All language subtitles for My.Strange.Hero.E25-E26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,210 --> 00:00:13,491 Why would you leave out the employment irregularity issue? 2 00:00:15,250 --> 00:00:17,150 That's the core of Sulsong's corruption. 3 00:00:18,949 --> 00:00:21,019 - Soo Jeong, that's... - I'll testify. 4 00:00:28,989 --> 00:00:30,058 (Must find witness) 5 00:00:30,059 --> 00:00:31,230 (Witness found) 6 00:00:33,600 --> 00:00:36,600 (Witness found) 7 00:00:37,730 --> 00:00:39,969 I'm the witness and evidence that will reveal... 8 00:00:40,140 --> 00:00:42,270 this rotten school's true color. 9 00:00:42,939 --> 00:00:43,939 Hey, Soo Jeong. 10 00:00:43,940 --> 00:00:46,439 You need a witness. 11 00:00:47,710 --> 00:00:48,750 Did you forget? 12 00:00:49,450 --> 00:00:51,149 I'm the corrupted employee. 13 00:00:51,210 --> 00:00:53,078 You were scammed. 14 00:00:53,079 --> 00:00:56,789 You know what you're talking about, don't you? 15 00:01:01,259 --> 00:01:02,259 I do. 16 00:01:04,060 --> 00:01:05,600 And I'm prepared. 17 00:01:12,369 --> 00:01:13,500 We need to talk. 18 00:01:16,209 --> 00:01:18,169 Don't do it, Soo Jeong. Stay out of this. 19 00:01:18,170 --> 00:01:20,509 I'll do it. You need a witness. 20 00:01:20,510 --> 00:01:22,249 I'll find a witness if we need one. 21 00:01:22,250 --> 00:01:24,509 If we can't find one, we'll fill it with other evidence. 22 00:01:24,510 --> 00:01:26,979 What evidence? Is there a better one than me? 23 00:01:26,980 --> 00:01:27,980 Soo Jeong. 24 00:01:28,689 --> 00:01:30,250 The moment you get involved, 25 00:01:32,459 --> 00:01:35,430 your time as a teacher is over. 26 00:01:36,189 --> 00:01:37,430 Don't you really get it? 27 00:01:42,730 --> 00:01:44,569 I always had a debt of gratitude. 28 00:01:45,700 --> 00:01:48,839 I felt ashamed whenever I saw the students. 29 00:01:48,840 --> 00:01:51,310 I handed him money to get a permanent teaching position. 30 00:01:52,209 --> 00:01:54,239 I knew it was wrong, but I turned a blind eye. 31 00:01:55,609 --> 00:01:57,150 I don't deserve to be a teacher. 32 00:01:59,319 --> 00:02:03,718 Students follow the path that's been made by the previous wayfarers. 33 00:02:03,719 --> 00:02:05,090 That's what Mr. Park said. 34 00:02:05,359 --> 00:02:07,890 I want my path to be something... 35 00:02:08,019 --> 00:02:10,859 that the students aren't ashamed of. 36 00:02:11,359 --> 00:02:13,599 Though I can't be a great teacher, 37 00:02:13,930 --> 00:02:15,969 I want to be a good guide. 38 00:02:17,770 --> 00:02:19,599 So let me be the witness. 39 00:02:20,469 --> 00:02:21,800 It was your dream... 40 00:02:23,310 --> 00:02:24,310 to become a teacher. 41 00:02:30,680 --> 00:02:33,819 You found me that dream anyway. 42 00:02:35,550 --> 00:02:39,189 Find me a different dream. 43 00:02:49,930 --> 00:02:51,400 We found a photo... 44 00:02:51,530 --> 00:02:53,800 of the answer sheet in Chae Min's mom's phone. 45 00:02:54,000 --> 00:02:55,638 That's a clear test paper leak. 46 00:02:55,639 --> 00:02:56,709 (Evidence of test paper leak found) 47 00:02:56,710 --> 00:02:58,810 Donations were the price for it. 48 00:02:59,139 --> 00:03:02,049 Donations were made regularly during exam periods. 49 00:03:02,050 --> 00:03:04,110 That means it's been a regular practice. 50 00:03:05,620 --> 00:03:07,050 How could they... 51 00:03:07,180 --> 00:03:09,448 So many irregularities have been committed. 52 00:03:09,449 --> 00:03:11,288 They pretty much did anything for money. 53 00:03:11,289 --> 00:03:12,918 Chae Min, that jerk. 54 00:03:12,919 --> 00:03:16,289 This was what made him so stuck-up. 55 00:03:16,389 --> 00:03:19,829 Chae Min's mom having the answer sheets is circumstantial evidence. 56 00:03:19,830 --> 00:03:23,369 But it's not direct evidence that proves Chae Min copying the answers. 57 00:03:23,370 --> 00:03:27,270 If Chae Min did copy the answers, 58 00:03:27,469 --> 00:03:30,439 that means he undermined all the other kids' hard work. 59 00:03:31,840 --> 00:03:35,280 A student's life depends on it, so I want to be more careful. 60 00:03:35,810 --> 00:03:37,810 I'll check one last time. 61 00:03:47,389 --> 00:03:49,129 (Episode 25) 62 00:03:59,139 --> 00:04:01,439 Hey, why are you following me? 63 00:04:02,270 --> 00:04:03,610 Don't you know that we broke up? 64 00:04:03,909 --> 00:04:06,038 Of course, I do. 65 00:04:06,039 --> 00:04:08,409 That's why I'm keeping this much distance. 66 00:04:09,650 --> 00:04:13,379 Go. Keep walking. Ex-girlfriend. 67 00:04:30,769 --> 00:04:33,000 You better go home, ex-boyfriend. 68 00:04:33,069 --> 00:04:34,740 Don't you think you're being too clingy? 69 00:04:35,639 --> 00:04:37,740 - Bye. - Hey, Soo Jeong. 70 00:04:40,310 --> 00:04:42,680 You know people live up to 100 now, right? 71 00:04:43,379 --> 00:04:45,139 No one sticks to a single job all their life. 72 00:04:46,350 --> 00:04:49,389 I'll help you find another dream. 73 00:04:50,189 --> 00:04:52,790 I'll help you find your 2nd and 3rd dreams. 74 00:04:53,920 --> 00:04:54,990 So... 75 00:04:56,189 --> 00:04:57,829 don't be worried. 76 00:04:59,730 --> 00:05:00,800 You have me. 77 00:05:14,110 --> 00:05:16,709 (Table of Specification) 78 00:05:19,550 --> 00:05:21,849 (Standards for marking short and long answers) 79 00:05:21,850 --> 00:05:23,519 (Answer, Accepted Answers, Partial Marks) 80 00:05:26,019 --> 00:05:28,589 Okay, everyone. I need your attention. 81 00:05:31,029 --> 00:05:33,360 Starting from today, 82 00:05:33,629 --> 00:05:36,269 Ms. Hong will replace Mr. Park. 83 00:05:36,730 --> 00:05:38,410 I hope we continue to get along each other. 84 00:05:42,139 --> 00:05:44,040 Right. Ms. Son. 85 00:05:44,339 --> 00:05:46,208 You know the test questions are due today, right? 86 00:05:46,209 --> 00:05:48,509 You're the only one who hasn't handed them in. Hurry up. 87 00:05:48,740 --> 00:05:50,649 Okay, I'll send them to you today. 88 00:06:32,189 --> 00:06:36,360 As for the class placement test we recently had, 89 00:06:36,730 --> 00:06:39,528 it doesn't have much influence on your college entry. 90 00:06:39,529 --> 00:06:41,160 You know that the finals... 91 00:06:41,629 --> 00:06:43,329 are more important, right? 92 00:06:44,269 --> 00:06:46,569 All you have to do is do well on your finals. 93 00:06:47,240 --> 00:06:51,240 This time, the top score must come from our class... 94 00:06:51,639 --> 00:06:53,480 to live up to our name. 95 00:06:53,879 --> 00:06:56,050 I trust in you. 96 00:06:56,810 --> 00:06:57,910 Especially... 97 00:07:21,300 --> 00:07:22,310 Chae Min. 98 00:07:23,170 --> 00:07:24,639 Hey, Chae Min. 99 00:07:25,839 --> 00:07:27,980 I know you're good. What's the matter? 100 00:07:29,149 --> 00:07:31,349 You must remain calm at a time like this... 101 00:07:31,350 --> 00:07:33,549 so you can show off what you're capable of. 102 00:07:33,550 --> 00:07:35,279 I know you're capable enough. 103 00:07:37,350 --> 00:07:38,889 I heard you, so stop. 104 00:07:44,329 --> 00:07:45,899 That punk. 105 00:08:18,889 --> 00:08:20,060 Look at him. 106 00:08:20,399 --> 00:08:22,600 He sleeps at school because he studies at home? 107 00:08:22,930 --> 00:08:24,569 No wonder he always sleeps. 108 00:08:24,899 --> 00:08:26,579 Does that mean he was studying every night? 