All language subtitles for Open Water 2003 1080p BluRay x264-YTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,523 --> 00:00:31,530 BAZIRANO NA STVARNIM DOGA�AJIMA 2 00:01:06,314 --> 00:01:10,735 Bog, Done, Danijel je. Ne uklju�uj bojler dok se ne vratim. 3 00:01:10,819 --> 00:01:14,072 Inspekcija je za nekoliko tjedana. Ima� puno vremena. 4 00:01:14,156 --> 00:01:18,451 �ut �emo se za nekoliko dana. �uvaj se. Bog. 5 00:01:30,672 --> 00:01:36,636 Na�i drugog producenta. U gradu sigurno ima netko tko mo�e pomo�i. 6 00:01:38,221 --> 00:01:40,307 Samo trenutak. 7 00:01:40,932 --> 00:01:43,727 Bog. Sa�ekaj samo trenutak. 8 00:01:46,229 --> 00:01:52,152 Moram i�i. Pozovi me ako me treba�. Sretno. Bog. 9 00:01:53,195 --> 00:01:58,325 Hej, �ao mi je. -�to se doga�a? -Zaglavila sam sa Calom. 10 00:01:58,450 --> 00:02:01,244 Ne mo�e ni�ta bez mene. 11 00:02:02,829 --> 00:02:04,915 Nije dobro. 12 00:02:08,460 --> 00:02:10,921 Ne znam �to da u�inim. 13 00:02:12,797 --> 00:02:16,426 Jesu li svjetla poga�ena? -Ne, sva su upaljena. 14 00:02:22,140 --> 00:02:25,352 Jesi li sigurna da to �eli� nositi? Nisam siguran da se tamo mo�emo 15 00:02:25,477 --> 00:02:28,396 spojiti na Internet. -Mo�emo. Provjerila sam. 16 00:02:36,863 --> 00:02:41,284 Sve spremno? -Poku�ajmo se sjetiti. 17 00:02:44,037 --> 00:02:47,666 Cal je. Samo malo. 18 00:02:49,501 --> 00:02:54,464 Ovo bi trebao biti odmor. -Znam. To nam je potrebno. 19 00:02:55,173 --> 00:03:00,137 �to ima? To bi moglo upaliti. 20 00:04:03,283 --> 00:04:05,660 Idem se okupati. -U redu. 21 00:04:19,090 --> 00:04:24,971 PU�INA STRAHA 22 00:04:41,321 --> 00:04:44,866 Sve je spremno za ujutro. Sastanak je u 8 i 30. 23 00:04:49,371 --> 00:04:53,917 Jesi li u�ivao u tu�iranju. -Da. -Sjajno. 24 00:04:55,418 --> 00:04:59,422 Tako mi je drago �to si ovo ponijela. Bolje ti je da se 25 00:04:59,548 --> 00:05:05,846 istu�ira� sutra nave�er. -Izgleda da �e sutra na brodu biti gu�va. 26 00:05:06,888 --> 00:05:10,517 Jesi li pitala �to trebamo ponijeti? -Ne, ali izgledali su 27 00:05:10,600 --> 00:05:13,937 mi dosta opu�teno. Za�to je ovdje tako vru�e? 28 00:05:14,020 --> 00:05:17,691 Klima je riknula. -To sam i mislila. 29 00:05:17,774 --> 00:05:20,777 Veliki plus za ovu sobu. -To je sigurno. 30 00:05:20,902 --> 00:05:26,950 Razmotri koliko vremena imamo da sve sredimo. -Ne �alim se. 31 00:05:27,033 --> 00:05:29,327 �ali� se. 32 00:05:30,620 --> 00:05:37,711 Jesi li provjerila E-mail? -Ne. Na odmoru sam, sje�a� se? 33 00:05:40,130 --> 00:05:42,382 Sjajno. 34 00:08:09,654 --> 00:08:11,823 Lijepo lice! 35 00:08:12,115 --> 00:08:17,829 I tvoje! -Da. To je druk�ije, ja sam cura. -Da? -Da. 36 00:08:22,250 --> 00:08:25,879 Kako si? -Dobro. 37 00:08:27,589 --> 00:08:36,389 Jo� sam malo napeta. -Zbog posla? -Da, posla, �ivota... 38 00:08:39,351 --> 00:08:42,062 Na�i �e se neko rje�enje. 39 00:08:53,865 --> 00:08:56,326 Jesi li dobro? 40 00:08:58,662 --> 00:09:01,122 Ne ba�. 41 00:09:03,500 --> 00:09:06,795 Mo�da �e sutra biti bolje. 42 00:09:27,357 --> 00:09:32,404 Nisam raspolo�ena za to. -Ne�u te gnjaviti. -Oprosti. 43 00:09:34,447 --> 00:09:40,579 Samo sam umorna. -Bio je dug dan. 44 00:09:44,499 --> 00:09:49,838 �eli� razgovarati? -Ne, u pravu si, trebamo spavati. 