Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,755 --> 00:00:23,564
Does this really have special
meaning to you, Mother?
2
00:00:23,565 --> 00:00:24,455
Of course it is.
3
00:00:24,456 --> 00:00:27,884
Is it really... important?
4
00:00:27,885 --> 00:00:29,625
Yes.
5
00:00:30,375 --> 00:00:33,745
So you have to treat it preciously also.
6
00:00:42,515 --> 00:00:44,455
Joo Jang Mi!
7
00:01:01,555 --> 00:01:05,395
Episode 10 - You must not be found
out even until the last moment.
8
00:01:17,095 --> 00:01:19,694
President, President, wake up!
9
00:01:19,695 --> 00:01:20,944
Yes, I'm listening to you Honey.
10
00:01:20,945 --> 00:01:22,574
What are you listening too now, you fraud?
11
00:01:22,575 --> 00:01:24,704
I told you to get up, really!
12
00:01:24,705 --> 00:01:26,935
Aiyoo, really!
13
00:01:31,905 --> 00:01:34,265
Don't fool around, aish!
14
00:01:37,015 --> 00:01:38,124
You're too much.
15
00:01:38,125 --> 00:01:40,025
You kill me.
16
00:01:45,225 --> 00:01:46,744
What is this?!
17
00:01:46,745 --> 00:01:49,405
Do you feel fresh?
- Where?
18
00:01:53,975 --> 00:01:56,224
I don't know what this situation is about.
19
00:01:56,225 --> 00:01:59,334
Why did Hyeon Hee go to the temple by
herself and why do I have to meet her?
20
00:01:59,335 --> 00:02:01,024
You didn't hear anything?
21
00:02:01,025 --> 00:02:02,504
What?
22
00:02:02,505 --> 00:02:04,655
Hear it for yourself.
23
00:02:06,605 --> 00:02:09,514
Hurry up and come!
24
00:02:09,515 --> 00:02:12,845
Perhaps...
25
00:02:24,815 --> 00:02:27,295
Hey, let's go together!
26
00:02:38,815 --> 00:02:40,395
I'm back.
27
00:02:41,565 --> 00:02:43,364
What about the tow truck?
It didn't come yet?
28
00:02:43,365 --> 00:02:46,735
Uh, Yeo Reum, what about Lee Hoon Dong?
29
00:02:48,435 --> 00:02:51,734
What kind of bolt from the blue is
this in the middle of sleeping?
30
00:02:51,735 --> 00:02:54,044
Come quickly President, come on!
31
00:02:54,045 --> 00:02:55,234
Hyeon Hee is waiting.
32
00:02:55,235 --> 00:02:57,335
This is my fastest speed.
33
00:03:45,675 --> 00:03:47,255
Hyeon Hee.
34
00:03:52,995 --> 00:03:54,665
Hey, hey.
35
00:04:09,365 --> 00:04:13,564
Hyeon Hee, with me... the thing is...
36
00:04:13,565 --> 00:04:16,444
Just go.
37
00:04:16,445 --> 00:04:20,494
Okay, if you really want me to.
38
00:04:20,495 --> 00:04:23,415
It's a present to me.
39
00:04:25,275 --> 00:04:28,514
What?
That this present to someone,
40
00:04:28,515 --> 00:04:31,254
may become a mistake
that can't be reversed.
41
00:04:31,255 --> 00:04:33,330
Because it might become
a catastrophe that you...
42
00:04:33,355 --> 00:04:35,494
want to run away from with
all of your strength.
43
00:04:35,495 --> 00:04:40,394
Because of that let's just keep it quiet.
44
00:04:40,395 --> 00:04:45,275
A gift from heaven, let's
cherish it preciously.
45
00:04:50,595 --> 00:04:52,444
Go.
46
00:04:52,445 --> 00:04:54,224
I'll send you.
47
00:04:54,225 --> 00:04:59,115
I'll make it so that you don't
receive any harm by it.
48
00:05:07,085 --> 00:05:09,025
Hyeon Hee.
49
00:05:09,895 --> 00:05:12,344
Why did it have to be
50
00:05:12,345 --> 00:05:15,235
by a punk like me?
51
00:05:16,965 --> 00:05:18,845
Oppa.
52
00:05:22,145 --> 00:05:24,145
I'm sorry.
53
00:05:25,155 --> 00:05:30,214
Honestly, I'm not sure what
I'm supposed to do by myself.
54
00:05:30,215 --> 00:05:32,395
I was so scared.
55
00:05:33,315 --> 00:05:35,125
It's okay.
56
00:05:36,005 --> 00:05:40,435
I'll protect you.
57
00:06:09,455 --> 00:06:10,474
Hey, you punk!
58
00:06:10,475 --> 00:06:13,054
Oh, Mom!
59
00:06:13,055 --> 00:06:15,115
What are you doing?!
60
00:06:22,795 --> 00:06:24,714
You're thinking of something
else during working hours?
61
00:06:24,715 --> 00:06:27,604
You're free to do whatever you
want during your time off
62
00:06:27,605 --> 00:06:29,844
but when you're at work only focus on work.
63
00:06:29,845 --> 00:06:32,864
In front of the customers we
aren't one individual but
64
00:06:32,865 --> 00:06:34,584
a face that represents the brand.
65
00:06:34,585 --> 00:06:37,824
Don't ever let your personal
emotions be revealed.
66
00:06:37,825 --> 00:06:39,034
Yes, Manager!
67
00:06:39,035 --> 00:06:41,285
Prepare to open.
68
00:06:55,475 --> 00:06:57,505
Gong Gi Tae...
69
00:07:04,205 --> 00:07:06,594
Let's not think about it.
70
00:07:06,595 --> 00:07:07,794
Forget it.
71
00:07:07,795 --> 00:07:09,794
What?
72
00:07:09,795 --> 00:07:11,674
Huh?
73
00:07:11,675 --> 00:07:14,414
I'm just a little tired.
74
00:07:14,415 --> 00:07:16,594
But are you okay? What
about morning sickness?
75
00:07:16,595 --> 00:07:18,914
I don't have any yet.
76
00:07:18,915 --> 00:07:21,134
Don't worry since I'll be quitting soon.
77
00:07:21,135 --> 00:07:24,264
Quitting? If I'm going to prepare
to get married it'll be hectic.
78
00:07:24,265 --> 00:07:26,534
Marriage?
79
00:07:26,535 --> 00:07:28,474
You've already talked to that point?
80
00:07:28,475 --> 00:07:31,274
We have to take care of it
quickly before the belly shows.
81
00:07:31,275 --> 00:07:34,215
Oppa said that he was going
to speak to his mother.
82
00:07:38,295 --> 00:07:41,675
That won't be so easy.
83
00:07:42,675 --> 00:07:45,935
I know that mother a little bit.
84
00:07:47,065 --> 00:07:48,774
Mom.
85
00:07:48,775 --> 00:07:50,764
This isn't it when I'm this age.
86
00:07:50,765 --> 00:07:54,065
Mom. Mom?
87
00:08:02,275 --> 00:08:04,225
Omo!
88
00:08:10,865 --> 00:08:12,695
Mcslice!
89
00:08:13,475 --> 00:08:14,814
Heh!
90
00:08:14,815 --> 00:08:16,554
Like this!
91
00:08:16,555 --> 00:08:21,985
Mom, I'm 33 years old, Mom!
92
00:08:42,255 --> 00:08:44,424
Welcome
93
00:08:44,425 --> 00:08:46,045
Nam Hyun Hee
94
00:08:46,855 --> 00:08:48,244
Is it you?
95
00:08:48,245 --> 00:08:49,945
Sorry?
96
00:08:55,175 --> 00:08:59,284
And who do we have here?
Nice meeting you here, huh?
97
00:08:59,285 --> 00:09:02,875
- Mother...
How dare you call me Mother!
98
00:09:03,915 --> 00:09:05,784
Dear guest, what is the problem?
99
00:09:05,785 --> 00:09:07,324
- Are you the shop master?