109 00:08:27,069 --> 00:08:28,540 He betrayed us. 110 00:08:29,769 --> 00:08:31,839 Seung Woo. Hey. 111 00:08:32,240 --> 00:08:33,540 Why are you so selfish? 112 00:08:33,910 --> 00:08:36,379 - We should study together. - Yes. 113 00:08:38,079 --> 00:08:39,120 Do you want to? 114 00:08:39,350 --> 00:08:42,049 Are you up to studying intensely like Spartans? 115 00:08:44,090 --> 00:08:45,860 - Yes. - Yes. 116 00:08:47,789 --> 00:08:49,459 This one is the hardest... 117 00:08:49,460 --> 00:08:50,490 Move. 118 00:08:50,929 --> 00:08:53,258 - You little... - I don't understand this one. 119 00:08:53,259 --> 00:08:54,700 Can you teach me? 120 00:08:56,529 --> 00:08:57,849 Did you think I wouldn't hit you? 121 00:08:58,070 --> 00:08:59,139 Gosh. 122 00:09:08,580 --> 00:09:12,080 If Chae Min did copy the answers, 123 00:09:12,519 --> 00:09:15,580 that means he undermined all the other kids' hard work. 124 00:09:28,799 --> 00:09:30,469 (Table of Specification, Answer Sheet) 125 00:09:30,470 --> 00:09:32,799 (A: Add N, B: Nasalization, For business) 126 00:09:39,639 --> 00:09:41,340 (A: Nasalization) 127 00:09:42,509 --> 00:09:44,480 (B: Add N) 128 00:09:47,320 --> 00:09:49,620 (Direct Train) 129 00:09:57,029 --> 00:09:59,899 (Status of Rebate Board Member Kim Ki Ho) 130 00:10:00,860 --> 00:10:04,570 Just as you asked, I've organized rebate documents per board member. 131 00:10:04,700 --> 00:10:06,298 For each company the board members are involved with, 132 00:10:06,299 --> 00:10:08,638 I collected manipulated quotes and double bookkeeping, 133 00:10:08,639 --> 00:10:11,639 as well as the money they collected personally. 134 00:10:13,639 --> 00:10:15,079 Good work. 135 00:10:15,080 --> 00:10:17,479 I'm sure it wasn't an easy decision to make. 136 00:10:17,480 --> 00:10:19,879 Are you ready? 137 00:10:19,980 --> 00:10:21,419 I was ready ages ago. 138 00:10:24,049 --> 00:10:26,460 When and how I'll use these documents... 139 00:10:27,159 --> 00:10:29,929 depend on my mother. 140 00:10:31,960 --> 00:10:35,628 We'll now start the 49th board meeting... 141 00:10:35,629 --> 00:10:36,769 of Sulsong Foundation. 142 00:10:37,370 --> 00:10:39,739 We'll start with the chairperson's opening remarks... 143 00:10:39,740 --> 00:10:41,169 and introduction. 144 00:10:41,899 --> 00:10:45,009 Have you been well, everyone? 145 00:10:48,940 --> 00:10:52,179 Next, we'll deliberate on today's agenda. 146 00:10:53,149 --> 00:10:55,720 First on the agenda. 147 00:10:55,889 --> 00:10:58,719 I'd like to propose the dismissal... 148 00:10:58,720 --> 00:11:00,759 of the current chairman, Oh Se Ho. 149 00:11:08,600 --> 00:11:11,269 If you have any opinions on this item, please share. 150 00:11:11,570 --> 00:11:14,840 Chairman Oh Se Ho did his best, 151 00:11:15,070 --> 00:11:16,908 but considering the problems... 152 00:11:16,909 --> 00:11:18,739 we had with the Education Office and the parents, 153 00:11:18,740 --> 00:11:21,278 it looks like he's not competent enough... 154 00:11:21,279 --> 00:11:23,048 to run this school. 155 00:11:23,049 --> 00:11:26,418 I believe it was good to have him as a temporary chairman... 156 00:11:26,419 --> 00:11:28,419 at the time the school became a hot topic. 157 00:11:28,480 --> 00:11:30,648 He's also too young. 158 00:11:30,649 --> 00:11:34,158 Chairwoman Lim. I mean, Ms. Lim... 159 00:11:34,159 --> 00:11:36,859 is still competent, so she should come back. 160 00:11:36,860 --> 00:11:38,628 What do you think about... 161 00:11:38,629 --> 00:11:41,460 having Chairman Oh come back later on? 162 00:11:43,799 --> 00:11:45,399 Any other opinions? 163 00:11:48,169 --> 00:11:50,209 Then this item will follow the majority's vote... 164 00:11:50,210 --> 00:11:51,210 I do. 165 00:11:56,049 --> 00:11:57,549 My opinion is a little different. 166 00:12:26,240 --> 00:12:28,209 (Reason for withdrawal: Resource development) 167 00:12:28,210 --> 00:12:30,570 This shows the details of the amount of rebate and bribes... 168 00:12:30,610 --> 00:12:33,080 you each had with different companies. 169 00:12:33,850 --> 00:12:36,788 Double bookkeeping allowed you to grow the rebate... 170 00:12:36,789 --> 00:12:38,049 by ridiculous amounts. 171 00:12:39,889 --> 00:12:41,759 I may not be competent... 172 00:12:42,059 --> 00:12:44,190 and I'm a young temporary chairman. 173 00:12:44,730 --> 00:12:47,829 The highly competent Chairwoman Lim and the board members... 174 00:12:47,830 --> 00:12:49,500 have been working on this enormous rebate, 175 00:12:49,929 --> 00:12:52,669 all the while using this school as a business to make a profit. 176 00:12:54,570 --> 00:12:55,840 I want to join you. 177 00:12:58,139 --> 00:12:59,909 Please give me a position too. 178 00:13:00,110 --> 00:13:02,580 It would be nice to work together, don't you think? 179 00:13:05,909 --> 00:13:07,850 I think I'd be really upset... 180 00:13:09,720 --> 00:13:11,520 if you left me out of this wonderful business. 181 00:13:13,659 --> 00:13:17,460 According to the votes, the dismissal of Chairman Oh... 182 00:13:17,830 --> 00:13:19,899 has been voted down. 183 00:13:23,669 --> 00:13:25,200 I told you to try... 184 00:13:25,830 --> 00:13:27,110 to take the school away from me. 185 00:13:28,899 --> 00:13:29,909 What's wrong? 186 00:13:31,809 --> 00:13:34,179 Isn't this the kind of son you wanted? 187 00:13:34,539 --> 00:13:36,879 You find people's weaknesses to control and threaten them. 188 00:13:37,409 --> 00:13:38,678 Are you satisfied? 189 00:13:38,679 --> 00:13:39,779 Satisfied? 190 00:13:41,919 --> 00:13:43,419 Do you still not know me? 191 00:13:43,720 --> 00:13:47,820 No matter what you do, you can never satisfy me. 192 00:13:48,559 --> 00:13:50,159 You were wrong before you were even born. 193 00:14:00,240 --> 00:14:03,539 I'm so sick of hearing such things... 194 00:14:04,409 --> 00:14:05,740 from you. 195 00:14:12,450 --> 00:14:14,820 Do you feel relieved? 196 00:14:16,289 --> 00:14:17,389 I'm not sure. 197 00:14:18,190 --> 00:14:19,590 I thought I would be, 198 00:14:20,820 --> 00:14:22,340 but I don't feel as good as I expected. 199 00:14:24,830 --> 00:14:25,860 Not yet. 200 00:14:30,830 --> 00:14:33,600 - So? - What do you mean? 201 00:14:33,870 --> 00:14:37,169 Se Ho stabbed his mom in the back in front of the board members. 202 00:14:37,210 --> 00:14:38,909 It hit her hard. 203 00:14:39,879 --> 00:14:42,409 Se Ho is young, but he's so sly. 204 00:14:43,179 --> 00:14:47,249 Gosh, I really don't know whose side I should be on. 205 00:14:47,250 --> 00:14:49,148 Should I choose Oh Se Ho or Lim Se Gyeong? 206 00:14:49,149 --> 00:14:52,389 We're going to have to make a decision pretty soon. 207 00:14:53,789 --> 00:14:57,559 What do you think? Who do you think seems better? 208 00:14:58,230 --> 00:15:02,399 Gosh, my retirement is going to depend on this one choice. 209 00:15:02,970 --> 00:15:05,199 Goodness, this is really confusing. 210 00:15:05,200 --> 00:15:07,268 I need to choose the right person... 211 00:15:07,269 --> 00:15:09,340 so that I won't end up wrecking my career. 212 00:15:12,610 --> 00:15:15,039 By the way, what is that? 213 00:15:15,409 --> 00:15:17,209 It's tonic juice made with 10 medicinal herbs. 214 00:15:17,480 --> 00:15:18,950 Why don't you share... 215 00:15:19,149 --> 00:15:21,320 Hey, Mom. What did you just say? 216 00:15:22,379 --> 00:15:23,820 What an annoying little... 