All language subtitles for Lions Love

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,271 --> 00:01:14,536 You just threatened me with rape. 2 00:01:14,708 --> 00:01:18,611 Yeah. But I wouldn't? touch you with a long stick. 3 00:01:18,779 --> 00:01:22,443 Okay. What's divine? 4 00:01:22,616 --> 00:01:24,448 Divine is free. 5 00:01:24,618 --> 00:01:27,144 There's nobody here, and we're bags of meat. 6 00:01:27,321 --> 00:01:29,813 You're a bag of meat. - And what are you'? 7 00:01:29,990 --> 00:01:32,220 - lam too, and something more. Like what? 8 00:01:32,392 --> 00:01:34,952 You wouldn't dare touch me. 9 00:01:35,128 --> 00:01:37,654 I 'd dare, but I wouldn't. 10 00:01:37,831 --> 00:01:40,129 - You're scared. - Huh? 11 00:01:44,771 --> 00:01:46,739 Why, you dirty little fucker! 12 00:01:46,907 --> 00:01:50,366 You dirty goddamn son of a bitch! I think it's bleeding! 13 00:01:50,544 --> 00:01:53,980 You tore my stocking! 14 00:01:54,147 --> 00:01:56,241 You tore my stocking with your teeth! 15 00:01:56,416 --> 00:01:59,044 You tore my stocking with your rotten teeth! 16 00:01:59,219 --> 00:02:01,381 - Yeah, that's divine! 17 00:02:01,555 --> 00:02:04,183 You are being a cunt with that silly - [ indistinct] 18 00:02:04,358 --> 00:02:06,349 Oh, my poor foot! 19 00:02:06,526 --> 00:02:08,961 You are a crazy bastard, biting a woman's foot! 20 00:02:09,129 --> 00:02:12,099 Look what you did to my stocking. I think there's some blood. 21 00:02:12,265 --> 00:02:14,256 - God, there's gonna be blood. - Quit squeezing it. 22 00:02:14,434 --> 00:02:16,425 - I'm gonna be sick. - The hell you are. 23 00:02:16,603 --> 00:02:19,129 - Blood makes me sick. - Baloney! Quit squeezing it. 24 00:02:19,306 --> 00:02:23,004 - Look at that tear! - Take your stockings off. 25 00:02:23,176 --> 00:02:26,544 No telling Where you'd bite me then. 26 00:02:26,713 --> 00:02:31,310 - Come here and sit on my lap. - You crazy, crazy bastard! 27 00:02:31,485 --> 00:02:34,250 I don't know why we have to be here. 28 00:02:34,421 --> 00:02:36,856 - My God, there's blood! - Let me see. 29 00:02:37,024 --> 00:02:39,220 What are you, a fucking vampire? 30 00:02:39,393 --> 00:02:42,454 Get away from me, you son of a bitch, or I'll - 31 00:02:42,629 --> 00:02:45,496 - Scream? - I wouldn't scream. I can take care of you! 32 00:02:45,666 --> 00:02:48,226 Why wouldn't you scream? Because you want to be here'? 33 00:02:48,402 --> 00:02:50,370 - Fuck you! 34 00:02:50,537 --> 00:02:52,869 - Look. There's some blood. - Where'? 35 00:02:53,040 --> 00:02:55,099 - Right by the toe. - You like it'? 36 00:02:55,275 --> 00:02:56,743 - Are you kidding'? - You squeezed it. 37 00:02:56,910 --> 00:02:59,402 - My God, I can't stand blood. - You feel faint'? 38 00:02:59,579 --> 00:03:02,105 - You sadist! - Sit on my lap. 39 00:03:02,282 --> 00:03:06,048 You're crazier than a hoot owl. You threw me down and bit my foot... 40 00:03:06,219 --> 00:03:08,654 like some fucking Jack the Ripper maniac! 41 00:03:08,822 --> 00:03:12,486 - You liked it. - You're full of shit. You like the blood'? 42 00:03:12,659 --> 00:03:17,096 Well, there! Take a good look at that! 43 00:03:17,264 --> 00:03:19,392 I suppose biting a woman... 44 00:03:19,566 --> 00:03:21,728 on the foot puts her in her place. 45 00:03:21,902 --> 00:03:25,236 - Look at that ruined stocking! - Looks good. 46 00:03:25,405 --> 00:03:27,499 I'm beginning... 47 00:03:27,674 --> 00:03:29,608 to want you. 48 00:03:29,776 --> 00:03:33,906 İsn't that ro-o-o-mantic'? 49 00:03:34,081 --> 00:03:36,482 - Get out of the light. - What do you see'? 50 00:03:36,650 --> 00:03:40,917 If you'd get out of the light, I'd see something besides your fucking shadow. 51 00:03:43,190 --> 00:03:45,215 I like your breasts. 52 00:03:45,392 --> 00:03:48,555 So does everybody. 53 00:03:48,729 --> 00:03:50,788 Is everybody divine'? 54 00:03:50,964 --> 00:03:54,628 Before you can pry any secrets from me, you must first find the real me. 55 00:03:59,272 --> 00:04:02,469 - Do you think everybody is divine? - How should I know'? 56 00:04:02,642 --> 00:04:04,701 - [ Woman] What do you think? - Sure. 57 00:04:04,878 --> 00:04:06,642 [ Woman] Maybe we're divine. 58 00:04:06,813 --> 00:04:08,804 [ Man] That's what I'm trying to tell you. 59 00:04:08,982 --> 00:04:12,509 - [ Woman ] By biting my foot until it bleeds? - Take off your stocking. 60 00:04:12,686 --> 00:04:14,848 - Maybe you'd like to see m y tits too. - Sure. 61 00:04:15,021 --> 00:04:17,547 - You make me laugh. - Take it off then. Be divine. 62 00:04:17,724 --> 00:04:19,988 [ Woman] Look at that stocking. It's wiped out. 63 00:04:20,160 --> 00:04:21,855 [ Man] Listen, baby, we're divine! 64 00:04:22,028 --> 00:04:23,894 Who's afraid to be divine'? 65 00:04:24,064 --> 00:04:26,795 If taking my stocking off is divine, then you're a creep! 66 00:04:26,967 --> 00:04:30,028 - Divine to you, not me. - You're the one who'll get the kick. 67 00:04:30,203 --> 00:04:32,171 - It'll be your act. - What do you mean'? 68 00:04:32,339 --> 00:04:35,639 - Your deed. - Taking off my stocking will be my divine deed'? 69 00:04:35,809 --> 00:04:37,368 Yeah. 70 00:04:38,912 --> 00:04:41,711 O-O-Okay. 71 00:04:41,882 --> 00:04:43,850 [ Scattered Chuckling] 72 00:04:47,821 --> 00:04:50,222 Look at that! 73 00:04:59,900 --> 00:05:04,030 Star, star, star, star... 74 00:05:04,204 --> 00:05:06,036 star! 75 00:05:09,476 --> 00:05:11,035 Lions. Love. 76 00:05:11,211 --> 00:05:12,508 - Lions. - Love. 77 00:05:12,679 --> 00:05:14,044 - Lions. - Love. 78 00:05:14,214 --> 00:05:16,444 By Mama Lion. 79 00:05:16,616 --> 00:05:18,778 Sound rolling. - Camera rolling. 80 00:05:18,952 --> 00:05:21,887 - Action. - [ Man #5] Come. Come here, Harlot. 81 00:05:22,055 --> 00:05:23,682 Come here, Harlot. 82 00:05:23,857 --> 00:05:26,292 Car lot. Parking lot. 83 00:05:26,459 --> 00:05:29,156 Come here, Harlot. 84 00:05:29,329 --> 00:05:31,263 You're full of love. 85 00:05:31,431 --> 00:05:33,160 You're full of love! 86 00:05:36,036 --> 00:05:39,006 How dare you touch me! 87 00:05:39,172 --> 00:05:41,368 Don't you know I'm supposed to be divine'? 88 00:05:41,541 --> 00:05:43,737 We are all divine. 89 00:05:43,910 --> 00:05:46,675 ♪ You are divine ♪ 90 00:05:46,847 --> 00:05:49,908 ♪ When will you be mine ♪ 91 00:05:50,083 --> 00:05:53,144 ♪ Saint Valentine ♪ 92 00:05:53,320 --> 00:05:55,687 ♪ Take the laundry off the line ♪ 93 00:05:55,856 --> 00:05:58,325 Oh, I hate The Beam'. I hate The Beam'. 94 00:05:58,491 --> 00:06:01,256 - I love hair. - ♪ Oh, and everything's fine ♪ 95 00:06:01,428 --> 00:06:04,887 - I hate plays. I love music. - ♪ Oh, give me some Wine ♪ 96 00:06:05,065 --> 00:06:08,501 How old-fashioned. I was on the stage at two... 97 00:06:08,668 --> 00:06:11,899 and quit at the age of six so I wouldn't get - 98 00:06:12,072 --> 00:06:14,973 I hate every form of entertainment, including living. 99 00:06:15,141 --> 00:06:17,576 - Sit down. Come here. - You're full of hate. 100 00:06:17,744 --> 00:06:20,338 And besides, you're a vampire! 101 00:06:20,513 --> 00:06:22,242 Get away! Get away! 102 00:06:22,415 --> 00:06:24,281 Before you can pry... 103 00:06:24,451 --> 00:06:26,647 any secrets from me... 104 00:06:26,820 --> 00:06:30,313 first you must find... 105 00:06:30,490 --> 00:06:34,518 the real m-m-me. 106 00:06:34,694 --> 00:06:37,186 The real me. 107 00:06:37,364 --> 00:06:39,765 What secrets? 108 00:06:43,003 --> 00:06:45,563 That Harlow was so vulgar. 109 00:06:45,739 --> 00:06:48,902 So disgustingly vulgar. They should've done it on Garbo. 110 00:06:49,075 --> 00:06:51,840 She didn't have to have scandals... 111 00:06:52,012 --> 00:06:54,845 beatings, uremic poisoning... 112 00:06:56,650 --> 00:06:58,584 bellhop screwing. 113 00:06:58,752 --> 00:07:01,449 She was the star. 114 00:07:01,621 --> 00:07:04,249 One thing - One thing about stars: 115 00:07:04,424 --> 00:07:07,155 They have to tell you how they sleep at night. 116 00:07:07,327 --> 00:07:10,353 - Let's go to bed. - You know... 117 00:07:10,530 --> 00:07:13,659 my grandmother actually knew Billy the Kid. 118 00:07:13,833 --> 00:07:17,861 - Lets go to bed. - He was the fastest draw in the West... 119 00:07:18,038 --> 00:07:20,666 and he was shot in the back at age 21. 120 00:07:20,840 --> 00:07:24,105 Is it true about the Way that Jean Harlow died'? 121 00:07:24,277 --> 00:07:27,872 - Probably. - Some sex thing. God. 122 00:07:28,048 --> 00:07:31,279 - It was a secret in high school. - Coke bottle. 123 00:07:31,451 --> 00:07:33,351 The pressures here in Hollywood... 124 00:07:33,520 --> 00:07:36,046 are so great from all the dead people. 125 00:07:36,222 --> 00:07:39,214 - Clark Gable died too. - Pat O'Brien. 126 00:07:39,392 --> 00:07:42,157 - Pat O'Brien. - I think their ghosts are cockroaches... 127 00:07:42,329 --> 00:07:45,299 and that's why we have so many cockroaches in the kitchen. 128 00:07:45,465 --> 00:07:48,765 They all died. I never saw a cockroach in California. 129 00:07:48,935 --> 00:07:51,267 - What a beautiful sound. 130 00:07:51,438 --> 00:07:53,532 Neither did I, come to think of it. 131 00:07:55,342 --> 00:07:59,779 - Sounds just like a lullaby. - Hey, you sack of meat, let's go to bed! 132 00:08:01,448 --> 00:08:04,076 You're always calling me a sack of meat. 133 00:08:04,250 --> 00:08:06,810 Jesus! You're just jealous of my beauty. 134 00:08:06,987 --> 00:08:10,446 You filthy rat. You fucking sadist. 135 00:08:10,623 --> 00:08:14,287 Oh! Oh, that embarrasses me, that word. 136 00:08:14,461 --> 00:08:16,589 Embarrassing word. Embarrasses me. 137 00:08:16,763 --> 00:08:19,198 There aren't many lines to go around these days. 138 00:08:19,366 --> 00:08:21,425 It's a limited vocabulary. 139 00:08:21,601 --> 00:08:23,660 A sharp mind is the death of love. 140 00:08:23,837 --> 00:08:27,740 I just found out about this new religion called the Cosmic Climax. 141 00:08:29,976 --> 00:08:31,876 Mm, what about it'? 142 00:08:32,045 --> 00:08:35,379 Well, it's the last step... 143 00:08:35,548 --> 00:08:37,676 - the Cosmic Climax. - How do you know'? 144 00:08:37,851 --> 00:08:41,151 Because love is a bore... 145 00:08:41,321 --> 00:08:44,757 sex is a fucking bore, fucking is a fucking bore... 146 00:08:44,924 --> 00:08:47,256 the word "fucking" is a fucking bore. 147 00:08:47,427 --> 00:08:50,829 So let's quit fucking and just have the Cosmic Climax. 148 00:08:50,997 --> 00:08:54,365 There's a difference between eroticism and the Cosmic Climax. 149 00:08:54,534 --> 00:08:58,801 In fact, it all has to do with intake and outtake of air. 150 00:09:00,240 --> 00:09:02,368 Like the Japanese pearl divers. 151 00:09:02,542 --> 00:09:06,877 - I've had enough freedom-liberation. - Somebody told me they're the best fucks in the world... 152 00:09:07,047 --> 00:09:10,540 - Tarot cards tells me I should be free. - because they know all about air. 153 00:09:10,717 --> 00:09:14,676 I should be screwing this one here and that one there, and I'm so tired. 154 00:09:14,854 --> 00:09:17,186 ♪ See, I have a guru ♪ 155 00:09:17,357 --> 00:09:20,122 ♪ But he's not too good, though ♪ 156 00:09:20,293 --> 00:09:22,887 ♪ He reads the tarot ♪ 157 00:09:23,063 --> 00:09:25,293 ♪ And The New York Times ♪ 158 00:09:25,465 --> 00:09:27,729 I can show off too. 159 00:09:28,535 --> 00:09:31,800 - I'm a star! - We are stars. 160 00:09:31,971 --> 00:09:34,167 Can we be actors and be real? 161 00:09:34,340 --> 00:09:37,105 Can we be real and be in love? 162 00:09:37,277 --> 00:09:39,644 Can we be in love and be actors? 163 00:09:39,813 --> 00:09:42,214 Can we be in love and be real? 164 00:09:42,382 --> 00:09:44,908 Can we be real-life, true live actors? 165 00:09:45,085 --> 00:09:47,952 Can we be Cole Porter “True Love"? 166 00:09:48,121 --> 00:09:51,648 ♪ 'Cause I give to you ♪ 167 00:09:51,825 --> 00:09:56,228 ♪ And you give to me ♪ 168 00:09:56,396 --> 00:10:00,162 ♪ True love' ♪ 169 00:10:00,333 --> 00:10:03,701 - ♪ True love ♪ - ♪ What a piece of love ♪ 170 00:10:03,870 --> 00:10:06,737 ♪ For on and on' ♪ 171 00:10:06,906 --> 00:10:09,898 You have to pay royalties for using that song. 172 00:10:10,076 --> 00:10:12,875 Agnes will cut this because you have to pay royalties. 