- Yes
100
00:09:07,325 --> 00:09:11,414
- Did any of my employees make a mistake by any chance?
- A mistake?
101
00:09:11,415 --> 00:09:15,074
A mistake is a wrongdoing done by accident
102
00:09:15,075 --> 00:09:18,514
A wrongdoing done on purpose
cannot be called a mistake
103
00:09:18,515 --> 00:09:20,324
I do not quite understand what you are...
104
00:09:20,325 --> 00:09:22,994
One is a stalker who
endangers my son's life,
105
00:09:22,995 --> 00:09:26,475
the other brought my son down on purpose..
106
00:09:28,565 --> 00:09:30,914
They were plotting this together!
107
00:09:30,915 --> 00:09:33,054
I am afraid that what you are upset
about is something more personal
108
00:09:33,055 --> 00:09:35,634
How is this something personal?
109
00:09:35,635 --> 00:09:38,054
How on earth did you train your employees,
110
00:09:38,055 --> 00:09:40,714
that all the wenches who work
here are allafter money!
111
00:09:40,715 --> 00:09:42,344
The reason why you are working here
112
00:09:42,345 --> 00:09:45,324
is also because you want to mingle
with the high class, isn't it?
113
00:09:45,325 --> 00:09:48,704
Am I wrong?
Yes, you are completely wrong!
114
00:09:48,705 --> 00:09:51,654
I am very sorry, guest. I
will apologize in their stead
115
00:09:51,655 --> 00:09:53,814
Manager, we have done nothing wrong
116
00:09:53,815 --> 00:09:58,185
You two are disturbing the other guests
117
00:10:02,035 --> 00:10:05,275
I'm sorry
118
00:10:09,015 --> 00:10:12,164
If our employees upsetted
you, please forgive them
119
00:10:12,165 --> 00:10:15,154
Thanks to you, I shall
take my leave for today
120
00:10:15,155 --> 00:10:17,905
Train your employees properly!
121
00:10:26,465 --> 00:10:28,044
I am sorry, manager
122
00:10:28,045 --> 00:10:31,164
I told you not to get personal
affairs involved at work,
123
00:10:31,165 --> 00:10:32,785
Make sure this will
never happen again.
124
00:10:32,810 --> 00:10:35,174
The next time this happens, I
will not let you off easily
125
00:10:35,175 --> 00:10:37,995
Yes, I will keep that in mind
126
00:10:45,545 --> 00:10:47,244
Use this
127
00:10:47,245 --> 00:10:49,384
Thanks
128
00:10:49,385 --> 00:10:51,354
This is too much
129
00:10:51,355 --> 00:10:53,524
It's already absurd enough that
she causes a ruckus at your work,
130
00:10:53,525 --> 00:10:57,764
but why do we have to apologize to her just
because we work at a department store?
131
00:10:57,765 --> 00:11:01,544
When I am standing there, I'm
just a product not a human being
132
00:11:01,545 --> 00:11:03,017
Unnie, don't you ever think like that?
133
00:11:03,041 --> 00:11:05,404
When I stand at the department
store for too long,
134
00:11:05,405 --> 00:11:07,652
I feel like I've become a handbag
135
00:11:07,805 --> 00:11:13,034
That's why I want to be
promoted as soon as possible,
136
00:11:13,035 --> 00:11:16,044
I want to be sold when I am the newest
product, when I am at my highest price
137
00:11:16,045 --> 00:11:18,944
before I am out of season and I
get transferred to the outlet
138
00:11:18,945 --> 00:11:21,374
Hyun Hee...
It's okay, unnie
139
00:11:21,375 --> 00:11:23,744
Did you think I wasn't
prepared for that much?
140
00:11:23,745 --> 00:11:27,965
It was lighter than I expected.
I thought she'd slap me or something
141
00:11:31,755 --> 00:11:33,854
I should have slapped her
across the face or something
142
00:11:33,855 --> 00:11:35,194
You kept it in well
143
00:11:35,195 --> 00:11:37,394
That Jang Mi (rose) or Baek Hap
(lily) or whatever her name is,
144
00:11:37,395 --> 00:11:39,834
her actions are despicable!
145
00:11:39,835 --> 00:11:42,174
Because stalking Hoon Dong didn't work,
146
00:11:42,175 --> 00:11:44,414
she immediately went for his friend
147
00:11:44,415 --> 00:11:47,464
and she sets her friend up with Hoon Dong?
148
00:11:47,465 --> 00:11:49,914
What, is this the animal kingdom?
149
00:11:49,915 --> 00:11:52,974
But stealing a friend's girl,
150
00:11:52,975 --> 00:11:57,814
and going for an ex-girlfriend's friend,
is what our sons were doing
151
00:11:57,815 --> 00:12:03,064
Then, are you going to allow Gi
Tae and Baek-, Jang Mi's wedding?
152
00:12:03,065 --> 00:12:07,524
First, carry out the wedding preparations
153
00:12:07,525 --> 00:12:10,764
What?
The desires the daughters are hiding,
154
00:12:10,765 --> 00:12:13,628
are revealed when with
their mothers, whether
155
00:12:13,653 --> 00:12:16,304
the reason for the
marriage is pure love,
156
00:12:16,305 --> 00:12:18,414
or something else
157
00:12:18,415 --> 00:12:21,965
You're right, that's it right?
158
00:12:25,255 --> 00:12:28,994
A meeting with both our families?
Yes. I told you you should rely on me
159
00:12:28,995 --> 00:12:32,034
Did they allow our marriage?
That's a relief!
160
00:12:32,035 --> 00:12:35,994
I guess she had a change of heart
when she met you congrats!
161
00:12:35,995 --> 00:12:39,424
When should we have the meeting? My
mom wants it as soon as possible
162
00:12:39,425 --> 00:12:42,254
What should I do? This sudden is a bit..
163
00:12:42,255 --> 00:12:46,044
My parents are on a cruise, so they
won't be here for a few months
164
00:12:46,045 --> 00:12:47,654
A cruise?
165
00:12:47,655 --> 00:12:49,944
Is that so? What kind of
work do your parents do?
166
00:12:49,945 --> 00:12:53,785
They run a small business,
in the fashion industry
167
00:12:54,895 --> 00:12:57,444
Is that so... This is the first
time hearing this for me too,
168
00:12:57,445 --> 00:12:59,734
you never told me about your parents
169
00:12:59,735 --> 00:13:01,361
I grew up rather independently,
170
00:13:01,385 --> 00:13:04,924
they will probably say I should take care of
my marriage on my own since it's my business
171
00:13:04,925 --> 00:13:08,264
Let's just skip the family meeting, you can
just meet my parents at the wedding day
172
00:13:08,265 --> 00:13:10,514
Ah, really?
173
00:13:10,515 --> 00:13:14,694
But, I should at least greet them..
Oppa, our Myungpoomie (Luxury) is hungry
174
00:13:14,695 --> 00:13:19,174
Our Myungpoomie is hungry? Hey!
175
00:13:19,175 --> 00:13:21,264
Your pasta is ready
176
00:13:21,265 --> 00:13:26,044
Eat well, okay?
Your baby's fetus name is Luxury?
177
00:13:26,045 --> 00:13:28,034
Eat a lot, eat everything you want, okay?
178
00:13:28,035 --> 00:13:31,824
If I gain weight, I won't
fit in my wedding dress
179
00:13:31,825 --> 00:13:33,964
I guess don't have anything
to be worried about anymore
180
00:13:33,965 --> 00:13:37,165
Are you going already?
Yeah, I can't stand watching them anymore
181
00:13:42,335 --> 00:13:43,414
You said you were going?
182
00:13:43,415 --> 00:13:45,844
I'll stay for a little longer
183
00:13:45,845 --> 00:13:47,815
You were all here?
184
00:13:51,675 --> 00:13:52,724
I should go now!
