Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,340
2
00:00:08,259 --> 00:00:10,587
Oh, this looks good.
3
00:00:10,589 --> 00:00:12,603
Thanks, man. I-I... I'm digging it.
4
00:00:12,633 --> 00:00:13,801
You see, this is me
5
00:00:13,803 --> 00:00:16,034
on the bridge to recovery, right?
6
00:00:16,036 --> 00:00:19,617
And all this shit down here
is stuff I have to stay above.
7
00:00:19,619 --> 00:00:22,927
You know, like fear, anger, envy,
8
00:00:22,929 --> 00:00:25,574
BJ Novak books...
9
00:00:25,576 --> 00:00:28,519
anything BJ Novak does, actually.
10
00:00:28,553 --> 00:00:31,412
Uh, yeah, I'm letting that go this year.
11
00:00:31,414 --> 00:00:33,563
I've got to say, you're
making real progress.
12
00:00:33,565 --> 00:00:36,248
Yeah, you think so? I mean, I can feel it.
13
00:00:36,250 --> 00:00:38,581
You know, I... I think, back in the day,
14
00:00:38,583 --> 00:00:39,856
I... I would've thought this...
15
00:00:39,858 --> 00:00:43,041
this shit was ridiculous, you know?
16
00:00:43,043 --> 00:00:46,132
Even now, if I think
about it for a few seconds,
17
00:00:46,134 --> 00:00:47,856
it's... it's pretty stupid.
18
00:00:47,858 --> 00:00:49,831
But... but it seems to be working.
19
00:00:49,833 --> 00:00:51,554
That's called healing.
20
00:00:51,556 --> 00:00:53,131
Okay, I'll take it.
21
00:00:53,133 --> 00:00:56,428
Great. So, uh, your 28 days are almost up.
22
00:00:56,430 --> 00:00:56,961
Yeah.
23
00:00:56,963 --> 00:01:00,052
What have you lined up for
yourself post-treatment?
24
00:01:00,054 --> 00:01:01,586
Nothing really.
25
00:01:01,588 --> 00:01:04,469
I'm just sort of pretending
that it's not happening.
26
00:01:04,471 --> 00:01:05,523
Well, it's happening.
27
00:01:05,525 --> 00:01:07,779
You need to figure out where you're going.
28
00:01:07,781 --> 00:01:09,194
Isn't it, like, negotiable?
29
00:01:09,196 --> 00:01:12,493
Can't I just do, like, post-grad work?
30
00:01:12,495 --> 00:01:13,664
You know, like I...
31
00:01:13,697 --> 00:01:16,263
I think I can take this
scrapbooking thing to the next level.
32
00:01:16,265 --> 00:01:18,453
Don't sell yourself short. You're ready.
33
00:01:18,455 --> 00:01:20,776
You need to just figure
out your next steps.
34
00:01:20,778 --> 00:01:23,499
You figured it out. You never left.
35
00:01:23,501 --> 00:01:25,549
Why don't you just set
me up in an office here?
36
00:01:25,551 --> 00:01:28,712
Well, I think being a drug
counselor isn't a bad path for you.
37
00:01:28,714 --> 00:01:30,850
You need to be five-years sober,
38
00:01:30,852 --> 00:01:33,189
and, uh, get a Master's
degree in Psychology.
39
00:01:33,191 --> 00:01:35,761
And if you want to get the
license, well, then that requires
40
00:01:35,763 --> 00:01:38,801
2,000-to-3,000 hours
of clinical research...
41
00:01:38,803 --> 00:01:40,296
unpaid, by the way...
42
00:01:40,298 --> 00:01:43,196
and, of course, you have to be
willing to listen to people like you.
43
00:01:43,929 --> 00:01:45,218
Yeah.
44
00:01:45,220 --> 00:01:47,199
I'll get my stuff together.
45
00:01:47,278 --> 00:01:50,290
46
00:01:52,819 --> 00:01:55,162
I can't leave yet, man. I'm not ready.
47
00:01:55,164 --> 00:01:56,829
Well, they think you're ready.
48
00:01:56,831 --> 00:01:59,073
That's mad props to how
much work you've done.
49
00:01:59,075 --> 00:02:00,928
How come you get to stay longer than me?
50
00:02:00,930 --> 00:02:03,624
[Chuckles] My dad has good insurance.
51
00:02:03,626 --> 00:02:07,056
Nice to have responsible parents.
52
00:02:07,058 --> 00:02:09,568
Damn, I don't even know where I'm gonna go.
53
00:02:09,570 --> 00:02:11,538
You could always go to sober living.
54
00:02:11,587 --> 00:02:13,434
I hear those places are nasty.
55
00:02:13,436 --> 00:02:15,955
Yeah. I don't want to go there.
56
00:02:15,957 --> 00:02:19,174
Yo, look how straight this snapback is.
57
00:02:19,176 --> 00:02:20,599
Sweet.
58
00:02:20,677 --> 00:02:24,736
[Telephone rings]
59
00:02:24,814 --> 00:02:26,721
[Telephone rings]
60
00:02:26,723 --> 00:02:28,770
Yeah? Hello?
61
00:02:28,801 --> 00:02:30,660
- Ralph.
- This is he.
62
00:02:30,662 --> 00:02:32,005
It's Marc, Toni's son.
63
00:02:32,102 --> 00:02:34,800
Ah. Marc. Marc.
64
00:02:34,802 --> 00:02:36,056
How you doing?