45 00:09:50,714 --> 00:09:52,757 Ti�ina. 46 00:11:05,664 --> 00:11:08,500 RONILA�KA OPREMA 47 00:12:09,019 --> 00:12:11,104 Dame i gospodo! 48 00:12:11,771 --> 00:12:17,486 Dobro do�li na na� brod! Ja sam Davies i danas �u biti 49 00:12:17,569 --> 00:12:25,118 va� vodi�. Ovo je Linda, a ono gore Junior. 50 00:12:26,703 --> 00:12:33,835 Vodimo vas na ronjenje. Mo�i �ete vidjeti razne vrste riba. 51 00:12:34,169 --> 00:12:40,675 Listove, tune, murine, an�eoske ribe i druge koraljne ribe. 52 00:12:40,967 --> 00:12:43,887 Ima li tamo morskih pasa? 53 00:12:44,012 --> 00:12:46,973 Idemo na otvoreno more pa se mo�e dogoditi da vidite i nekog 54 00:12:47,057 --> 00:12:53,563 morskog psa. Zatvorite o�i ako ih ne �elite vidjeti. 55 00:12:56,775 --> 00:13:00,737 Morski psi ovdje nisu agresivni prema ljudima pa se ne morate 56 00:13:00,821 --> 00:13:04,658 brinuti zbog njih. U redu? 57 00:14:24,738 --> 00:14:29,826 Molim vas za malo pa�nje. Ulazimo u vodu za par minuta. 58 00:14:29,910 --> 00:14:36,208 Prije toga trebate obratiti pa�nju na nekoliko stvari. 59 00:14:36,458 --> 00:14:41,630 Ispred vas �e i�i ronioci vodi�i, moj sin Victor i Junior. 60 00:14:43,965 --> 00:14:49,387 Kad izronite, napravit �ete rukama znak "O". To zna�i da ste dobro. 61 00:14:49,805 --> 00:14:53,058 Ako niste dobro, koristit �ete me�unarodni signal za to. 62 00:14:53,141 --> 00:14:56,812 Me�unarodni signal za to je vrlo jednostavan. Ide ovako: 63 00:14:56,895 --> 00:14:59,272 Upomo�!!! 64 00:15:00,398 --> 00:15:04,027 U redu? Vrlo lagan i jednostavan. 65 00:15:13,495 --> 00:15:16,623 Oprostite, tra�im svoju masku. 66 00:15:18,124 --> 00:15:20,544 Oprostite, oprostite. 67 00:15:21,086 --> 00:15:25,090 Niste ponijeli masku? -Jesam. Ne znam �to se dogodilo. 68 00:15:25,173 --> 00:15:28,260 Trebala bi biti ovdje. Oprostite. 69 00:15:30,512 --> 00:15:35,100 Imate li masku vi�ka? -Linda, ima� li masku vi�ka? -Ima� li? 70 00:15:35,183 --> 00:15:37,644 Nemam. 71 00:15:38,770 --> 00:15:43,024 Ima li netko masku vi�ka? -Ne. -Ne mo�ete bez maske. 72 00:15:43,150 --> 00:15:46,611 Jasno mi je. Hvala vam. 73 00:15:49,614 --> 00:15:55,162 Oprosti na smetnji. Nastavi. -Ronit �ete na 20 m dubine 74 00:15:55,287 --> 00:15:59,499 i zadr�ati se oko 35 minuta. 75 00:16:45,420 --> 00:16:47,088 Spreman? 76 00:16:47,464 --> 00:16:49,132 Da. 77 00:18:02,956 --> 00:18:09,171 Jeste li dobro? -Jesam. Samo osje�am pritisak u u�ima. -Do�ite na brod 78 00:18:09,254 --> 00:18:14,634 pa �e se pritisak izjedna�iti. -Ne znam ho�u li vi�e roniti. 79 00:18:14,718 --> 00:18:19,973 Do�ite ovamo pa �emo vidjeti. -U redu. 80 00:18:24,895 --> 00:18:27,105 Dr�ite se za ovo. 81 00:18:47,083 --> 00:18:49,669 Kako je bilo? -Ne mo�ete ni zamisliti. 82 00:18:49,753 --> 00:18:52,214 To sam i pretpostavljao. 83 00:18:57,052 --> 00:19:03,141 Jeste li dobro? -Jesam, hvala. -Mogu li pozajmiti va�u masku? 84 00:19:05,644 --> 00:19:09,981 Mo�e? -Naravno. -Hvala. Bog vas blagoslovio. Volim vas. 85 00:19:11,942 --> 00:19:17,906 Idete roniti? -Da. -Ne mo�ete i�i sami, trebate kompanjona. 86 00:19:17,989 --> 00:19:20,492 Ne treba mi nitko. Ronim cijelog �ivota sam. 87 00:19:20,575 --> 00:19:25,831 Ali ne na ovom brodu, gospodine. -Na va�em brodu? Nemojte me zezati. 