185
00:13:52,725 --> 00:13:55,444
What are you doing, standing
and sitting the entire time
186
00:13:55,445 --> 00:13:58,024
Wait a little longer, my
work's almost finished
187
00:13:58,025 --> 00:14:01,245
Okay, I'll wait outside
188
00:14:18,925 --> 00:14:21,984
Everyone will notice like this
189
00:14:21,985 --> 00:14:24,364
Wh-wh-wh-what
190
00:14:24,365 --> 00:14:28,025
Why don't you just write it on
your forehead, that we kissed.
191
00:14:38,705 --> 00:14:40,324
We should go quietly!
192
00:14:40,325 --> 00:14:45,054
Those two, don't you think
there's something off?
193
00:14:45,055 --> 00:14:48,884
They say they're not for real, but they always stick
close together maybe they grew attached to each other?
194
00:14:48,885 --> 00:14:51,464
They frequently go to Gi Tae's house
together where Gi Tae lives alone
195
00:14:51,465 --> 00:14:55,164
Gi Tae isn't the type to let
people in his house easily
196
00:14:55,165 --> 00:14:57,364
A man and woman together
alone under one roof?
197
00:14:57,365 --> 00:14:59,284
Didn't you know?
You scared me!
198
00:14:59,285 --> 00:15:00,334
That I live with Gi Tae hyung?
199
00:15:00,335 --> 00:15:01,704
What, you live together?
200
00:15:01,705 --> 00:15:04,944
We sleep while hugging each other tightly
201
00:15:04,945 --> 00:15:06,575
I'm leaving
202
00:15:08,555 --> 00:15:10,574
Then, the reason why Gi Tae doesn't
want to marry no matter what...
203
00:15:10,575 --> 00:15:14,204
I thought Jang Mi unnie and
Han Yeo Rum were dating
204
00:15:14,205 --> 00:15:17,694
That could be fake as well
205
00:15:17,695 --> 00:15:20,375
That makes sense!
206
00:15:26,775 --> 00:15:29,204
Why are you doing this to me?
Why are you doing this to me?
207
00:15:29,205 --> 00:15:30,834
You won't let me speak with my own mouth
208
00:15:30,835 --> 00:15:34,414
That mouth! That mouth is the problem
209
00:15:34,415 --> 00:15:36,414
Why? Does your heart flutter
when you see my lips?
210
00:15:36,439 --> 00:15:38,374
Does your heart skip a beat?
Are you avoiding me?
211
00:15:38,375 --> 00:15:40,664
Nonsense!
212
00:15:40,665 --> 00:15:44,694
You're right. To be honest, I was
avoiding you. I know myself,
213
00:15:44,695 --> 00:15:48,344
I can't keep cool and act
like nothing happened
214
00:15:48,345 --> 00:15:51,244
When I walk into you, I..
215
00:15:51,245 --> 00:15:55,325
I can't not talk about that
216
00:15:56,205 --> 00:15:59,045
By any chance, you..
217
00:16:03,015 --> 00:16:05,265
Do you like me?
218
00:16:15,045 --> 00:16:17,234
You laughed?
219
00:16:17,235 --> 00:16:19,445
Then should I cry?
220
00:16:24,365 --> 00:16:29,965
That's a relief, I was afraid
you had become serious about me
221
00:16:32,905 --> 00:16:36,994
I was kind of confused, you know,
About what our relationship is,
222
00:16:36,995 --> 00:16:41,324
It definitely was an act,
to be able to be alone
223
00:16:41,325 --> 00:16:44,584
On top of that, I have Han Yeo Rum.
I felt sorry but,
224
00:16:44,585 --> 00:16:47,424
I thought I had to draw a line..
Who draws a line for who?!
225
00:16:47,425 --> 00:16:52,394
I told you so many times to not cross the
line, but you crossed it so many times
226
00:16:52,395 --> 00:16:57,335
Right? It doesn't make sense
that you like me right?
227
00:16:58,755 --> 00:17:02,004
But,
228
00:17:02,005 --> 00:17:03,784
what was that kiss?
229
00:17:03,785 --> 00:17:09,354
Because you were rattling on so
much, I wanted to shut you up what?
230
00:17:09,355 --> 00:17:11,954
Just because of that, you did that?!
What, what, what?
231
00:17:11,955 --> 00:17:14,074
Did you like it that much? Were you
confused whether it was real or not?
232
00:17:14,075 --> 00:17:17,574
No I wasn't! You are such a bad kisser
What?!
233
00:17:17,575 --> 00:17:20,544
Anyway, that kiss..
234
00:17:20,545 --> 00:17:23,064
Had no meaning, right?
235
00:17:23,065 --> 00:17:24,734
Of course it doesn't
236
00:17:24,735 --> 00:17:27,994
Yeah! It had been a confusing day
237
00:17:27,995 --> 00:17:32,664
The sudden vacation, and we drank as well, and
I hurt my leg, and Hyun Hee went missing too!
238
00:17:32,665 --> 00:17:37,754
We were exhausted too, because we were looking for
her right? Our logical reasoning just slipped a bit
239
00:17:37,755 --> 00:17:40,834
which caused a small
accident, that's all, right?
240
00:17:40,835 --> 00:17:44,394
Yes, of course, it was a
very tiny little accident
241
00:17:44,395 --> 00:17:49,824
Yes yes, so now we're erasing it right?
Like it never happened.
242
00:17:49,825 --> 00:17:53,584
I had forgotten it already, you know? You're
the one who brought it up again with no reason
243
00:17:53,585 --> 00:17:55,574
Don't ever let anyone know about this okay?
244
00:17:55,575 --> 00:17:58,575
As long as you watch out,
everything will be fine
245
00:18:06,105 --> 00:18:07,694
Why are you so surprised?
Why did you come?
246
00:18:07,695 --> 00:18:09,444
To come get Joo Jang Mi
247
00:18:09,445 --> 00:18:12,265
- How did you know I was here?
- I know everything.
248
00:18:13,095 --> 00:18:15,335
Whatever you do, wherever you are
249
00:18:17,405 --> 00:18:19,525
Let's go
250
00:18:22,745 --> 00:18:26,755
What? A bad kisser?
251
00:18:41,125 --> 00:18:43,275
Last time,
252
00:18:43,925 --> 00:18:46,114
I was rude.
253
00:18:46,115 --> 00:18:49,054
Well...
254
00:18:49,055 --> 00:18:52,594
It does depend on how the person takes it.
255
00:18:52,595 --> 00:18:56,454
If you can't give your daughter...
I would feel...
256
00:18:56,455 --> 00:19:01,535
No, I was very shocked at
that time, and...I got angry.
257
00:19:01,536 --> 00:19:04,525
Gi Tae is still close to the
person who he was going to marry.
258
00:19:04,575 --> 00:19:06,735
Of course you'd be angry.
259
00:19:07,995 --> 00:19:12,004
I believe that Son-in-law Gong
will make our Jang Mi happy.
260
00:19:12,005 --> 00:19:15,124
I'm not sure... After
failing on the first try,
261
00:19:15,125 --> 00:19:18,634
hopefully he'll do better on the second.
262
00:19:18,635 --> 00:19:21,664
He used to do his very best.
263
00:19:21,665 --> 00:19:23,474
But I'm not very confident now.
264
00:19:23,475 --> 00:19:27,545
What's this? How did
this get flipped around?
265
00:19:28,615 --> 00:19:31,934
I was thinking wrong.
266
00:19:31,935 --> 00:19:35,464
I shouldn't have just put all this on you.
267
00:19:35,465 --> 00:19:38,804
Something called marriage...
One side shouldn't just,
268
00:19:38,805 --> 00:19:41,844
take care all of it.
269
00:19:41,845 --> 00:19:45,254
It makes me sound assertive.
270
00:19:45,255 --> 00:19:49,704
As we are both parents of daughters,
271
00:19:49,705 --> 00:19:52,564
I will do my proper job.
272
00:19:52,565 --> 00:19:55,394
So please treat our Jang Mi properly.
273
00:19:55,395 --> 00:19:58,764
I was actually being nice,
274
00:19:58,765 --> 00:20:01,924
but you must have mistook it and felt bad.