65
00:02:36,058 --> 00:02:38,638
So, uh, you're picking up
my mom's phone now, huh?
66
00:02:38,640 --> 00:02:41,920
Things getting pretty tight
between you two, I guess?
67
00:02:41,952 --> 00:02:44,558
Well, the phone was ringing, I
was right next to it, you know?
68
00:02:44,560 --> 00:02:47,237
Don't... don't read too much into it.
69
00:02:47,239 --> 00:02:49,629
So your mom says, uh,
70
00:02:49,651 --> 00:02:51,931
that you're in drug rehab.
71
00:02:51,997 --> 00:02:54,907
Yes, I had to work through some stuff.
72
00:02:54,939 --> 00:02:58,274
You know, back in the '80s,
I did my share of drugs.
73
00:02:58,313 --> 00:03:00,973
And when it got too much,
I just... I just stopped.
74
00:03:01,036 --> 00:03:02,512
Nothing else, just stopped.
75
00:03:02,575 --> 00:03:04,676
Oh, okay. Well, good for you.
76
00:03:04,708 --> 00:03:09,004
No doctors, no shrinks, just...
77
00:03:09,006 --> 00:03:10,151
willpower.
78
00:03:10,216 --> 00:03:12,013
Fantastic.
79
00:03:12,015 --> 00:03:13,869
Is my mother there?
80
00:03:13,892 --> 00:03:16,854
Toni! It's your son Marc!
81
00:03:16,887 --> 00:03:18,483
He's on the phone!
82
00:03:18,485 --> 00:03:21,650
He's calling you from drug rehab!
83
00:03:21,652 --> 00:03:23,661
Oh, my God, what a dick.
84
00:03:23,791 --> 00:03:26,078
What? Excuse me?
85
00:03:26,080 --> 00:03:27,816
Nothing.
86
00:03:28,559 --> 00:03:30,675
Marc, how are you?
87
00:03:30,677 --> 00:03:31,764
Hi, Ma.
88
00:03:31,766 --> 00:03:34,372
Uh, I don't like talking to that guy.
89
00:03:34,405 --> 00:03:36,541
Well, that's because you're so much alike.
90
00:03:36,575 --> 00:03:38,209
Well, that's creepy.
91
00:03:38,328 --> 00:03:40,872
Look, I'm, uh... I'm being discharged.
92
00:03:40,888 --> 00:03:42,703
Oh, you're graduating?
93
00:03:42,766 --> 00:03:45,349
Yes, Mom, I'm graduating.
94
00:03:45,388 --> 00:03:47,381
And I'm gonna need a little money
95
00:03:47,383 --> 00:03:48,461
to get back on my feet.
96
00:03:48,463 --> 00:03:52,333
You can think of it as a graduation
present, if that's helpful.
97
00:03:56,227 --> 00:03:58,029
Ma, are you there?
98
00:03:58,135 --> 00:04:00,065
Marc, I can't give you any money.
99
00:04:00,098 --> 00:04:01,401
That would be enabling.
100
00:04:01,463 --> 00:04:05,349
Well, look, you'd be enabling
me to get on with my life, all right?
101
00:04:05,351 --> 00:04:07,576
I need to find a place to live.
102
00:04:07,578 --> 00:04:10,088
How do I know you're not
gonna use it on drugs?
103
00:04:10,181 --> 00:04:11,310
You can't help yourself.
104
00:04:11,343 --> 00:04:13,144
I... I know how to be sober.
105
00:04:13,177 --> 00:04:15,909
If you need a place to stay,
why don't you come here?
106
00:04:15,911 --> 00:04:17,715
Ooh. 'Cause that sounds terrible.
107
00:04:17,775 --> 00:04:19,942
Why not? Let me take care of you.
108
00:04:19,944 --> 00:04:22,497
Well, you're not really the
Florence Nightingale type.
109
00:04:22,499 --> 00:04:24,766
Why would you say such a thing?
110
00:04:24,768 --> 00:04:26,992
You said it. Those are your words.
111
00:04:27,025 --> 00:04:30,013
Just come on. I'll send you
a ticket through the computer.
112
00:04:30,015 --> 00:04:32,012
You know what? Don't
worry about it, all right?
113
00:04:32,014 --> 00:04:33,597
I'll figure something out.
114
00:04:33,599 --> 00:04:36,033
Oh, and by the way, your
boyfriend brags about
115
00:04:36,035 --> 00:04:38,003
doing a lot of drugs in the '80s.
116
00:04:38,035 --> 00:04:40,405
Yeah, well, he had no problem stopping.
117
00:04:40,437 --> 00:04:43,341
But back then, it wasn't a disease.
118
00:04:43,374 --> 00:04:45,399
Okay.
119
00:04:45,401 --> 00:04:46,737
Bye.
120
00:04:50,480 --> 00:04:52,217
[Stuttering] And ev... ev... every time
121
00:04:52,219 --> 00:04:54,518
that... that... that
things get tough for me,
122
00:04:54,552 --> 00:04:57,256
I... I'm gonna remember
all... all... all the things
123
00:04:57,288 --> 00:05:00,290
that Dr. Varma and... and... and Chris
124
00:05:00,292 --> 00:05:04,338
and... and all you other
gr... great people taught me.
125
00:05:04,340 --> 00:05:06,681
Not just about addiction, but... but...
126
00:05:06,683 --> 00:05:09,196
but about myself.
127
00:05:09,245 --> 00:05:13,016
And you all have a spec...
special place in my... my heart.