88 00:19:26,248 --> 00:19:30,252 �to je s tobom, Bryane? -Ja ne idem. -Ako nemate partnera, 89 00:19:30,377 --> 00:19:35,131 ne mogu vas pustiti, gospodine. -Ja sam odgovoran. 90 00:19:35,215 --> 00:19:39,636 Ho�ete li roniti s njim? -Hajde, Bryane, idemo. 91 00:19:55,318 --> 00:19:57,154 Evo vam. 92 00:20:07,956 --> 00:20:09,916 Hvala! 93 00:20:11,376 --> 00:20:14,671 Divna zemlja. Volim vas, hvala! 94 00:21:57,732 --> 00:21:59,860 Bravo, majstore! 95 00:22:39,399 --> 00:22:42,861 Bilo je super. Hvala, Bryane, cijenim to. 96 00:22:45,155 --> 00:22:48,408 Puno vam hvala. To mi je bilo potrebno. 97 00:22:51,453 --> 00:22:55,832 Jeste li u�ivali u ronjenju? -Da. 98 00:24:08,029 --> 00:24:10,574 Svi su na brodu! 99 00:25:28,777 --> 00:25:32,697 10:25 100 00:25:46,002 --> 00:25:48,255 Hej, gdje je brod? 101 00:25:49,673 --> 00:25:57,013 Pretpostavljam da je jedan od onih. -Sigurno me zeza�. 102 00:25:58,306 --> 00:26:03,186 Valjda su gotovi. -Koji je onda? -Ne znam. 103 00:26:07,816 --> 00:26:13,196 Jesmo li se izgubili? -Ne. -Na pravom smo mjestu? -Da. 104 00:26:13,280 --> 00:26:17,367 90% sam siguran. -Za�to samo 90%? 105 00:26:17,492 --> 00:26:19,995 Jer nema broda. 106 00:26:20,871 --> 00:26:26,543 Tu je stijena to�no na 14 m dubine. Idem pogledati. 107 00:26:30,172 --> 00:26:36,720 Da, vidim �iljke. -�iljke? -Da, ako one na vilici. 108 00:26:37,846 --> 00:26:42,559 To�no ispod nas. -Nevjerojatno. 109 00:26:43,101 --> 00:26:47,105 Namjerno si htio da se ovdje izgubimo da ne vi�a� vi�e 110 00:26:47,189 --> 00:26:52,527 moju majku. -Nije mi to bila namjera. -Ti voli� moju majku. 111 00:26:55,405 --> 00:26:58,116 O�ito da nas ne vide. 112 00:27:01,119 --> 00:27:05,123 Da po�nemo plivati? -Kamo? 113 00:27:07,501 --> 00:27:11,463 Ne znam. �ini mi se da je onaj bli�i. 114 00:27:11,546 --> 00:27:16,551 Du�o, to je lo�a ideja. -Za�to? -Jer nismo sigurni koje je na� brod. 115 00:27:16,676 --> 00:27:22,182 Ako nije na� brod, onda smo se jo� vi�e udaljili od njega. 116 00:27:22,307 --> 00:27:28,230 Osim toga, zna� li kolika je to udaljenost? -Prili�no je daleko. 117 00:27:28,605 --> 00:27:31,942 Ako nije na� brod, mogao bi otploviti svakog trenutka. 118 00:27:32,067 --> 00:27:37,280 A na� brod, gdje god bio, �e nas poku�ati prona�i. 119 00:27:55,423 --> 00:27:58,593 Ide� negdje? -Samo stavljam masku. 120 00:28:36,089 --> 00:28:39,342 �ao mi je �to to moram re�i, ali ja ne vidim ni�ta �to li�i 121 00:28:39,467 --> 00:28:44,222 na koraljni greben. Mo�e� li mi pokazati da se bolje osje�am. 122 00:29:01,531 --> 00:29:06,828 Je li tu? Ja ni�ta ne vidim. -Sranje! -�to je? 123 00:29:06,953 --> 00:29:11,917 Ne vidimo ga jer nije tu. Odnijela nas je struja. 124 00:29:12,667 --> 00:29:18,173 Sranje! �to to zna�i, da smo se izgubili? Trebali smo plivati! 125 00:29:18,256 --> 00:29:23,136 Plivali ili ne, idemo tamo gdje nas nosi struja. 126 00:29:25,931 --> 00:29:28,391 �ujem ne�to. 127 00:29:30,060 --> 00:29:32,229 To! 128 00:29:35,106 --> 00:29:39,861 Mogu li to biti oni? -Da! -Dolaze ovamo? -Da. 129 00:29:43,073 --> 00:29:45,659 Ma�imo im. 130 00:30:20,652 --> 00:30:22,237 Hvala. 131 00:30:47,387 --> 00:30:51,850 Jesi li se ti sad popi�ao? -Da. -Odvratan si. 132 00:30:51,975 --> 00:30:54,728 Rekla si da ti ja malo hladno. 