275
00:20:01,925 --> 00:20:07,014
- First, we'll plan the date.
- Your side will?
276
00:20:07,015 --> 00:20:10,984
I heard the wife's side takes care of that,
277
00:20:10,985 --> 00:20:14,154
you must have not heard of it.
278
00:20:14,155 --> 00:20:18,964
As far as I know, I think the
husband's side takes care of it.
279
00:20:18,965 --> 00:20:23,114
Well... Yes... Sure, go ahead.
280
00:20:23,115 --> 00:20:29,144
Please take care of us, officially now.
281
00:20:29,145 --> 00:20:31,035
What's this?
282
00:20:32,365 --> 00:20:35,025
Why do I feel like I'm being pushed back?
283
00:20:41,775 --> 00:20:43,125
Oh!
284
00:20:53,325 --> 00:20:55,544
Why?
285
00:20:55,545 --> 00:20:58,684
Because I want to kiss you.
286
00:20:58,685 --> 00:21:02,345
- Now, here?
- Why, can't I?
287
00:21:06,785 --> 00:21:11,984
Omo! Omo, there's a call! Why of all
times would a call come in now?
288
00:21:11,985 --> 00:21:14,354
Aiyoo, who is it?!
289
00:21:14,355 --> 00:21:16,674
[Gong Gi Tae]
290
00:21:16,675 --> 00:21:18,445
It's Gong Gi Tae.
291
00:21:21,505 --> 00:21:22,954
- Yes, Hyung.
- Why are you answering?
292
00:21:22,955 --> 00:21:24,684
Jang Mi is a little flustered right now.
293
00:21:24,685 --> 00:21:26,564
And she's all focused on me right now.
294
00:21:26,565 --> 00:21:28,964
- Put Joo Jang Mi on the phone.
- Why don't you talk later?
295
00:21:28,965 --> 00:21:30,665
It's urgent!
296
00:21:30,695 --> 00:21:32,955
Then you can tell me.
297
00:21:32,985 --> 00:21:36,675
You're picking a date for the wedding?
298
00:21:53,725 --> 00:21:56,397
You could have just
had his fortune read.
299
00:21:56,422 --> 00:21:59,539
Why exactly did you have
to bring him with you?
300
00:22:00,445 --> 00:22:03,074
Why? Is something really not good about it?
301
00:22:03,075 --> 00:22:07,490
After reading his fortune,
his zodiac ain't so great,
302
00:22:07,491 --> 00:22:11,573
neither is he a very
luck filled person.
303
00:22:11,895 --> 00:22:15,086
A person like this his relationship
with others isn't easy going.
304
00:22:15,132 --> 00:22:18,319
Forget people around him,
there won't even be an ant!
305
00:22:18,375 --> 00:22:22,319
It's a relief if only he
is lonely but he has a...
306
00:22:22,344 --> 00:22:26,369
foul fate to make even
those next to him lonely.
307
00:22:29,865 --> 00:22:33,824
Then what about my daughter?
308
00:22:33,825 --> 00:22:35,915
Mom!
309
00:22:35,955 --> 00:22:41,484
And your daughter is filled with
money, and in a good position.
310
00:22:41,485 --> 00:22:46,845
She is in the core positon
and is a bag full of luck.
311
00:22:48,145 --> 00:22:49,274
What is he saying?
312
00:22:49,275 --> 00:22:50,744
Hey, hey!
313
00:22:50,745 --> 00:22:53,785
- Ah! Agh!
- Sit here.
314
00:22:54,555 --> 00:22:57,051
This man here will not only
regret losing this woman,
315
00:22:57,076 --> 00:22:59,654
but you'll also hear
that you're stupid.
316
00:22:59,655 --> 00:23:03,037
The woman can get the guy, out
of even on a brink of death situation.
317
00:23:03,062 --> 00:23:06,929
She probably alraedy
did save him from death before.
318
00:23:13,315 --> 00:23:15,495
Gong Gi Tae!
319
00:23:17,045 --> 00:23:20,554
And the woman? Will she be
ruined if she marries him?
320
00:23:20,555 --> 00:23:23,695
No. You don't have to worry that much.
321
00:23:23,705 --> 00:23:27,828
When it comes to being a
match, the most important thing...
322
00:23:27,883 --> 00:23:31,499
...is sexual affinity. For
these two, it's amazing.
323
00:23:36,055 --> 00:23:38,464
Yes, that's right.
324
00:23:38,465 --> 00:23:43,054
It's fantastic. Amazing
affinity, amazing affinity.
325
00:23:43,926 --> 00:23:47,135
But, you're not going to
do this marriage, right?
326
00:23:47,725 --> 00:23:51,344
Ah.. Well, they are going to get married,
that's why we're getting they're fortune.
327
00:23:51,345 --> 00:23:55,085
If you're going to do it, do it properly.
If not, then put an end to this!
328
00:23:55,115 --> 00:23:57,874
Sitting on the fence, is very bad!
329
00:23:57,875 --> 00:24:04,135
Ah, yes. But I'm set on the marriage now.
330
00:24:14,855 --> 00:24:16,535
He says it's "amazing."
331
00:24:17,935 --> 00:24:22,324
Mom. You said you would think over the
marriage! How could you be setting the date?!
332
00:24:22,325 --> 00:24:24,994
They'll think you're too
easy and look down on you!
333
00:24:24,995 --> 00:24:27,784
She's just letting it go "cooly,"
and she's very forgiving.
334
00:24:27,785 --> 00:24:31,434
He says I'm better off - why don't
you at least push the date back?
335
00:24:31,435 --> 00:24:33,244
What would you like to eat?
336
00:24:33,245 --> 00:24:35,934
It's alright. You two have a good time.
337
00:24:35,935 --> 00:24:38,834
I heard your "thing" (sexual affinity) was so great!
338
00:24:38,835 --> 00:24:40,385
Mom!
339
00:24:43,005 --> 00:24:45,265
So embarrassing.
340
00:24:45,305 --> 00:24:48,404
Mother-in-law, thank you.
341
00:24:48,405 --> 00:24:50,735
- I love you.
- Me too.
342
00:25:04,185 --> 00:25:06,345
I can't lie any longer.
343
00:25:06,385 --> 00:25:09,564
Now what? You said you can't,
but you came this far.
344
00:25:09,565 --> 00:25:13,594
I am the the type of person who hates
lying, hiding and making secrets.
345
00:25:13,595 --> 00:25:16,010
Because of you, I can't say
what I want to say, and we keep...
346
00:25:16,035 --> 00:25:18,409
making stuff that we can't tell people.
And to Yeo Reum...
347
00:25:19,285 --> 00:25:25,745
Having secrets to a person you
like, I don't like the feeling.
348
00:25:27,205 --> 00:25:30,704
Didn't you hear the fortuneteller? He said
if you're going to end it, then end it.
349
00:25:30,705 --> 00:25:34,434
He's a con. You? Save my life from trouble?
350
00:25:34,435 --> 00:25:37,945
Ah yeah, unless you're the "trouble."
351
00:26:19,185 --> 00:26:25,864
See, when I'm near you, these
kind of things happen.
352
00:26:25,865 --> 00:26:30,755
Alright, just give me time.
I need to think of a way.
353
00:26:41,665 --> 00:26:45,585
$145 per person. If a family of four pour in while
only holding a $50 wedding gift in their hand...
354
00:26:46,725 --> 00:26:49,574
What I'm saying is
355
00:26:49,575 --> 00:26:53,744
the guests can be burdened.
That's what I'm saying.
356
00:26:53,745 --> 00:26:57,624
So I am thinking of not accepting any
monetary wedding gifts. What do you think?
357
00:26:57,625 --> 00:26:58,875
What?
358
00:26:59,655 --> 00:27:04,494
But still, I've been throwing money all these
years (as wedding gifts for others)...
359
00:27:04,495 --> 00:27:06,984
And plus, Jang Mi is my only child.
360
00:27:06,985 --> 00:27:09,035
Gi Tae is my only child too,
361
00:27:09,045 --> 00:27:12,174
I don't feel right "selling coupons" at my only child's wedding.