173 00:10:13,046 --> 00:10:15,606 -♪ True love ♪ - [ Man #1 ] But Cole Porter died. 174 00:10:15,782 --> 00:10:18,012 Can we be actors and be real? 175 00:10:18,184 --> 00:10:21,279 Are we really the jungle of lions, love, and lies? 176 00:10:21,454 --> 00:10:25,357 Can we be actors and be in love? 177 00:10:25,525 --> 00:10:27,960 Star! 178 00:10:29,395 --> 00:10:32,558 That word gets to me. 179 00:10:32,732 --> 00:10:35,861 - We are stars. - Stars! 180 00:10:36,035 --> 00:10:39,471 - Star. Ex-star. - We are stars. 181 00:10:39,639 --> 00:10:42,040 Ex-star-sy! 182 00:10:42,208 --> 00:10:45,109 - Ecstasy! - Ex-star-sy and me! 183 00:10:45,278 --> 00:10:47,576 - Hedy. - Stars. 184 00:10:47,747 --> 00:10:49,715 - Hedy! - L amour. 185 00:10:49,883 --> 00:10:51,351 L amour. 186 00:10:54,787 --> 00:10:57,347 Star. 187 00:10:57,524 --> 00:10:59,925 Star. 188 00:11:00,093 --> 00:11:02,084 - Star! - Star! 189 00:11:02,262 --> 00:11:04,890 Star! 190 00:11:33,226 --> 00:11:36,196 - ♪ Jeanette ♪ - ♪ Spencer J'! 191 00:11:36,362 --> 00:11:38,797 -Anne ♪ - ♪ Bing ♪ 192 00:11:38,965 --> 00:11:41,491 ♪ Olivia ♪ 193 00:11:41,668 --> 00:11:43,636 ♪ Douglas ♪ 194 00:11:43,803 --> 00:11:45,771 ♪Anne ♪ 195 00:11:45,939 --> 00:11:48,101 - ♪ Sharif ♪ - ♪ Shirley ♪ 196 00:11:48,274 --> 00:11:51,608 - ♪ Gregory Peck ♪ - ♪ Marilyn ♪ 197 00:11:51,778 --> 00:11:53,439 ♪ Burt ♪ 198 00:11:53,613 --> 00:11:55,741 ♪ Rita ♪ 199 00:11:55,915 --> 00:11:58,782 ♪ Sunset Boulevard N' 200 00:12:08,094 --> 00:12:10,529 In the dryness of the sky... 201 00:12:10,697 --> 00:12:13,064 we should fly slowly. 202 00:12:13,233 --> 00:12:16,168 So though he's still so much of a gentleman... 203 00:12:16,336 --> 00:12:20,671 he refuses to let anyone say a word against Mia.” 204 00:12:20,840 --> 00:12:24,003 MGM is up 25 percent. 205 00:12:24,177 --> 00:12:26,111 Paramount Pictures, 22 percent. 206 00:12:26,279 --> 00:12:29,544 20th Century Fox, 30 percent. Andy Warhol, two percent. 207 00:12:31,584 --> 00:12:34,986 There are no messages, only mistakes. 208 00:12:37,523 --> 00:12:39,958 Columbia's up 70. 209 00:12:40,126 --> 00:12:42,185 Warner Brothers down 61. 210 00:12:42,362 --> 00:12:46,321 Frank and Mia got married and went after their own Camelot... 211 00:12:46,499 --> 00:12:50,458 - but - but - but - but - but - - Universal down 42. 212 00:12:51,804 --> 00:12:53,898 But somewhere along the way... 213 00:12:54,073 --> 00:12:56,508 they got lost from each other. 214 00:12:56,676 --> 00:13:00,442 One comment by another friend appeared to sum up... 215 00:13:00,613 --> 00:13:02,980 their problem in a nutshell: 216 00:13:04,417 --> 00:13:06,385 'Frank married Mia to teach her... 217 00:13:06,552 --> 00:13:08,782 in a Way about the good things in life.“ 218 00:13:08,955 --> 00:13:11,720 Walt Disney... 219 00:13:11,891 --> 00:13:13,791 It's up 51. 220 00:13:13,960 --> 00:13:16,486 Desilu... “desillusion”... 221 00:13:16,663 --> 00:13:19,064 down, down, down, down, down, down, down. 222 00:13:30,109 --> 00:13:31,770 How do you love me'? 223 00:13:32,845 --> 00:13:35,041 Let me count the Ways. 224 00:13:35,214 --> 00:13:38,844 Let me... count the waves. 225 00:13:43,056 --> 00:13:44,922 How much do you love me'? 226 00:13:45,091 --> 00:13:46,752 - Like - - Like, uh - 227 00:13:48,161 --> 00:13:51,563 - Like- - Like 12... 228 00:13:51,731 --> 00:13:53,358 blueberry blue jays. 229 00:13:53,533 --> 00:13:56,366 Like 10 little piggies. 230 00:13:56,536 --> 00:13:58,402 Like 10 little Indians. 231 00:13:58,571 --> 00:14:03,270 Like, uh, four “I adore you.” 232 00:14:05,345 --> 00:14:07,541 Like 75 Romeos. 233 00:14:07,714 --> 00:14:10,240 Like four Shakespeares. 234 00:14:10,416 --> 00:14:13,545 Like 50 "Mary Had a Little Lambs". 235 00:14:13,720 --> 00:14:15,711 Like spaghetti for dinner tonight. 236 00:14:17,523 --> 00:14:20,823 Like, uh, one butterscotch... 237 00:14:20,993 --> 00:14:24,588 marshmallow vanilla hot-fudge sundae banana split. 238 00:14:24,764 --> 00:14:27,199 Like... 239 00:14:27,367 --> 00:14:29,392 two of me. 240 00:14:29,569 --> 00:14:31,936 Like 5,000 sunglasses. 241 00:14:32,105 --> 00:14:35,803 Like one thousand and one Arabian nights. 242 00:14:35,975 --> 00:14:38,273 Like two thousand and one Arabian nights. 243 00:14:38,444 --> 00:14:41,903 Like, uh, 12 buttercups. 244 00:14:42,081 --> 00:14:44,482 Like 65 purple-yellow skies. 245 00:14:44,650 --> 00:14:47,585 - Three pigeons. - Three thousand chocolate ants. 246 00:14:47,754 --> 00:14:50,883 - Fourteen hills of Rome. - Like 3,000 roses. 247 00:15:03,002 --> 00:15:05,801 Oh, Carlos. Thank God. You're late. 248 00:15:05,972 --> 00:15:08,441 I thought no one was going to meet me. 249 00:15:08,608 --> 00:15:10,872 - That's all I need. - I'm always late. 250 00:15:11,043 --> 00:15:13,740 - Yeah, I know. - Have you seen this'? ♪ Ta-da ♪ 251 00:15:13,913 --> 00:15:17,042 - Undercover. - You know, that's really too funny. 252 00:15:17,216 --> 00:15:18,741 - I'll get it. - Thank you. 253 00:15:18,918 --> 00:15:21,944 The New York filmmakers think Langlois started the revolution. 254 00:15:22,121 --> 00:15:25,523 He certainly did. I was there in Cannes only two Weeks ago. 255 00:15:25,691 --> 00:15:28,752 I can't believe it. It's like another world. 256 00:15:28,928 --> 00:15:32,193 - Is this the first time? - For me in Holly- yeah. 257 00:15:32,365 --> 00:15:34,265 I've never been here before. 258 00:15:34,434 --> 00:15:38,371 I'm so bored just lying at the Chelsea all the time, staring at television... 259 00:15:38,538 --> 00:15:42,532 so I thought maybe moving or something would help me. I'd just get out. 260 00:15:43,843 --> 00:15:47,575 I really don't know how it happened. Some producer came in. 261 00:15:47,747 --> 00:15:50,079 They seemed to think it'd be a funny idea... 262 00:15:50,249 --> 00:15:52,581 if an underground or whatever New York filmmaker came... 263 00:15:52,752 --> 00:15:54,584 and made a movie about Hollywood, so - 264 00:15:54,754 --> 00:15:56,483 It would be fabulous. 265 00:15:56,656 --> 00:15:59,990 I have a hard time in New York dealing with producer types. 266 00:16:00,159 --> 00:16:03,356 I'm not sure I can make it. But they're gonna pay. Let's see. 267 00:16:04,330 --> 00:16:08,324 It's funny - I don't like the sun in New York, but I like it here. 268 00:16:08,501 --> 00:16:11,300 I'm glad, because you're gonna get a lot of it. 269 00:16:11,471 --> 00:16:13,132 A lot of sun? 270 00:16:13,306 --> 00:16:16,298 Now you know why they came to make movies in California - 271 00:16:16,476 --> 00:16:18,535 because of the light. 272 00:16:29,655 --> 00:16:32,181 There's a rumor going around that the Indians... 273 00:16:32,358 --> 00:16:35,157 never settled in L.A. because the vibrations were so wrong. 274 00:16:35,328 --> 00:16:38,525 - - And it took the Spaniards, who weren't afraid of anything... 275 00:16:38,698 --> 00:16:41,360 to really make a city out of a nowhere land. 276 00:16:41,534 --> 00:16:45,266 Also, it's going back to the sea in a few weeks or a few months. 277 00:16:45,438 --> 00:16:49,534 Every year there's a date. You better get out before the date comes along. 278 00:16:49,709 --> 00:16:51,541 When Hollywood goes down? 279 00:16:51,711 --> 00:16:54,681 I want to be up on the hills watching it. 280 00:16:54,847 --> 00:16:56,611 Are we in Hollywood now? 281 00:16:56,782 --> 00:16:58,750 Yeah, I guess this is Hollywood already. 282 00:16:58,918 --> 00:17:01,853 It doesn't look like a city, it looks like - exactly like that. 283 00:17:02,021 --> 00:17:04,513 You 're coming to a city, but the city's never there. 284 00:17:06,058 --> 00:17:09,892 ♪ As the lights begin to dim ♪ 285 00:17:10,062 --> 00:17:13,032 ♪ And the colors melt and fade ♪ 286 00:17:13,199 --> 00:17:16,726 ♪ A s you close your eyes and recognize ♪ 287 00:17:16,903 --> 00:17:21,101 ♪ The secret world you've made' ♪ 288 00:17:21,274 --> 00:17:25,268 I asked the producers to get me a hotel room... 289 00:17:25,444 --> 00:17:28,971 but with the McCarthy-Kennedy primaries, it's impossible to get any place. 290 00:17:29,148 --> 00:17:31,116 You'll get along well with Viva. 291 00:17:32,919 --> 00:17:34,785 I don't know her at all. 292 00:17:34,954 --> 00:17:38,185 That's the kind of thing I love, having - It's what I need. 293 00:17:38,357 --> 00:17:41,486 I've seen her in Andy's films and stuff, and I love it. 294 00:17:41,661 --> 00:17:45,029 You might even get a bit of a shock treatment there. 295 00:17:45,197 --> 00:17:47,666 - What do you mean? - Wait and see. 296 00:17:47,833 --> 00:17:49,824 It's like her movies? 297 00:17:50,002 --> 00:17:52,630 - Very much so, yeah. - I mean, she's real. 298 00:17:54,907 --> 00:17:57,239 Viva's life is nothing but a movie. 299 00:17:57,410 --> 00:18:00,641 That's happening with us all. I'm getting so I don't know... 300 00:18:00,813 --> 00:18:03,282 whether I'm in a movie or making a movie. 301 00:18:03,449 --> 00:18:05,247 Which comes first - the movie or reality? 302 00:18:05,418 --> 00:18:10,515 ♪ If you want to know ♪ ♪ 303 00:18:16,596 --> 00:18:18,792 - Hi, Viva. - Hi, Carlos. 304 00:18:18,965 --> 00:18:21,297 How are you, darling? I brought you La Clarke. 305 00:18:21,467 --> 00:18:23,435 - Ah, Viva. - Nice to see you. 306 00:18:23,603 --> 00:18:27,005 Thank you so much for letting me stay here. Really beautiful of you. 307 00:18:27,173 --> 00:18:30,438 I've heard so much about you and seen so many of your movies. 308 00:18:30,610 --> 00:18:33,011 Everything's beautiful. I've never been to Hollywood before. 309 00:18:33,179 --> 00:18:35,409 - Neither have l. - ♪ Welcome to Hollywood ♪ 310 00:18:35,581 --> 00:18:38,209 Let's give her a guided tour of the Villa Fake. 311 00:18:38,384 --> 00:18:41,319 - Okay. - This pillar wasn't here two days ago. 312 00:18:41,487 --> 00:18:45,185 The director - I mean, the decorator put them in. 313 00:18:45,358 --> 00:18:47,884 - One good kick, and... - Don't kick 'em! 314 00:18:48,060 --> 00:18:50,495 over they go. Sorry. 315 00:18:50,663 --> 00:18:53,223 And don't eat that fruit either, Shirley. It's plastic. 316 00:18:53,399 --> 00:18:55,333 And that bird is stuffed... 317 00:18:55,501 --> 00:18:58,835 - Everything is fake around here. - and that pineapple lamp is plastic. 318 00:18:59,005 --> 00:19:03,101 Very plastic. A genuine plastic weeping willow. 319 00:19:03,275 --> 00:19:06,506 There's a real one out there, but it belongs to Katherine Hepburn. 320 00:19:06,679 --> 00:19:08,545 Katherine Hepburn, my favorite actress! 321 00:19:08,714 --> 00:19:11,706 - I look just like her, don't I'? - Imitation brick. 322 00:19:11,884 --> 00:19:14,546 And real brick but imitation fireplace. 323 00:19:14,720 --> 00:19:17,121 And a real flag... 324 00:19:17,289 --> 00:19:21,453 that I use after the image goes off and they play “The Star-Spangled Banner.” 325 00:19:21,627 --> 00:19:24,562 Perfect. Oh, look at the trees. They're beautiful. 326 00:19:24,730 --> 00:19:26,562 - What's that, a palm tree'? - Banana tree. 327 00:19:26,732 --> 00:19:28,700 No, it's a bird of paradise. 328 00:19:28,868 --> 00:19:32,805 The one next to it is a fake bird of paradise, but it's much prettier. 329 00:19:32,972 --> 00:19:35,464 The only real thing in here is this coat. 330 00:19:35,641 --> 00:19:37,575 - How much did it cost'? 331 00:19:37,743 --> 00:19:39,939 - Is it leopard? - No, jaguar. 332 00:19:40,112 --> 00:19:43,207 Like all the jaguars creeping out from behind the bushes here. 333 00:19:43,382 --> 00:19:45,908 - İfs a real Hollywood jungle. - I match! 334 00:19:46,085 --> 00:19:48,679 Yeah, and Otto Preminger behind every bush. 335 00:19:48,854 --> 00:19:51,551 Too bad he doesn't have a bush of his own. 336 00:19:51,724 --> 00:19:53,021 Right. 337 00:19:53,192 --> 00:19:56,184 I cant top that. Better split. Good-bye. 338 00:19:56,362 --> 00:19:59,491 Carlos, thank you. Listen, let me know what's happening. 339 00:19:59,665 --> 00:20:02,566 I will. Good-bye, my plastic Garbo. 