133 00:31:15,248 --> 00:31:20,462 Dan, je li to bio morski pas? -Veliki, ili je delfin. 134 00:31:21,379 --> 00:31:26,718 Da je bio delfin, ti bi se ve� igrao s njim. O�ito je bio morski pas. 135 00:31:27,677 --> 00:31:30,305 Toliko za sada. 136 00:31:32,682 --> 00:31:36,436 Morski pas je bio prije sat vremena. 137 00:31:41,691 --> 00:31:44,861 To je bilo prije dva sata. 138 00:31:50,992 --> 00:31:53,870 Sad mi je postalo malo hladno. 139 00:32:01,586 --> 00:32:03,630 Isuse Kriste! 140 00:32:04,923 --> 00:32:09,761 Rekli su da ne prilaze ovako blizu. -Rekli su i da �e brod biti ovdje. 141 00:32:38,623 --> 00:32:40,458 Oti�ao je. 142 00:32:41,751 --> 00:32:47,090 Vjerojatno je bio radoznao. Dva tijela koja plutaju usred oceana 143 00:32:47,174 --> 00:32:49,676 se ne vi�aju ba� �esto. 144 00:32:50,886 --> 00:32:53,972 Dan, gdje smo mi, do vraga? 145 00:32:55,807 --> 00:32:58,059 Sigurno me zeza�. 146 00:32:59,895 --> 00:33:05,692 Osje�am se bolje s ovim. -�to ako se vrati? -Ne znam. 147 00:33:06,485 --> 00:33:10,614 Ovdje smo kao hrana za morske pse. -Kao prvo, trebali bi biti u kavezu. 148 00:33:10,697 --> 00:33:13,241 Trebali bi biti na kopnu. 149 00:33:16,328 --> 00:33:22,334 Morski psi ti prvo poku�aju nanijeti ozljedu. -I? 150 00:33:22,417 --> 00:33:28,089 �ini se da se ne vrti ovuda ba� puno. -Da budemo mirni? -Da. 151 00:33:30,217 --> 00:33:34,888 Dobro. Ne mogu stajati ovako. 152 00:33:37,808 --> 00:33:40,602 Stavit �u masku, u redu? -U redu. 153 00:34:48,336 --> 00:34:51,548 13:30 154 00:34:51,882 --> 00:34:56,636 Katherine Hepburn i Nick Nolte u Grace Quigley. 155 00:34:56,761 --> 00:35:04,853 I... Nick Nolte i John Malkovich u Mulholland Falls. 156 00:35:06,396 --> 00:35:08,940 To je bilo brzo. 157 00:35:09,983 --> 00:35:11,985 Jest. 158 00:35:12,444 --> 00:35:14,779 Na tebe je red. 159 00:35:21,411 --> 00:35:25,916 Zna�... nije mi ba� do igre. 160 00:35:33,632 --> 00:35:37,260 Jesi li gladna? -Naravno. 161 00:35:39,095 --> 00:35:41,223 Ja umirem od gladi. 162 00:35:41,598 --> 00:35:48,480 Sranje! -�to je? -Ne�to me ugrizlo. -�to? Gdje? -Ne znam, za �lanak. 163 00:35:49,940 --> 00:35:51,608 Bo�e! 164 00:35:54,861 --> 00:35:58,323 Boli me! -Ne vidim ni�ta. 165 00:36:02,661 --> 00:36:07,290 I tebe? -Da! -�to je to? -Ne znam, ali zbilja boli! 166 00:36:07,374 --> 00:36:09,793 Maknimo se odavde. 167 00:36:53,336 --> 00:36:55,338 Dobro je. 168 00:37:01,511 --> 00:37:04,931 Mislim da smo se dovoljno udaljili. -Dobro je. -Osje�a� li ne�to? 169 00:37:05,056 --> 00:37:06,766 Ne. 170 00:37:10,020 --> 00:37:13,315 Te �ivotinje su gadne. -Znam. 171 00:37:14,941 --> 00:37:19,779 Gdje su te ugrizle? -Za ruke i noge. 172 00:37:19,905 --> 00:37:23,742 Meduze? -Ne znam, valjda. -Bo�e... 173 00:37:24,493 --> 00:37:31,666 Jesi li dobro? -Nisam dobro. Jesi li ti dobro? Jesmo li oboje dobro? 174 00:37:32,125 --> 00:37:37,506 Hajde, du�o. -Tako sam gladna. -Znam. �ao mi je. 175 00:37:38,173 --> 00:37:41,301 Stvarno smo zaglavili ali �emo se izvu�i iz ovoga, u redu? 176 00:37:41,384 --> 00:37:43,303 U redu. 177 00:37:44,221 --> 00:37:46,431 U redu... 178 00:37:49,351 --> 00:37:51,603 Bit �emo dobro. 179 00:37:54,356 --> 00:37:59,152 Samo �to nikad u �ivotu nisam bila u ovakvoj nevolji. 