217 00:15:26,490 --> 00:15:27,518 Gosh. 218 00:15:27,519 --> 00:15:30,129 You all heard that they rejected the chairman's dismissal, right? 219 00:15:30,230 --> 00:15:32,758 Does that mean Chairman Oh is going to continue being in charge? 220 00:15:32,759 --> 00:15:35,398 To be honest, the school's been pretty chaotic... 221 00:15:35,399 --> 00:15:38,199 ever since Chairman Oh was put in charge of the school. 222 00:15:38,200 --> 00:15:40,699 He made Wildflower Class, accepted Bok Su, and fired Mr. Park. 223 00:15:40,700 --> 00:15:42,739 Bad things keep happening. 224 00:15:42,740 --> 00:15:44,970 I have this nervous feeling that something really bad... 225 00:15:45,009 --> 00:15:46,278 is going to happen. 226 00:15:46,279 --> 00:15:48,115 It kind of feels like the calm before the storm. 227 00:15:48,139 --> 00:15:50,209 I have this weird gut feeling. 228 00:15:50,210 --> 00:15:52,309 I totally agree with you. 229 00:15:55,649 --> 00:15:57,849 We need to stay low at times like this. 230 00:15:57,850 --> 00:16:00,559 You all better be careful not to stand out. 231 00:16:00,759 --> 00:16:03,829 Ms. Son, did you make sure there weren't any mistakes... 232 00:16:03,830 --> 00:16:05,428 with the final test questions and answer sheet? 233 00:16:05,429 --> 00:16:06,429 Pardon? 234 00:16:07,529 --> 00:16:09,460 - Yes. - Okay. 235 00:16:36,120 --> 00:16:38,230 (Sulsong High School 2018 Sophomore Final Test) 236 00:16:47,940 --> 00:16:51,209 Okay, we got evidence to prove that the test questions were leaked. 237 00:16:51,210 --> 00:16:52,309 Nice. 238 00:16:53,809 --> 00:16:56,249 You don't seem very focused these days, 239 00:16:56,250 --> 00:16:59,919 so I even got you the answer sheets for this semester's final test. 240 00:17:00,549 --> 00:17:02,418 You'll become the top student as long as you stick to the answers. 241 00:17:02,419 --> 00:17:04,990 Make sure you get the highest score this time, Chae Min. 242 00:17:08,159 --> 00:17:09,220 Mom. 243 00:17:11,389 --> 00:17:13,299 What if I get caught? 244 00:17:13,930 --> 00:17:15,700 I'm scared, Mom. 245 00:17:16,329 --> 00:17:20,868 I'll just try studying harder this time, so I can just... 246 00:17:20,869 --> 00:17:22,640 You said you'd do better this time, 247 00:17:22,839 --> 00:17:24,469 but you came in fifth place. 248 00:17:24,470 --> 00:17:26,709 You're already doing your best. 249 00:17:26,710 --> 00:17:29,809 You're just not competent enough. 250 00:17:30,750 --> 00:17:34,079 Chae Min, you're useless if you're not the top student. 251 00:17:34,319 --> 00:17:35,619 So what else can I do? 252 00:17:36,019 --> 00:17:37,919 I have no choice but to help you out. 253 00:17:37,920 --> 00:17:40,990 Fortunately, you have a very competent mom. 254 00:17:42,259 --> 00:17:45,529 Just make sure you memorize all the answers. 255 00:17:47,230 --> 00:17:48,299 I'll... 256 00:17:49,359 --> 00:17:51,970 help you maintain your grades as the top student. 257 00:18:00,180 --> 00:18:02,180 Goodness, wait right there. 258 00:18:03,109 --> 00:18:05,778 Delicate women shouldn't carry heavy stuff like this. 259 00:18:05,779 --> 00:18:08,880 You should ask So Jeong to carry stuff like this. 260 00:18:10,049 --> 00:18:11,920 Your sister's also a woman. 261 00:18:12,289 --> 00:18:15,960 No, she's not. She's like a general. 262 00:18:16,430 --> 00:18:20,400 Meanwhile, you're very delicate, so you should take some rest. 263 00:18:26,400 --> 00:18:28,670 I have something to say... 264 00:18:30,369 --> 00:18:31,410 to you. 265 00:18:33,640 --> 00:18:34,909 You're scaring me. What's wrong? 266 00:18:34,910 --> 00:18:35,980 I'm... 267 00:18:38,079 --> 00:18:39,250 going to take revenge. 268 00:18:40,750 --> 00:18:43,690 You little punk. Just focus on studying! 269 00:18:43,950 --> 00:18:46,389 You barely got back into school, and you're going to do what? 270 00:18:46,390 --> 00:18:47,919 Studying isn't important right now. 271 00:18:47,920 --> 00:18:50,328 The school's become a complete mess. 272 00:18:50,329 --> 00:18:52,258 It's turned into a corporation. 273 00:18:52,259 --> 00:18:54,058 I can't just sit back and do nothing. 274 00:18:54,059 --> 00:18:56,699 Plus, Mr. Park got kicked out for trying to lead the school... 275 00:18:56,700 --> 00:18:58,430 in the right direction. 276 00:19:00,569 --> 00:19:02,009 That's why you want to take revenge? 277 00:19:02,099 --> 00:19:04,616 I want to take revenge for making me get kicked out of school... 278 00:19:04,640 --> 00:19:08,809 and for ruining the school for all the current students. 279 00:19:09,950 --> 00:19:13,049 Then go ahead. That kind of revenge is acceptable. 280 00:19:15,019 --> 00:19:16,150 "That kind of revenge"? 281 00:19:16,319 --> 00:19:18,159 What kind of revenge did you think it would be? 282 00:19:18,349 --> 00:19:20,919 I got worried thinking you might... 283 00:19:20,920 --> 00:19:24,328 barge into the chairman's office with a knife or something. 284 00:19:24,329 --> 00:19:26,598 I thought you might end up on the news. 285 00:19:26,599 --> 00:19:28,058 What do you take me for? 286 00:19:28,059 --> 00:19:31,500 But promise me one thing. 287 00:19:32,670 --> 00:19:34,369 Promise me that you'll graduate. 288 00:19:35,069 --> 00:19:37,739 You didn't leave school because you wanted to. 289 00:19:37,740 --> 00:19:41,180 You made a tough decision to go back to school, 290 00:19:41,779 --> 00:19:44,410 so please graduate this time. Okay? 291 00:19:45,650 --> 00:19:46,650 Okay. 292 00:19:48,319 --> 00:19:51,490 I'll graduate no matter what. 293 00:19:52,690 --> 00:19:54,720 I'll make your wish come true. 294 00:20:17,980 --> 00:20:20,119 What? What is this? 295 00:20:20,420 --> 00:20:23,150 What's going on? What is this? 296 00:20:23,250 --> 00:20:24,848 We're trying to get positive energy from you. 297 00:20:24,849 --> 00:20:26,018 We figured we'll get one more question right... 298 00:20:26,019 --> 00:20:27,189 if we touch the top student. Get back to sleep. 299 00:20:27,190 --> 00:20:29,419 - Go back to sleep. - Get away from me. 300 00:20:29,420 --> 00:20:31,129 - Get back to sleep. - Gosh, go away. 301 00:20:31,130 --> 00:20:32,788 - Go away. - Give us positive energy. 302 00:20:32,789 --> 00:20:34,459 Hey, give me your hands. 303 00:20:34,460 --> 00:20:35,798 What's a wildflower? 304 00:20:35,799 --> 00:20:37,469 - Spiraea prunifolia. - Spiraea prunifolia. 305 00:20:37,470 --> 00:20:39,328 - Even if we get stepped on... - We will bloom! 306 00:20:39,329 --> 00:20:40,939 - We can... - Do this! 307 00:20:40,940 --> 00:20:41,970 Let's do this. 308 00:20:45,539 --> 00:20:48,508 (2018 Sophomore Final Test: Korean, English, Mathematics) 309 00:20:48,509 --> 00:20:49,579 (Wildflower Class) 310 00:21:37,460 --> 00:21:40,500 (A: Nasalization) 311 00:21:42,859 --> 00:21:46,640 (A: Nasalization, B: Add N, Direct Train) 312 00:22:05,619 --> 00:22:07,660 (A: Nasalization, B: Add N, Direct Train) 313 00:22:08,660 --> 00:22:10,630 Hey, did you do well? 314 00:22:13,500 --> 00:22:16,160 Why? Do you think you would've gotten a better score than me again? 315 00:22:17,000 --> 00:22:18,598 You're probably hoping I didn't do well. 316 00:22:18,599 --> 00:22:20,739 Why would you say that? 317 00:22:20,740 --> 00:22:22,299 I'm just annoyed because of Seung Woo. 318 00:22:23,170 --> 00:22:24,409 If Seung Woo comes in first place again, 319 00:22:24,410 --> 00:22:25,969 My mom is going to file a complaint. 