340 00:20:02,735 --> 00:20:04,703 Don't be such a stranger. 341 00:20:04,870 --> 00:20:06,770 I'll catch up. 342 00:20:06,939 --> 00:20:09,772 Viva, it's beautiful of you to let me stay here. 343 00:20:09,942 --> 00:20:12,070 We've never used the guest room. 344 00:20:12,244 --> 00:20:14,269 - “We”? - Yeah. 345 00:20:14,447 --> 00:20:18,042 The eternal, traditional triangle. 346 00:20:18,217 --> 00:20:21,209 - Only with us, it's something different. 347 00:20:21,387 --> 00:20:23,446 We're looking for something else. 348 00:20:23,622 --> 00:20:25,181 That's new'? 349 00:20:25,357 --> 00:20:26,847 For me, it is. 350 00:20:27,026 --> 00:20:29,757 I'm tired of all this emancipation crap. 351 00:20:29,929 --> 00:20:31,897 Oh, Viva, I'm so tired. 352 00:20:32,064 --> 00:20:34,692 The plane, two months without any sleep - 353 00:20:34,867 --> 00:20:37,029 Really, it's too much. 354 00:20:37,203 --> 00:20:40,571 Please turn the camera off. I want to go to sleep now. 355 00:20:40,740 --> 00:20:43,141 - Okay, I'll go read my book. - Okay. 356 00:20:52,384 --> 00:20:56,150 ♪ Inventory of a rented house ♪ 357 00:20:56,322 --> 00:20:58,154 ♪ One column' ♪ 358 00:20:58,324 --> 00:21:00,258 ♪ Nine waxed fruit' ♪ 359 00:21:00,426 --> 00:21:02,258 ♪ One stuffed bird' ♪ 360 00:21:02,428 --> 00:21:04,260 ♪ One pineapple lamp' ♪ 361 00:21:04,430 --> 00:21:06,262 ♪ One plastic weeping willow' ♪ 362 00:21:06,432 --> 00:21:08,264 ♪ One real pittosporum tree' ♪ 363 00:21:08,434 --> 00:21:12,268 ♪ Several painted bricks Several real bricks' ♪ 364 00:21:12,438 --> 00:21:14,270 ♪ One flag' ♪ 365 00:21:14,440 --> 00:21:16,374 ♪ Two birds of paradise' ♪ 366 00:21:16,542 --> 00:21:18,374 ♪ One plastic bird of paradise' ♪ 367 00:21:18,544 --> 00:21:20,376 ♪ One paper jungle' ♪ 368 00:21:20,546 --> 00:21:22,378 ♪ Et cetera N' 369 00:21:31,490 --> 00:21:33,857 “A woman moved is like a fountain troubled... 370 00:21:34,026 --> 00:21:37,052 muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty. 371 00:21:37,229 --> 00:21:40,756 And while it is so, none so dry and thirsty... 372 00:21:40,933 --> 00:21:44,699 will deign to sip or touch... 373 00:21:44,870 --> 00:21:47,601 one drop of it.” 374 00:21:47,773 --> 00:21:50,970 He's probably the only poet around with meat on his bones. 375 00:21:51,143 --> 00:21:54,078 - Oh, Shirley, you're up. - / guess I really needed that. 376 00:21:54,246 --> 00:21:56,305 Would you like a Dr Pepper'? I'm Jerry. 377 00:21:56,482 --> 00:21:58,712 » What's that'? - ♪ It's like strawberries ♪ 378 00:21:58,884 --> 00:22:01,251 ♪ When you were a little girl' ♪ 379 00:22:01,420 --> 00:22:03,184 I'll try anything once. 380 00:22:03,355 --> 00:22:05,915 Is it going to ruin your shot, really... 381 00:22:06,091 --> 00:22:09,550 - if I get in the way'? - It tastes like liquid lollipops. 382 00:22:09,728 --> 00:22:12,629 İfs the “in” beverage in Beverly Hills. 383 00:22:12,798 --> 00:22:15,233 Then I guess I just can't be “in. " 384 00:22:15,401 --> 00:22:17,426 Hmm-mm. 385 00:22:17,603 --> 00:22:19,901 - I'm Jim. - Nice. 386 00:22:20,072 --> 00:22:21,904 Are you from New York'? 387 00:22:22,074 --> 00:22:24,406 I was born there - me and seven million others. 388 00:22:24,577 --> 00:22:26,705 What kind of movies you making? 389 00:22:26,879 --> 00:22:28,904 You know how movie people are - superstitious. 390 00:22:29,081 --> 00:22:31,106 But I'm supposed to be making a film... 391 00:22:31,283 --> 00:22:33,513 using movie stars as if they were real people. 392 00:22:33,686 --> 00:22:35,780 You should see me when I'm real. 393 00:22:35,955 --> 00:22:37,719 She's supposed to be the best. 394 00:22:37,890 --> 00:22:41,053 People are fantastic with her. 395 00:22:41,227 --> 00:22:43,696 it's very simple. I just use real people. 396 00:22:43,863 --> 00:22:47,390 - You making lots of money'? - Honey, it'll be something new if I do. 397 00:22:47,566 --> 00:22:51,002 None of my films ever made a nickel before. 398 00:22:51,170 --> 00:22:54,333 It may change my life. I'm not sure I like that. 399 00:22:54,506 --> 00:22:58,170 Anyhow, I'm going to be meeting a lot of movie stars. 400 00:22:58,344 --> 00:23:00,176 Do you want a Harlow? 401 00:23:00,346 --> 00:23:02,713 Tsk. Instant Harlow. 402 00:23:02,882 --> 00:23:05,647 I can't use people that are supposed to be dead. 403 00:23:08,053 --> 00:23:10,818 I wish I had something wonderful to say... 404 00:23:10,990 --> 00:23:12,754 but I don't. 405 00:23:12,925 --> 00:23:14,586 Do I have too much muscle? 406 00:23:14,760 --> 00:23:17,161 Not for me you don't, darling. 407 00:23:23,269 --> 00:23:26,295 “One woman is fair, yet I am well. 408 00:23:26,472 --> 00:23:29,169 Another is virtuous, yet I am well. 409 00:23:29,341 --> 00:23:33,039 Another is Wise, yet I am well. 410 00:23:33,212 --> 00:23:37,046 But till all graces be in one Woman... 411 00:23:37,216 --> 00:23:39,878 one Woman shall never come into my grace.” 412 00:23:40,052 --> 00:23:42,077 Bravo! 413 00:23:42,254 --> 00:23:44,245 Bravo, bravo. Oh, yes. 414 00:23:44,423 --> 00:23:46,949 They're really overacting, Shirley. 415 00:23:47,126 --> 00:23:49,652 They want to be in your movie. 416 00:23:52,364 --> 00:23:54,423 A smile for my mother... 417 00:23:54,600 --> 00:23:57,001 whom I just imitated. 418 00:23:58,570 --> 00:24:00,800 Have you heard my new record? I'm Top 10. 419 00:24:00,973 --> 00:24:02,805 - No, I haven’t. - No'? 420 00:24:02,975 --> 00:24:05,672 - Wheres my record? - I gave it to the delivery boy. 421 00:24:05,844 --> 00:24:08,438 - To who'? - I gave it to the maid, the maid. 422 00:24:08,614 --> 00:24:11,515 She threatened to quit if I didn't give it to her. 423 00:24:11,684 --> 00:24:14,517 So I gave it to her, and she quit anyway. 424 00:24:14,687 --> 00:24:16,781 Wheres my record, god- 425 00:24:16,956 --> 00:24:18,788 it's a hit and still climbing. 426 00:24:18,958 --> 00:24:22,895 “Oh, what a rogue and peasant slave am I!” 427 00:24:23,062 --> 00:24:24,530 Goodness gracious. 428 00:24:26,632 --> 00:24:29,067 I'll do it to you. 429 00:24:29,234 --> 00:24:31,931 ♪ Sometimes ♪ 430 00:24:32,104 --> 00:24:34,198 ♪ A plastic Woman ♪ 431 00:24:34,373 --> 00:24:36,774 Would you like something stronger, like milk? 432 00:24:36,942 --> 00:24:40,071 ♪ Wanders in ♪ 433 00:24:40,245 --> 00:24:45,706 ♪ And winds my mind up ♪ 434 00:24:45,884 --> 00:24:48,319 ♪ Sometimes ♪ 435 00:24:48,487 --> 00:24:52,219 ♪ A plastic Woman ♪ 436 00:24:52,391 --> 00:24:55,383 ♪ Wanders in ♪ 437 00:24:55,561 --> 00:24:59,794 ♪ And wanders in ♪ 438 00:25:02,434 --> 00:25:05,563 Aren't they terrible? But I love them anyway. 439 00:25:05,738 --> 00:25:07,297 We love them. 440 00:25:07,473 --> 00:25:09,601 I love you. I love you. 441 00:25:09,775 --> 00:25:11,834 - I love you. - I love you. 442 00:25:12,011 --> 00:25:14,241 We love - We love - 443 00:25:14,413 --> 00:25:17,178 - We love you. - I love you. 444 00:25:17,349 --> 00:25:20,410 - We love - - Television. 445 00:25:20,586 --> 00:25:22,577 I love the test pattern. 446 00:25:22,755 --> 00:25:26,419 In this kingdom, all the princes are sick. 447 00:25:26,592 --> 00:25:29,584 We reject decadence. 448 00:25:29,762 --> 00:25:31,730 We fight decadence with decadence. 449 00:25:31,897 --> 00:25:35,197 - Sex with sex. - Fire with fire. 450 00:25:35,367 --> 00:25:38,132 Oh, sweet mystery of love. 451 00:25:41,040 --> 00:25:44,499 ♪ Number three the perfect number ♪ 452 00:25:44,676 --> 00:25:46,804 The Holy Trinity. 453 00:25:47,846 --> 00:25:49,814 I am the Father... 454 00:25:51,183 --> 00:25:53,982 he is the Son... 455 00:25:54,153 --> 00:25:56,622 and he is the Holy Ghost. 456 00:25:56,789 --> 00:26:00,384 - Couldn't that be the daughter'? - No. 457 00:26:00,559 --> 00:26:03,221 - You want to be the Holy Ghost? - All right. 458 00:26:04,363 --> 00:26:07,663 Oh, I can be the Holy Ghost. 459 00:26:07,833 --> 00:26:09,358 I can fly. 460 00:26:15,607 --> 00:26:17,735 İfs easy to fly. 461 00:26:19,878 --> 00:26:22,677 One arm after the other. 462 00:26:22,848 --> 00:26:25,146 If we gave up fucking... 463 00:26:25,317 --> 00:26:27,285 and we wore burlap... 464 00:26:28,654 --> 00:26:31,715 we could... hear voices. 465 00:26:31,890 --> 00:26:33,824 Really? You think so'? 466 00:26:35,227 --> 00:26:37,252 - We three. - We are three. 467 00:26:37,429 --> 00:26:40,296 - Three trees. - We are free. 468 00:26:40,466 --> 00:26:43,458 - Three free trees. - We are trees. 469 00:26:43,635 --> 00:26:47,037 - Three trees. - We are three... 470 00:26:47,206 --> 00:26:50,369 - Three free trees. - free trees. 471 00:26:51,710 --> 00:26:54,145 Three... 472 00:26:54,313 --> 00:26:56,441 trees. 473 00:26:56,615 --> 00:26:59,607 - Three - - Trees. 474 00:26:59,785 --> 00:27:01,947 » Three... - N' 475 00:27:02,121 --> 00:27:05,091 - And they dream. - trees. 476 00:27:19,605 --> 00:27:22,404 Once back on Earth, the people of the island... 477 00:27:22,574 --> 00:27:24,406 kill time as best they can. 478 00:27:24,576 --> 00:27:28,604 I'm going to take your picture! 479 00:27:28,780 --> 00:27:30,748 ♪ ! [ “Twist And Shout“ ] 480 00:27:31,783 --> 00:27:33,683 I got it! It looks pretty good! 481 00:27:33,852 --> 00:27:36,753 - ♪ Shake it up, baby, now ♪ - ♪ Shake it up, baby ♪ 482 00:27:36,922 --> 00:27:39,448 - ♪ Twist and shout ♪ - ♪ Twist and shout ♪ 483 00:27:39,625 --> 00:27:42,651 - ♪ Come on, come on, baby! - ♪ Come on, baby JV' 484 00:27:45,197 --> 00:27:49,031 ♪ All you need is love, love ♪ 485 00:27:49,201 --> 00:27:51,295 ♪ Love is all you need JV' 486 00:27:54,106 --> 00:27:56,973 All they need is one person to do one thing... 487 00:27:57,142 --> 00:28:00,134 and that gives them the right to do whatever they want. 488 00:28:00,312 --> 00:28:02,076 If one person throws a bottle... 489 00:28:02,247 --> 00:28:05,239 that don't mean everybody on the whole beach has to go home. 490 00:28:05,417 --> 00:28:07,408 That's what they were waiting for. 491 00:28:07,586 --> 00:28:09,748 They're trying to incite people to do things... 492 00:28:09,922 --> 00:28:12,448 so that they'll have an excuse. They're rotten! 493 00:28:24,670 --> 00:28:26,968 ♪ ! 494 00:29:09,348 --> 00:29:11,146 Al' 495 00:29:11,316 --> 00:29:13,910 Oh, Los Angeles. 496 00:29:14,086 --> 00:29:17,647 The angels. The Los Angeles angels are falling into the sea. 497 00:29:17,823 --> 00:29:19,689 - The earthquake is coming. Quick. 498 00:29:19,858 --> 00:29:22,759 - Get up and make coffee before we die. - Who cares'? 499 00:29:22,928 --> 00:29:25,590 Make some Yuban coffee or Maxwell House coffee. 500 00:29:25,764 --> 00:29:27,994 - Get up. Make some coffee. - Or Chase & Sanborn... 501 00:29:28,166 --> 00:29:29,998 or Yucan or Yucatan coffee. 502 00:29:30,168 --> 00:29:32,296 I have to keep the bed warm. 503 00:29:35,073 --> 00:29:37,098 The woman's always supposed to get the coffee. 504 00:29:37,276 --> 00:29:40,906 That was in the days before unisex. 505 00:29:41,079 --> 00:29:43,070 Men were men, and Women were - 506 00:29:43,248 --> 00:29:45,182 Waitresses. 507 00:29:49,454 --> 00:29:51,388 Call room service. 508 00:30:00,399 --> 00:30:02,629 Trois cafés au lait. 509 00:30:02,801 --> 00:30:05,361 Trois pains ordinaires franyais naturals. 510 00:30:05,537 --> 00:30:07,733 - Raisin toast. - Confiture. 511 00:30:09,241 --> 00:30:12,142 - Raisin toast. - Pain de raisin "toaste". 512 00:30:13,612 --> 00:30:16,274 Le plus chaud possible. 513 00:30:16,448 --> 00:30:18,576 Aussitét que possible. Merci. 514 00:30:18,750 --> 00:30:20,718 Hello, Mr. Ten Percent? 515 00:30:20,886 --> 00:30:23,321 No, listen, Nat. No. 516 00:30:23,488 --> 00:30:25,718 Listen, I can't do it. I'm not interested. 517 00:30:25,891 --> 00:30:28,792 I've got to get my rest. Cancel Caesar's Palace. 518 00:30:28,960 --> 00:30:31,156 No, my voice is changing. 519 00:30:33,332 --> 00:30:35,391 You want to talk to Viva? 520 00:30:35,567 --> 00:30:38,036 You want to talk to Mr. Ten Percent'? 521 00:30:38,203 --> 00:30:39,864 Nat... 522 00:30:40,038 --> 00:30:42,302 do you think I should get an agent? 523 00:30:43,809 --> 00:30:46,779 Do you really have to be Jewish to work in Hollywood? 