128
00:05:13,018 --> 00:05:15,930
[Audience applauds and cheers]
129
00:05:15,932 --> 00:05:17,502
Yeah.
130
00:05:22,420 --> 00:05:24,358
That was beautiful.
131
00:05:24,360 --> 00:05:28,066
Thank you, Adam, for teaching me.
132
00:05:28,068 --> 00:05:32,516
And now, our other graduate
is going to say a few words.
133
00:05:32,933 --> 00:05:36,671
Maron: Okay. Marc.
134
00:05:37,170 --> 00:05:39,596
I'll keep this short, everybody.
135
00:05:39,598 --> 00:05:41,199
Um...
136
00:05:41,261 --> 00:05:43,988
So, I'll, uh, see you next time.
137
00:05:46,119 --> 00:05:47,832
[Sighs]
138
00:05:47,874 --> 00:05:50,519
Just Kidding. It's a defense mechanism.
139
00:05:51,282 --> 00:05:54,994
What? What... What do I need
to cry up here like an infant,
140
00:05:54,996 --> 00:05:57,368
so you people can feel validated?
141
00:05:58,685 --> 00:05:59,681
Is this... is...
142
00:05:59,683 --> 00:06:01,835
so... so now this is your speech,
143
00:06:01,837 --> 00:06:03,296
is that it?
144
00:06:04,330 --> 00:06:05,509
Ugh. All right.
145
00:06:05,517 --> 00:06:06,938
Look, I'm... I'm thankful, all right?
146
00:06:06,940 --> 00:06:09,084
- Thank you. I...
- Chris: Great. That's enough.
147
00:06:09,086 --> 00:06:11,829
Wahh! You made me whole again.
148
00:06:11,862 --> 00:06:13,331
Is that what you want?
149
00:06:13,465 --> 00:06:15,074
Eeh.
150
00:06:15,685 --> 00:06:16,868
That was a good speech, man.
151
00:06:16,870 --> 00:06:18,906
I was touched, seriously.
152
00:06:19,904 --> 00:06:23,705
Ah, man, I can't believe I
went 28 days without this.
153
00:06:25,710 --> 00:06:28,972
Yo, when I get out of here, the three
of us are gonna hang out, all right?
154
00:06:28,974 --> 00:06:30,007
Do something sober.
155
00:06:30,009 --> 00:06:32,002
Oh, yeah? Like what?
156
00:06:32,004 --> 00:06:33,352
I don't know. Bowling?
157
00:06:33,384 --> 00:06:34,947
- [Both laugh]
- Marc: Yeah.
158
00:06:34,949 --> 00:06:36,154
Okay.
159
00:06:36,156 --> 00:06:37,983
All right, come on.
160
00:06:37,985 --> 00:06:39,628
Uh! Uh! Lock it up, lock it...
161
00:06:39,644 --> 00:06:42,050
- Ah, what? I Got it.
- You got it, you got it.
162
00:06:42,052 --> 00:06:43,085
- All right.
- I'll miss you, man.
163
00:06:43,087 --> 00:06:44,313
I'll miss you, too, man.
164
00:06:44,315 --> 00:06:46,779
Hey, hey. Oh.
165
00:06:46,781 --> 00:06:48,800
All right, we're doing this. Okay, buddy.
166
00:06:48,833 --> 00:06:50,228
[Stuttering] Oh, I... take... take...
167
00:06:50,230 --> 00:06:54,672
- take... take care, Marc.
- All right. Okay.
168
00:06:54,706 --> 00:06:56,874
All right. Okay.
169
00:07:03,840 --> 00:07:06,844
170
00:07:10,595 --> 00:07:12,166
_
171
00:07:26,437 --> 00:07:27,802
Hey, hey, hey, Mom?
172
00:07:27,804 --> 00:07:30,640
Yeah, I... I've reconsidered your offer.
173
00:07:33,640 --> 00:07:36,585
174
00:07:36,587 --> 00:07:38,912
All right, you're home.
175
00:07:38,914 --> 00:07:41,023
Yeah, home.
176
00:07:41,025 --> 00:07:44,121
Smells like heavily
scented laundry in here.
177
00:07:44,123 --> 00:07:45,352
You.
178
00:07:45,354 --> 00:07:48,075
- You can never turn it off, can you?
- Mm.
179
00:07:48,077 --> 00:07:50,130
Well, at least you still
got your sense of humor.
180
00:07:50,195 --> 00:07:51,147
Still got it? What are you kidding?
181
00:07:51,217 --> 00:07:53,465
I just... just found it again, thank you.
182
00:07:53,498 --> 00:07:58,206
Look in the kitchen. I got you
Honeycrisp apples, Cocoa Puffs,
183
00:07:58,208 --> 00:07:59,688
and in your bedroom,
184
00:07:59,690 --> 00:08:01,962
I got you a record player
from Urban Outfitters.
185
00:08:01,964 --> 00:08:04,535
Wow. What am I, 15?
186
00:08:04,615 --> 00:08:07,266
I'm sorry, Marc. I was just trying to help.
187
00:08:07,268 --> 00:08:09,469
I'm a terrible mother,
and it's all my fault.
188
00:08:09,471 --> 00:08:12,091
No, no, no, no, it's not your fault.
189
00:08:12,093 --> 00:08:15,827
I'm a drug addict and, you know,
sadly, this happens sometimes.
190
00:08:15,829 --> 00:08:17,970
But do I need to hide my pills?
191
00:08:17,972 --> 00:08:19,516
Not a bad idea.