320 00:22:25,970 --> 00:22:27,009 A complaint for what? 321 00:22:30,210 --> 00:22:32,025 She's going to question if anyone leaked the test. 322 00:22:32,049 --> 00:22:33,749 I'm pretty sure someone leaked the test. 323 00:22:33,750 --> 00:22:35,078 Otherwise, how could he become the top student... 324 00:22:35,079 --> 00:22:36,559 when he used to get the lowest grades? 325 00:22:37,690 --> 00:22:39,849 Will you please just stay still? 326 00:22:40,119 --> 00:22:42,759 Why does your mom act up whenever she gets the chance? 327 00:22:43,930 --> 00:22:46,189 Chae Min, that's a bit harsh. 328 00:22:46,190 --> 00:22:47,430 Get lost, you jerk. 329 00:22:48,230 --> 00:22:49,430 I'm going to study. 330 00:23:08,579 --> 00:23:10,190 (Delete) 331 00:23:10,890 --> 00:23:11,890 (Delete) 332 00:23:29,299 --> 00:23:31,039 (1st: Lee Chae Min 2nd: Yoon Seung Woo) 333 00:23:31,839 --> 00:23:34,039 Congratulations. I'm not even surprised. 334 00:24:09,309 --> 00:24:10,380 Chae Min. 335 00:24:11,009 --> 00:24:12,049 What? 336 00:24:13,950 --> 00:24:16,990 Do you have anything you'd like to tell me? 337 00:24:17,589 --> 00:24:19,720 Is there anything you'd like to be honest about? 338 00:24:22,859 --> 00:24:24,089 No. 339 00:24:25,859 --> 00:24:28,359 You should leave if you're done. I need to study. 340 00:24:33,940 --> 00:24:34,970 Chae Min. 341 00:24:36,339 --> 00:24:39,670 People always make mistakes. 342 00:24:39,809 --> 00:24:41,710 The same goes for me even though I'm an adult. 343 00:24:42,710 --> 00:24:45,149 If you shut your mouth even when you get a chance... 344 00:24:45,150 --> 00:24:46,680 to correct the wrong, 345 00:24:46,980 --> 00:24:49,220 you'll be sure to regret it later. 346 00:24:49,579 --> 00:24:51,049 And that regret... 347 00:24:51,450 --> 00:24:53,319 will hurt you very much. 348 00:24:58,730 --> 00:25:00,299 What is this nonsense? 349 00:25:00,930 --> 00:25:03,098 One mistake... 350 00:25:03,099 --> 00:25:05,170 can ruin your whole life. 351 00:25:07,900 --> 00:25:10,639 If there's something you want to say, say it straight. 352 00:25:10,640 --> 00:25:12,210 Do you really have nothing to tell me? 353 00:25:12,539 --> 00:25:14,109 I'm asking you for the last time. 354 00:25:14,940 --> 00:25:16,209 If you don't muster up courage now... 355 00:25:16,210 --> 00:25:17,880 There's no such thing. 356 00:25:44,970 --> 00:25:47,910 Chae Min did copy the answer sheet. 357 00:25:49,039 --> 00:25:51,410 All we have left to do is to break the news. 358 00:25:52,849 --> 00:25:54,019 Will you be all right? 359 00:25:54,480 --> 00:25:57,518 By the way, Bok Su, if you fall in danger because of this. 360 00:25:57,519 --> 00:26:00,819 Come on. We broke up. Why are you being so clingy? 361 00:26:04,960 --> 00:26:06,799 Reporting it to the media... 362 00:26:07,259 --> 00:26:09,859 and to the education office were no use. 363 00:26:10,230 --> 00:26:12,568 Something like this should be let out in the open, 364 00:26:12,569 --> 00:26:14,009 that way they wouldn't dare touch us. 365 00:26:14,099 --> 00:26:15,979 Because they're conscious of the public opinion. 366 00:26:17,109 --> 00:26:18,440 Don't worry too much. 367 00:26:19,769 --> 00:26:21,140 This is something I should do. 368 00:26:36,390 --> 00:26:39,859 Ms. Son, I think the answer to this Korean question is wrong. 369 00:26:40,029 --> 00:26:42,630 This short-answer question... 370 00:26:42,730 --> 00:26:43,799 You're right. 371 00:26:44,170 --> 00:26:45,869 I know that the answer is wrong. 372 00:26:58,010 --> 00:26:59,069 (Teachers' Office) 373 00:26:59,070 --> 00:27:02,009 Ms. Son. What were you thinking? 374 00:27:02,509 --> 00:27:04,308 You've never made... 375 00:27:04,309 --> 00:27:06,449 such a mistake before. Why now? 376 00:27:07,279 --> 00:27:08,379 I'm sorry. 377 00:27:08,380 --> 00:27:09,880 Gosh. 378 00:27:10,550 --> 00:27:12,119 Correct the answer and post it. 379 00:27:23,899 --> 00:27:27,428 You know it happens sometimes. Why is everyone making a fuss? 380 00:27:27,429 --> 00:27:30,968 Well, Chae Min's score will drop because of this. 381 00:27:30,969 --> 00:27:32,039 Really? 382 00:27:32,070 --> 00:27:34,108 Chae Min's mom will be furious. 383 00:27:34,109 --> 00:27:38,078 I'm more scared of Chae Min's mom than the other loud moms. 384 00:27:38,079 --> 00:27:39,609 Anyway, Ms. Son. 385 00:27:40,210 --> 00:27:43,520 Did Chae Min get this question right then got it wrong? 386 00:27:43,649 --> 00:27:45,148 How did he get it right? 387 00:27:45,149 --> 00:27:47,119 The answer was completely different. 388 00:27:47,390 --> 00:27:49,989 - Was it impossible to get it right? - That's right. 389 00:27:49,990 --> 00:27:53,158 It's a short-answer question. How can he write the wrong answer? 390 00:27:53,159 --> 00:27:56,398 The question is so easy, level four students could get it. 391 00:27:56,399 --> 00:27:57,529 Did Chae Min really get it wrong? 392 00:27:57,530 --> 00:27:58,600 Ms. Hong. 393 00:28:01,840 --> 00:28:03,239 Please watch your mouth. 394 00:28:03,569 --> 00:28:05,439 You're talking about our students. 395 00:28:06,609 --> 00:28:08,140 Do you want people to gossip about it? 396 00:28:25,659 --> 00:28:26,760 This was wrong. 397 00:28:27,799 --> 00:28:28,859 I knew it. 398 00:28:29,459 --> 00:28:31,469 I didn't think I'd get such an easy question wrong. 399 00:28:31,599 --> 00:28:32,599 I got it too. 400 00:28:32,600 --> 00:28:34,745 Ms. Son must've lost it after going to Wildflower Class. 401 00:28:34,769 --> 00:28:35,769 You're right. 402 00:28:37,540 --> 00:28:40,140 Chae Min. Did your score go up too? 403 00:28:43,680 --> 00:28:45,310 But you got perfect on the test. 404 00:28:54,959 --> 00:28:56,890 Be quiet, jerk. 405 00:28:57,730 --> 00:28:59,689 Well, it's strange. 406 00:29:00,459 --> 00:29:01,930 Did you get this question right? 407 00:29:03,060 --> 00:29:05,030 The answer was completely wrong. So how? 408 00:29:06,430 --> 00:29:08,340 - It was a coincidence. - I see. 409 00:29:09,270 --> 00:29:10,769 Writing three wrong answers... 410 00:29:10,770 --> 00:29:12,330 to three wrong short-answer questions... 411 00:29:14,580 --> 00:29:16,080 I think there's zero percent chance. 412 00:29:51,009 --> 00:29:52,080 Bok Su. 413 00:29:54,449 --> 00:29:56,020 You seem busy these days. 414 00:29:56,180 --> 00:29:58,719 Keep in mind that you're a student here. 415 00:29:59,590 --> 00:30:01,919 For Mr. Park who left the school for you, 416 00:30:02,819 --> 00:30:03,918 you better stay low. 417 00:30:03,919 --> 00:30:08,360 Don't ever talk about Mr. Park again. 418 00:30:16,639 --> 00:30:17,810 Okay, Bok Su. 419 00:30:19,270 --> 00:30:20,610 You do your thing. 420 00:30:21,879 --> 00:30:23,479 I'll do mine. 421 00:30:25,849 --> 00:30:27,750 (We do anything for you in your place.) 422 00:30:27,819 --> 00:30:28,955 (Sulsong High School Donation List) 423 00:30:28,979 --> 00:30:31,050 Okay. 424 00:30:33,389 --> 00:30:34,789 Drink it. It's instant coffee. 425 00:30:35,520 --> 00:30:36,959 You need a sugar fix now. 426 00:30:36,960 --> 00:30:38,629 Right on time. 427 00:30:40,629 --> 00:30:42,259 Today is the D-Day. 428 00:30:42,460 --> 00:30:45,128 Team Manager Yang. You've done well. 429 00:30:45,129 --> 00:30:48,269 I just did my best for the client. 