(Guests bring $ gift, and in exchange they get a meal coupon)
362
00:27:12,175 --> 00:27:13,875
What did you just say?
363
00:27:14,725 --> 00:27:21,504
That's a wonderful Korean tradition. It's a way of
"helping" others get through financially tough times!
364
00:27:21,505 --> 00:27:25,574
Also... it's a way to appreciate
friends and loved ones.
365
00:27:25,575 --> 00:27:32,214
Oh, I see. I just thought that you might
be opposed to materialistic traditions.
366
00:27:32,215 --> 00:27:36,434
Me? What are you saying?
367
00:27:36,435 --> 00:27:40,565
No. No. Please don't mind.
368
00:27:44,005 --> 00:27:48,085
What is it? Please tell me.
369
00:27:49,375 --> 00:27:51,065
Ah...
370
00:27:52,725 --> 00:27:55,125
To tell you the truth...
371
00:27:59,975 --> 00:28:02,815
$12,800
372
00:28:07,985 --> 00:28:12,324
I was expecting a delivery and it never came, so I made
an inquiry, only to find out that it was returned.
373
00:28:12,325 --> 00:28:15,735
There was almost an misunderstanding.
374
00:28:19,975 --> 00:28:24,664
If you need more, please tell me. Since I have decided
to do it properly, I will prepare it properly.
375
00:28:24,665 --> 00:28:28,764
Oh, there's no need. Let's
keep the wedding gifts simple.
376
00:28:28,765 --> 00:28:31,134
Wedding gifts...?
377
00:28:31,135 --> 00:28:36,784
Ah, then how much dowry
should we prepare...?
378
00:28:36,785 --> 00:28:40,444
If you prepare what your heart
desires, I would accept it happily
379
00:28:40,445 --> 00:28:44,784
Even if I wanted to decline,
you want to do it properly.
380
00:28:44,785 --> 00:28:51,144
Yes. I will take care of it
and prepare it. Properly.
381
00:28:51,145 --> 00:28:53,664
Yes, properly.
382
00:28:53,665 --> 00:28:55,025
Properly.
383
00:28:58,815 --> 00:29:00,855
Honey~
384
00:29:02,375 --> 00:29:05,255
Honey~
385
00:29:09,325 --> 00:29:10,774
Eh hoo!
386
00:29:10,775 --> 00:29:12,794
Honey~
387
00:29:12,795 --> 00:29:16,654
Talk a little~
388
00:29:16,655 --> 00:29:19,614
I'll talk when it sounds like talking.
389
00:29:19,615 --> 00:29:21,304
To marry off our daughter,
we have to sell the store?
390
00:29:21,305 --> 00:29:22,534
Then what do we do?
391
00:29:22,535 --> 00:29:26,394
After researching, we should spend at least one
"big" check ($100,000) for that kind of household.
392
00:29:26,395 --> 00:29:30,844
We bought 5 of those mud beds for them!
Why do you need another $10,000?
393
00:29:30,845 --> 00:29:32,214
It's not $10,000...
394
00:29:32,215 --> 00:29:35,075
If not...
395
00:29:36,275 --> 00:29:39,124
- $100,000?
- In return, they're not asking for anything else.
396
00:29:39,125 --> 00:29:43,475
If it were other households, we would have to
give them three keys (house, car, office space).
397
00:29:45,045 --> 00:29:47,014
Okay, that's great.
398
00:29:47,015 --> 00:29:52,154
Then, we will get a loan on the house.
399
00:29:52,155 --> 00:29:56,044
Even if you didn't say so, I'm on
my way back from requesting one.
400
00:29:56,045 --> 00:29:57,434
Then, why the store?
401
00:29:57,435 --> 00:29:58,744
It's not enough.
402
00:29:58,745 --> 00:30:00,664
Having the wedding ceremony
at a five-star hotel
403
00:30:00,665 --> 00:30:02,444
requires a "big" check ($100,000).
404
00:30:02,445 --> 00:30:03,594
Geez.
405
00:30:03,595 --> 00:30:07,865
So... You're saying you'll put
up the house and the store?
406
00:30:12,425 --> 00:30:15,224
Tell me truthfully.
407
00:30:15,225 --> 00:30:17,555
You already put this store up for sale.
408
00:30:19,535 --> 00:30:24,105
After not talking to you while living together,
you understand without me saying anything.
409
00:30:26,065 --> 00:30:28,774
You bad girl. Come here!
410
00:30:28,775 --> 00:30:30,504
Aren't coming over here?
411
00:30:30,505 --> 00:30:32,944
Come here! I said come over here!
412
00:30:32,945 --> 00:30:34,624
Hey!
413
00:30:34,625 --> 00:30:35,934
Ah, it hurts!
414
00:30:35,935 --> 00:30:39,014
- Wait! Wait a moment!
- Come over here!
415
00:30:39,015 --> 00:30:41,245
That woman, seriously!
416
00:30:42,115 --> 00:30:44,604
I... really...
417
00:30:44,605 --> 00:30:46,905
Ah...
418
00:31:05,065 --> 00:31:07,275
The store was turned upside down.
419
00:31:08,255 --> 00:31:11,764
In a long time, the couple
did some warming up.
420
00:31:11,765 --> 00:31:13,894
Are you in your right mind?
421
00:31:13,895 --> 00:31:15,634
Why did you put the house
and the store up for sale?
422
00:31:15,635 --> 00:31:19,334
It's not the house or the store,
even if I have to sell my soul...
423
00:31:19,335 --> 00:31:24,034
I will make it so you don't feel
ashamed in front of that woman.
424
00:31:24,035 --> 00:31:26,015
That woman?
425
00:31:48,045 --> 00:31:50,395
Wow, it's pretty!
426
00:31:53,935 --> 00:31:56,524
After being reborn, please marry me again.
427
00:31:56,525 --> 00:31:58,564
I'm so thankful, honey.
428
00:31:58,565 --> 00:32:01,044
I'm really happy right now.
429
00:32:01,045 --> 00:32:05,584
I can't believe that such a ideal
marriage exists in real life.
430
00:32:05,585 --> 00:32:06,864
Let's be sure to live like them.
431
00:32:06,865 --> 00:32:11,554
I should give this ring
to our daughter-in-law.
432
00:32:11,555 --> 00:32:16,324
Giving me that precious ring...
Thank you so much, mother-in-law.
433
00:32:16,325 --> 00:32:19,005
Honey, thank you so much!
434
00:32:21,895 --> 00:32:24,864
You are now going to receive that ring.
435
00:32:24,865 --> 00:32:26,024
Mom, this wedding...
436
00:32:26,025 --> 00:32:29,584
Please go through with this kind
of wedding. Don't live like me.
437
00:32:29,585 --> 00:32:30,644
Mom!
438
00:32:30,645 --> 00:32:33,144
Don't worry about your mom.
439
00:32:33,145 --> 00:32:37,324
The moment I married your father, I knew I
won't have another chance in this lifetime.
440
00:32:37,325 --> 00:32:39,714
You said you married for love.
441
00:32:39,715 --> 00:32:42,915
If we only loved, that
would have been nice.
442
00:32:45,285 --> 00:32:50,494
Then, at least love would remain.
443
00:32:50,495 --> 00:32:53,965
The one thing I never had...
444
00:32:55,005 --> 00:32:59,045
The thing I couldn't give you...
445
00:33:01,685 --> 00:33:04,524
You can have it all.
446
00:33:04,525 --> 00:33:09,115
Enjoy it to the fullest.
That's your mother's wish.
447
00:33:13,485 --> 00:33:18,134
The pink diamond. No matter what
happens, you have to receive it.
448
00:33:18,135 --> 00:33:19,975
You understand?
449
00:33:25,185 --> 00:33:28,255
Mom said to receive this ring.
450
00:33:31,815 --> 00:33:34,394
How far is this fake marriage going to go?