192
00:08:19,518 --> 00:08:21,298
I mean, you know, I think I'm okay.
193
00:08:21,300 --> 00:08:23,875
I... I'm through the hard part.
194
00:08:23,877 --> 00:08:26,651
Well, I'm glad you're here.
195
00:08:26,653 --> 00:08:29,510
I-It'd be tragic if I were 40,
196
00:08:29,512 --> 00:08:32,860
uh, but, you know, moving in
with your mommy at 52 is...
197
00:08:32,862 --> 00:08:36,566
You need me more than I need you.
198
00:08:36,615 --> 00:08:39,705
No, I'm done negotiating.
199
00:08:39,707 --> 00:08:42,253
I'm trying to get the Miami Herald
200
00:08:42,312 --> 00:08:44,715
for 20 bucks a month.
201
00:08:45,685 --> 00:08:46,786
Uh-huh.
202
00:08:47,201 --> 00:08:48,406
Okay.
203
00:08:49,820 --> 00:08:51,461
All right, bye-bye.
204
00:08:52,290 --> 00:08:54,026
Ralph, look who's here.
205
00:08:54,059 --> 00:08:55,861
Ah, Marc, you made it.
206
00:08:55,917 --> 00:08:57,577
Yes, I made it.
207
00:08:57,579 --> 00:08:59,451
So, you're off the schmeck for good, right?
208
00:08:59,453 --> 00:09:01,018
Well, that depends what "schmeck" is.
209
00:09:01,020 --> 00:09:02,802
You know what I'm talking about.
210
00:09:02,834 --> 00:09:05,280
Your mother has a very
nice lifestyle down here.
211
00:09:05,282 --> 00:09:07,740
All right, Ralph, that's
enough. He's doing good.
212
00:09:07,742 --> 00:09:10,041
I know. I can tell he's doing good.
213
00:09:10,103 --> 00:09:13,231
Just looking out for you. Marc, how
you doing with socks? Do you need socks?
214
00:09:13,264 --> 00:09:15,363
- I got a guy.
- No, no, I don't need socks,
215
00:09:15,387 --> 00:09:18,589
but... but... but I'm curious
about this schmeck, Ralph.
216
00:09:18,591 --> 00:09:20,772
Don't be a wise-ass.
You know what I'm saying.
217
00:09:20,774 --> 00:09:22,454
Who the hell are you to...?
218
00:09:22,456 --> 00:09:25,058
Maybe... maybe you'd like
to go lie down for a bit?
219
00:09:25,091 --> 00:09:25,978
Yeah, that sounds good.
220
00:09:25,980 --> 00:09:28,396
Toni, don't tell him to lie down.
221
00:09:28,398 --> 00:09:30,063
I made reservations.
222
00:09:30,096 --> 00:09:33,045
- He had a long flight.
- Johnny's holding the table for me.
223
00:09:33,107 --> 00:09:34,733
You know what? Why don't you two go?
224
00:09:34,801 --> 00:09:36,626
Well, I-I don't even
know if I like Johnny's.
225
00:09:36,681 --> 00:09:39,337
- I-I-I don't know what to eat there.
- So your son's here,
226
00:09:39,376 --> 00:09:41,109
I wanted to do a nice thing for you,
227
00:09:41,111 --> 00:09:43,274
nice thing for him, I set up a dinner,
228
00:09:43,290 --> 00:09:46,667
I made reservations at Johnny's.
He's holding my table for me,
229
00:09:46,669 --> 00:09:48,533
now nobody wants to go.
230
00:09:52,878 --> 00:09:53,396
231
00:09:53,443 --> 00:09:56,435
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm
232
00:09:56,437 --> 00:09:58,765
Ah. Thank you, Jorge.
233
00:09:58,767 --> 00:10:00,338
This one will work.
234
00:10:01,805 --> 00:10:02,540
[Sniffs]
235
00:10:02,542 --> 00:10:04,776
Marc, is it okay if we
drink in front of you?
236
00:10:04,778 --> 00:10:07,387
Yeah, yeah, it's fine.
Wine was never my thing.
237
00:10:07,389 --> 00:10:09,832
Unless you dissolve painkillers in it.
238
00:10:09,834 --> 00:10:11,171
[Laughs]
239
00:10:11,203 --> 00:10:13,925
You want to get addicted to
something good, try the rib-eye.
240
00:10:13,927 --> 00:10:17,048
I'm... I'm gonna have half a chopped salad
241
00:10:17,050 --> 00:10:20,714
with bread and olive oil.
242
00:10:20,782 --> 00:10:25,017
Toni, why can't you ever
eat like a normal person?
243
00:10:25,050 --> 00:10:27,315
She eats this way everywhere.
244
00:10:27,317 --> 00:10:28,919
I'm gonna do, uh... yeah, you know,
245
00:10:28,950 --> 00:10:31,457
I think the Nicoise salad sounds good.
246
00:10:31,459 --> 00:10:36,485
You don't come to Johnny's
Original for Nicoise salad.
247
00:10:36,487 --> 00:10:37,831
You try the rib-eye.
248
00:10:37,833 --> 00:10:40,133
I'm going with the Nicoise salad.
249
00:10:40,135 --> 00:10:42,266
You'll be happier with the rib-eye.
250
00:10:42,268 --> 00:10:45,305
I'm going with the Nicoise salad.
251
00:10:45,397 --> 00:10:47,840
I'm gonna order three rib-eyes.