180 00:37:59,569 --> 00:38:03,365 Jesi li ikad �uo da su dvoje ljudi ostavljeni na sred oceana? 181 00:38:03,448 --> 00:38:06,076 U stvari, jesam. 182 00:38:06,493 --> 00:38:11,957 Jesi? -Da. -Gdje? -U ronila�kom �asopisu. 183 00:38:12,040 --> 00:38:15,418 Puno se �e��e doga�a nego �to misli�. 184 00:38:15,502 --> 00:38:18,129 Sad si me utje�io. 185 00:38:38,775 --> 00:38:41,403 Tamo. -Moj bo�e! 186 00:38:41,528 --> 00:38:45,907 Daniele! Mo�e� li vjerovati da se ovo doga�a? 187 00:38:47,159 --> 00:38:50,162 Ma�i im da nas vide! 188 00:39:05,886 --> 00:39:08,221 Mislim da nas ne vide. 189 00:39:22,861 --> 00:39:25,363 Da probamo sa staklom. 190 00:39:31,828 --> 00:39:34,414 Ne vide nas. -Ne. 191 00:39:46,676 --> 00:39:49,805 Odlaze. -Da. 192 00:40:26,550 --> 00:40:28,552 Do�i bli�e. 193 00:40:40,105 --> 00:40:46,444 �to ako nisu primjetili da nas nema? -Nema �anse. Brojali su nas. 194 00:40:46,528 --> 00:40:52,450 Vidio sam. Na�e stvari su na brodu. Imamo njihove boce za kisik! 195 00:40:52,534 --> 00:40:57,873 Znaju da nas nema. Trebat �e im vremena, ali �e nas na�i. 196 00:41:02,210 --> 00:41:10,427 Treba mi Dremamin. -Osje�a� mu�ninu? -Da. -Du�o, mogao bih ubiti 197 00:41:10,510 --> 00:41:17,517 one �upke. -Znam. Kao da mi se di�e �eludac. 198 00:41:20,604 --> 00:41:26,318 Vjerojatno si dehidrirala. -Da? Ne smijem piti more? -Ne! 199 00:41:26,401 --> 00:41:32,866 To sam ti trebao ranije re�i. Nisi, zar ne? -Malo. -Du�o, nemoj. 200 00:41:32,949 --> 00:41:36,286 Ili �e� dobiti proljev ili �e� joj vi�e dehidrirati. 201 00:41:36,411 --> 00:41:42,751 Sjajno. Odakle ti to? -"Katastrofe na moru". "History Chanell". 202 00:41:43,168 --> 00:41:49,007 Vi�e se ne�u �aliti da previ�e gleda� televiziju. 203 00:41:49,132 --> 00:41:52,385 I od toga ima neke koristi. 204 00:41:55,555 --> 00:41:59,518 Zbilja, zbilja se ne osje�am dobro. 205 00:42:00,477 --> 00:42:05,649 Ho�e� li mi pomo�i da skinem utege? Ne mogu ih vi�e nositi. 206 00:42:05,732 --> 00:42:09,110 Zadr�i pojas, a odbaci utege. 207 00:42:26,920 --> 00:42:29,673 Samo neka nam ovo poku�aju naplatiti. 208 00:42:36,721 --> 00:42:39,266 Navuci rukavice. 209 00:42:42,686 --> 00:42:49,234 Kako si? -Nadam se da �e nam brzo sti�i pomo�. 210 00:42:52,362 --> 00:42:55,198 Malo su mi male. 211 00:42:59,494 --> 00:43:04,166 O bo�e... -Ne�to lo�e? -Nisam ba� dobro. 212 00:43:04,291 --> 00:43:08,920 Za�to malo ne legne�? -Da? -Da. -Nagni se. -�ao mi je. 213 00:43:09,004 --> 00:43:13,508 U redu je. Dr�im te. Samo se opusti. -Dobro. 214 00:43:13,800 --> 00:43:16,553 Eto. -Dobro. 215 00:43:17,262 --> 00:43:20,932 Bit �u dobro. Opusti se. Zatvori o�i. 216 00:43:29,649 --> 00:43:31,902 Daniele? 217 00:43:32,527 --> 00:43:34,988 Moram pi�kiti. 218 00:43:37,991 --> 00:43:41,703 Bit �e toplo na kratko. -Da. 219 00:44:02,098 --> 00:44:06,686 16:40 220 00:44:37,467 --> 00:44:40,804 Daniele! Daniele! 221 00:44:50,730 --> 00:44:54,192 Daniele! Daniele! 222 00:45:29,269 --> 00:45:31,730 Daniele! 223 00:45:35,775 --> 00:45:43,867 Susanne! Susanne! -Daniele, ovamo! -Susanne! 224 00:45:48,622 --> 00:45:51,124 Susanne! -Danielle! 225 00:46:06,306 --> 00:46:08,183 O moj bo�e! 226 00:46:12,354 --> 00:46:16,191 U redu je, u redu je. Dr�im te. 227 00:46:16,983 --> 00:46:20,028 O, moj bo�e, �to se dogodilo? -Ne znam. -Jesi li dobro? 