524 00:30:48,413 --> 00:30:50,541 What do you mean, I have no tits'? 525 00:30:50,716 --> 00:30:53,742 That's such a vulgar expression, “tits.” The word is “breasts,” Nat. 526 00:30:53,919 --> 00:30:55,751 “Breasts.” B-R-E-A-S-T-S. 527 00:30:55,921 --> 00:30:58,788 Cleopatra didn't have any either. She looked just like a boy. 528 00:30:58,957 --> 00:31:01,119 In fact, that's why she was so successful. 529 00:31:01,293 --> 00:31:03,591 At love and war. What else? 530 00:31:10,802 --> 00:31:13,703 - You know - - Did you ever smell a coffee factory? 531 00:31:23,582 --> 00:31:27,041 They love coffee so much in Italy... 532 00:31:27,219 --> 00:31:30,211 that they'll do anything for a cup of coffee. 533 00:31:30,389 --> 00:31:32,517 Anything, I tell you. 534 00:31:32,691 --> 00:31:35,683 - I'll get you - No, no. - There's so much sun out there. 535 00:31:35,861 --> 00:31:38,831 What will you do for a cup of coffee? 536 00:31:38,997 --> 00:31:42,262 I would give you $200 if you'd get me a cup of coffee. 537 00:31:42,434 --> 00:31:44,596 Wheres the money'? Show me the money. 538 00:31:44,770 --> 00:31:46,704 Call the Bank of America. 539 00:31:54,746 --> 00:31:56,612 Uh, this is account number... 540 00:31:56,782 --> 00:32:00,013 19804... 541 00:32:00,185 --> 00:32:04,213 4327. 542 00:32:04,389 --> 00:32:07,017 The last three numbers? Okay. 543 00:32:07,192 --> 00:32:09,456 227. 544 00:32:09,628 --> 00:32:13,326 Yeah. I want $200 to go. 545 00:32:14,499 --> 00:32:17,958 Yes, and make it... 546 00:32:18,136 --> 00:32:20,798 “fee - coffee fee.” 547 00:32:20,972 --> 00:32:23,600 No, just write on the top of the check... 548 00:32:23,775 --> 00:32:26,540 “coffee fee.” 549 00:32:26,711 --> 00:32:29,681 Right. Okay'? 550 00:32:29,848 --> 00:32:32,818 Oh. Uh, who's talking in the background? 551 00:32:32,984 --> 00:32:36,045 - Who's talking? - I'm not talking. 552 00:32:36,221 --> 00:32:38,053 You're having hallucinations. 553 00:32:38,223 --> 00:32:40,191 I was necking. 554 00:32:41,493 --> 00:32:44,428 Well, what are you making such a hell of a fuss... 555 00:32:44,596 --> 00:32:46,496 about a fucking check for'? 556 00:32:54,973 --> 00:32:58,466 Listen, Mr. Rosenbaum was so rude to me... 557 00:32:58,643 --> 00:33:01,078 that I just couldn't believe it. 558 00:33:01,246 --> 00:33:02,873 I just couldn't believe it. 559 00:33:03,048 --> 00:33:04,846 Is he being gentle with you'? 560 00:33:05,016 --> 00:33:07,485 On your Way up, will you bring me some coffee? 561 00:33:07,652 --> 00:33:09,620 I'm the third one. Three cups of coffee. 562 00:33:09,788 --> 00:33:13,247 Don't talk to her that way. We've decided to be faithful to one another. 563 00:33:13,425 --> 00:33:17,089 Could you stop at House of Pancakes and pick up some blueberry pancakes? 564 00:33:17,262 --> 00:33:19,253 - Blintzes. - And some blintzes. 565 00:33:19,431 --> 00:33:21,195 Blintzes, yes. 566 00:33:29,708 --> 00:33:31,938 Order another phone. Order a new phone. 567 00:33:32,110 --> 00:33:34,078 Then we'll call Rosenquist, okay? 568 00:33:34,246 --> 00:33:36,772 Please let me call the phone company. Oh, I forgot. 569 00:33:36,948 --> 00:33:38,575 - Hello'? - The dial's on here. 570 00:33:38,750 --> 00:33:43,153 - Rosenquist'? Could you hold the line'? - F-O-N-E: a four-letter word. 571 00:33:43,321 --> 00:33:45,619 - That's right. - I can make it louder, quieter. 572 00:33:45,790 --> 00:33:47,758 - St. Ives Drive. - Go. 573 00:33:47,926 --> 00:33:49,951 Yes, my business representative. 574 00:33:50,128 --> 00:33:52,324 - Mr. Rosenbaum - - Mr. Rosenquist... 575 00:33:52,497 --> 00:33:54,329 make love, not coffee. 576 00:33:59,971 --> 00:34:03,601 You take care of the money, and I'll take care of the spending. 577 00:34:03,775 --> 00:34:05,834 - No - - I don't want to talk to him. 578 00:34:08,013 --> 00:34:10,778 İfs the bank and the phone company. 579 00:34:10,949 --> 00:34:14,351 They're talking it over. Don't fight too much, boys. 580 00:34:24,496 --> 00:34:26,328 Fair is fair. 581 00:34:26,498 --> 00:34:30,196 Sorry, the number you have dialed is a nonunion number. 582 00:34:35,607 --> 00:34:37,871 - Hang up the phones. - No, silence. 583 00:34:38,043 --> 00:34:40,068 - Two tones. - Silence, silence. 584 00:34:40,245 --> 00:34:43,078 Shh, shh, shh. Listen to how beautiful. 585 00:34:56,861 --> 00:35:00,456 Somebody has to get out of bed to make the coffee... 586 00:35:00,632 --> 00:35:03,101 and it's not going to be me. 587 00:35:10,809 --> 00:35:12,573 No! 588 00:35:20,318 --> 00:35:22,685 JV' [ Psychedelic Rock] 589 00:35:30,228 --> 00:35:32,993 Living together is ensemble theater. 590 00:35:33,164 --> 00:35:36,464 You said it. Oh, Wonder Bread. 591 00:35:36,635 --> 00:35:39,696 I don't know if I can approve of these eggs. 592 00:35:40,905 --> 00:35:42,839 These eggs are so good. Mmm! 593 00:35:43,008 --> 00:35:44,772 Oh, and peanut butter. 594 00:35:44,943 --> 00:35:48,573 - Good morning. It's a beautiful day. 595 00:35:48,747 --> 00:35:52,342 - Would you like some cauliflower? - Gee, you got a new outfit. 596 00:35:52,517 --> 00:35:54,611 Some miso paste, Shirley? 597 00:35:54,786 --> 00:35:57,221 No. I'm going to see the producers, so - 598 00:35:57,389 --> 00:35:59,824 - You look white. - Thank you. 599 00:35:59,991 --> 00:36:02,255 İfs my Hollywood outfit. 600 00:36:02,427 --> 00:36:05,021 I bought it in New York for Hollywood. 601 00:36:05,196 --> 00:36:07,961 You're really looking forward to this, aren't you'? 602 00:36:08,133 --> 00:36:09,862 A little nervously. 603 00:36:10,035 --> 00:36:11,867 Nervous? 604 00:36:12,037 --> 00:36:13,732 Don't drink so much coffee. 605 00:36:13,905 --> 00:36:16,431 - You're right. - Give her a glass of milk. 606 00:36:16,608 --> 00:36:19,009 I don't have the time, dear. 607 00:36:19,177 --> 00:36:21,441 - Isn't' she beautiful? - There's something in it. Wait. 608 00:36:21,613 --> 00:36:24,139 What do you mean, “the time”? You make the time. 609 00:36:24,315 --> 00:36:26,443 You arrive on your own time. 610 00:36:26,618 --> 00:36:30,077 That's the first lesson to teach them out here. Always be late. 611 00:36:30,255 --> 00:36:33,885 - I'm in love with the Morton girl, Viva. - Have some milk 612 00:36:34,059 --> 00:36:36,824 - Shes beautiful, isn't she'? - She is. Let's get her tonight. 613 00:36:36,995 --> 00:36:39,521 “When it rains, it pours.” 614 00:36:39,698 --> 00:36:42,190 - Really, on my Way now. - Where are you going'? 615 00:36:42,367 --> 00:36:44,358 - Producers. - “Producers”? 616 00:36:44,536 --> 00:36:47,096 Why go to a producer when you have us'? 617 00:36:47,272 --> 00:36:49,570 - Stupid-star. Superstar. - Stupid “shoopid shmar.” 618 00:36:49,741 --> 00:36:53,678 - Super sucks. - We're what's happening, baby. 619 00:36:53,845 --> 00:36:56,177 » Out there. - [ Viva] We have everything. 620 00:36:56,347 --> 00:36:58,941 Yes! You got a free set here, Shirley. 621 00:36:59,117 --> 00:37:01,211 Swimming pool, orange grove... 622 00:37:01,386 --> 00:37:03,218 - geraniums, trees... - [Jim] Glamour 623 00:37:03,388 --> 00:37:07,018 - Skyscrapers. - You don't need any money. 624 00:37:07,192 --> 00:37:09,684 - You don't need anything. - You got smog here... 625 00:37:09,861 --> 00:37:13,126 - and you got a lot of pain and suffering here. 626 00:37:13,298 --> 00:37:15,824 Look at that beautiful pool. That really is beautiful. 627 00:37:16,000 --> 00:37:18,799 If I were a kid, I'd really love it here. 628 00:37:18,970 --> 00:37:20,768 - Oh, my God. - It'd be fantastic. 629 00:37:20,939 --> 00:37:23,772 I think we should have kids. They'd be so happy here. 630 00:37:23,942 --> 00:37:26,240 It's the only thing missing from our lives. 631 00:37:26,411 --> 00:37:30,109 Oh, if we had children! An extension of us. Can you believe that? 632 00:37:30,281 --> 00:37:34,843 Do you know, when I was a baby, I was so beautiful that the nurse - 633 00:37:35,019 --> 00:37:38,546 I was sleeping on my mattress like this... 634 00:37:38,723 --> 00:37:42,455 and the nurse took me around to show all the mothers in the maternity ward. 635 00:37:42,627 --> 00:37:44,527 - İsn't that sadistic? - No. 636 00:37:44,696 --> 00:37:47,097 - I must've been a beautiful baby too. - Me too. 637 00:37:47,265 --> 00:37:50,667 If we had kids - My God, they could entertain us... 638 00:37:50,835 --> 00:37:54,135 they could support us in our old age, they could just - Oh. 639 00:37:54,305 --> 00:37:57,070 Do you think I could go through nine months of it'? 640 00:37:57,242 --> 00:38:00,473 - I think it'd be a bit much. - To only come outwith one'? 641 00:38:00,645 --> 00:38:03,671 - Make us feel like adults. - Maybe you'd have triplets. 642 00:38:03,848 --> 00:38:06,112 Oh, God. Triplets. 643 00:38:06,284 --> 00:38:08,309 Wouldn't you think they'd have it... 644 00:38:08,486 --> 00:38:10,955 speeded up by now, the process? 645 00:38:11,122 --> 00:38:14,956 Someday, and in test tubes. You won't even have to carry it around. 646 00:38:15,126 --> 00:38:18,118 - What do we do in the meantime'? - Should we refuse to succumb... 647 00:38:18,296 --> 00:38:21,994 - to the temptation of reproduction? 648 00:38:22,167 --> 00:38:24,397 Yes. We should refuse. 649 00:38:24,569 --> 00:38:28,199 Why don't we go down to the Strip and pick up a couple kids? 650 00:38:28,373 --> 00:38:30,341 - Right now'? - No, let's do it tomorrow. 651 00:38:30,508 --> 00:38:34,536 The idea of having the baby is really exciting if you've never done it. 652 00:38:34,712 --> 00:38:36,407 But then what do you do'? 653 00:38:36,581 --> 00:38:40,313 I think we should just do it on a test basis, a trial family marriage. 654 00:38:40,485 --> 00:38:42,783 - Okay, let's go right now. - Tomorrow. 655 00:38:42,954 --> 00:38:45,582 We could get three of them. Not just one. 656 00:38:45,757 --> 00:38:48,021 - Instant family? - Let's do it. 657 00:38:48,193 --> 00:38:50,890 - What age should we get'? - I'll take a ten-year-old. 658 00:38:51,062 --> 00:38:53,030 I want a two-year-old boy. 659 00:38:53,198 --> 00:38:56,259 I want a three. It's the perfect number. 660 00:38:56,434 --> 00:38:58,903 - What about seven'? - it's a magic number. 661 00:38:59,070 --> 00:39:01,767 - Yeah, three, seven - - Ten. 662 00:39:01,940 --> 00:39:04,375 Ten. No, six and nine. 663 00:39:04,542 --> 00:39:06,909 So maybe I should have... 664 00:39:07,078 --> 00:39:09,877 two cameras and two assistants... 665 00:39:10,048 --> 00:39:12,574 one soundman with an assistant - 666 00:39:12,750 --> 00:39:15,310 No, wait. I could have two soundmen... 667 00:39:15,486 --> 00:39:17,454 one for each camera... 668 00:39:17,622 --> 00:39:19,556 then two electricians - 669 00:39:19,724 --> 00:39:22,386 No, one good lighting person 's enough. 670 00:39:22,560 --> 00:39:25,962 One person to push things around, one person for the set. 671 00:39:26,130 --> 00:39:28,155 That makes, let's see, eight. 672 00:39:28,333 --> 00:39:30,995 l??? supposed to have a crew of 22 people. 673 00:39:31,169 --> 00:39:32,898 My God, that's too many. 674 00:39:33,071 --> 00:39:36,132 They never understand that you can do things cheaper. 675 00:39:36,307 --> 00:39:39,868 I have to have a flexible crew. They have to be as few people - 676 00:39:40,044 --> 00:39:41,705 three or four at the most. 677 00:39:41,880 --> 00:39:43,712 Maybe seven is possible. 678 00:39:43,882 --> 00:39:46,544 If there's more, it doesn't make it possible to work. 679 00:39:46,718 --> 00:39:50,552 And I want the cameras to be able to move all the time. 680 00:39:51,689 --> 00:39:53,589 If we shoot - let's see - 681 00:39:53,758 --> 00:39:56,022 it's an hour-and-a-half film. 682 00:39:56,194 --> 00:40:00,222 Probably for something like this, it's got to be at least a 70- 7 ratio. 683 00:40:00,398 --> 00:40:02,662 Color, 35... 684 00:40:02,834 --> 00:40:05,701 70, 000 feet of negative. 