252
00:10:47,842 --> 00:10:49,988
If you order me a rib-eye, Ralph,
253
00:10:50,019 --> 00:10:52,812
I'm going to stick this knife in your neck.
254
00:10:52,953 --> 00:10:54,822
255
00:10:59,116 --> 00:11:00,298
[Knife cuts meat]
256
00:11:05,722 --> 00:11:07,472
Marc, you should've had the rib-eye.
257
00:11:07,559 --> 00:11:11,094
[Sighs] I'm very happy
with the salad, Ralph.
258
00:11:11,125 --> 00:11:13,381
I'm off to the little girl's room.
259
00:11:13,383 --> 00:11:16,411
You boys talk sports or something.
260
00:11:16,413 --> 00:11:18,850
- With him?
- With me?
261
00:11:19,058 --> 00:11:21,390
Marc, how long are you planning to stay?
262
00:11:21,441 --> 00:11:23,174
I guess until I get on my feet, right?
263
00:11:23,176 --> 00:11:24,714
I mean, whatever that means.
264
00:11:24,716 --> 00:11:26,882
So until you get a job?
265
00:11:27,116 --> 00:11:28,180
Okay.
266
00:11:28,213 --> 00:11:31,085
A real job? Or a showbiz job?
267
00:11:31,126 --> 00:11:32,614
You got something you
want to say to me, Ralph?
268
00:11:32,616 --> 00:11:34,253
Yeah, I do.
269
00:11:34,388 --> 00:11:36,462
Before you showed up here,
270
00:11:36,464 --> 00:11:38,519
I was planning on moving
in with your mother.
271
00:11:38,574 --> 00:11:40,852
Oh, well, good for you. That's great.
272
00:11:40,899 --> 00:11:42,645
Welcome to the family.
273
00:11:42,647 --> 00:11:45,234
Obviously, that's not
happening since you're here.
274
00:11:45,236 --> 00:11:48,547
Well, un... unless one
of us kills the other.
275
00:11:50,435 --> 00:11:51,677
You're a wise-ass.
276
00:11:51,742 --> 00:11:53,757
Okay, look, in all seriousness,
277
00:11:53,759 --> 00:11:55,808
you know, I know I'm an imposition,
278
00:11:55,841 --> 00:11:57,310
all right, I get it.
279
00:11:57,342 --> 00:11:59,378
And, you know, I... I can tell
280
00:11:59,411 --> 00:12:01,870
that you two got a good thing going on.
281
00:12:01,907 --> 00:12:04,166
I know she really likes you.
282
00:12:04,223 --> 00:12:06,599
I'm happy she has someone.
283
00:12:06,601 --> 00:12:07,786
Whatever.
284
00:12:07,989 --> 00:12:10,993
285
00:12:12,953 --> 00:12:14,677
[Birds chirping]
286
00:12:14,679 --> 00:12:19,399
- [Breathes deeply]
- Inhale, exhale.
287
00:12:19,510 --> 00:12:20,908
Walk it on out.
288
00:12:20,910 --> 00:12:23,543
Okay, I... I don't want to do
this. Am I even doing it right?
289
00:12:23,545 --> 00:12:25,698
Nod your chin, and walk back up.
290
00:12:25,700 --> 00:12:26,962
- Okay.
- You're not nodding.
291
00:12:26,964 --> 00:12:28,511
Come on, I'm nodding.
292
00:12:28,824 --> 00:12:31,646
[Sighs] Okay.
293
00:12:31,648 --> 00:12:33,479
[Inhales deeply] That does hurt.
294
00:12:33,511 --> 00:12:34,469
Thanks, Mom.
295
00:12:34,471 --> 00:12:35,981
I'm so glad you're enjoying it.
296
00:12:36,015 --> 00:12:38,237
Some men think Pilates is too girly.
297
00:12:38,239 --> 00:12:40,370
Well, you know, I'm a little girly.
298
00:12:40,372 --> 00:12:43,079
Did... did you ever think
about becoming an instructor?
299
00:12:43,081 --> 00:12:44,873
Not really.
300
00:12:44,928 --> 00:12:45,967
You think?
301
00:12:46,007 --> 00:12:47,773
Well, I mean, you know your stuff.
302
00:12:47,819 --> 00:12:51,029
You're motivational, I listen to you.
And I don't even like listening to you.
303
00:12:51,063 --> 00:12:52,998
Oh, you're being too kind.
304
00:12:53,053 --> 00:12:56,523
So, Ralph, he said that, uh,
305
00:12:56,525 --> 00:12:59,095
I'm the one keeping you
guys from moving in together.
306
00:12:59,097 --> 00:13:00,606
He said that?
307
00:13:00,716 --> 00:13:01,726
Oh.
308
00:13:01,757 --> 00:13:04,243
For the record, I never
told him he could move in.
309
00:13:04,245 --> 00:13:06,899
He forced the idea on me.
He thinks it's practical.
310
00:13:06,901 --> 00:13:08,361
So you're not into it?
311
00:13:08,363 --> 00:13:10,449
Sometimes I even wonder
why I'm going with him.
312
00:13:10,482 --> 00:13:13,500
He's rude, he's overbearing,
he's a know-it-all.
313
00:13:13,508 --> 00:13:15,236
Wow. Sounds like Dad.
314
00:13:15,287 --> 00:13:16,859
I guess you've got a type, huh?
315
00:13:16,914 --> 00:13:19,590
You and me, we've never been lucky in love.