228 00:46:20,111 --> 00:46:22,614 Dobro sam. A ti? -�to se dogodilo? Kamo si oti�ao? 229 00:46:22,739 --> 00:46:25,992 Zaspao sam i tako smo se razdvojili. -Isuse! -�ao mi je. 230 00:46:26,076 --> 00:46:30,121 Umrla sam od straha! -Tako mi je �ao. -Tako mi je drago 231 00:46:30,205 --> 00:46:36,837 �to si tu. Bo�e! Koliko smo spavali? 232 00:46:39,172 --> 00:46:44,344 Isuse. U moru smo 7 sati. 233 00:46:49,057 --> 00:46:53,895 Ne�to mi nije u redu s nogom. -�to je? -Ne znam, ali boli. 234 00:46:56,773 --> 00:47:00,777 Zbilja me boli. Ho�e� li provjeriti? 235 00:47:02,904 --> 00:47:06,366 Ni�ta ne vidim. -Dolje je. 236 00:47:07,909 --> 00:47:13,623 Ne�to sitno. Prestani me pipkati! -Ne pipkam te! -Ne�to me pipka. 237 00:47:13,707 --> 00:47:15,876 To nisam ja, du�o. 238 00:47:15,959 --> 00:47:20,130 Ne�to se doga�a! -Pogledat �u. -Isuse! 239 00:47:21,214 --> 00:47:24,134 Bo�e, zlo mi je. 240 00:48:11,556 --> 00:48:15,977 �ao mi je, du�o, povratila sam. Oprosti. 241 00:48:16,478 --> 00:48:18,814 I ribe moraju jesti. 242 00:48:19,481 --> 00:48:24,277 Ono �to se vrtilo oko tvoje noge je samo mala riba �ista�. 243 00:48:24,361 --> 00:48:28,782 �to mi je s nogom? -Ne znam. 244 00:48:30,367 --> 00:48:33,787 Mo�da si se ogrebala na moj no� dok si spavala ili tako ne�to. 245 00:48:33,912 --> 00:48:38,291 Ma daj, to je bio morski pas, zar ne? -Nije, du�o. -Jesi li siguran? 246 00:48:38,375 --> 00:48:42,128 Ne! Da je to bio morski pas, ne bi imala nogu. -Sjajno. 247 00:48:42,212 --> 00:48:45,549 Najvjerojatnije je to bila tanka, mala barakuda koja je vr�ila 248 00:48:45,632 --> 00:48:50,303 provjeru tvog odijela. -Bo�e! Je li i tebe provjeravala? -Nije. 249 00:48:50,387 --> 00:48:53,807 Otplivajmo iz povra�ke. -Dobro. -Idemo! 250 00:49:01,898 --> 00:49:04,776 Je li ovo dovoljno daleko? -Da. 251 00:49:06,862 --> 00:49:12,075 Du�o, �ao mi je. -Meni je �ao. -Jesi li isprala usta? -Da. 252 00:49:12,200 --> 00:49:16,997 Isperi, ali ne gutaj. Ispljuni. 253 00:49:19,499 --> 00:49:24,212 O, bo�e. Jo� osje�am bockanje. -Od ribe? -Da. 254 00:49:24,337 --> 00:49:27,883 Probaj ne razmi�ljati o tome. Opusti se. -Dobro. 255 00:49:37,809 --> 00:49:43,982 �to je, du�o? Jesi li dobro? �to ne valja? Mogu li ti pomo�i? 256 00:49:44,191 --> 00:49:49,237 Mogu li ne�to u�initi? -Ja �u. -Zbilja se raspadamo. 257 00:49:56,077 --> 00:49:58,955 O, moj bo�e! 258 00:49:59,748 --> 00:50:05,003 Oti�li su! Oti�li su! -Isuse, Danijele, koja je ovo vrsta? 259 00:50:05,086 --> 00:50:09,841 Velika. -Ozbiljna sam. Jesu li opasni? -Nemam pojma. 260 00:50:10,050 --> 00:50:12,302 O, moj bo�e! 261 00:50:29,236 --> 00:50:34,282 Ne mi�i se! Pribli�avaju se! -Bojim se! 262 00:50:40,664 --> 00:50:43,375 Du�o, o du�o... 263 00:50:52,551 --> 00:50:54,427 Moj bo�e... 264 00:50:54,511 --> 00:50:57,764 Bo�e, ne znam ho�e li nas ikada spasiti? -Ho�e. 265 00:52:03,330 --> 00:52:06,166 Neee!!! 266 00:52:13,006 --> 00:52:18,595 Nevjerojatno! Zbilja, jebeno nevjerojatno! 267 00:52:20,722 --> 00:52:24,518 Najbolje od svega je to �to smo platili da bi ovo radili! 268 00:52:24,643 --> 00:52:27,521 Platili smo da bi bili ovdje! Platili smo tim �upcima da nas 269 00:52:27,646 --> 00:52:32,067 ostave usred jebenog oceana! 