685 00:40:05,870 --> 00:40:08,100 If they start to ask me... 686 00:40:08,273 --> 00:40:10,901 how much I think it will cost... 687 00:40:11,075 --> 00:40:13,874 I've got to find a way to sort of feel... 688 00:40:14,045 --> 00:40:16,377 what it is they want to spend, and then... 689 00:40:16,547 --> 00:40:19,278 I just can tell them that's what it's going to be. 690 00:40:19,450 --> 00:40:21,942 If they give me $200,000, I'll do it for ZOO. 691 00:40:22,120 --> 00:40:25,647 Three hundred, 300. Four, five, six, whatever. I don't care. 692 00:40:25,823 --> 00:40:29,191 So what I have to do is just keep quiet... 693 00:40:29,360 --> 00:40:32,625 and if they talk about money, I'll just smile... 694 00:40:32,797 --> 00:40:35,960 or nod, “yes, “ whatever they say, “fine. " 695 00:40:36,134 --> 00:40:40,628 And then I'll see if we can T get so that I can get the people I want. 696 00:40:40,805 --> 00:40:45,038 If I don't have the right cameraman, there's no point in trying to shoot at all. 697 00:40:45,209 --> 00:40:47,644 I can tell they 're afraid of me... 698 00:40:47,812 --> 00:40:50,679 because we 're not talking about the same thing. 699 00:40:57,121 --> 00:40:59,351 After such a meeting, I need a movie. 700 00:40:59,524 --> 00:41:02,926 - How about Planet of the Apes? - I saw that in New York. 701 00:41:03,094 --> 00:41:04,960 - How about The Party? - No. 702 00:41:05,129 --> 00:41:06,654 How about a Rick Herold'? 703 00:41:06,831 --> 00:41:08,230 - What's that? - He's a painter. 704 00:41:15,807 --> 00:41:18,037 - He's an artist from out here. -Oh. 705 00:41:18,209 --> 00:41:20,075 He's very interesting. He does blowups... 706 00:41:20,244 --> 00:41:22,178 of what you could call pornographic scenes... 707 00:41:22,347 --> 00:41:25,248 scenes of lovemaking, but you really don't realize what it is... 708 00:41:25,416 --> 00:41:28,317 until you really have looked at them for quite some time. 709 00:41:28,486 --> 00:41:31,945 - What's his point? - I guess to make the viewer feel like a voyeur. 710 00:41:32,123 --> 00:41:35,058 That's what I've been trying to do in my movies. 711 00:41:35,226 --> 00:41:37,923 I think that's what movies are. 712 00:41:38,096 --> 00:41:41,498 No, I'd rather go to a movie. 713 00:41:44,635 --> 00:41:46,603 Part one: lions. 714 00:41:46,771 --> 00:41:50,105 - Part one: lions. - Part one: lies. 715 00:41:50,274 --> 00:41:52,766 - Part two - - Grass! 716 00:41:53,911 --> 00:41:55,811 The Wild West! 717 00:41:55,980 --> 00:41:58,210 The Wild West! 718 00:41:58,383 --> 00:42:00,477 We live again! 719 00:42:00,651 --> 00:42:02,312 Grass! 720 00:42:02,487 --> 00:42:04,819 - We love again! 721 00:42:07,058 --> 00:42:09,254 I'm always ready for a cartoon. 722 00:42:09,427 --> 00:42:12,089 - Oh, Shirley. - Viva, hi. 723 00:42:12,263 --> 00:42:14,527 Hi, Shirley. 724 00:42:14,699 --> 00:42:15,962 - Hey, Jerry. - Hello. 725 00:42:16,134 --> 00:42:17,363 Hello. 726 00:42:17,535 --> 00:42:19,936 - Carlos, Jim, Jerry. - Hi. 727 00:42:20,104 --> 00:42:22,869 - Who's Carlos? - He writes about movies. 728 00:42:23,041 --> 00:42:25,442 I'm doing research for a book on Hollywood. 729 00:42:25,610 --> 00:42:27,476 Oh, yeah? 730 00:42:27,645 --> 00:42:29,636 Shirley, how was the meeting'? 731 00:42:29,814 --> 00:42:33,307 Absolutely ridiculous. I don't think they've seen one of my movies. 732 00:42:33,484 --> 00:42:35,009 - Who are “they”? - The producers. 733 00:42:36,888 --> 00:42:38,754 This is a flashback. 734 00:42:38,923 --> 00:42:42,723 All right, Max, we've now handled the production fee and budgetary items. 735 00:42:42,894 --> 00:42:45,124 Lets go on into the distribution terms. 736 00:42:45,296 --> 00:42:48,095 Well, let me recapitulate on that. 737 00:42:48,266 --> 00:42:51,531 Out of the first gross, we take our cost of prints... 738 00:42:51,702 --> 00:42:54,933 cost of advertising, in fact, all cash accounting - 739 00:42:55,106 --> 00:42:57,040 Max, let's not go through all that. 740 00:42:57,208 --> 00:42:59,267 We've been through that too many times. 741 00:42:59,444 --> 00:43:02,709 I want to settle on a 2.2 negative cost. 742 00:43:02,880 --> 00:43:05,247 We're getting the profits at 2.2. 743 00:43:05,416 --> 00:43:09,478 In principle, 2.7 would be the figure. 744 00:43:09,654 --> 00:43:13,147 Max, that's sky-high. Come on. You know that's too high. 745 00:43:13,324 --> 00:43:16,225 Steve, this is a small production. 746 00:43:16,394 --> 00:43:20,627 - From our point of view - - Can we save some time'? Let's make it 2.4. 747 00:43:20,798 --> 00:43:24,166 No, I don't think so. I think 2.7 is all right. 748 00:43:24,335 --> 00:43:26,963 Now, if this was a big production... 749 00:43:27,138 --> 00:43:30,597 that brings in millions of dollars, our share of distribution... 750 00:43:30,775 --> 00:43:32,641 would help to amortize our studio. 751 00:43:32,810 --> 00:43:35,006 On a small-budget production... 752 00:43:35,179 --> 00:43:38,240 the return to us is so small... 753 00:43:38,416 --> 00:43:41,818 it's only because we are anxious to go into such an experiment... 754 00:43:41,986 --> 00:43:43,954 that we take on this film. 755 00:43:44,122 --> 00:43:47,057 Max, still, profits are profits. 756 00:43:47,225 --> 00:43:49,387 We know what the industry history is... 757 00:43:49,560 --> 00:43:52,257 and we also know that 2.7 is just too high. 758 00:43:52,430 --> 00:43:55,058 I realize you got a studio to run, but nonetheless... 759 00:43:55,233 --> 00:43:57,201 2.7 is too much gravy for you. 760 00:43:57,368 --> 00:43:59,393 Let's be realistic. 2.4, which Hal proposed - 761 00:43:59,570 --> 00:44:02,198 Let's settle on 2 1/2, huh'? 762 00:44:02,373 --> 00:44:05,570 Max, let's not be silly over a point. 763 00:44:05,743 --> 00:44:08,940 - Let's make it 2.4. - Okay, I'm in a good mood today. 764 00:44:09,113 --> 00:44:12,014 Two and four. 2.4. All right. 765 00:44:12,183 --> 00:44:14,709 This is the head of the studio. 766 00:44:14,886 --> 00:44:18,686 Now, she's going to have to have the final out on the picture. 767 00:44:18,856 --> 00:44:22,121 I think that's fair enough - up to a point, of course. 768 00:44:22,293 --> 00:44:25,729 We still have to find out if the audience likes the film. 769 00:44:25,897 --> 00:44:28,195 - We have to preview it. - Mm-hmm. 770 00:44:28,366 --> 00:44:31,996 - Of course. - And it may have to be revised... 771 00:44:32,170 --> 00:44:34,138 but we will do it together. 772 00:44:34,305 --> 00:44:38,242 As long as we're walking down the aisle hand in hand... 773 00:44:38,409 --> 00:44:41,208 that's all the way down the line through. 774 00:44:41,379 --> 00:44:43,746 I can't see that. Let's get into this... 775 00:44:43,915 --> 00:44:46,384 so we can really settle a negotiation here... 776 00:44:46,551 --> 00:44:48,815 instead of having it run for a couple months... 777 00:44:48,986 --> 00:44:51,751 and find out we're not going to make a picture. 778 00:44:51,923 --> 00:44:56,121 This girl is used to making a final out. 779 00:44:56,294 --> 00:45:00,731 When people give her the money, she honors that obligation. 780 00:45:00,898 --> 00:45:03,959 And that's one of the reasons she's a talented person... 781 00:45:04,135 --> 00:45:07,366 one of the reasons her name on a marquee means something. 782 00:45:07,538 --> 00:45:10,064 We're trying to make a breakthrough here... 783 00:45:10,241 --> 00:45:12,335 and she's got to have final out. 784 00:45:12,510 --> 00:45:14,911 I want you to think about this. 785 00:45:15,079 --> 00:45:18,140 Hal, do you think it means so much to her'? 786 00:45:18,316 --> 00:45:20,842 We want her to be happy... 787 00:45:21,018 --> 00:45:23,988 but on the other hand, it's our responsibility... 788 00:45:24,155 --> 00:45:27,318 - to see that our money comes back. - You're right. 789 00:45:27,491 --> 00:45:29,550 It is. You've got your financial investment... 790 00:45:29,727 --> 00:45:33,254 but I just want to tell you that the area of creative control... 791 00:45:33,431 --> 00:45:36,492 - specifically final out, is important to her. - Well think about that. 792 00:45:36,667 --> 00:45:39,398 - We'll get together. - Very good. 793 00:46:54,312 --> 00:46:56,974 Looks like fire instead of snow. 794 00:46:57,148 --> 00:46:58,673 Viva. 795 00:46:59,950 --> 00:47:01,213 Thanks. 796 00:47:06,757 --> 00:47:09,852 Bob! Bob! Look at her face! 797 00:47:10,027 --> 00:47:12,428 - These are the actors. - "Look at her face. ” 798 00:47:12,596 --> 00:47:15,395 Don't get in the way of her face. “Look at her face. 799 00:47:15,566 --> 00:47:18,228 Look at her face.” Face. Face. 800 00:47:19,970 --> 00:47:21,870 Reactions. 801 00:47:24,241 --> 00:47:27,142 - Shirley, could you move back? - Yeah. 802 00:47:27,311 --> 00:47:30,747 This is where we've come to on this planet. This is the height. 803 00:47:30,915 --> 00:47:33,577 This was really shot in Tibet, you know. 804 00:47:33,751 --> 00:47:35,981 This was really shot in Tibet. 805 00:47:36,153 --> 00:47:39,589 - İfs not a set. - Can / please watch this show? 806 00:47:39,757 --> 00:47:41,725 [ Jerry] They work hard. 807 00:47:45,129 --> 00:47:48,793 - Who is that actor? - Ronald Colman. 808 00:47:48,966 --> 00:47:50,764 - ls he dead'? - / think so. 809 00:47:50,935 --> 00:47:53,734 Close-up. Zoom in. 810 00:47:53,904 --> 00:47:55,872 Zoom out. 811 00:48:04,548 --> 00:48:07,245 George! George! 812 00:48:07,418 --> 00:48:10,615 JV' 813 00:48:14,492 --> 00:48:16,460 Freak out, Jerry. 814 00:48:35,146 --> 00:48:36,944 Long shot. 815 00:48:46,257 --> 00:48:48,123 Why, here's Gainsford now. 816 00:48:48,292 --> 00:48:49,953 Ah. 817 00:48:50,127 --> 00:48:53,324 - Well, good to see you back. - Good to see you. 818 00:48:53,497 --> 00:48:55,795 've seen It so many times now... 819 00:48:55,966 --> 00:48:58,094 that I know the whole lines by heart. 820 00:48:58,269 --> 00:49:00,704 Is this finished? Should I stop now'? 821 00:49:00,871 --> 00:49:04,205 - It looks like - - It's a map of the United States. This is California. 822 00:49:04,375 --> 00:49:07,174 Think TV gives you cancer? 823 00:49:08,446 --> 00:49:12,508 And finally, he disappeared over that very mountain pass. 824 00:49:12,683 --> 00:49:15,709 [ Jim ] I think onions give you cancer. 825 00:49:15,886 --> 00:49:19,652 And that, gentlemen, was the last that any known - 826 00:49:19,824 --> 00:49:22,623 “By Jove, that's fortitude.” 827 00:49:22,793 --> 00:49:25,262 By Jove, that's what I call fortitude. 828 00:49:25,429 --> 00:49:27,056 Tell me something, Gainsford... 829 00:49:27,231 --> 00:49:29,962 what do you think of this talk about Shangri La? 830 00:49:30,134 --> 00:49:32,330 Do you believe it? 831 00:49:32,503 --> 00:49:36,337 You could see this in any home around here. 832 00:49:36,507 --> 00:49:38,532 I believe it... 833 00:49:38,709 --> 00:49:42,009 - because / want to believe it. - “Want to believe it.” 834 00:49:42,179 --> 00:49:45,638 That's the message: “I believe it because I want to believe it.” 835 00:49:45,816 --> 00:49:47,784 » Toast. - Here's my hope." 836 00:49:47,952 --> 00:49:50,649 - Hope. - that Robert' Conway... 837 00:49:50,821 --> 00:49:53,347 will find his Shangri La. 838 00:49:53,524 --> 00:49:56,425 “Here is my hope: that we will... 839 00:49:56,594 --> 00:49:59,188 all find our Shangri -” 840 00:49:59,363 --> 00:50:02,128 Loud click. Loud click. Loud click. 841 00:50:02,299 --> 00:50:04,199 “...La.” 842 00:50:04,368 --> 00:50:06,336 JV' 843 00:50:06,504 --> 00:50:08,302 Look! 844 00:50:09,340 --> 00:50:11,274 How beautiful. 845 00:50:13,110 --> 00:50:16,671 There it is. There's Shangri La. 846 00:50:16,847 --> 00:50:20,112 All right, Shangri La. All right, dreams. 847 00:50:20,284 --> 00:50:24,118 There's Shangri La. The message is “hope.” 848 00:50:24,288 --> 00:50:27,519 Why do they always put “The End” at the end'? 849 00:50:27,691 --> 00:50:29,420 Why write “The End”? 850 00:50:29,593 --> 00:50:32,028 I know when it's the end, but do you'? 851 00:50:32,196 --> 00:50:36,155 When you clap, it's the end. Clap. The end. 852 00:50:37,301 --> 00:50:39,463 Mind if I turn on the news'? 853 00:50:40,604 --> 00:50:43,005 ...traditions of campaigning keep cropping up... 854 00:50:43,173 --> 00:50:45,540 in Robert Kennedy's revolution of new politics. 855 00:50:45,709 --> 00:50:49,270 Beginning today his thousand-mile journey in San Francisco's Chinatown... 856 00:50:49,446 --> 00:50:51,505 he was greeted by firecrackers. 