:12:55,372 --> 00:12:57,712 Ben the soldier is here with us, folks, and I want to talk to him... 277 00:12:58,108 --> 00:12:59,688 because, Ben, it's my understanding... 278 00:12:59,976 --> 00:13:02,086 that there is a war going on right now. 279 00:13:02,446 --> 00:13:03,786 Am I... Am I right in this? 280 00:13:04,047 --> 00:13:06,237 Well, actually there are two wars right now. 281 00:13:06,616 --> 00:13:07,876 - Two war... - You don't say. 282 00:13:08,118 --> 00:13:09,988 - We're in the midst of two wars? - Huh! 283 00:13:10,320 --> 00:13:14,130 Now, the United States of America is engaged in both of these wars? 284 00:13:14,725 --> 00:13:15,955 Yes. Yes, they are. 285 00:13:16,193 --> 00:13:19,533 And, uh, are either of these wars happening on U.S., uh, soil? 286 00:13:20,063 --> 00:13:21,813 Excuse me. Let me... Let me... 287 00:13:22,132 --> 00:13:23,832 - What is your job in the war? - Let me just... 288 00:13:24,134 --> 00:13:27,034 - Are you a carrier of... of, uh, large weaponry? - Let me just interr... 289 00:13:27,504 --> 00:13:31,104 How 'bout if we talk about how you used to bang each other? 290 00:13:31,675 --> 00:13:33,045 - Yeah... - No... 291 00:13:33,310 --> 00:13:35,530 What kind of technique did you use? Tie-ups and stuff like that. 292 00:13:35,912 --> 00:13:38,372 - Frank, it's not good radio. - 'Cause people like sex. 293 00:13:38,782 --> 00:13:40,302 Okay, well, I just want to clarify. 294 00:13:40,584 --> 00:13:43,454 What my producer, Frank, is referring to is the fact that Ben, our soldier here... 295 00:13:43,920 --> 00:13:45,970 - and Dee used to be lovers. - [Boing] 296 00:13:46,323 --> 00:13:49,223 - Hey! [Laughing] That's a good one! - Don't do that to me. 297 00:13:49,693 --> 00:13:51,303 - [Boing] - That's not funny. 298 00:13:51,595 --> 00:13:54,845 - You're in the hot seat, girl. - I'm not in the hot seat! Ben's in the hot seat! 299 00:13:57,300 --> 00:14:00,780 All right, Mac, so you're gonna come on the ice and fire out to center. Right? 300 00:14:01,338 --> 00:14:03,478 Do, like, a cool turn, get the crowd going! 301 00:14:03,840 --> 00:14:06,090 - Okay. So, fire out... - C... Come on! 302 00:14:06,476 --> 00:14:07,846 - Huh? - What are you d... 303 00:14:08,111 --> 00:14:10,421 - Huh? - That's not cool! Wait. 304 00:14:10,814 --> 00:14:12,544 Do you not know how to ice skate? 305 00:14:12,849 --> 00:14:15,509 No, not at all. But I figured you would teach me, 'cause we got plenty of time. 306 00:14:15,952 --> 00:14:17,702 We don't have time! It's tomorrow night, man! 307 00:14:18,021 --> 00:14:20,601 Charlie, you gotta help me, dude. This is my big break. Come on! 308 00:14:21,024 --> 00:14:22,864 Oh, my God! 309 00:14:24,494 --> 00:14:26,224 All right, we got a lot of work to do. 310 00:14:26,530 --> 00:14:28,550 All right, here. Grab the stick. 311 00:14:28,899 --> 00:14:30,239 - Ready? - Uh-huh. 312 00:14:30,500 --> 00:14:32,140 And we'll start slow. Oh, my... 313 00:14:32,435 --> 00:14:34,685 - This is gonna take forever, man. - That's good. 314 00:14:35,071 --> 00:14:38,201 That's good. That's good. I'm skating. 315 00:14:38,708 --> 00:14:42,168 [Pop] 316 00:14:58,428 --> 00:15:00,648 - [Man] Push it to the limit - [Exhales] 317 00:15:01,031 --> 00:15:02,051 [Backup Singers] Limit 318 00:15:02,265 --> 00:15:04,635 [Man] Walk along the razor's edge 319 00:15:05,035 --> 00:15:06,055 But don't look down 320 00:15:06,269 --> 00:15:08,639 Just keep your head or you'll be finished 321 00:15:09,739 --> 00:15:11,409 [Groaning] 322 00:15:13,443 --> 00:15:15,283 Open up the limit 323 00:15:15,612 --> 00:15:17,102 [Backup Singers] Limit 324 00:15:17,380 --> 00:15:19,570 [Man] Past the point of no return 325 00:15:19,950 --> 00:15:20,770 You've reached the top 326 00:15:20,951 --> 00:15:22,791 But still you gotta learn 327 00:15:23,119 --> 00:15:24,609 - How to