316
00:13:19,621 --> 00:13:22,019
Well, I've had some good
relationships... Michelle.
317
00:13:22,043 --> 00:13:23,888
Oh, your second ex-wife.
318
00:13:23,950 --> 00:13:26,104
And why was that so good?
'Cause it didn't end in murder?
319
00:13:26,106 --> 00:13:28,077
Okay, all right, I blew that one.
320
00:13:28,079 --> 00:13:30,802
Sometimes I feel like
I passed it on to you.
321
00:13:30,804 --> 00:13:32,870
You never saw me in a good relationship.
322
00:13:32,872 --> 00:13:34,959
No, no, no, it's not your fault, okay?
323
00:13:34,961 --> 00:13:38,564
As an adult, I blame all
my personal failures on Dad.
324
00:13:38,566 --> 00:13:41,172
Ha! What a piece of shit he is.
325
00:13:41,214 --> 00:13:43,935
- At least we got each other.
- Yeah.
326
00:13:46,922 --> 00:13:49,797
So, Marc, about this drug thing,
327
00:13:49,836 --> 00:13:51,602
promise me you're gonna be okay.
328
00:13:51,604 --> 00:13:52,640
Yeah, yeah.
329
00:13:52,671 --> 00:13:54,760
No, I'm... I'm gonna be okay.
330
00:13:54,888 --> 00:13:56,520
So you want to get some
ice cream after this?
331
00:13:56,551 --> 00:13:58,063
In your dreams.
332
00:13:58,097 --> 00:13:59,654
Hey, hey, hey. Huh.
333
00:13:59,698 --> 00:14:01,168
I know, I know.
334
00:14:05,189 --> 00:14:08,220
Honey? Don't use your phone at the table.
335
00:14:08,256 --> 00:14:09,424
All right, I'm just finishing something.
336
00:14:09,434 --> 00:14:12,125
- Dinners are for conversation.
- All right, just a minute.
337
00:14:12,127 --> 00:14:13,957
Listen to your mother, Marc.
338
00:14:22,580 --> 00:14:25,724
All right, so where's all this
conversation I'm hearing about?
339
00:14:25,928 --> 00:14:27,496
Well, I got nothing to say.
340
00:14:27,498 --> 00:14:28,705
Ralph?
341
00:14:28,772 --> 00:14:30,929
- What's going on now?
- Jesus Christ.
342
00:14:30,994 --> 00:14:33,866
I think I'm gonna get certified
as a Pilates instructor.
343
00:14:33,943 --> 00:14:36,447
- That's great news, Ma.
- You're kidding?
344
00:14:36,449 --> 00:14:38,197
No. Why? You don't think I can do it?
345
00:14:38,246 --> 00:14:42,283
You're going to spend 1,000
bucks to get certified,
346
00:14:42,285 --> 00:14:45,492
and then in the middle of the
thing, you're gonna drop out, right?
347
00:14:45,494 --> 00:14:49,041
What do you got, a... a crystal ball
in that long, droopy sack of yours?
348
00:14:49,043 --> 00:14:49,948
Pardon me?
349
00:14:49,950 --> 00:14:51,810
You're an asshole, you know that?
350
00:14:51,812 --> 00:14:53,295
Why do you got to shit
on everything she does?
351
00:14:53,339 --> 00:14:54,370
Because you're a big shot?
352
00:14:54,437 --> 00:14:55,685
- You on drugs again?
- Oh, yeah, yeah,
353
00:14:55,733 --> 00:14:57,942
because no one in their right mind
354
00:14:57,944 --> 00:15:00,659
could think that you're a
blowhard and a douchebag.
355
00:15:00,693 --> 00:15:03,254
Well, guess what, Ralph?
She can't stand you.
356
00:15:03,311 --> 00:15:05,316
Marc, stop it.
357
00:15:05,348 --> 00:15:07,379
No, this guy needs to hear this.
358
00:15:07,381 --> 00:15:10,091
You don't listen to her. You
don't care what she wants.
359
00:15:10,093 --> 00:15:11,137
You're a bully.
360
00:15:11,216 --> 00:15:13,338
And digest this, you pig,
361
00:15:13,410 --> 00:15:15,874
she doesn't want to live with you anymore.
362
00:15:20,426 --> 00:15:22,415
363
00:15:22,443 --> 00:15:23,922
[Grunts]
364
00:15:23,948 --> 00:15:27,486
365
00:15:27,545 --> 00:15:28,724
[Groans]
366
00:15:28,726 --> 00:15:30,442
[Door creaks in distance]
367
00:15:30,444 --> 00:15:32,239
- [Door latch clicks]
- This is good.
368
00:15:32,241 --> 00:15:33,417
369
00:15:34,202 --> 00:15:35,832
Lift and squeeze.
370
00:15:35,908 --> 00:15:38,487
I... I think I'm squeezing. Am I squeezing?
371
00:15:38,541 --> 00:15:40,213
It's hard to tell. You have no ass.
372
00:15:40,271 --> 00:15:42,242
Wow. Coming from you,
that's... that's a compliment.
373
00:15:42,284 --> 00:15:44,726
How's my form? Is it... is it okay?
374
00:15:45,779 --> 00:15:47,639
It's okay.
375
00:15:47,693 --> 00:15:50,112
I think I'm... I think I'm
feeling it in my stomach.
376
00:15:50,114 --> 00:15:52,378
Is... is that normal?
377
00:15:52,412 --> 00:15:54,080
You... you know what?