857 00:50:51,682 --> 00:50:53,650 [ Firecrackers Popping] 858 00:50:56,787 --> 00:51:00,314 - Firecrackers in Chinatown? - B y appealing to ethnic minor/ties... 859 00:51:00,491 --> 00:51:02,653 Sounds like guns. 860 00:51:02,826 --> 00:51:05,386 Kennedy hopes to renew Franklin Delano Roosevelt's... 861 00:51:05,563 --> 00:51:07,588 coalition of minorities. 862 00:51:08,799 --> 00:51:11,029 I present my candidacy... 863 00:51:11,201 --> 00:51:13,932 and I say to you that you have a clear choice... 864 00:51:14,104 --> 00:51:17,563 in the question of what direction you want this country to go in. 865 00:51:17,741 --> 00:51:20,904 I like him because he's good-looking. 866 00:51:21,078 --> 00:51:22,910 » W's not enough. - I just look. 867 00:51:23,080 --> 00:51:26,573 - I mean, in a sea of ugliness... -for McCarthy anyway. 868 00:51:26,750 --> 00:51:31,017 A good-looking politician is not to be sneezed at. 869 00:51:31,188 --> 00:51:34,453 ...if we don't talk about our problems with candor and truth... 870 00:51:34,625 --> 00:51:36,753 and then take action to deal with them. 871 00:51:36,927 --> 00:51:40,830 That's what I intend to do if elected president of the United States. 872 00:51:40,998 --> 00:51:43,797 Expecting victory in California... 873 00:51:43,968 --> 00:51:45,800 Kennedy hopes that McCarthy supporters... 874 00:51:45,970 --> 00:51:48,371 will unite with him in Chicago. 875 00:51:48,539 --> 00:51:52,271 He still has time in his campaign to mock Republican governor Ronald Reagan... 876 00:51:52,443 --> 00:51:54,935 in a style that is more Bobby than Robert. 877 00:51:55,112 --> 00:51:58,343 Somebody voted for him. Did you vote for him? 878 00:51:58,515 --> 00:52:01,450 - No! - Yes, you did. 879 00:52:01,619 --> 00:52:03,644 See, he goes, “Yes, you did.” 880 00:52:03,821 --> 00:52:05,983 “Yes, you did." 881 00:52:08,225 --> 00:52:10,057 Fantastic actor. 882 00:52:10,227 --> 00:52:12,821 He isn't acting. He really means it. 883 00:52:12,997 --> 00:52:15,056 Almost as good as Mayor Lindsay. 884 00:52:15,232 --> 00:52:17,724 During his traveling seminar on political education... 885 00:52:17,901 --> 00:52:20,734 he is still a family man... 886 00:52:20,904 --> 00:52:24,306 rewarding his campaign-weary children with a visit to Disneyland. 887 00:52:24,475 --> 00:52:27,501 Even if he is corrupt, at least he does it with style. 888 00:52:27,678 --> 00:52:29,407 Viva, you're too much. 889 00:52:29,580 --> 00:52:31,480 All politics are the same thing. 890 00:52:31,649 --> 00:52:34,141 They're just better actors. Much better actors. 891 00:52:34,318 --> 00:52:37,083 If you were as good an actor as Bobby Kennedy... 892 00:52:37,254 --> 00:52:39,951 you'd be Where Bobby Kennedy is - up on the podium. 893 00:52:40,124 --> 00:52:43,094 Who wants to be up there? You could get killed. 894 00:52:43,260 --> 00:52:46,252 - Influencing the masses. 895 00:52:55,205 --> 00:52:56,570 God bless you. 896 00:52:56,740 --> 00:52:58,435 Sweet children! 897 00:52:58,609 --> 00:53:00,600 Oh, baby! 898 00:53:03,247 --> 00:53:06,740 - I want you to tell Viva what you eat. - Uh, health food. 899 00:53:09,620 --> 00:53:11,714 Can I be your friend'? 900 00:53:11,889 --> 00:53:13,448 I want Papa. 901 00:53:13,624 --> 00:53:15,149 Feel it. 902 00:53:15,325 --> 00:53:17,191 - Well, feel it. - Okay. 903 00:53:17,361 --> 00:53:19,625 Pull it. Pull it some more. 904 00:53:19,797 --> 00:53:21,663 You made me bleed. Look. 905 00:53:24,968 --> 00:53:27,062 - Nah! - Yeah! 906 00:53:27,237 --> 00:53:28,727 - Nah! ' Yes! 907 00:53:28,906 --> 00:53:30,601 - No! ~ Yes, yes! 908 00:53:30,774 --> 00:53:32,742 - Ow! 909 00:53:39,383 --> 00:53:42,876 Careful. Don't let him fall in the water. 910 00:53:43,987 --> 00:53:46,513 - He doesn't know how to swim. 911 00:53:46,690 --> 00:53:50,354 Don't splash around the pool. 912 00:53:50,527 --> 00:53:55,089 Children, don't splash the edge of the pool like that. 913 00:53:55,265 --> 00:53:58,030 Make sure you don't get that nana Wet. 914 00:53:58,202 --> 00:54:01,263 - Put that on the side. - Get that nana out of there. 915 00:54:01,438 --> 00:54:03,702 I don't want - You shouldn't be using that one. 916 00:54:03,874 --> 00:54:07,333 - You can use the other pillow. - That one. Get it out. 917 00:54:07,511 --> 00:54:11,038 Use the other one, not the nana. Take her out. 918 00:54:11,215 --> 00:54:13,946 Don't jump in by the stairs. 919 00:54:14,118 --> 00:54:16,587 You might stub your toe. 920 00:54:16,754 --> 00:54:19,246 - If you're going to jump... - Viva, shut up! 921 00:54:19,423 --> 00:54:21,255 jump over there. 922 00:54:21,425 --> 00:54:23,416 Shut up! You're getting on my nerves. 923 00:54:23,594 --> 00:54:27,497 - Shut up yourself! - Benjamin, come on. 924 00:54:27,664 --> 00:54:29,462 Here, boy. 925 00:54:29,633 --> 00:54:33,365 He has to go to the bathroom. Don't let him pee in the water. 926 00:54:33,537 --> 00:54:36,370 - Don't pee in the water. - Look. 927 00:54:38,142 --> 00:54:41,942 - Stop it! - Now you fell down. Now, watch it. 928 00:54:42,112 --> 00:54:44,171 Mother - 929 00:54:45,649 --> 00:54:48,414 I wonder if we can keep them happy... 930 00:54:48,585 --> 00:54:50,679 without boring ourselves. 931 00:54:54,224 --> 00:54:57,387 - More. - More'? See'? 932 00:54:57,561 --> 00:54:59,256 He's gonna go - 933 00:54:59,429 --> 00:55:01,420 [ Gasps ] 934 00:55:01,598 --> 00:55:03,726 - More. - Wait. We get dressed first. 935 00:55:03,901 --> 00:55:05,130 - Okay'? - Okay 936 00:55:05,302 --> 00:55:07,498 Then we're gonna put the pants on. 937 00:55:07,671 --> 00:55:09,662 Dry your back and your arm. 938 00:55:09,840 --> 00:55:13,401 What do you want'? Lunch? it's only 2:00. 939 00:55:13,577 --> 00:55:15,568 Ask Viva. Ask her. 940 00:55:15,746 --> 00:55:17,908 Now push that. 941 00:55:18,081 --> 00:55:20,607 - And push up there. - I'm hungry. 942 00:55:20,784 --> 00:55:24,414 And stand up now. Stand up. 943 00:55:24,588 --> 00:55:26,181 - Up straight. - You're hungry'? 944 00:55:26,356 --> 00:55:28,120 - Yeah. - Oh, no. 945 00:55:28,292 --> 00:55:30,818 - Stand up straight. - Viva, give me that dry towel. 946 00:55:30,994 --> 00:55:33,895 - Soon. 947 00:55:34,064 --> 00:55:36,226 Soon. We'll have lunch soon. 948 00:55:36,400 --> 00:55:38,892 - We're gonna have you for lunch. 949 00:55:39,069 --> 00:55:40,901 We're gonna have you for lunch. 950 00:55:41,071 --> 00:55:42,664 Hello'? 951 00:55:42,840 --> 00:55:44,740 Ice cream and cookies - 952 00:55:44,908 --> 00:55:49,106 We're gonna have a party for lunch. Want to have a party for lunch? 953 00:55:49,279 --> 00:55:51,407 Gee, that's too bad. 954 00:55:51,582 --> 00:55:53,516 Here goes your head now. 955 00:55:53,684 --> 00:55:56,483 - İfs this afternoon? - Are you ready for your head'? 956 00:55:56,653 --> 00:55:58,951 Let's go. Here we go. 957 00:55:59,122 --> 00:56:01,591 Shirley's big meeting is this afternoon. 958 00:56:03,493 --> 00:56:06,326 » Mm'? - Let's get your arms in. 959 00:56:06,496 --> 00:56:08,760 - Now push. - Oh! 960 00:56:12,035 --> 00:56:14,094 Mary Pickford over here. 961 00:56:14,271 --> 00:56:16,069 Minnie Pearl. 962 00:56:17,574 --> 00:56:19,338 Oh! 963 00:56:21,979 --> 00:56:24,073 Here's the ball. 964 00:56:27,918 --> 00:56:29,511 Ooh! 965 00:56:29,686 --> 00:56:33,816 Oh! Why don't you kids go play outside? 966 00:56:33,991 --> 00:56:36,619 Let's get him. Let's cut his hair. 967 00:56:38,896 --> 00:56:41,024 Drink your milk... 968 00:56:41,198 --> 00:56:44,327 like a good baby. 969 00:56:44,501 --> 00:56:47,027 Want some Dr Pepper in it'? 970 00:56:47,204 --> 00:56:49,764 Get me the Dr Pepper off the mantel. 971 00:56:49,940 --> 00:56:52,841 - Get me the Dr Pepper! - Give me the Dr Pepper. 972 00:56:53,010 --> 00:56:54,774 Okay. You'll like... 973 00:56:54,945 --> 00:56:59,041 some Dr Pepper in your milk. 974 00:56:59,216 --> 00:57:03,346 Then you'll be able to drink it. 975 00:57:03,520 --> 00:57:05,682 » There. - Let's do it to Viva. 976 00:57:07,190 --> 00:57:09,557 Now I got you. Take your shirt off. 977 00:57:09,726 --> 00:57:11,990 Do you want to stay with us forever? 978 00:57:12,162 --> 00:57:13,857 Could I ever be a mother? 979 00:57:14,031 --> 00:57:16,193 - Could she be a mother? -No. 980 00:57:16,366 --> 00:57:18,061 - Could I be a father? - No. 981 00:57:18,235 --> 00:57:19,862 - Could he be a father? - No. 982 00:57:20,037 --> 00:57:22,062 - Kid, what's your name? - That's "w. 983 00:57:23,173 --> 00:57:25,767 ♪ A child is a child ♪ 984 00:57:25,943 --> 00:57:27,809 ♪ ls a child is a terror' ♪! 985 00:57:27,978 --> 00:57:31,175 ♪ Regardless there was Jane Withers' ♪ 986 00:57:31,348 --> 00:57:34,113 ♪ And Jackie Coogan and Jackie Cooper J'! 987 00:57:34,284 --> 00:57:37,185 ♪ And Margaret O'Brien and Elizabeth Taylor' ♪ 988 00:57:37,354 --> 00:57:39,448 ♪ As a little girl' ♪ 989 00:57:39,623 --> 00:57:41,682 ♪ And there was Shirley Temple ♪ 990 00:57:41,858 --> 00:57:44,691 ♪ Who made in 1936 more money than' ♪ 991 00:57:44,861 --> 00:57:47,387 ♪ The president of the United States' ♪ 992 00:57:47,564 --> 00:57:51,364 ♪ ' No wonder she went into politics ♪ ♪ 993 00:57:51,535 --> 00:57:54,004 I gave them 20 bottles of Coca-Cola. 994 00:57:54,171 --> 00:57:56,833 I couldn't even read my newspaper at the pool. 995 00:57:57,007 --> 00:58:00,307 - Oh, my head. - Took them to pee 30 times. 996 00:58:00,477 --> 00:58:02,309 I know. 997 00:58:02,479 --> 00:58:04,743 Fed them lunch... 998 00:58:04,915 --> 00:58:08,180 made them a special fruit salad, fresh... 999 00:58:08,352 --> 00:58:11,151 - which they didn't touch. - Viva. 1000 00:58:11,321 --> 00:58:14,347 Baked bread. They didn't even look at it. 1001 00:58:14,524 --> 00:58:17,152 All they ate was ketchup and french-fried potatoes. 1002 00:58:17,327 --> 00:58:19,762 And they won't even take a nap. 1003 00:58:19,930 --> 00:58:21,955 - Ketchup and french-fried potatoes - - Jerry. 1004 00:58:22,132 --> 00:58:24,624 The worst thing to put in anybody's stomach. - Jerry, Viva. 1005 00:58:24,801 --> 00:58:26,633 Go to sleep. 1006 00:58:26,803 --> 00:58:29,238 - We've got to find another way... - Viva. 1007 00:58:29,406 --> 00:58:31,704 - I know. - to spiritual life. 1008 00:58:31,875 --> 00:58:34,503 - We've got to find another way... - Viva. 1009 00:58:34,678 --> 00:58:36,612 - İnto adulthood. - I know. 1010 00:58:36,780 --> 00:58:39,511 - Viva. - Children just aren't our thing. 1011 00:58:39,683 --> 00:58:42,152 Shut up, Jim. I'm still talking. 1012 00:58:42,319 --> 00:58:44,754 - He's crying for his - 1013 00:58:44,921 --> 00:58:46,912 Why don't we, um... 1014 00:58:47,090 --> 00:58:49,559 give the, um, little red things... 1015 00:58:49,726 --> 00:58:51,717 and some candy because they've been so good. 1016 00:58:51,895 --> 00:58:55,854 The reward? The Coca-Cola and the little red candies that taste so good? 1017 00:58:56,033 --> 00:58:59,560 - You want to take a nap'? - You want some candy, honey'? 1018 00:58:59,736 --> 00:59:02,728 - You want some candy'? - Let me give you some candy. 1019 00:59:02,906 --> 00:59:05,432 - You sit down here. - Good idea. 1020 00:59:05,609 --> 00:59:08,977 Where is it? 1021 00:59:09,146 --> 00:59:12,116 -Sit. - Get some candy. 1022 00:59:14,384 --> 00:59:16,216 Come on, sit down. 1023 00:59:16,386 --> 00:59:19,048 - Come over here. Stay right here. 1024 00:59:19,222 --> 00:59:20,656 Come on, sit down. 1025 00:59:20,824 --> 00:59:23,486 Here's some candy. Looky, Benjamin. Candy. 1026 00:59:23,660 --> 00:59:25,424 İfs candy time. 1027 00:59:25,595 --> 00:59:28,064 - He doesn't like it. - This one is for you. 1028 00:59:28,231 --> 00:59:30,563 - “Cokie-Cola.” - Open your mouth. Just take it. 1029 00:59:30,734 --> 00:59:32,463 No, wait. First you get candy. 1030 00:59:45,782 --> 00:59:48,444 “I am St. Augustine. 1031 00:59:48,618 --> 00:59:51,610 I came to Carthage, Where a cauldron of shameful love... 1032 00:59:51,788 --> 00:59:54,348 seethed and sounded about me on every side. 1033 00:59:54,524 --> 00:59:57,221 - N [ Jerry, Viva Humming] - I was not yet in love... 1034 00:59:57,394 --> 00:59:59,158 but I was in love with love... 1035 00:59:59,329 --> 01:00:03,095 for there was a hunger within me from a lack of that inner food... 1036 01:00:03,266 --> 01:00:05,200 which is yourself, my God.” 1037 01:00:05,368 --> 01:00:07,996 “I am St. John of the Cross. 