keep it - Charlie, don't! Don't! Don't! 328 00:15:24,888 --> 00:15:26,438 - [Groaning] - [Grunting] 329 00:15:26,723 --> 00:15:28,713 [Making Whooshing Sounds] 330 00:15:29,059 --> 00:15:31,689 Hit the wheel and double the stakes 331 00:15:32,128 --> 00:15:34,408 Throttle wide open like a bat out of hell 332 00:15:34,798 --> 00:15:36,198 You crash the gates 333 00:15:37,868 --> 00:15:40,268 [Backup Singers] Crash the gates 334 00:15:40,670 --> 00:15:43,040 Going for the back of beyond 335 00:15:43,440 --> 00:15:45,520 Nothin'gonna stop you There's nothin' that strong 336 00:15:45,876 --> 00:15:47,366 Send it on in! [Laughing] 337 00:15:47,644 --> 00:15:49,314 - [Cackling, Hooting] - Whoo-hoo! 338 00:15:49,613 --> 00:15:51,133 So push it 339 00:15:51,414 --> 00:15:52,814 Ooh, yeah 340 00:15:53,083 --> 00:15:57,093 [Backup Singers] The limit, the limit, the limit, the limit 341 00:15:57,721 --> 00:16:00,941 - Push it to the limit - The limit, the limit, the limit, the limit 342 00:16:01,458 --> 00:16:03,128 Okay, next guest! 343 00:16:03,426 --> 00:16:05,126 All right, Dennis, let's get this over with. 344 00:16:05,428 --> 00:16:07,508 Don't bring her in here stinkin' up the joint. Come on. 345 00:16:07,864 --> 00:16:09,564 - Frank said you were gonna apologize to me. - [Loud Fart] 346 00:16:09,866 --> 00:16:11,856 Oh! Who's in the hot seat now? 347 00:16:12,202 --> 00:16:13,902 - [Laughing] - [Bell Tolls, Musical Stinger] 348 00:16:14,204 --> 00:16:16,984 - Let's not push too many of those. You're abusing it. - [Buzzer] 349 00:16:17,440 --> 00:16:19,220 - It's gonna get not funny after a little while. - No, no, that's good. 350 00:16:19,542 --> 00:16:22,292 - [Boing] - So let me understand this, waitress. 351 00:16:22,746 --> 00:16:26,816 Uh, Frank promised you an apology from me. You didn't believe him, did you? 352 00:16:27,450 --> 00:16:29,470 - [Chuckling] Come on. - Yeah. 353 00:16:29,819 --> 00:16:32,129 Really? Well, that makes you incredibly gullible and stupid. 354 00:16:32,522 --> 00:16:34,302 Oh! Oh, oh! Don't take that from him. 355 00:16:34,624 --> 00:16:37,724 - Are you gonna take that from him? Stand up for yourself! - [Bell Clangs] 356 00:16:38,228 --> 00:16:40,158 I'm not leaving here until you apologize to me. 357 00:16:40,497 --> 00:16:42,197 - Yeah? Well, you're gonna be here for a while. - [Cuckoo Whistles] 358 00:16:42,499 --> 00:16:43,639 She's boring me. 359 00:16:43,867 --> 00:16:46,147 I'll give you 50 bucks if you take off your top... 360 00:16:46,536 --> 00:16:48,526 and you drink soup out of my shoe. 361 00:16:48,872 --> 00:16:50,272 - What? - Okay, now that I'd like to see. 362 00:16:50,540 --> 00:16:53,030 Yeah, yeah, me too. What do you say, sister? You need some extra cash? 363 00:16:53,443 --> 00:16:55,223 - No. - 500 bucks. 364 00:16:55,545 --> 00:16:57,295 Cricket, bring her some soup. 365 00:16:57,614 --> 00:16:59,954 You're gonna pay me $500 to drink soup out of a shoe. 366 00:17:00,350 --> 00:17:01,430 And take your top off. 367 00:17:01,651 --> 00:17:03,841 [Clock Ticking] 368 00:17:07,590 --> 00:17:08,880 - [Buzzer] - Fine. 369 00:17:09,125 --> 00:17:10,325 - Oh! - I'll do it. 370 00:17:10,560 --> 00:17:12,990 - Nice! - But I am not taking my top off. 371 00:17:13,396 --> 00:17:15,236 - Well, that's a relief to all of us. - Ooh! 372 00:17:15,565 --> 00:17:16,495 - Zing! - Zinged her! 373 00:17:16,700 --> 00:17:17,930 - [Cymbal Crash] - Gotcha! 374 00:17:18,168 --> 00:17:20,278 Couldn't find soup, but I found some dirty dishwater. 375 00:17:20,637 --> 00:17:22,367 - Boom! Even better! - I am not drinking dishwater. 376 00:17:22,672 --> 00:17:24,192 - Oh, come on. - Dump it on her head. 377 00:17:24,474 --> 00:17:25,584 - What? - Yes! 378 00:17:25,809 --> 00:17:27,179 - [Screams] - [All Laughing] 379 00:17:27,444 --> 00:17:28,994 - Whoa! - Oh, my God! 380 00:17:29,279 --> 00:17:31,679 - Hold it... Ugh! - [Bell Ringing] 381 00:17:32,082 --> 00:17:35,242 Oh, now this is good radio! 