451
00:33:34,395 --> 00:33:36,604
No... Even if it was a real marriage,
452
00:33:36,605 --> 00:33:40,155
my mom doing this for me. I
can't stand it any longer.
453
00:33:45,685 --> 00:33:48,294
She got a loan with the house as
collateral, and put the store up for sale.
454
00:33:48,295 --> 00:33:51,854
She went back and re-purchased
the mud beds that I returned!
455
00:33:51,855 --> 00:33:54,364
Because of this ring, our
household is about to fall apart!
456
00:33:54,365 --> 00:33:56,354
Now, what are we supposed to do?
457
00:33:56,355 --> 00:33:58,154
- Ask for it.
- Huh?
458
00:33:58,155 --> 00:34:00,454
Ask her for the ring.
459
00:34:00,455 --> 00:34:04,164
Hey! Did I say I want it for real?
I'm saying...
460
00:34:04,165 --> 00:34:09,014
If she doesn't give you the ring,
she'll be going against our marriage.
461
00:34:09,015 --> 00:34:11,125
Tell her that.
462
00:34:15,485 --> 00:34:17,314
If I do that and she really
gives me the ring...?
463
00:34:17,315 --> 00:34:18,774
- She won't give it to you.
- What if?
464
00:34:18,775 --> 00:34:20,675
I said she won't give it to you.
465
00:34:21,655 --> 00:34:23,465
Never.
466
00:34:26,145 --> 00:34:27,444
Okay.
467
00:34:27,445 --> 00:34:28,984
Then, we can do that.
468
00:34:28,985 --> 00:34:31,824
If your mom is against our
marriage, you and I are free.
469
00:34:31,825 --> 00:34:34,465
Okay, let's do that. It's a good idea.
470
00:34:39,525 --> 00:34:41,194
What?
471
00:34:41,195 --> 00:34:42,204
What did you ask for?
472
00:34:42,205 --> 00:34:43,844
The pink diamond.
473
00:34:43,845 --> 00:34:46,745
If I receive your precious
pink diamond, it means that I...
474
00:34:46,770 --> 00:34:49,544
...am recognized as a daughter-in-law
of the Gong family.
475
00:34:49,545 --> 00:34:52,654
I think I'll be more
appreciative and thankful.
476
00:34:52,655 --> 00:34:55,124
I don't need anything else.
477
00:34:55,125 --> 00:34:57,655
Only that will do.
478
00:34:59,675 --> 00:35:02,545
Mother-in-law, are you listening?
479
00:35:05,835 --> 00:35:07,734
I don't think this conversation
should be done over the phone.
480
00:35:07,735 --> 00:35:09,915
Come to our house on the weekend.
481
00:35:15,905 --> 00:35:18,864
She said to come to the house on
the weekend. Are you happy now?
482
00:35:18,865 --> 00:35:21,394
Now, I can slowly see the end.
483
00:35:21,395 --> 00:35:24,485
I feel so much better. Hooray.
484
00:35:34,245 --> 00:35:37,385
What is a diamond ring?
485
00:35:38,915 --> 00:35:42,774
I didn't really want to receive it.
486
00:35:42,775 --> 00:35:45,955
It's not like I'm really getting married.
487
00:35:49,585 --> 00:35:51,524
But why do I feel like this?
488
00:35:51,525 --> 00:35:54,974
You started liking Gong Gi Tae for real.
489
00:35:54,975 --> 00:35:56,724
Don't go around saying that!
490
00:35:56,725 --> 00:35:58,944
Or maybe you really want to get married.
491
00:35:58,945 --> 00:36:01,774
Of course I want to get married.
492
00:36:01,775 --> 00:36:04,844
But, with someone I really love.
493
00:36:04,845 --> 00:36:09,694
Because of Gong Gi Tae's outstanding
qualifications, you were bound to be swayed.
494
00:36:09,695 --> 00:36:15,454
Even so... You're saying I'm like
this because of his qualifications?
495
00:36:15,455 --> 00:36:21,684
In my heart, it seems like wind is blowing
496
00:36:21,685 --> 00:36:24,314
and it just feels... strangely weird.
497
00:36:24,315 --> 00:36:26,344
You really have fallen for Gong Gi Tae.
498
00:36:26,345 --> 00:36:27,964
I said I haven't!
499
00:36:27,965 --> 00:36:30,224
It's the end for Gong Gi Tae now.
500
00:36:30,225 --> 00:36:31,934
If the last plan works.
501
00:36:31,935 --> 00:36:34,835
Aren't you like this because
it's the last time?
502
00:36:36,525 --> 00:36:39,995
Because you might never
see Gong Gi Tae again.
503
00:36:44,325 --> 00:36:46,254
It can't be...
504
00:36:46,255 --> 00:36:48,934
I have Han Yeo Reum.
505
00:36:48,935 --> 00:36:52,165
After kissing once...
506
00:36:54,265 --> 00:36:55,754
Kiss?
507
00:36:55,755 --> 00:36:58,234
Unnie kissed Gong Gi Tae?
508
00:36:58,235 --> 00:37:00,424
It was an accident.
509
00:37:00,425 --> 00:37:03,014
Parts that should not have touched
510
00:37:03,015 --> 00:37:08,045
somehow just briefly brushed against
each other. Just an accident.
511
00:37:08,915 --> 00:37:12,355
- And I thought Hoon Dong and I messed up.
- Hmm?
512
00:37:17,855 --> 00:37:19,914
Well...
513
00:37:19,915 --> 00:37:24,564
To me, you can say everything
since I know it all.
514
00:37:24,565 --> 00:37:25,485
What do you know?
515
00:37:25,486 --> 00:37:29,425
You fell for someone you
weren't supposed to fall for.
516
00:37:32,425 --> 00:37:35,194
- What are you talking about?
- It's the person I'm talking about, right?
517
00:37:35,195 --> 00:37:38,155
You thought I wouldn't know when it's
happening right in front of my nose.
518
00:37:38,995 --> 00:37:40,744
Hey! I'm your best friend!
519
00:37:40,745 --> 00:37:43,534
I know it by instinct!
520
00:37:43,535 --> 00:37:45,174
How can I help you two?
521
00:37:45,175 --> 00:37:49,424
Pretending not to know
anything is helping us.
522
00:37:49,425 --> 00:37:51,744
I don't want it exposed.
523
00:37:51,745 --> 00:37:54,305
What? Is it a one-sided love?
524
00:37:56,065 --> 00:37:58,214
Yes, drink. Drink.
525
00:37:58,215 --> 00:38:01,764
Geez, you must have been so sad and lonely.
526
00:38:01,765 --> 00:38:04,445
You poor man.
527
00:38:08,245 --> 00:38:10,104
Stop touching me randomly.
528
00:38:10,105 --> 00:38:11,644
Why are you so mad?
529
00:38:11,645 --> 00:38:13,454
Ah.. Uhh...
530
00:38:13,455 --> 00:38:14,474
Let's have a glass.
531
00:38:14,475 --> 00:38:16,925
Why are you like this?!?
532
00:39:15,515 --> 00:39:17,195
Why?
533
00:39:19,305 --> 00:39:21,334
What?
534
00:39:21,335 --> 00:39:23,585
Why can't it be me?
535
00:39:24,405 --> 00:39:26,335
What are you talking about?
536
00:39:32,265 --> 00:39:34,385
The ring.
537
00:39:36,785 --> 00:39:39,835
Why can't I receive it?
538
00:39:48,095 --> 00:39:50,164
Why was it not me?
539
00:39:55,585 --> 00:39:58,265
I look so pitiful.
540
00:39:59,515 --> 00:40:01,755
You can't have anyone besides me.
541
00:40:06,645 --> 00:40:09,674
Whatever I say, I look pitiful.
542
00:40:09,675 --> 00:40:11,745
Joo Jang Mi...
543
00:40:13,645 --> 00:40:15,805
is it because of her?
544
00:40:24,775 --> 00:40:27,905
That was pitiful enough.
545
00:40:38,485 --> 00:40:40,555
What are you doing here?