430 00:30:48,270 --> 00:30:52,038 Team Manager Yang, you're so professional. 431 00:30:52,039 --> 00:30:55,479 A professional gets paid and does the work. 432 00:30:56,039 --> 00:30:57,978 Bok Su paid us. 433 00:30:57,979 --> 00:31:00,810 Let's return the money to Bok Su. 434 00:31:02,520 --> 00:31:05,848 Nine years ago, I felt really bad for Bok Su. 435 00:31:05,849 --> 00:31:07,369 Because I couldn't do anything for him. 436 00:31:08,689 --> 00:31:12,729 This isn't a job. I'm paying Bok Su back. 437 00:31:13,259 --> 00:31:15,930 A debt of gratitude I have for my friend. 438 00:31:18,029 --> 00:31:19,100 Mr. CEO. 439 00:31:19,769 --> 00:31:21,398 I was thinking the same. 440 00:31:21,399 --> 00:31:23,339 You're the best. 441 00:31:23,899 --> 00:31:26,139 Let's do a good job until the end. 442 00:31:26,709 --> 00:31:29,138 Because it's about our friend Bok Su. 443 00:31:29,139 --> 00:31:32,209 And after we finish this, 444 00:31:32,509 --> 00:31:33,550 let's go... 445 00:31:35,079 --> 00:31:36,149 on a trip. 446 00:31:39,620 --> 00:31:40,649 A trip? 447 00:31:41,050 --> 00:31:42,220 Yes, let's go. 448 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 Us. 449 00:31:46,290 --> 00:31:48,430 - Really? - Yes. 450 00:31:50,199 --> 00:31:53,930 Your Request's winter workshop. 451 00:31:54,740 --> 00:31:55,800 The three of us. 452 00:31:55,839 --> 00:31:59,568 It's the New Year, so we'll mentally get prepared. 453 00:31:59,569 --> 00:32:02,909 We'll plan our company's future together. 454 00:32:02,910 --> 00:32:04,208 It'll be a meaningful time. 455 00:32:04,209 --> 00:32:05,209 I won't go. 456 00:32:06,709 --> 00:32:08,229 My parents won't allow me to sleep out. 457 00:32:15,790 --> 00:32:17,720 I was going to say it was just me and her. 458 00:32:18,790 --> 00:32:20,990 Can't she really sleep out? 459 00:32:21,430 --> 00:32:23,860 Then what should I do with the reservation? 460 00:32:27,170 --> 00:32:29,670 What? Didn't we break up? 461 00:32:30,040 --> 00:32:31,740 Why do you keep calling me? 462 00:32:32,540 --> 00:32:35,810 Are you usually this clingy when you date? 463 00:32:38,110 --> 00:32:40,250 I need to be clingy for a minute. 464 00:32:40,379 --> 00:32:44,419 "I can't live without you. Please go out with me again." 465 00:32:44,420 --> 00:32:46,688 If you're going to say that, save it. 466 00:32:46,689 --> 00:32:49,459 I'm not interested in women who are clingy. 467 00:32:49,990 --> 00:32:51,889 Sure. I won't be. 468 00:32:52,230 --> 00:32:54,188 I'll keep it somewhere... 469 00:32:54,189 --> 00:32:57,399 really deep in my heart where you can't find it. 470 00:32:58,230 --> 00:33:01,939 Well... Not too deep, so I can find it again. 471 00:33:06,209 --> 00:33:07,240 By the way, why? 472 00:33:09,610 --> 00:33:10,610 Bok Su. 473 00:33:12,449 --> 00:33:15,750 I gave 50,000 dollars back to Se Ho. 474 00:33:19,149 --> 00:33:21,050 I heard you already knew. 475 00:33:22,459 --> 00:33:23,620 Why didn't you tell me? 476 00:33:29,360 --> 00:33:32,470 It might sound like an excuse, 477 00:33:33,430 --> 00:33:36,569 but I thought you should... 478 00:33:37,639 --> 00:33:38,970 hear it from Se Ho. 479 00:33:39,939 --> 00:33:43,379 If I told you, then you... 480 00:33:45,149 --> 00:33:46,949 might feel more miserable. 481 00:33:51,079 --> 00:33:55,289 I heard you knew nine years ago that it was Se Ho... 482 00:33:55,290 --> 00:33:59,290 who spread the rumor about me living on food stamps. 483 00:34:01,230 --> 00:34:03,499 I was afraid you might get hurt again... 484 00:34:03,500 --> 00:34:05,470 because of... 485 00:34:06,100 --> 00:34:07,329 the same thing. 486 00:34:08,100 --> 00:34:10,839 It's been tough for you too, 487 00:34:11,310 --> 00:34:14,569 and we barely got to resolve our misunderstandings. 488 00:34:16,540 --> 00:34:19,379 I didn't want you to feel guilty again. 489 00:34:22,050 --> 00:34:24,120 I should've told you earlier. 490 00:34:25,589 --> 00:34:28,290 It was just a little hard to do. 491 00:34:30,620 --> 00:34:32,329 I'm sorry, Soo Jeong. 492 00:34:35,459 --> 00:34:37,459 There's nothing else I don't know about, right? 493 00:34:39,600 --> 00:34:41,230 No. Nothing at all. 494 00:34:41,839 --> 00:34:45,170 No matter what situation we're in, let's trust each other from now. 495 00:34:46,509 --> 00:34:48,279 Just like how you're protecting me, 496 00:34:49,680 --> 00:34:50,879 I'll protect you too. 497 00:35:09,730 --> 00:35:10,730 (Award for Excellence) 498 00:35:10,731 --> 00:35:12,169 (Deposit Receipt) 499 00:35:12,170 --> 00:35:13,369 (External Funds Transactions Expenditures) 500 00:35:13,370 --> 00:35:15,450 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 501 00:35:16,600 --> 00:35:19,869 Is Kang Bok Su's revenge finally starting? 502 00:35:19,870 --> 00:35:21,680 I'm getting so excited about this. 503 00:35:29,850 --> 00:35:32,720 (Sulsong High School's Corruption, Unanswered Questions) 504 00:35:37,259 --> 00:35:38,389 Hello. 505 00:35:38,730 --> 00:35:41,429 I'm a returning student at Sulsong High School, Kang Bok Su. 506 00:35:41,659 --> 00:35:44,969 Today, I'm standing here to blow the whistle... 507 00:35:44,970 --> 00:35:47,329 on the most corrupted private school there is, 508 00:35:47,330 --> 00:35:48,970 Sulsong High School. 509 00:35:52,039 --> 00:35:54,809 - Wait... - Hey, hey. Isn't this Bok Su? 510 00:35:55,679 --> 00:35:56,980 You're right, it's Bok Su. 511 00:35:58,450 --> 00:35:59,778 With the close relationship... 512 00:35:59,779 --> 00:36:01,086 they have with a college entrance consulting firm, 513 00:36:01,110 --> 00:36:02,749 Sulsong High School took money and sold the information... 514 00:36:02,750 --> 00:36:04,649 about the debating contest. 515 00:36:05,190 --> 00:36:07,388 Of course we have... 516 00:36:07,389 --> 00:36:10,689 a very close relationship with Sulsong High School. 517 00:36:10,690 --> 00:36:13,489 As for the most important intramural contest, 518 00:36:13,490 --> 00:36:17,529 they especially give the information only to us... 519 00:36:17,830 --> 00:36:18,830 in advance. 520 00:36:19,500 --> 00:36:20,928 Sulsong High School is in trouble again. 521 00:36:20,929 --> 00:36:22,240 Sulsong High School? What is it? 522 00:36:22,340 --> 00:36:23,340 Also, 523 00:36:24,940 --> 00:36:27,740 the student who'll get the award is predetermined. 524 00:36:28,179 --> 00:36:30,539 - Of course, this isn't free either. - Hey, hey. 525 00:36:30,779 --> 00:36:32,679 What's this? Bok Su is amazing. 526 00:36:33,879 --> 00:36:35,018 (March) 527 00:36:35,019 --> 00:36:36,178 What is he talking about? 528 00:36:36,179 --> 00:36:37,596 (The winner is predetermined prior to the event.) 529 00:36:37,620 --> 00:36:38,919 Our school's crazy. 530 00:36:39,190 --> 00:36:40,950 Why did we bother studying? 531 00:36:41,789 --> 00:36:44,719 But that's the amount you guys came up with. 532 00:36:44,720 --> 00:36:48,329 Also, don't you know how much you get from me? 533 00:36:48,330 --> 00:36:50,758 Sulsong High's Administration Office purchased apparatuses... 534 00:36:50,759 --> 00:36:53,669 for prices that were marked up to 10 times their worth. 535 00:36:54,029 --> 00:36:55,340 Hey, hey, hey. 536 00:36:58,169 --> 00:36:59,509 Look at the view count. 537 00:37:03,480 --> 00:37:04,610 Actually, 538 00:37:05,409 --> 00:37:08,219 they were exaggerating the prices... 539 00:37:08,220 --> 00:37:10,220 to get a payback. 