382 00:17:41,992 --> 00:17:44,802 Holy shit, dude. There's a lot of people here. I'm getting nervous, Charlie. 383 00:17:45,261 --> 00:17:48,981 Yeah, you might throw up when you get out there, you know, from the nerves. 384 00:17:49,566 --> 00:17:51,756 You're supposed to be my coach, dude. Don't tell me I'm gonna throw up! 385 00:17:52,135 --> 00:17:54,825 - I know, but people do that, so try not to throw up. - Oh, come on, dude. 386 00:17:55,271 --> 00:17:57,821 - Mac! Charlie! What's up, man? - You guys came to support me! 387 00:17:58,241 --> 00:18:00,431 - Uh, yeah! Yeah! - Oh... Yeah, that was... 388 00:18:00,810 --> 00:18:02,450 - Yeah, yeah, that's why we're here. - Primarily, yeah. 389 00:18:02,746 --> 00:18:04,116 But also, since we're here... 390 00:18:04,381 --> 00:18:06,401 we wanted to give you this tape so you could give it to those radio guys. 391 00:18:06,750 --> 00:18:08,710 That's our demo tape. We were recording the whole thing on a computer. 392 00:18:09,052 --> 00:18:11,042 But then the computer got water dumped all over it. It was a whole thing. 393 00:18:11,388 --> 00:18:13,498 - "Luther Vandross"? - Is that still on there? 394 00:18:13,857 --> 00:18:16,137 - Oh, that's very off-putting, Dennis. - We should have relabeled it. 395 00:18:16,526 --> 00:18:18,576 - It's not Luther Vandross. - Make sure you tell 'em it's not Luther Vandross. 396 00:18:18,928 --> 00:18:22,558 [On P.A.] Let's get going! Mac from South Philly, get out here! 397 00:18:23,133 --> 00:18:25,213 - [Crowd Cheering] - [Gasps] 398 00:18:25,568 --> 00:18:27,498 - This is you! - Oh! Here we go. Here we go. 399 00:18:27,837 --> 00:18:29,357 Everybody say a prayer. 400 00:18:29,639 --> 00:18:30,899 [Exhales] 401 00:18:32,842 --> 00:18:34,182 Let's do this. 402 00:18:35,445 --> 00:18:36,995 Give 'em the tape. 403 00:18:58,935 --> 00:19:01,805 - What is that? - The future of radio, you jabronis. 404 00:19:02,939 --> 00:19:04,779 "Jabronis." Cool word. 405 00:19:27,897 --> 00:19:29,387 [Man] Score! 406 00:19:29,666 --> 00:19:30,956 [Man #2] He did it! 407 00:19:31,201 --> 00:19:33,391 [Man #1] Mac from South Philly has cemented himself... 408 00:19:33,770 --> 00:19:35,790 as a Philly sports legend! 409 00:19:36,139 --> 00:19:37,509 [Man #2] Let's hear it for Mac! 410 00:19:37,774 --> 00:19:41,314 [Chanting With Crowd] Mac! Mac! Mac! Mac! 411 00:19:41,878 --> 00:19:43,868 Mac! Mac! Mac! Mac! 412 00:19:44,214 --> 00:19:49,134 Mac! Mac! Mac! Mac! Mac! Mac! Mac! 413 00:19:49,886 --> 00:19:52,166 Mac! Mac! Mac! Mac! Mac! 414 00:19:52,555 --> 00:19:55,805 - Mac! Mac! Mac! Mac! - [Crowd Booing] 415 00:19:56,326 --> 00:19:57,996 Wake up! Mac! 416 00:19:58,294 --> 00:20:00,074 Mac! Mac! Wake up! 417 00:20:00,396 --> 00:20:02,176 - Mac, wake up! - [Groaning] 418 00:20:02,499 --> 00:20:04,959 What happened? Did I do good, Charlie? 419 00:20:05,368 --> 00:20:07,828 No. You fell on your face almost immediately, man. 420 00:20:08,238 --> 00:20:10,428 - [Groans] Who took the shot? - I took the shot. 421 00:20:10,807 --> 00:20:13,387 Yeah, I missed wide right by, like, a mile. It was terrible. 422 00:20:13,810 --> 00:20:15,620 - [Groans] - Look on the bright side, dude. 423 00:20:15,945 --> 00:20:17,675 I think you're gonna be a sports celebrity after all... 424 00:20:17,981 --> 00:20:20,591 'cause they're definitely gonna play that shit on ESPN. 425 00:20:21,951 --> 00:20:23,091 [Boing] 426 00:20:24,320 --> 00:20:25,370 [Boing] 427 00:20:26,589 --> 00:20:27,669 [Boing] 428 00:20:28,892 --> 00:20:29,972 [Boing] 429 00:21:04,928 --> 00:21:07,508 [Voices Speaking Backwards] 430 00:21:12,735 --> 00:21:13,605 English - US - SDH 431 00:21:13,655 --> 00:21:18,205 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.