378
00:15:54,188 --> 00:15:56,297
Well, can I say something?
379
00:15:57,129 --> 00:15:57,932
[Grunts]
380
00:15:57,973 --> 00:16:00,377
Whatever happened with
Ralph is for the best, okay?
381
00:16:00,399 --> 00:16:02,033
You did the right thing.
382
00:16:02,341 --> 00:16:05,325
What did I do? You're the
one that yelled at him.
383
00:16:05,359 --> 00:16:07,150
Well, I was standing up for you.
384
00:16:07,174 --> 00:16:09,729
I mean, you said he was making you unhappy.
385
00:16:09,763 --> 00:16:11,521
Well, I'm not so sure I said that.
386
00:16:11,588 --> 00:16:12,686
You did.
387
00:16:12,749 --> 00:16:13,664
He's not so bad.
388
00:16:13,666 --> 00:16:15,368
- Maybe you were too hard on him.
- [Man grunting]
389
00:16:15,370 --> 00:16:17,071
Oh, now you're putting this on me?
390
00:16:17,104 --> 00:16:18,672
[Grunting continues]
391
00:16:18,745 --> 00:16:21,400
Hey, buddy? Could you not make that noise?
392
00:16:21,402 --> 00:16:24,994
[Grunting]
393
00:16:25,060 --> 00:16:26,790
Ralph is a complete dick.
394
00:16:26,792 --> 00:16:28,610
He said you couldn't
be a Pilates instructor,
395
00:16:28,612 --> 00:16:29,667
- remember?
- [Man grunting]
396
00:16:29,669 --> 00:16:32,085
That's just because he
knows me, and he's right.
397
00:16:32,119 --> 00:16:33,787
I don't give a shit about any of this.
398
00:16:33,855 --> 00:16:36,200
- [Man grunting]
- I feel bad. He's got no place to go.
399
00:16:36,223 --> 00:16:37,098
What?
400
00:16:37,100 --> 00:16:38,788
He gave up his apartment
to move in with me.
401
00:16:38,878 --> 00:16:41,326
- I don't know where he is.
- Ugh.
402
00:16:41,328 --> 00:16:44,480
I didn't realize he had nowhere
to go. So... so what happens now?
403
00:16:44,482 --> 00:16:46,530
Well... well, there's
nothing we can do about it.
404
00:16:46,608 --> 00:16:48,369
- I've got you to take care of.
- [Man grunting]
405
00:16:48,444 --> 00:16:50,937
Me to take care of? You
asked me to come down here.
406
00:16:51,012 --> 00:16:53,413
You were in trouble.
You had no place to go.
407
00:16:53,460 --> 00:16:55,217
- Holy shit.
- [Man grunting]
408
00:16:55,271 --> 00:16:56,484
That's why you brought me down here...
409
00:16:56,486 --> 00:16:59,586
so you could dump Ralph without
getting your hands dirty.
410
00:16:59,633 --> 00:17:01,101
And now you want him back.
411
00:17:01,180 --> 00:17:02,905
I was being a good mother.
412
00:17:02,973 --> 00:17:04,648
I made a sacrifice for my son,
413
00:17:04,694 --> 00:17:09,634
even if it cost me a dear, dear man.
414
00:17:09,636 --> 00:17:11,157
[Scoffs] Unreal.
415
00:17:11,211 --> 00:17:12,528
- [Man grunting]
- Marc?
416
00:17:12,575 --> 00:17:13,669
Ugh.
417
00:17:13,795 --> 00:17:15,017
- Come on, dude, it's 5 pounds.
- [Grunts]
418
00:17:15,019 --> 00:17:18,132
- You're not moving an elephant.
- [Grunts]
419
00:17:18,256 --> 00:17:20,000
420
00:17:20,320 --> 00:17:22,124
[Door opens]
421
00:17:25,205 --> 00:17:27,147
That table won't work.
422
00:17:27,230 --> 00:17:28,706
This is where the guy sat me.
423
00:17:28,769 --> 00:17:30,337
The sightlines are better here.
424
00:17:30,339 --> 00:17:31,781
Good sightlines.
425
00:17:36,694 --> 00:17:38,092
I already got stuff here, Ralph.
426
00:17:38,129 --> 00:17:40,170
I mean, what can you see from over there?
427
00:17:42,293 --> 00:17:44,559
Sightlines.
428
00:17:44,561 --> 00:17:46,493
All right.
429
00:17:46,595 --> 00:17:48,198
[Sighs]
430
00:17:52,743 --> 00:17:55,251
So how's it going? You
still at your old place?
431
00:17:55,253 --> 00:17:58,083
Currently on my sister's couch.
432
00:17:58,085 --> 00:17:59,762
I feel like a refugee.
433
00:17:59,764 --> 00:18:02,303
Yeah, I know how that goes.
434
00:18:02,305 --> 00:18:06,347
Hey, um, look, about the other day...
435
00:18:06,379 --> 00:18:06,982
Mm-hmm.
436
00:18:06,984 --> 00:18:09,488
I spoke out of turn,
okay? I was out of line.
437
00:18:09,490 --> 00:18:11,713
She complains about me.
438
00:18:11,715 --> 00:18:14,404
You should hear what she says about you.
439
00:18:14,406 --> 00:18:15,393
Yeah?
440
00:18:15,395 --> 00:18:16,694
Fancy apples,
441
00:18:16,741 --> 00:18:19,411
whining all the time
about your second ex-wife.
442
00:18:19,458 --> 00:18:20,961
- Whining?