270 00:52:33,819 --> 00:52:38,865 Htjeli smo pogled na ocean, to smo i dobili! 271 00:52:39,324 --> 00:52:43,620 Ne psuj! -Jebemu!!! 272 00:52:52,879 --> 00:52:55,507 Je li ti sad bolje? 273 00:52:56,633 --> 00:52:59,845 Ba� tako bi se ovo moglo nazvati. 274 00:53:00,220 --> 00:53:03,181 Jesi li zavr�io s vikanjem? 275 00:53:03,765 --> 00:53:10,438 Mo�e biti. -Dobro. Jer smo i dalje ovdje zaglavljeni. 276 00:53:12,149 --> 00:53:15,569 Ljuta si na mene? -Nisam. 277 00:53:16,945 --> 00:53:20,782 Zato �to sam vikao? -Ne. 278 00:53:23,743 --> 00:53:30,792 Fino. Budi ljuta. -Divan odmor, du�o, zar ne? 279 00:53:39,634 --> 00:53:43,388 Sada prelazimo u novu fazu razgovora? 280 00:53:45,182 --> 00:53:50,145 Mo�e� li mi odgovoriti na ovo zadnje pitanje? 281 00:53:50,854 --> 00:53:55,525 Je li ovo tijekom ovih sati postala moja krivica? 282 00:53:57,068 --> 00:54:00,947 Presko�imo to. -Svakako. 283 00:54:16,129 --> 00:54:22,886 Vjeruj u �to god ho�e�, ali ja znam da smo bili na pravom mjestu. 284 00:54:23,303 --> 00:54:28,266 Nije u pitanju samo pravo mjesto nego smo tamo trebali biti na vrijeme! 285 00:54:28,391 --> 00:54:32,229 Bili smo na vrijeme! �ak i ranije! Rekao je 10:30! 286 00:54:32,354 --> 00:54:37,943 Uvijek mora biti neki razlog! Rekao je da se dr�imo grupe! 287 00:54:38,026 --> 00:54:42,155 Uvijek radimo druk�ije nego svi drugi! 288 00:54:42,280 --> 00:54:45,283 Kao da si morao dirati tu prokletu murinu! 289 00:54:45,367 --> 00:54:51,498 Ta ti je bila dobra. Kao da ti nisi imala ni�ta s tom jebenom murinom! 290 00:54:51,581 --> 00:54:59,005 Da li ti doista misli� da smo ostavljeni ovdje jer smo zakasnili? 291 00:54:59,089 --> 00:55:06,304 Ima� li pojma kako glupo to zvu�i? -Nisam idiot. Tu smo gdje smo, 292 00:55:06,388 --> 00:55:14,604 zar ne? -Tako je. Zbog mene. -Odbio si plivati! 293 00:55:15,230 --> 00:55:20,110 Brodovi su bili svuda oko nas, a ti si odbio! 294 00:55:20,235 --> 00:55:26,575 Pogledaj okolo! Na sred smo oceana a nema nikoga! 295 00:55:26,700 --> 00:55:30,954 �ak i da smo plivali zadnjih pet sati, ne bi bili ni�ta bli�e 296 00:55:31,037 --> 00:55:34,040 brodu nego �to smo sada! 297 00:55:34,666 --> 00:55:39,379 Jedini razlog zbog kojeg smo ovdje je tvoj jebeni posao! 298 00:55:39,504 --> 00:55:44,551 �to?! -Da nije toga, ne bi poremetili na�e planove, 299 00:55:44,676 --> 00:55:48,513 tra�ili "Odmor u zadnji trenutak" i oti�li na ovaj jebeni put! 300 00:55:48,597 --> 00:55:54,853 Bili bi na planini, a to mi sada zvu�i kao raj! 301 00:55:56,146 --> 00:56:02,110 A za mjesec dana, kao �to smo planirali prije 7 mjeseci, 302 00:56:02,194 --> 00:56:05,697 bili bi tamo gdje smo prvo planirali biti! 303 00:56:05,780 --> 00:56:10,035 Ne bi bili ostavljeni kao hrana za morske pse! 304 00:56:11,328 --> 00:56:13,955 Do vraga. 305 00:56:15,999 --> 00:56:19,669 Ne mogu vjerovati da si ovo rekao. 306 00:56:20,253 --> 00:56:26,968 Ti si izabrao datum. -Da, ja sam izme�u dva datuma izabrao bolji. 307 00:56:29,304 --> 00:56:32,766 Ja sam htjela i�i na skijanje! 308 00:59:02,707 --> 00:59:05,627 18:45 309 00:59:07,963 --> 00:59:12,551 Ne mogu vjerovati vidim ovo. -Nosi li nas struja onamo? 