546
00:40:44,175 --> 00:40:46,644
My mom...
547
00:40:46,645 --> 00:40:50,974
says she'll spend everything she
has and give it all, but...
548
00:40:50,975 --> 00:40:53,924
I can't even receive
549
00:40:53,925 --> 00:40:55,394
a small ring from you?
550
00:40:55,395 --> 00:40:57,254
Joo Jang Mi.
551
00:40:57,255 --> 00:41:00,044
- You're drunk.
- Answer me.
552
00:41:00,045 --> 00:41:02,344
Why can't the amazing ring
553
00:41:02,345 --> 00:41:06,904
suit my shabby finger?
554
00:41:06,905 --> 00:41:09,264
Is it something that only
a person like Kang Se Ah
555
00:41:09,265 --> 00:41:11,204
can pull it off?
556
00:41:11,205 --> 00:41:13,444
It isn't like that.
557
00:41:13,445 --> 00:41:14,694
There was a reason.
558
00:41:14,695 --> 00:41:17,425
What reason?
559
00:41:35,905 --> 00:41:39,314
I know how strange I am now.
560
00:41:39,315 --> 00:41:42,594
Regardless of how strange I am,
561
00:41:42,595 --> 00:41:45,955
I must hear that answer from you.
562
00:41:47,855 --> 00:41:50,174
I thought that perhaps...
563
00:41:50,175 --> 00:41:52,814
regardless of how bad I
want to get married,
564
00:41:52,815 --> 00:41:55,484
I may discover that
565
00:41:55,485 --> 00:41:59,214
there was a key reason why
we can't get married.
566
00:41:59,215 --> 00:42:01,664
I'm wondering if that's it.
567
00:42:01,665 --> 00:42:04,934
Didn't you choose me because you
can never get married to me?
568
00:42:04,935 --> 00:42:07,644
So you know, right?
569
00:42:07,645 --> 00:42:11,154
Why can't it be me?
570
00:42:11,155 --> 00:42:12,874
Because I don't have money?
571
00:42:12,875 --> 00:42:16,714
Is it because my family is so so? If not,
572
00:42:16,715 --> 00:42:20,725
just because I'm... me?
573
00:42:33,675 --> 00:42:35,705
Because that ring...
574
00:42:38,665 --> 00:42:41,125
isn't my mother's ring.
575
00:42:43,115 --> 00:42:48,335
Three years ago
576
00:43:02,915 --> 00:43:04,705
Father.
577
00:43:06,475 --> 00:43:09,894
- What brings you here?
- We just came here to look at the rings.
578
00:43:09,895 --> 00:43:11,875
Oh.
579
00:43:12,685 --> 00:43:14,604
I guess it is a gift for Mother-in-law.
580
00:43:14,605 --> 00:43:17,664
It looks like a wedding ring.
581
00:43:17,665 --> 00:43:21,944
I am going to propose for the second time.
582
00:43:21,945 --> 00:43:23,505
Then, bye.
583
00:43:28,195 --> 00:43:31,135
Father! Father!
584
00:43:37,855 --> 00:43:39,755
To J.
585
00:43:47,265 --> 00:43:48,894
You should also take with them.
586
00:43:48,895 --> 00:43:51,674
It is still before I get married.
587
00:43:51,675 --> 00:43:55,314
Come here. Now we are family.
588
00:43:55,315 --> 00:43:57,225
Then, (I will).
589
00:43:58,795 --> 00:44:00,174
We will take the picture.
590
00:44:00,175 --> 00:44:03,335
1... 2... 3.
591
00:44:04,995 --> 00:44:09,334
I think it will be nice to capture the
memory of your second proposal in a photo.
592
00:44:09,335 --> 00:44:13,324
Proposal for the second time?
593
00:44:13,325 --> 00:44:16,415
I guess you are planning a
surprise event, Father-in-law.
594
00:44:21,635 --> 00:44:24,504
Father, please see me for a second.
595
00:44:24,505 --> 00:44:27,075
I am sorry. Please wait a minute.
596
00:44:31,775 --> 00:44:33,944
A surprise event? What event?
597
00:44:33,945 --> 00:44:36,804
While looking for a ring
before I came here,
598
00:44:36,805 --> 00:44:39,735
we met Father coincidentally.
599
00:44:43,695 --> 00:44:45,284
Please wait a minute.
600
00:44:45,285 --> 00:44:46,985
To J.
601
00:44:51,685 --> 00:44:53,785
I don't think J is
602
00:44:55,275 --> 00:44:57,745
Mother.
603
00:44:59,515 --> 00:45:01,855
How on earth..
604
00:45:02,685 --> 00:45:05,084
Why on earth did you do that?
605
00:45:05,085 --> 00:45:06,965
Be quiet.
606
00:45:09,605 --> 00:45:11,604
They will hear it outside.
607
00:45:11,605 --> 00:45:13,465
Huh?
608
00:45:14,725 --> 00:45:16,274
Mother, you knew it all along?
609
00:45:16,275 --> 00:45:18,144
Why is your face looking like that?
610
00:45:18,145 --> 00:45:21,084
Change your facial expression.
Hide your feeling.
611
00:45:21,085 --> 00:45:23,544
Now...
612
00:45:23,545 --> 00:45:26,544
you are worried that people will hear it?
613
00:45:26,545 --> 00:45:27,874
Gi Tae.
614
00:45:27,875 --> 00:45:30,184
Where is the ring?
615
00:45:30,185 --> 00:45:31,165
Honey.
616
00:45:31,166 --> 00:45:33,235
I am asking you where it is.
617
00:45:37,905 --> 00:45:40,175
Put it on to me.
618
00:45:44,325 --> 00:45:45,994
Thank you.
619
00:45:45,995 --> 00:45:47,474
It is very pretty.
620
00:45:47,475 --> 00:45:48,794
You must be very happy.
621
00:45:48,795 --> 00:45:50,535
Yeah.
622
00:46:04,995 --> 00:46:07,684
How could she wear that woman's ring...
623
00:46:07,685 --> 00:46:10,144
in a magazine where everyone
in the world can see...
624
00:46:10,145 --> 00:46:12,985
Because everyone sees it.
625
00:46:14,635 --> 00:46:16,945
Because we can't let things slip out...
626
00:46:17,835 --> 00:46:20,325
things like emotions...
627
00:46:22,095 --> 00:46:24,245
things like the truth.
628
00:46:53,835 --> 00:46:57,285
It's okay if you let it slip out on me.
629
00:46:58,925 --> 00:47:00,675
Because I'm...
630
00:47:02,425 --> 00:47:05,105
not real.
631
00:47:41,275 --> 00:47:43,775
It was that, was it?
632
00:47:59,265 --> 00:48:01,524
- Yeo Reum.
- You shouldn't have let...
633
00:48:01,525 --> 00:48:03,615
me find out.
634
00:48:06,495 --> 00:48:09,875
You should have been mindful of my
putting in effort to be oblivious...
635
00:48:11,175 --> 00:48:13,605
and you shouldn't have let me find out.
636
00:48:38,995 --> 00:48:41,234
It's okay if you let it slip out on me.
637
00:48:41,235 --> 00:48:43,934
Because I'm not real.
638
00:48:43,935 --> 00:48:47,405
You should have been mindful of my
putting in effort to be oblivious...
639
00:48:48,655 --> 00:48:51,265
and you shouldn't have let me find out.
640
00:48:57,775 --> 00:48:59,594
Yeah.
641
00:48:59,595 --> 00:49:01,694
It is dangerous to keep on going.
642
00:49:01,695 --> 00:49:03,455
Let's end it.
643
00:49:04,985 --> 00:49:07,534
But why am I feeling so unsettled?
644
00:49:11,545 --> 00:49:14,664
Isn't it because it's going
to be the last time?
645
00:49:14,665 --> 00:49:18,175
Because you don't know if you
will see Gong Gi Tae ever again.
646
00:49:40,365 --> 00:49:43,974
Today will be the last time
I'll be coming to your house.