1038 01:00:08,171 --> 01:00:10,936 Rhymes of the soul in an agony of longing... 1039 01:00:11,108 --> 01:00:12,940 to see God. 1040 01:00:13,110 --> 01:00:15,602 Living, and no life in me. 1041 01:00:15,779 --> 01:00:17,713 Upon a quest of love... 1042 01:00:17,881 --> 01:00:19,906 hope sturdy and steadfast... 1043 01:00:20,083 --> 01:00:22,415 I flew so high, so high... 1044 01:00:22,586 --> 01:00:24,611 I caught the prey at last.” 1045 01:00:26,356 --> 01:00:29,883 - “I am St. Teresa of Avila. 1046 01:00:30,060 --> 01:00:32,654 I wish I could explain with the help of God... 1047 01:00:32,829 --> 01:00:35,059 wherein union differs from rapture... 1048 01:00:35,232 --> 01:00:39,135 or from transport, or from flight of the spirit as they speak... 1049 01:00:39,302 --> 01:00:41,862 or from a trance, which are all one. 1050 01:00:42,038 --> 01:00:45,804 But rapture, for the most part, is irresistible. 1051 01:00:45,976 --> 01:00:50,345 It comes in general as a shock, quick and sharp... 1052 01:00:50,514 --> 01:00:53,950 before you can collect your thoughts or help yourself in any way... 1053 01:00:54,117 --> 01:00:56,677 and you see and feel it as a cloud... 1054 01:00:56,853 --> 01:00:59,322 or a strong eagle rising upwards... 1055 01:00:59,489 --> 01:01:02,254 and carrying you away on its Wings. 1056 01:01:02,425 --> 01:01:03,893 I repeat it -” 1057 01:01:04,060 --> 01:01:05,892 “Why then are you perverted... 1058 01:01:06,062 --> 01:01:08,793 and still following after your own flesh? 1059 01:01:08,965 --> 01:01:11,263 Let it follow you who have been converted. 1060 01:01:11,434 --> 01:01:14,301 There is no rest to be found Where you seek it. 1061 01:01:14,471 --> 01:01:17,702 - Seek what you seek, but it lies not where you seek it. - [Viva Reading ] 1062 01:01:17,874 --> 01:01:21,572 You seek a happy life in the land of death, but it is not there. 1063 01:01:21,745 --> 01:01:24,806 How can you find a happy life where there is no life?” 1064 01:01:29,553 --> 01:01:33,046 “...my eyes were dazzled, so I conquered in the dark. 1065 01:01:33,223 --> 01:01:37,660 I gave a blind, black surge for love, myself surpassed... 1066 01:01:37,827 --> 01:01:40,387 and went so high, so high... 1067 01:01:40,564 --> 01:01:42,589 I caught the prey at last.” 1068 01:01:49,239 --> 01:01:53,437 '”...seeing that we must be carried away, however painful it may be. 1069 01:01:53,610 --> 01:01:55,635 And so trying this... 1070 01:01:55,812 --> 01:01:57,940 that I would very often resist... 1071 01:01:58,114 --> 01:02:00,208 and exert all my strength.” 1072 01:02:07,991 --> 01:02:12,428 “Yet I went so high, I went so high... 1073 01:02:12,596 --> 01:02:16,226 so high I cried. 1074 01:02:16,399 --> 01:02:18,629 I caught the prey at last. 1075 01:02:18,802 --> 01:02:21,965 Then marvelous I made a thousand flights in one... 1076 01:02:22,138 --> 01:02:26,132 and I went so high, so high.” 1077 01:02:26,343 --> 01:02:29,369 Max, last time we worked it out pretty much. 1078 01:02:29,546 --> 01:02:33,574 We were well on the way. Now you're coming back to us... 1079 01:02:33,750 --> 01:02:35,946 with a whole new twist and turn. 1080 01:02:36,119 --> 01:02:38,247 it's like old Hollywood, Max. 1081 01:02:38,421 --> 01:02:40,355 We're giving you something you don't have. 1082 01:02:40,523 --> 01:02:44,153 This is the new cinema. This is Whats going on now in films... 1083 01:02:44,327 --> 01:02:46,762 and your studio doesn't have that at all. 1084 01:02:46,930 --> 01:02:50,423 And this gal has proven she can handle it. 1085 01:02:50,600 --> 01:02:52,762 She's done it before. 1086 01:02:52,936 --> 01:02:55,337 I don't know. 1087 01:02:55,505 --> 01:02:59,100 Artistic control is good and fine up to a point. 1088 01:02:59,276 --> 01:03:02,302 She can make her film, she can deliver it to us... 1089 01:03:02,479 --> 01:03:04,573 but then it has to be previewed. 1090 01:03:04,748 --> 01:03:06,807 We have to test the audience reaction... 1091 01:03:06,983 --> 01:03:08,917 and if the audience reaction so requires... 1092 01:03:09,085 --> 01:03:11,713 we have to be able to do something about it. 1093 01:03:11,888 --> 01:03:15,324 Max, I have a feeling something else is going on. 1094 01:03:15,492 --> 01:03:17,722 Are you not interested in this project anymore? 1095 01:03:17,894 --> 01:03:21,626 Listen, to a point, you're right. I'm not that hot about it. 1096 01:03:21,798 --> 01:03:23,960 This is at best... 1097 01:03:24,134 --> 01:03:26,398 a medium-size picture. 1098 01:03:26,569 --> 01:03:28,970 It could be a big hit, but chances are... 1099 01:03:29,139 --> 01:03:32,370 it will not gross as much as a big blockbuster would. 1100 01:03:32,542 --> 01:03:34,943 Max, wait. Just let me say something. 1101 01:03:35,111 --> 01:03:37,739 You know, you're right: It's not a big picture. 1102 01:03:37,914 --> 01:03:40,508 - But sometimes we make investments - 1103 01:03:40,684 --> 01:03:42,482 Hold it one second. 1104 01:03:42,652 --> 01:03:44,950 All right. Yeah? 1105 01:03:45,121 --> 01:03:46,919 Well, that's okay. 1106 01:03:47,090 --> 01:03:50,185 Oh, no, nothing doing. Absolutely not. 1107 01:03:50,360 --> 01:03:53,921 Well, tell him to go - All right. 1108 01:03:54,097 --> 01:03:58,830 But no, under no circumstances. That's okay. Thank you. 1109 01:03:59,002 --> 01:04:02,404 - Max, you interrupted my best speech. - I'm sorry. 1110 01:04:02,572 --> 01:04:04,438 I want to tell you something. 1111 01:04:04,607 --> 01:04:07,338 Sometimes you make a little investment for the next step. 1112 01:04:07,510 --> 01:04:09,444 You know that, and I know that. 1113 01:04:09,612 --> 01:04:12,104 Now, the girl's got to have creative control. 1114 01:04:12,282 --> 01:04:14,910 Otherwise, theres no reason for her to be here. 1115 01:04:15,085 --> 01:04:18,055 She's a director. She's not an actress. 1116 01:04:18,221 --> 01:04:20,212 Max, she's got the track record. 1117 01:04:20,390 --> 01:04:23,917 You've seen her films. You know what she can do. 1118 01:04:24,094 --> 01:04:26,290 - And this is on the basis - - Steve... 1119 01:04:26,463 --> 01:04:29,433 - Is it a question of dollars? - Let me say this. 1120 01:04:29,599 --> 01:04:31,863 She can have creative control. 1121 01:04:32,035 --> 01:04:34,436 We won't stick our head into this... 1122 01:04:34,604 --> 01:04:37,369 during production, during editing. 1123 01:04:37,540 --> 01:04:40,009 Let her deliver the finished film. 1124 01:04:40,176 --> 01:04:42,406 And even when we preview it... 1125 01:04:42,579 --> 01:04:45,879 we will consult with her about making any outs. 1126 01:04:46,049 --> 01:04:48,609 But in the end, it has to be our decision... 1127 01:04:48,785 --> 01:04:50,844 how the film goes out to the public. 1128 01:04:51,020 --> 01:04:52,784 And I won't yield on that. 1129 01:04:52,956 --> 01:04:56,915 This final say about how the film goes out to the public... 1130 01:04:57,093 --> 01:05:00,256 has to remain with this company, and that's it. 1131 01:05:08,138 --> 01:05:10,573 You've got a new outfit .. 1132 01:05:10,740 --> 01:05:14,699 - a new outfit a new outfit - You look white. 1133 01:05:14,878 --> 01:05:17,438 You look white. 1134 01:05:17,614 --> 01:05:19,776 Into the area of creative controls - 1135 01:05:19,949 --> 01:05:23,010 We have to have control of the final cut. 1136 01:05:23,186 --> 01:05:27,089 What seems to be troubling you? Everything was just sweetness and light - 1137 01:05:27,257 --> 01:05:29,487 It's the “in" beverage... 1138 01:05:29,659 --> 01:05:32,321 in Beverly Hills... 1139 01:05:32,495 --> 01:05:34,930 Beverly Hills... 1140 01:05:35,098 --> 01:05:37,226 Beverly Hills. 1141 01:05:45,275 --> 01:05:48,210 You are really looking forward... 1142 01:05:48,378 --> 01:05:50,938 to make the film. 1143 01:05:51,114 --> 01:05:53,947 Nervously, nervously, nervously. 1144 01:05:54,117 --> 01:05:57,178 They want to be in your film, Shirley. 1145 01:05:57,353 --> 01:06:00,220 - In your film, Shirley. - Shoot right here. 1146 01:06:00,390 --> 01:06:03,382 You don't need anything, not even money! 1147 01:06:03,560 --> 01:06:05,995 Not even money! 1148 01:06:06,162 --> 01:06:08,995 Does Shirley want to do a Hollywood picture... 1149 01:06:09,165 --> 01:06:13,102 at what, to her, is going to seem to be at all costs? 1150 01:06:47,537 --> 01:06:49,631 Hollywood. 1151 01:06:49,806 --> 01:06:55,438 H-O-L-L- Y-W-O-O-D. 1152 01:06:55,612 --> 01:06:58,081 Hollywood. Hollywood. 1153 01:06:58,248 --> 01:07:00,615 Also, it's going back to the sea... 1154 01:07:00,783 --> 01:07:03,047 in a few weeks or a few months. 1155 01:07:16,699 --> 01:07:20,226 it's a fake bird of paradise, but it looks prettier. 1156 01:07:20,403 --> 01:07:22,371 It looks prettier. 1157 01:07:22,539 --> 01:07:25,008 I don't mind plastic flowers... 1158 01:07:25,174 --> 01:07:28,610 except when they are mixed with real ones. 1159 01:07:28,778 --> 01:07:31,645 ♪ Sometimes ♪ 1160 01:07:31,814 --> 01:07:35,876 ♪ A plastic woman ♪ 1161 01:07:36,052 --> 01:07:39,420 ♪ A plastic woman ♪ 1162 01:07:39,589 --> 01:07:43,457 ♪ A plastic woman ♪ 1163 01:07:48,197 --> 01:07:50,165 She is fantastic. 1164 01:07:50,333 --> 01:07:52,427 She is the best... 1165 01:07:52,602 --> 01:07:55,264 the best... the best. 1166 01:08:05,782 --> 01:08:09,446 I think I'm in a dream, but I'm not sure. 1167 01:08:09,619 --> 01:08:11,644 I'm either in a dream... 1168 01:08:11,821 --> 01:08:14,449 or I'm in love with my eyes open. 1169 01:08:14,624 --> 01:08:16,820 I think being in love... 1170 01:08:16,993 --> 01:08:19,826 is dreaming with your eyes open. 1171 01:08:19,996 --> 01:08:23,159 I don't know where the dream begins... 1172 01:08:23,333 --> 01:08:25,324 or where it ends. 1173 01:08:25,501 --> 01:08:28,266 I see the two that I'm in love with... 1174 01:08:28,438 --> 01:08:31,339 but I can't seem to reach them. 1175 01:08:34,877 --> 01:08:37,710 I traveled centuries ago... 1176 01:08:37,880 --> 01:08:40,110 oh, centuries ago... 1177 01:08:40,283 --> 01:08:44,151 miraculously through the sunrise... 1178 01:08:44,320 --> 01:08:46,914 sifting the sunset flower... 1179 01:08:47,090 --> 01:08:51,527 outliving hundreds of thousands of lives. 1180 01:08:51,694 --> 01:08:54,994 I don't need anyone to tell me... 1181 01:08:55,164 --> 01:08:57,326 that I was born... 1182 01:08:57,500 --> 01:09:01,528 that I am living, that I am going to die. 1183 01:09:01,704 --> 01:09:05,072 I used to piss in the rose garden... 1184 01:09:05,241 --> 01:09:09,144 in front of the little girl across the street. 1185 01:09:11,614 --> 01:09:14,845 The man who says nothing... 1186 01:09:15,018 --> 01:09:17,146 who does nothing... 1187 01:09:17,320 --> 01:09:19,618 who goes nowhere... 1188 01:09:19,789 --> 01:09:21,814 who is nothing - 1189 01:09:21,991 --> 01:09:24,688 this is the man to be. 1190 01:11:16,239 --> 01:11:18,298 I'm sorry. 1191 01:11:18,474 --> 01:11:20,568 I just can't do it, Agnes. I'm sorry. 1192 01:11:20,743 --> 01:11:22,768 I'm not an actress... 1193 01:11:22,945 --> 01:11:25,937 and I wouldn't take pills anyway. 1194 01:11:26,115 --> 01:11:30,177 And, you know, this whole thing, it's not my style. 1195 01:11:30,353 --> 01:11:34,119 I mean, if- if- 1196 01:11:34,290 --> 01:11:36,588 if I was really gonna do something... 1197 01:11:36,759 --> 01:11:40,855 I certainly wouldn't kill myself about not being able to make any goddamn movie. 1198 01:11:41,030 --> 01:11:44,432 As far as I'm concerned, if I never make another movie... 1199 01:11:44,600 --> 01:11:46,762 it's all right with me. 1200 01:11:46,936 --> 01:11:49,405 The only thing that I really care about... 1201 01:11:49,572 --> 01:11:52,405 is if something awful happened to my daughter, Wendy. 