540 00:37:10,580 --> 00:37:14,860 We were able to get our hands on the double bookkeeping... 541 00:37:15,389 --> 00:37:17,149 between the school and the partner companies. 542 00:37:17,460 --> 00:37:21,730 We always promise to donate enough. 543 00:37:23,960 --> 00:37:27,668 In exchange of donations, test questions were leaked. 544 00:37:27,669 --> 00:37:29,950 (Video of Sulsong High School's test paper getting leaked) 545 00:37:30,000 --> 00:37:32,110 The teacher is like the sky. 546 00:37:32,269 --> 00:37:34,440 It's a position we all should look up to, 547 00:37:34,809 --> 00:37:38,379 but at Sulsong High school, it was purchased and sold. 548 00:37:41,549 --> 00:37:44,320 Today, we brought an anonymous whistleblower... 549 00:37:44,480 --> 00:37:47,549 who had to make a very difficult decision. 550 00:37:47,919 --> 00:37:50,360 I'm a teacher at Sulsong High School. 551 00:37:51,019 --> 00:37:53,388 At Sulsong High School, the teacher's positions... 552 00:37:53,389 --> 00:37:55,200 are being bought and sold with money. 553 00:37:55,759 --> 00:37:57,830 I'm someone who was offered such a deal. 554 00:37:58,269 --> 00:38:01,428 Aside from me, other teachers were tempted... 555 00:38:01,429 --> 00:38:03,829 and they made the wrong choice. There is a list of our names. 556 00:38:03,899 --> 00:38:05,709 - Honey. - Sulsong High School... 557 00:38:05,710 --> 00:38:08,138 has a very big problem with employment corruption. 558 00:38:08,139 --> 00:38:10,408 If an investigation starts, 559 00:38:10,409 --> 00:38:13,409 I'll reveal my identity and stand as a witness. 560 00:38:14,509 --> 00:38:17,319 I don't want to stand in front of the children... 561 00:38:17,320 --> 00:38:18,918 - in shame anymore. - What happened? 562 00:38:18,919 --> 00:38:20,490 That's why I volunteered to stand up. 563 00:38:22,519 --> 00:38:23,619 I'm so sorry. 564 00:38:23,620 --> 00:38:25,059 (Sulsong High School's teacher) 565 00:38:25,529 --> 00:38:27,129 We need your help... 566 00:38:27,690 --> 00:38:30,100 to get the related organization to officially investigate... 567 00:38:31,230 --> 00:38:33,370 Sulsong High School's corruption. 568 00:38:33,769 --> 00:38:37,169 I'm sure the school will sue me for defamation, 569 00:38:38,370 --> 00:38:40,008 but would such a school... 570 00:38:40,009 --> 00:38:43,579 have any honor left to protect? 571 00:38:43,580 --> 00:38:44,679 Here's the next story. 572 00:38:45,049 --> 00:38:47,008 A video about the corruption... 573 00:38:47,009 --> 00:38:50,580 of a certain school has gone viral on a streaming site. 574 00:38:52,149 --> 00:38:54,449 I told you to get rid of Bok Su. 575 00:38:54,450 --> 00:38:56,460 Did you have to ruin my school like this? 576 00:39:05,899 --> 00:39:07,299 Bok Su is smarter than I thought. 577 00:39:09,139 --> 00:39:10,740 We need to meet up right away. 578 00:39:16,840 --> 00:39:19,210 Chairwoman Lim, what do you mean? 579 00:39:19,450 --> 00:39:21,620 Since the situation came to this, 580 00:39:23,220 --> 00:39:25,788 you need to be responsible. 581 00:39:25,789 --> 00:39:26,949 Chairwoman Lim, 582 00:39:26,950 --> 00:39:29,319 did I do this by myself? I only followed your orders. 583 00:39:29,320 --> 00:39:30,320 Exactly. 584 00:39:35,429 --> 00:39:37,159 We did it together. 585 00:39:40,070 --> 00:39:43,169 You can't get out of this. 586 00:39:44,039 --> 00:39:45,210 Don't you get it? 587 00:39:49,379 --> 00:39:51,509 Just consider it as a way to save the school. 588 00:39:51,980 --> 00:39:53,009 Are you telling me... 589 00:39:54,179 --> 00:39:55,679 to take all the blame by myself? 590 00:39:57,320 --> 00:39:59,800 Are you cutting me off so that only you can get away from this? 591 00:40:01,120 --> 00:40:03,090 I'm a teacher too. 592 00:40:03,289 --> 00:40:05,158 I taught kids for a long time. 593 00:40:05,159 --> 00:40:07,479 If I count all the kids that have gone through me so far... 594 00:40:09,029 --> 00:40:11,730 I can't do it. I still can't. 595 00:40:13,899 --> 00:40:14,899 Mr. Kim. 596 00:40:16,139 --> 00:40:17,340 You have to be extra wise... 597 00:40:18,909 --> 00:40:20,669 when faced with a crisis. 598 00:40:27,950 --> 00:40:29,919 What are you doing? Hurry up and go! 599 00:40:31,620 --> 00:40:32,750 I... 600 00:40:34,519 --> 00:40:35,919 really can't go. 601 00:40:38,320 --> 00:40:39,360 What do I do now? 602 00:40:40,929 --> 00:40:43,359 All the kids must know. Everyone would know. 603 00:40:43,360 --> 00:40:46,470 You must act more shameless at a time like this. 604 00:40:47,669 --> 00:40:48,768 How can I do that? 605 00:40:48,769 --> 00:40:50,139 Because you must. 606 00:40:54,539 --> 00:40:57,610 Go to school and say that it wasn't you. 607 00:40:58,080 --> 00:41:01,210 Tell them it's a coincidence, and tell them not to suspect you. 608 00:41:02,720 --> 00:41:05,519 - Mom. - You can't take time off school. 609 00:41:06,820 --> 00:41:09,490 That means you admit to everything. Don't you get it? 610 00:41:12,389 --> 00:41:13,830 There's no place to step back. 611 00:41:15,259 --> 00:41:16,960 If you can't become shameless, 612 00:41:18,330 --> 00:41:19,529 then it's over. 613 00:41:25,940 --> 00:41:28,679 Hey, hey, our school's name is being researched the most. 614 00:41:29,809 --> 00:41:30,839 Isn't it a first? 615 00:41:30,840 --> 00:41:32,308 This school was the top trending topic before... 616 00:41:32,309 --> 00:41:33,878 thanks to Young Min and Bok Su. 617 00:41:33,879 --> 00:41:35,620 I didn't notice when I was in Ivy Class, 618 00:41:36,080 --> 00:41:38,119 but our school discriminates a lot. 619 00:41:38,120 --> 00:41:41,619 I can't believe I get low grades because our family's poor. 620 00:41:41,620 --> 00:41:42,889 Hey, that's not right. 621 00:41:43,259 --> 00:41:45,690 Why not? They bought test answers with money. 622 00:41:45,860 --> 00:41:47,360 I could get 100 percent if I had that. 623 00:41:47,830 --> 00:41:48,899 Do you think so? 624 00:41:49,429 --> 00:41:50,730 Hey, old man. 625 00:41:51,399 --> 00:41:52,669 Are you here? 626 00:41:53,899 --> 00:41:56,399 "Are you here?" Why are you awkwardly being polite? 627 00:41:56,500 --> 00:41:59,769 Bok Su, you're the hero in my life. 628 00:42:00,909 --> 00:42:02,110 Gye So Ra. 629 00:42:02,240 --> 00:42:03,879 The hero in your life is you. 630 00:42:05,850 --> 00:42:08,210 By the way, is everything true? 631 00:42:09,320 --> 00:42:11,479 Would I have released it if it wasn't true? 632 00:42:11,480 --> 00:42:13,620 I knew it. Money was the problem. 633 00:42:13,950 --> 00:42:15,119 Wake up. 634 00:42:15,120 --> 00:42:16,758 Why didn't you tell me if you were going to shoot? 635 00:42:16,759 --> 00:42:18,359 The editing style was old-fashioned. 636 00:42:18,360 --> 00:42:19,928 How could I ask you guys for help? 637 00:42:19,929 --> 00:42:21,058 This is too dangerous. 638 00:42:21,059 --> 00:42:22,229 What about you? 639 00:42:22,230 --> 00:42:23,559 What if you get into danger? 640 00:42:23,899 --> 00:42:25,629 You shouldn't live so rough. 641 00:42:25,769 --> 00:42:27,470 Stop making us worry. 642 00:42:27,629 --> 00:42:29,899 Should we become his bodyguards? 643 00:42:29,940 --> 00:42:30,999 Get close, come on. 644 00:42:31,000 --> 00:42:32,839 What are these young kids doing? 645 00:42:32,840 --> 00:42:35,110 We're in the same class, so we're all friends. 