647
00:49:43,975 --> 00:49:46,252
Since it'll be the last time,
don't make any mistakes.
648
00:49:46,277 --> 00:49:48,074
Make a huge scene, to
your heart's content.
649
00:49:48,075 --> 00:49:50,174
I will do that
650
00:49:50,175 --> 00:49:53,585
for the sake of you and me
651
00:49:54,655 --> 00:49:57,254
also for the sake of Han Yeo Reum.
652
00:50:02,155 --> 00:50:03,795
Let's go.
653
00:50:38,365 --> 00:50:40,365
Hmm...
654
00:50:40,995 --> 00:50:44,305
you want to get the pink diamond?
655
00:50:44,365 --> 00:50:45,505
Yes.
656
00:50:45,565 --> 00:50:48,005
I definitely want to receive it.
657
00:50:48,035 --> 00:50:51,674
Even though I know diamond
means love to girls,
658
00:50:51,675 --> 00:50:54,874
your request for it is so bold that...
659
00:50:54,875 --> 00:50:56,314
it threw me off guard.
660
00:50:56,315 --> 00:50:58,115
I just need something to make sure.
661
00:50:58,145 --> 00:51:01,384
If I can really go along
with this marriage,
662
00:51:01,385 --> 00:51:04,885
or if I can get acknowledged by
you as your daughter in law.
663
00:51:10,155 --> 00:51:13,364
Why do you need that ring to do that?
664
00:51:13,365 --> 00:51:16,664
Because it is a precious ring
that means a lot to you, Mother.
665
00:51:16,665 --> 00:51:20,235
- What if I can't give it to her?
- I will assume that you rejected me.
666
00:51:45,995 --> 00:51:47,725
As expected,
667
00:51:48,495 --> 00:51:52,605
you don't accept me sincerely...
668
00:51:59,075 --> 00:52:00,745
Open it.
669
00:52:21,465 --> 00:52:23,195
Is it okay now?
670
00:52:23,295 --> 00:52:25,335
Wait a minute.
671
00:52:27,805 --> 00:52:30,135
Does this really...
672
00:52:30,435 --> 00:52:33,675
have a special meaning to you?
673
00:52:34,505 --> 00:52:36,515
Of course.
674
00:52:37,645 --> 00:52:39,385
Is it really...
675
00:52:40,115 --> 00:52:42,414
precious?
676
00:52:42,415 --> 00:52:43,715
Yeah.
677
00:52:44,485 --> 00:52:47,255
So you have to treat it preciously as well.
678
00:53:14,145 --> 00:53:16,055
Joo Jang Mi!
679
00:53:34,565 --> 00:53:36,735
It was a fake.
680
00:53:40,715 --> 00:53:42,445
Now I understand positively.
681
00:53:42,475 --> 00:53:45,145
What you think of me.
682
00:53:45,915 --> 00:53:49,414
Since you reject me like this,
of course, I should stand up.
683
00:53:49,415 --> 00:53:50,785
Instead,
684
00:53:51,255 --> 00:53:53,585
please let go of Gi Tae.
685
00:53:54,555 --> 00:53:57,154
The marriage that looks
good to other people..
686
00:53:57,155 --> 00:53:59,625
Please don't force him anymore.
687
00:54:04,035 --> 00:54:05,764
Gi Tae, did you tell her?
688
00:54:05,765 --> 00:54:08,204
Which one?
689
00:54:08,205 --> 00:54:10,304
About the ring being someone else's?
690
00:54:10,305 --> 00:54:13,944
Or how you've been fooling other people?
691
00:54:13,945 --> 00:54:15,945
While you know all of it,
692
00:54:16,345 --> 00:54:19,185
what is your intention
of asking for that ring?
693
00:54:22,015 --> 00:54:24,655
To put me to shame?
694
00:54:24,685 --> 00:54:27,555
Did you want to see me defeated?
695
00:54:27,585 --> 00:54:29,655
We wanted to hear...
696
00:54:30,195 --> 00:54:33,125
your true, honest feelings.
697
00:54:35,335 --> 00:54:37,165
What did you just say?
698
00:54:41,265 --> 00:54:43,674
That your marriage is...
699
00:54:43,675 --> 00:54:46,074
quite different from pictures in magazines.
700
00:54:46,075 --> 00:54:47,644
Shut your mouth.
701
00:54:47,645 --> 00:54:49,975
What do you know.
702
00:54:53,915 --> 00:54:56,615
That the truth is you were in very hurt,
703
00:54:57,485 --> 00:54:59,925
and it was difficult.
704
00:55:03,825 --> 00:55:07,295
That you don't want Gi Tae to go
through the same marriage as yours.
705
00:55:07,325 --> 00:55:11,505
And that's why you're obsessing
over a perfect marriage for Gi Tae.
706
00:55:18,805 --> 00:55:21,075
How much you wish
707
00:55:21,105 --> 00:55:23,874
for Gi Tae's happiness
708
00:55:23,875 --> 00:55:26,515
I know, but
709
00:55:27,785 --> 00:55:30,154
if you want Gi Tae to be happy,
710
00:55:30,155 --> 00:55:33,455
you need to be happy first.
711
00:55:35,425 --> 00:55:39,695
Not trying to trick people's eyes with
fake happiness, but real happiness!
712
00:55:49,275 --> 00:55:50,604
Jang Mi.
713
00:55:50,605 --> 00:55:52,774
I am sorry, Grandma.
714
00:55:52,775 --> 00:55:54,605
But...
715
00:55:55,675 --> 00:55:58,375
the person who made Gi Tae be alone...
716
00:55:59,215 --> 00:56:01,015
is you, Mother.
717
00:57:08,185 --> 00:57:10,415
Of all people,
718
00:57:10,755 --> 00:57:13,185
I didn't want you to find out.
719
00:57:35,175 --> 00:57:37,075
Joo Jang Mi.
720
00:57:45,485 --> 00:57:49,355
How was it? My last acting.
721
00:57:51,725 --> 00:57:54,465
If you are grateful, say you are grateful.
722
00:57:54,495 --> 00:57:57,165
Don't just blankly stare at me.
723
00:57:57,195 --> 00:57:59,105
If I say I am grateful,
724
00:57:59,135 --> 00:58:01,674
I am worried that that
phrase will be the last.
725
00:58:01,675 --> 00:58:04,335
I guess this is really the last time.
726
00:58:51,185 --> 00:58:53,255
You should start
727
00:58:54,555 --> 00:58:58,325
letting your emotions out.
728
00:59:00,665 --> 00:59:05,095
Although I won't be beside you.
729
00:59:05,405 --> 00:59:07,534
Even if like this,
730
00:59:07,535 --> 00:59:10,075
I want to stay by her side.
731
00:59:11,905 --> 00:59:13,745
Finally,
732
00:59:14,375 --> 00:59:18,075
our roller coaster wedding scam
733
00:59:19,115 --> 00:59:21,585
is coming to an end.
734
00:59:36,065 --> 00:59:38,535
What did you just say?
735
00:59:48,945 --> 00:59:51,945
What did you just say now?
736
00:59:52,885 --> 00:59:55,455
Fake marriage?
737
00:59:58,585 --> 01:00:04,195
Credit
738
01:00:27,245 --> 01:00:31,155
Preview
739
01:00:31,185 --> 01:00:34,455
Jang Mi didn't do anything wrong.
It is all because of me...
740
01:00:34,485 --> 01:00:36,395
that she was dragged along in this.
741
01:00:36,425 --> 01:00:39,965
Cancel the wedding venue and
let's cancel the wedding gifts.
742
01:00:39,995 --> 01:00:42,935
It's just that... I'm not
used to these feelings.
743
01:00:42,965 --> 01:00:46,964
I have something to quietly discuss
with you regarding Gi Tae and Jang Mi.
744
01:00:46,965 --> 01:00:50,175
You guys dared to fool your elders?!
745
01:00:50,205 --> 01:00:52,445
Gong Gi Tae.
746
01:00:52,475 --> 01:00:57,445
What do I do if it becomes real?
56503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.