310 00:59:12,676 --> 00:59:14,886 Nadajmo se. 311 00:59:16,471 --> 00:59:23,311 Kako tvoja noga? -Dobro je. Malo je utrnula, ali dobro je. 312 00:59:24,229 --> 00:59:26,815 Dobro. Idemo tamo. 313 01:00:28,043 --> 01:00:31,671 Volim te. -I ja tebe. 314 01:00:35,008 --> 01:00:36,885 Bit �emo dobro. 315 01:00:38,386 --> 01:00:43,934 Drugi ljudi idu na odmor i provode dane le�e�i. 316 01:00:45,268 --> 01:00:50,357 To mi sada zvu�i jako dobro. -U stvari, i jest. 317 01:00:53,443 --> 01:00:57,197 Ovo �e biti pri�a koju �emo pri�ati do kraja �ivota. 318 01:01:03,078 --> 01:01:05,747 Daniele... -�to? 319 01:01:09,000 --> 01:01:11,127 Pogledaj. 320 01:01:14,214 --> 01:01:16,508 Moj bo�e! 321 01:01:18,301 --> 01:01:22,722 �ekaj. Ima ih pet. Pogledaj. 322 01:01:23,223 --> 01:01:25,475 Odakle ti? 323 01:01:26,143 --> 01:01:30,605 Htjela sam ih staviti u ronila�ku torbu, ali ti nisi htio pa sam 324 01:01:30,689 --> 01:01:33,608 ih u zadnji trenutak stavila ovdje. 325 01:01:35,277 --> 01:01:38,488 Nikad mi ni�ta nije bilo slasnije. 326 01:01:41,867 --> 01:01:45,787 Pridr�i mi ih na trenutak, ne �elim da mi ovaj ispadne. 327 01:01:54,254 --> 01:01:57,799 Moj bo�e! -�to je bilo? Jesi li dobro? 328 01:02:16,359 --> 01:02:19,654 Ne vidim ga! -Jesi li dobro? -Ne znam... 329 01:02:23,116 --> 01:02:26,912 Daniele, moj bo�e! O, ne! 330 01:02:33,293 --> 01:02:35,587 Gdje je! 331 01:02:37,964 --> 01:02:41,843 Jebeno boli! -Ne mi�i se! 332 01:02:46,014 --> 01:02:50,644 Ne gledaj nego di�i! Daniele, slu�aj me! 333 01:02:50,727 --> 01:02:53,897 Ne gledaj! Ne mi�i se! 334 01:02:56,066 --> 01:02:58,109 Dobro. 335 01:03:10,997 --> 01:03:14,668 Noga mi je jo� tu, osje�am je. -U redu. 336 01:03:21,716 --> 01:03:24,344 Moram staviti ne�to na ranu. 337 01:03:27,180 --> 01:03:31,309 Lo�e je, zar ne? -Nije tako stra�no. 338 01:03:32,269 --> 01:03:36,148 Nije tako lo�e. Samo nastavi disati za mene. 339 01:03:36,273 --> 01:03:40,777 Di�em. -U redu. -Bo�e, kako boli! -Znam da boli. 340 01:03:50,996 --> 01:03:53,123 Kako boli! 341 01:04:17,814 --> 01:04:19,649 Jebemu! 342 01:04:23,236 --> 01:04:25,614 Ugrizao me! 343 01:04:25,739 --> 01:04:29,117 Ugrizao me morski pas! 344 01:04:30,660 --> 01:04:33,497 Dobro si, nije ni�ta. -Nitko ne zaslu�uje da ga 345 01:04:33,622 --> 01:04:36,041 pojede morski pas! 346 01:04:39,419 --> 01:04:44,674 Moj bo�e! -Dobro si. Nije ni�ta stra�no, u redu? 347 01:04:44,758 --> 01:04:49,930 Stavila sam ti pojas preko rane. Pogledaj me! 348 01:04:52,808 --> 01:04:57,062 U redu si, to je samo mala rana. 349 01:06:19,019 --> 01:06:23,190 23:30 350 01:06:46,505 --> 01:06:48,590 U redu je. 351 01:06:53,178 --> 01:06:56,097 Samo se dr�i za mene. 352 01:07:02,020 --> 01:07:07,901 U redu je ako boli. U redu je. 353 01:07:14,783 --> 01:07:17,160 O, Bo�e! 354 01:07:36,888 --> 01:07:38,849 Volim te! 355 01:07:48,942 --> 01:07:54,281 Ne mi�i se! Bit �e� dobro!� Dr�i se! 356 01:08:00,537 --> 01:08:02,873 Dr�i se! 357 01:08:07,377 --> 01:08:10,005 Daniele! 358 01:10:01,825 --> 01:10:04,077 Halo? 359 01:10:05,912 --> 01:10:08,373 Ovdje upravnik. Halo? 360 01:17:48,083 --> 01:17:50,669 Koliko je te�ak? -95 kg. 361 01:17:59,469 --> 01:18:02,681 Ra�iri mu usta da uslikam ralje. 362 01:18:12,774 --> 01:18:15,735 Dobro. 28593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.