646 00:42:35,639 --> 00:42:36,739 Let's go, Bok Su! 647 00:42:36,740 --> 00:42:38,079 You must be nuts. 648 00:42:38,080 --> 00:42:39,878 I look older than you. 649 00:42:39,879 --> 00:42:41,449 I agree completely. 650 00:42:41,450 --> 00:42:43,518 - That's true, but I'm older. - Let's go. 651 00:42:43,519 --> 00:42:44,720 Let me go, you punks. 652 00:42:56,230 --> 00:42:57,259 Okay. 653 00:42:57,659 --> 00:42:59,798 - I'm so sorry. - Don't worry, ma'am. 654 00:42:59,799 --> 00:43:01,669 We'll be in touch when things are sorted out. 655 00:43:01,840 --> 00:43:03,600 - Yes, sure. - Don't worry. 656 00:43:05,440 --> 00:43:07,709 No. That never happened. 657 00:43:07,710 --> 00:43:09,709 How can our school have such corruption? 658 00:43:09,710 --> 00:43:11,850 No, of course not. 659 00:43:12,009 --> 00:43:13,508 Of course not, ma'am. 660 00:43:13,509 --> 00:43:15,149 What? The evidence? 661 00:43:15,279 --> 00:43:18,549 They were all forged. Yes. 662 00:43:18,649 --> 00:43:22,119 You shouldn't doubt us so easily. 663 00:43:22,120 --> 00:43:25,889 Never. It never happened. 664 00:43:27,730 --> 00:43:29,860 What's going to happen to this school? 665 00:43:32,029 --> 00:43:35,398 Wouldn't it become more transparent? I noticed so many irregularities. 666 00:43:35,399 --> 00:43:38,639 Exactly. I can't believe the school accepted bribery to hire teachers. 667 00:43:39,440 --> 00:43:43,240 That means there are teachers among us who paid money to get hired. 668 00:43:48,820 --> 00:43:50,148 I'm sure that's not true. 669 00:43:50,149 --> 00:43:54,620 We're already busy dealing with the parents. Don't add onto this. 670 00:43:56,820 --> 00:44:00,190 Gosh, I can't believe Bok Su caused this mess. 671 00:44:00,929 --> 00:44:02,000 Ms. Son. 672 00:44:02,799 --> 00:44:04,230 Did you really not know about this? 673 00:44:08,299 --> 00:44:09,369 No. 674 00:44:10,869 --> 00:44:13,910 Who do you think paid money to get hired as a full-time teacher? 675 00:44:14,039 --> 00:44:18,109 I never imagined something like that would happen in our school. 676 00:44:19,109 --> 00:44:22,278 Gosh, let's not doubt each other. 677 00:44:22,279 --> 00:44:24,649 She's right. Nothing's been proven yet. 678 00:44:24,650 --> 00:44:26,890 The whistleblower didn't even reveal his or her identity. 679 00:44:27,589 --> 00:44:30,289 That person's even willing to get investigated by the police. 680 00:44:32,890 --> 00:44:34,130 Let's see. 681 00:44:37,859 --> 00:44:39,269 Ms. Hong, it's not you, is it? 682 00:44:40,099 --> 00:44:41,130 Hey! 683 00:44:43,140 --> 00:44:44,599 Are you serious right now? 684 00:44:47,509 --> 00:44:49,038 Gosh, you startled me. 685 00:44:49,039 --> 00:44:51,509 Ms. Hong, I'm joking. 686 00:44:57,220 --> 00:44:58,349 I'm sorry. 687 00:44:58,579 --> 00:45:00,990 Forget it. Answer your phone. 688 00:45:04,089 --> 00:45:05,329 Yes, this is Sulsong... 689 00:45:06,230 --> 00:45:07,490 Hello, ma'am. 690 00:45:08,660 --> 00:45:10,259 No, ma'am. 691 00:45:10,599 --> 00:45:14,400 No, that was all fabricated. 692 00:45:16,170 --> 00:45:18,910 Yes, we'll call you as soon as we check the facts. 693 00:45:37,920 --> 00:45:39,729 - It's him. - How brazen. 694 00:45:39,730 --> 00:45:41,559 - My gosh. - Seriously. 695 00:45:45,299 --> 00:45:46,700 It was Chae Min, wasn't it? 696 00:45:47,730 --> 00:45:49,799 Of course, it was him. 697 00:45:50,170 --> 00:45:51,670 He's unbelievable. 698 00:45:52,339 --> 00:45:54,939 - I'm surprised he came to school. - That's how he got full marks? 699 00:45:55,009 --> 00:45:56,778 He's seriously something. 700 00:45:56,779 --> 00:45:58,479 - Unlike him, I have to study. - Exactly. 701 00:45:58,480 --> 00:46:00,320 - He's so brazen. - I'm kind of jealous of him. 702 00:46:04,579 --> 00:46:06,349 Kang Bok Su! 703 00:46:13,630 --> 00:46:15,399 How can you be so confident? 704 00:46:15,400 --> 00:46:17,598 Do you know what kind of trouble you've caused? 705 00:46:17,599 --> 00:46:18,799 No, I don't. 706 00:46:19,170 --> 00:46:20,170 And... 707 00:46:20,569 --> 00:46:23,499 I'm not the one who caused trouble. It was the school. 708 00:46:23,500 --> 00:46:26,108 Hey, are you even aware of what you've done? 709 00:46:26,109 --> 00:46:28,568 You ruined the lives of so many students. 710 00:46:28,569 --> 00:46:30,078 They need to go to prestigious universities, 711 00:46:30,079 --> 00:46:31,508 but you ruined everything! 712 00:46:31,509 --> 00:46:33,808 I only stated the truth. 713 00:46:33,809 --> 00:46:36,250 But if that truth ends up ruining the students' lives, 714 00:46:36,420 --> 00:46:38,220 would I really be the one to blame? 715 00:46:38,349 --> 00:46:39,949 Shouldn't the ones who schemed things... 716 00:46:39,950 --> 00:46:41,590 behind people's backs hold responsibility? 717 00:46:58,069 --> 00:46:59,369 Who do you think you are... 718 00:46:59,740 --> 00:47:01,769 Mr. Song, you need to watch the television. 719 00:47:02,579 --> 00:47:03,579 What's going on? 720 00:47:08,009 --> 00:47:10,849 I am responsible for everything that got revealed. 721 00:47:10,980 --> 00:47:12,619 I'm sorry for causing a stir. 722 00:47:12,819 --> 00:47:15,720 I'll resign from my position as the principal and receive my punishment. 723 00:47:20,529 --> 00:47:22,009 (Sulsong High School Press Conference) 724 00:47:25,970 --> 00:47:28,700 Chairman Oh, a press conference is being held in the auditorium. 725 00:47:30,299 --> 00:47:31,939 It's happening way faster than I expected. 726 00:47:33,069 --> 00:47:35,008 Are you saying you're fully responsible... 727 00:47:35,009 --> 00:47:37,779 for all the irregularities that got revealed? 728 00:47:38,410 --> 00:47:39,848 (I am solely responsible for all the irregularities.) 729 00:47:39,849 --> 00:47:42,819 Yes, I did everything on my own. 730 00:47:43,920 --> 00:47:46,000 And once again, I'd like to apologize for everything. 731 00:47:57,500 --> 00:48:00,970 I feel greatly responsible for not being aware... 732 00:48:01,599 --> 00:48:06,569 of all the irregularities that were happening in the school... 733 00:48:06,640 --> 00:48:08,840 after I had resigned from my position as the chairwoman. 734 00:48:10,079 --> 00:48:12,509 In order to take responsibility of the incident, 735 00:48:12,950 --> 00:48:14,909 the principal... 736 00:48:14,910 --> 00:48:17,880 and the current chairman will be dismissed. 737 00:48:18,250 --> 00:48:20,990 And our foundation will make sure things go back to normal... 738 00:48:21,420 --> 00:48:23,896 so that Sulsong stays as the most prestigious school in the area... 739 00:48:23,920 --> 00:48:26,230 for the sake of our students. 740 00:48:26,259 --> 00:48:27,529 I really... 741 00:48:30,130 --> 00:48:31,200 I'm sorry. 742 00:48:36,769 --> 00:48:40,509 I really think of this school like my own child. 743 00:48:41,970 --> 00:48:43,809 So I will do my best to protect it. 744 00:48:44,980 --> 00:48:47,250 Once again, I'd like to deeply... 745 00:48:48,380 --> 00:48:52,190 and sincerely apologize for what happened. 746 00:48:56,660 --> 00:49:01,430 (Sulsong High School Press Conference) 747 00:49:21,680 --> 00:49:24,949 Mr. Kim, why did you lie? 748 00:49:24,950 --> 00:49:26,818 I know you didn't do it alone. 749 00:49:26,819 --> 00:49:29,758 You already saw the CCTV footage. You're the one who revealed it. 750 00:49:29,759 --> 00:49:30,919 Did you also lend your bank account to the school? 