- Mm-hmm.
443
00:18:20,994 --> 00:18:22,772
That's the way she wants to see it, huh?
444
00:18:22,827 --> 00:18:25,817
She thinks you'll never be happy,
because you don't want to be happy.
445
00:18:25,848 --> 00:18:27,539
- That's what she thinks?
- Mm-hmm.
446
00:18:27,541 --> 00:18:29,970
Wow, and I thought we were connecting.
447
00:18:30,159 --> 00:18:33,470
I mean, I am 52 years old,
448
00:18:33,517 --> 00:18:35,884
and I still don't really
know what's in her head.
449
00:18:35,944 --> 00:18:38,043
Your mother's a hard person to know.
450
00:18:38,130 --> 00:18:40,112
Why is that? Do you get her?
451
00:18:40,176 --> 00:18:41,418
I get her enough.
452
00:18:41,481 --> 00:18:44,351
At our age, we're not
looking for perfection.
453
00:18:44,509 --> 00:18:46,720
We just want companionship.
454
00:18:47,094 --> 00:18:48,489
Hm.
455
00:18:48,522 --> 00:18:51,171
All right, well, fair enough.
456
00:18:51,296 --> 00:18:53,500
So, uh, what are we going to do?
457
00:18:53,583 --> 00:18:55,626
I got no place to go.
You got no place to go.
458
00:18:55,628 --> 00:18:59,867
There's one thing I learned
in the garment industry.
459
00:19:00,034 --> 00:19:03,570
Every problem has an economic solution.
460
00:19:03,651 --> 00:19:05,350
What, you want to pay me to go away?
461
00:19:05,381 --> 00:19:08,242
- You got a problem with that?
- Not really.
462
00:19:08,274 --> 00:19:10,377
Jorge. Please.
463
00:19:10,409 --> 00:19:12,912
A little privacy, please?
464
00:19:13,089 --> 00:19:14,348
Give me a number.
465
00:19:14,380 --> 00:19:16,682
I... I... you know, I
don't want to do this.
466
00:19:16,979 --> 00:19:20,553
How much does an apartment in L.A. go for?
467
00:19:20,779 --> 00:19:22,618
- $500 a month?
- What are you kidding?
468
00:19:22,664 --> 00:19:25,459
It's like $1,500 with a security deposit.
469
00:19:25,461 --> 00:19:28,049
Nobody pays a security deposit.
470
00:19:28,131 --> 00:19:29,769
That's for suckers.
471
00:19:29,771 --> 00:19:31,331
I didn't know it was negotiable.
472
00:19:31,356 --> 00:19:33,505
Everything is negotiable, Marc.
473
00:19:33,545 --> 00:19:35,852
Why don't we hash this out over a rib-eye?
474
00:19:35,899 --> 00:19:36,883
Good idea.
475
00:19:36,885 --> 00:19:39,022
Jorge, I... I think we're ready to order.
476
00:19:39,083 --> 00:19:40,651
There he is.
477
00:19:44,403 --> 00:19:46,805
Are you sure you can't
stay a little longer?
478
00:19:46,807 --> 00:19:47,909
Nope.
479
00:19:48,039 --> 00:19:50,572
It's time to move on, Ma.
480
00:19:50,738 --> 00:19:52,168
But you got no money.
481
00:19:52,253 --> 00:19:55,869
Yeah, well, you know,
I'll find a way, you know?
482
00:19:55,871 --> 00:19:59,508
Maybe I'll go from town to town doing
good deeds like The Incredible Hulk.
483
00:19:59,510 --> 00:20:01,796
Well, you got the temper.
484
00:20:01,908 --> 00:20:03,860
You know I'll always be here for you.
485
00:20:03,862 --> 00:20:06,935
Yes. As... as much as you can.
486
00:20:06,967 --> 00:20:09,638
Oh, always with the zingers.
487
00:20:10,520 --> 00:20:12,544
You know...
488
00:20:12,546 --> 00:20:14,449
that's not necessary.
489
00:20:14,691 --> 00:20:16,011
Here.
490
00:20:17,827 --> 00:20:18,989
$1,000?
491
00:20:19,036 --> 00:20:21,161
Well, it's coming out of
your inheritance anyway.
492
00:20:21,163 --> 00:20:23,546
Well, that's nice. I'm glad that
there's a little of that left.
493
00:20:23,548 --> 00:20:25,732
- Thank you.
- [Laughs]
494
00:20:25,751 --> 00:20:28,353
All right, let me go say
goodbye to the monster.
495
00:20:28,386 --> 00:20:29,912
Aw.
496
00:20:33,861 --> 00:20:36,004
All right, Ralph, I'm leaving.
497
00:20:36,006 --> 00:20:37,598
Ah.
498
00:20:37,648 --> 00:20:41,642
1,000 bucks on top of my $2,000...
499
00:20:44,958 --> 00:20:47,057
...you did pretty good for yourself.
500
00:20:47,059 --> 00:20:48,928
Yes, I did.
501
00:20:48,961 --> 00:20:51,199
Well, I was prepared to give you more.
502
00:20:52,146 --> 00:20:53,682
Hmm.
503
00:20:54,511 --> 00:20:55,616
Hey, Mom?
504
00:20:55,685 --> 00:20:58,021
Maybe I'll stay a little longer.
505
00:20:58,389 --> 00:21:01,393
506
00:21:04,587 --> 00:21:14,587
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
507
00:21:14,637 --> 00:21:19,187
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.