751 00:49:30,920 --> 00:49:33,589 Yes. I mean, no. That's not it. 752 00:49:34,029 --> 00:49:37,930 Mr. Kim, the money that was involved adds up to millions... 753 00:49:38,230 --> 00:49:40,068 Actually, it adds up to tens of millions of dollars... 754 00:49:40,069 --> 00:49:41,899 if you consider the fact that it's been done for 10 years. 755 00:49:41,900 --> 00:49:44,839 And you're saying you're responsible for all that money? 756 00:49:44,940 --> 00:49:46,470 Why are you lying? 757 00:49:49,380 --> 00:49:50,739 I did everything. 758 00:49:50,740 --> 00:49:52,880 I'll go to court if I have to. 759 00:50:03,160 --> 00:50:05,160 Being a high school principal... 760 00:50:05,390 --> 00:50:07,529 isn't the only academic profession you can have. 761 00:50:08,190 --> 00:50:11,259 You should invest wisely in your future. 762 00:50:11,599 --> 00:50:12,970 Think about what that would be. 763 00:50:13,799 --> 00:50:14,799 What do you mean? 764 00:50:14,800 --> 00:50:16,769 If you help me deal with this case, 765 00:50:17,299 --> 00:50:20,509 I'll make sure you become the president of a university. 766 00:50:21,339 --> 00:50:23,139 Doing business in education... 767 00:50:23,140 --> 00:50:25,710 safely guarantees profits like no other. 768 00:50:25,910 --> 00:50:28,750 And universities make the biggest profit. 769 00:50:29,250 --> 00:50:32,548 With the money I've earned and gathered in Sulsong, 770 00:50:32,549 --> 00:50:35,588 I was in the process of drawing a very big picture. 771 00:50:35,589 --> 00:50:39,490 And you were included in that blueprint of mine. 772 00:50:42,759 --> 00:50:45,869 Let's be honest. You played a very big part... 773 00:50:46,099 --> 00:50:47,900 in my business anyway. 774 00:50:48,069 --> 00:50:50,670 So it's only right that you partially take responsibility. 775 00:50:51,400 --> 00:50:54,339 And while you're at it, just take responsibility for everything. 776 00:50:55,339 --> 00:50:56,779 Then I'd like you to become... 777 00:50:57,680 --> 00:50:59,180 the president of Sulsong University. 778 00:51:00,150 --> 00:51:02,980 You know that I'm a woman of my word, right? 779 00:51:04,349 --> 00:51:05,579 Keep this in mind. 780 00:51:07,220 --> 00:51:08,789 If I go down, 781 00:51:10,589 --> 00:51:13,690 your career of the past 30 years... 782 00:51:15,190 --> 00:51:16,730 will end up disappearing as well. 783 00:51:20,369 --> 00:51:21,529 I made a good deal. 784 00:51:22,099 --> 00:51:25,069 So many people take the blame and return to better lives. 785 00:51:41,349 --> 00:51:44,518 You really know how to cut people off. 786 00:51:44,519 --> 00:51:47,059 I already had it prepared just in case you caused trouble. 787 00:51:47,859 --> 00:51:50,730 I can't believe you let Bok Su beat you with something like this. 788 00:51:52,259 --> 00:51:54,169 It was just bad timing. It's not over yet. 789 00:51:54,170 --> 00:51:55,400 It's over for you. 790 00:51:56,140 --> 00:51:58,000 And it's all because of Bok Su. 791 00:51:59,440 --> 00:52:01,338 All you had to do was hire someone... 792 00:52:01,339 --> 00:52:02,879 and just get rid of... 793 00:52:02,880 --> 00:52:05,009 both Bok Su and Soo Jeong. 794 00:52:07,579 --> 00:52:09,009 Are you so happy... 795 00:52:10,650 --> 00:52:11,849 that it's over for me? 796 00:52:13,349 --> 00:52:14,789 I'm your son. 797 00:52:18,920 --> 00:52:21,480 Earlier, you said you thought of this school like your own child. 798 00:52:24,529 --> 00:52:25,900 And I was really dumbfounded. 799 00:52:27,329 --> 00:52:29,069 Do you even care about your child? 800 00:52:31,140 --> 00:52:32,838 Why is it that I've never felt that from you? 801 00:52:32,839 --> 00:52:33,869 You're right. 802 00:52:35,839 --> 00:52:38,339 I never thought you were precious. 803 00:52:39,150 --> 00:52:41,349 - Mom. - Don't even call me that. 804 00:52:42,150 --> 00:52:44,548 You once said I should love you no matter how incompetent you are... 805 00:52:44,549 --> 00:52:46,289 because I'm your mom. 806 00:52:46,450 --> 00:52:47,950 If you really think of me as your son, 807 00:52:48,150 --> 00:52:49,788 you should love me... 808 00:52:49,789 --> 00:52:52,119 even though I'm so incompetent and unsatisfactory. 809 00:52:52,359 --> 00:52:54,328 I had to become strong and sturdy... 810 00:52:54,329 --> 00:52:57,259 in order to protect Sulsong. But what did you do? 811 00:52:57,529 --> 00:52:59,470 You kept whining for me to love you. 812 00:53:00,130 --> 00:53:01,470 Oh, and there's one more. 813 00:53:01,730 --> 00:53:04,469 You jumped from the rooftop because you were so weak. 814 00:53:04,470 --> 00:53:05,470 Mom! 815 00:53:05,471 --> 00:53:07,939 You and this school are the only two things I got... 816 00:53:07,940 --> 00:53:09,860 as alimony from that family when I got abandoned. 817 00:53:12,109 --> 00:53:15,250 I dedicated my entire life to this school, and this is all I get? 818 00:53:17,420 --> 00:53:18,900 Aside from the fact that I'm your mom, 819 00:53:19,289 --> 00:53:20,950 as a human being, 820 00:53:21,349 --> 00:53:23,089 I really despise... 821 00:53:23,490 --> 00:53:25,359 weak people like you. 822 00:53:35,099 --> 00:53:36,099 I also... 823 00:53:39,039 --> 00:53:40,839 really hate... 824 00:53:42,640 --> 00:53:43,740 you. 825 00:53:45,410 --> 00:53:46,410 No. 826 00:53:46,579 --> 00:53:48,679 You've always acted like... 827 00:53:48,680 --> 00:53:51,220 a dog that needed affection. 828 00:53:51,549 --> 00:53:54,519 No matter how much I hit you, you kept wagging your tail. 829 00:53:54,849 --> 00:53:56,190 Don't you think I know that? 830 00:54:00,430 --> 00:54:02,089 You've never given me... 831 00:54:04,400 --> 00:54:05,630 affection. 832 00:54:07,769 --> 00:54:11,140 I can't believe you're my son. 833 00:54:12,170 --> 00:54:14,139 Even if I hate you, you're my only child. 834 00:54:14,140 --> 00:54:17,180 So after I die, this will all be yours, right? 835 00:54:18,279 --> 00:54:21,210 Just be satisfied with it and leave. 836 00:54:26,049 --> 00:54:27,549 I don't need such a thing! 837 00:54:33,059 --> 00:54:35,089 (Sulsong High School Press Conference) 838 00:54:38,460 --> 00:54:40,829 I said I don't need such a thing! 839 00:54:55,750 --> 00:54:56,920 You saw this too, right? 840 00:54:57,849 --> 00:54:58,880 Do you think it's real? 841 00:54:59,920 --> 00:55:01,289 I wonder to whom it went to. 842 00:55:05,319 --> 00:55:06,430 It went to you, right? 843 00:55:19,769 --> 00:55:20,839 Hey! 844 00:55:27,849 --> 00:55:28,950 What's wrong with him? 845 00:55:46,630 --> 00:55:47,730 Chae Min? 846 00:55:50,140 --> 00:55:51,440 Chae Min, your face... 847 00:55:54,539 --> 00:55:55,769 Chae Min, what happened? 848 00:56:00,210 --> 00:56:02,079 Chae Min, what's wrong? 849 00:56:02,880 --> 00:56:03,950 Chae Min. 850 00:56:58,039 --> 00:56:59,200 Chae Min! 851 00:57:01,009 --> 00:57:02,109 Chae Min! 852 00:57:12,849 --> 00:57:14,049 Don't come! 853 00:57:16,359 --> 00:57:17,359 If you do, 854 00:57:19,319 --> 00:57:20,490 I'll kill myself. 855 00:57:28,799 --> 00:57:30,339 Hey, Chae Min. No! 856 00:58:25,759 --> 00:58:27,430 Just kill yourself then. 857 00:58:43,579 --> 00:58:44,740 Just... 858 00:58:47,509 --> 00:58:48,549 die. 859 00:59:10,670 --> 00:59:15,569 (My Strange Hero) 63174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.