1202 01:11:52,575 --> 01:11:56,569 Anything else is just absolutely - I don't care. 1203 01:11:56,746 --> 01:11:59,977 And if I was gonna kill myself about some goddamn fucking guy... 1204 01:12:00,149 --> 01:12:02,811 I wouldn't be here, and he'd be in New York. 1205 01:12:02,985 --> 01:12:05,477 I'd slash my Wrists or something dramatic. 1206 01:12:05,655 --> 01:12:08,420 You'd see blood all over the place. 1207 01:12:08,591 --> 01:12:10,616 But... 1208 01:12:10,793 --> 01:12:13,125 I wouldn't do it here. 1209 01:12:13,296 --> 01:12:15,663 And - 1210 01:12:15,832 --> 01:12:18,301 I mean, no. 1211 01:12:20,603 --> 01:12:22,935 I can't. 1212 01:12:23,105 --> 01:12:25,597 I know I said I would, but I just can't. 1213 01:12:25,775 --> 01:12:27,607 I'm sorry. Not for any Hollywood producers. 1214 01:12:27,777 --> 01:12:30,872 But you have told me you wanted to do it. 1215 01:12:31,047 --> 01:12:34,176 »Voulez-vous couper'? - Non, ne coupe pas. 1216 01:12:34,350 --> 01:12:35,977 Don't cut. 1217 01:12:36,152 --> 01:12:39,053 But I didn't know it was gonna be like this. 1218 01:12:39,222 --> 01:12:41,281 I'm trying to make a movie. 1219 01:12:41,457 --> 01:12:43,425 I understand. I'm for you. 1220 01:12:43,593 --> 01:12:46,563 I wanted to help. That's why I said I would do it. 1221 01:12:46,729 --> 01:12:50,131 - The show must go on. - I know l heard that too. 1222 01:12:50,299 --> 01:12:54,566 - I'm not an actress. I feel like a nut. - It has to be done. 1223 01:12:57,139 --> 01:12:58,766 Bloody pills. 1224 01:12:58,941 --> 01:13:02,172 You do it. That's what I told you to begin with. 1225 01:13:03,546 --> 01:13:06,447 - I'm trying to make a movie, and - - Right. You do it. 1226 01:13:06,616 --> 01:13:09,415 - It's"s your story. You do it. - It has to be done. 1227 01:13:13,155 --> 01:13:15,783 You should have done it, really. 1228 01:13:24,600 --> 01:13:27,501 Agnes, I 'II try. All right? 1229 01:13:27,670 --> 01:13:30,469 - Yes, do it. - I'm sorry, really. 1230 01:13:30,640 --> 01:13:33,940 I'm sorry. You're right. Okay? 1231 01:13:34,110 --> 01:13:35,908 I'll try. 1232 01:13:42,118 --> 01:13:44,553 Yeah. I don't promise... 1233 01:13:44,720 --> 01:13:48,054 but let me... give it a try. 1234 01:13:49,926 --> 01:13:52,190 I'm so embarrassed about the whole thing. 1235 01:13:52,361 --> 01:13:54,329 Well, we cannot stop the movie... 1236 01:13:54,497 --> 01:13:56,761 because you have problems of being an actress. 1237 01:13:56,933 --> 01:13:59,129 Yeah, it's that. I mean... 1238 01:13:59,302 --> 01:14:01,464 it's vanity, it's all that kind of shit. 1239 01:14:01,637 --> 01:14:03,901 Look, here they are, right'? 1240 01:15:04,333 --> 01:15:06,301 Let's go in and Watch television. 1241 01:15:06,469 --> 01:15:09,700 I don't know if I want to see any more of that. 1242 01:15:09,872 --> 01:15:11,772 The news really brought me down. 1243 01:15:11,941 --> 01:15:14,137 The whole party came down. 1244 01:15:19,415 --> 01:15:22,783 But Why Kennedy'? Why do they always shoot Kennedys'? 1245 01:15:24,520 --> 01:15:26,784 Why do you always lose things? 1246 01:15:34,764 --> 01:15:36,755 Should we wake Shirley? 1247 01:15:36,932 --> 01:15:38,900 I'm sure she knows. 1248 01:15:45,875 --> 01:15:48,845 Somebody is sleeping in my bed. 1249 01:15:49,879 --> 01:15:51,847 Get out of my bed. 1250 01:15:52,014 --> 01:15:54,244 Hey, lady, shoo! 1251 01:15:54,483 --> 01:15:57,680 it's Shirley. 1252 01:15:57,853 --> 01:16:00,720 What is Shirley doing in the bed'? 1253 01:16:00,890 --> 01:16:04,349 - This is the scene at the Ambassador Hotel - - Oh, my God. 1254 01:16:04,527 --> 01:16:07,258 Look at this. Viva, Jerry, look at this. 1255 01:16:07,430 --> 01:16:09,524 ...showing the mass confusion after Senator Kennedy... 1256 01:16:09,698 --> 01:16:12,429 - We've seen this already. - had just completed his victory speech. 1257 01:16:12,601 --> 01:16:15,901 He had gone off to the kitchen area, and some shots rang out. 1258 01:16:16,072 --> 01:16:18,541 News cameraman James Wilson filmed this picture... 1259 01:16:18,707 --> 01:16:20,607 of Senator Kennedy lying on the floor. 1260 01:16:20,776 --> 01:16:24,041 The crowd around him was panicked, screaming in disbelief. 1261 01:16:24,213 --> 01:16:27,808 Some of them tried to talk to him as they supported his bleeding head. 1262 01:16:27,983 --> 01:16:31,851 - It was reported that the senator was conscious at that time. - [ Jerry] I can't watch this. 1263 01:16:32,021 --> 01:16:34,456 He's been transferred from Central Receiving Hospital... 1264 01:16:34,623 --> 01:16:37,388 - to Good Samaritan Hospital. - Turn it off!? 1265 01:16:37,560 --> 01:16:40,962 No, leave the picture. Kill the sound. 1266 01:16:42,431 --> 01:16:44,923 We've got a bed visitor tonight. 1267 01:16:46,402 --> 01:16:47,927 Here. 1268 01:17:27,309 --> 01:17:29,073 Hello'? 1269 01:17:29,245 --> 01:17:31,179 Who'? 1270 01:17:31,347 --> 01:17:33,338 Yes, hold on a minute. 1271 01:17:37,019 --> 01:17:38,817 Viva? 1272 01:17:38,988 --> 01:17:41,548 - Yeah? - Viva, telephone. 1273 01:17:41,724 --> 01:17:44,921 Really? Oh, hell. 1274 01:17:45,995 --> 01:17:47,793 Hello'? 1275 01:17:49,665 --> 01:17:51,599 Who is this'? Who'? 1276 01:17:53,769 --> 01:17:55,897 - New York'? - Is Shirley still here'? 1277 01:17:58,607 --> 01:18:00,234 Hi. 1278 01:18:02,178 --> 01:18:04,476 What? Are you kidding me'? 1279 01:18:07,449 --> 01:18:09,611 You mean it's really true? 1280 01:18:12,221 --> 01:18:13,882 Is he dead'? 1281 01:18:14,056 --> 01:18:16,787 The TV is still on. Look at that. 1282 01:18:16,959 --> 01:18:19,485 They're showing it over again. 1283 01:18:20,729 --> 01:18:23,391 Andy Warhol was just shot. 1284 01:18:23,566 --> 01:18:26,331 - You're kidding. - No. 1285 01:18:26,502 --> 01:18:29,494 - Look at this. What are these pills - 1286 01:18:29,672 --> 01:18:32,733 - These pills. - Hey, these are those pills. 1287 01:18:32,908 --> 01:18:34,933 » Look at this. - What hospital? 1288 01:18:35,110 --> 01:18:37,442 Wait a minute. I'm gonna get - 1289 01:18:37,613 --> 01:18:39,206 Shirley, Shirley. 1290 01:18:39,381 --> 01:18:41,349 I'm gonna get some coffee. 1291 01:18:42,718 --> 01:18:44,846 I'll call the ambulance. 1292 01:18:45,020 --> 01:18:47,853 I have to hang up. Bye. 1293 01:18:48,023 --> 01:18:50,788 Oh, what am I gonna do'? 1294 01:18:50,960 --> 01:18:53,122 Shirley - Wait a minute. 1295 01:18:55,030 --> 01:18:58,022 Operator, will you get me the police emergency? 1296 01:19:02,471 --> 01:19:04,667 9076 St. Ives Drive. 1297 01:19:04,840 --> 01:19:08,333 Hurry up. Somebody just took an overdose of sleeping pills. 1298 01:19:08,510 --> 01:19:09,909 Bye. 1299 01:19:10,079 --> 01:19:13,105 I can't stand it! 1300 01:19:13,282 --> 01:19:15,410 Shh ,1! 1301 01:19:15,584 --> 01:19:17,609 Shirley... 1302 01:19:17,786 --> 01:19:19,811 Kennedy, Andy - 1303 01:19:19,989 --> 01:19:22,083 Everybody's dying! 1304 01:19:23,592 --> 01:19:25,526 Wait a minute. 1305 01:19:25,694 --> 01:19:27,788 Call a doctor, Viva. 1306 01:19:27,963 --> 01:19:31,126 I did. The ambulance is coming. 1307 01:19:31,300 --> 01:19:35,862 Oh, everybody around me is just disintegrating. 1308 01:19:36,038 --> 01:19:39,997 » My God. Put {hrs on. - When is it our turn to go? 1309 01:19:41,644 --> 01:19:45,444 If we had taken her to that party, this wouldn't have happened. 1310 01:19:45,614 --> 01:19:47,810 Jerry, help me. Do something. God. 1311 01:19:47,983 --> 01:19:50,884 - I don't know what to do. - Rub her hands. Do something. 1312 01:19:51,053 --> 01:19:54,512 - Viva, hold this a minute. Shirley - - Did you call somebody? 1313 01:19:54,690 --> 01:19:56,715 - Yeah. - Who'd you call? 1314 01:19:56,892 --> 01:19:58,758 - The police. - Shirley? 1315 01:20:00,162 --> 01:20:03,097 » Shirley. - Shirley, come on. 1316 01:20:03,265 --> 01:20:05,632 Get her up. 1317 01:20:05,801 --> 01:20:07,769 - Get her up. - [ Jerry] Shirley? 1318 01:20:07,936 --> 01:20:10,462 - Hey, Shirley. - Have her drink some coffee. 1319 01:20:10,639 --> 01:20:12,471 Shirley, wake up. 1320 01:20:12,641 --> 01:20:14,507 Wake up. Slap her. 1321 01:20:14,677 --> 01:20:17,146 -She took a whole bottle of pills. - Wake up. 1322 01:20:17,313 --> 01:20:19,111 - Wake up. Wake up. 1323 01:20:20,249 --> 01:20:21,717 Here. 1324 01:20:21,884 --> 01:20:24,512 Look, they're all over the bed. 1325 01:20:24,687 --> 01:20:26,314 [ Jim ] Shirley. 1326 01:20:43,272 --> 01:20:46,708 Senator Kennedy's breathing is gooo'... 1327 01:20:46,875 --> 01:20:49,435 and unassisted. 1328 01:20:49,611 --> 01:20:51,739 His heart is good. 1329 01:20:51,914 --> 01:20:54,747 He's unconscious... 1330 01:20:54,917 --> 01:20:57,716 and the doctors describe his condition... 1331 01:20:57,886 --> 01:21:00,253 as very critical. 1332 01:21:02,591 --> 01:21:06,186 When World War II began, Ambassador Kennedy's family... 1333 01:21:06,362 --> 01:21:08,490 If they're showing this, he's dead. 1334 01:21:08,664 --> 01:21:10,223 ...his mother and two sisters... 1335 01:21:10,399 --> 01:21:14,267 Kathleen, who died in 1948 in a plane crash, and Eunice, at left. 1336 01:21:14,436 --> 01:21:17,872 And Teddy was in a terrible plane crash some years ago. 1337 01:21:18,040 --> 01:21:20,099 ...in 1943, before entering Harvard. 1338 01:21:20,275 --> 01:21:23,108 He soon left to join the navy, having asked to serve... 1339 01:21:23,278 --> 01:21:25,440 aboard the destroyer named after his brother Joe... 1340 01:21:25,614 --> 01:21:27,742 who was killed in action the year before. 1341 01:21:29,685 --> 01:21:31,813 ls their luck really lucky? 1342 01:21:31,987 --> 01:21:34,081 Returning to Harvard in 1946... 1343 01:21:34,256 --> 01:21:36,748 Robert, with three fellow members of the football team... 1344 01:21:36,925 --> 01:21:39,053 posed on the steps of the Varsity Club. 1345 01:21:39,228 --> 01:21:41,128 He played end that year. 1346 01:21:41,296 --> 01:21:44,061 He graduated in 1948 at 22... 1347 01:21:44,233 --> 01:21:47,168 and entered the University of Virginia as a law student. 1348 01:21:47,336 --> 01:21:49,361 Is that his wife? 1349 01:21:49,538 --> 01:21:51,905 Yep, that's his wife, Ethel. 1350 01:21:52,074 --> 01:21:55,772 - Dark eyebrows. 1351 01:21:55,944 --> 01:21:58,174 You make light of everything. 1352 01:21:58,347 --> 01:22:01,339 started to raise a family... 1353 01:22:01,517 --> 01:22:03,349 which now numbers 10 children. 1354 01:22:03,519 --> 01:22:05,487 He's dead. 1355 01:22:05,654 --> 01:22:08,351 - He is. He's dead. - I knew he was dead... 1356 01:22:08,524 --> 01:22:11,186 when I saw the first playback. 1357 01:22:13,429 --> 01:22:15,625 All that blood in the head'? 1358 01:22:15,798 --> 01:22:17,493 Mm. 1359 01:22:17,666 --> 01:22:20,658 - Kennedy resigned the committee in 7 .959 - - Give me the phone. 1360 01:22:20,836 --> 01:22:22,895 Here it is. 1361 01:22:23,071 --> 01:22:26,905 After John Kennedy defeated former Vice President Nixon in 1960 - - [ Phone Dialing] 1362 01:22:27,075 --> 01:22:29,203 Mount Sinai? I'd like to speak... 1363 01:22:29,378 --> 01:22:31,870 to the nurse in charge of Shirley Clarke. 1364 01:22:32,047 --> 01:22:34,345 The younger Kennedy's pursuit of justice... 1365 01:22:34,516 --> 01:22:37,144 won him the confidence of the minority groups. 1366 01:22:37,319 --> 01:22:39,287 Robert Kennedy also was - 1367 01:22:39,455 --> 01:22:41,617 Thank you. Hello? 1368 01:22:41,790 --> 01:22:45,988 Yes, I'd like to know how Shirley Clarke is. 1369 01:22:46,161 --> 01:22:47,856 Viva. 1370 01:22:49,965 --> 01:22:51,933 Could I speak to her'? 1371 01:22:54,903 --> 01:22:57,201 Sure. I understand. 1372 01:22:57,372 --> 01:22:59,966 Okay, thanks a lot. Bye. 1373 01:23:00,142 --> 01:23:03,373 She's much better, but they don't want anyone to talk to her... 1374 01:23:03,545 --> 01:23:05,775 because she's still nervous. 1375 01:23:05,948 --> 01:23:08,747 But she's not in any danger'? 1376 01:23:08,917 --> 01:23:12,148 - Did you ask if she's in any danger'? - No, she's okay. 1377 01:23:12,321 --> 01:23:14,653 - Who are you calling? - New York. 1378 01:23:14,823 --> 01:23:17,849 Robert was greeted as a teenage idol in schools and factories. 1379 01:23:18,026 --> 01:23:20,518 We can pick her up tomorrow if she's better 1380 01:23:20,696 --> 01:23:22,926 Intensive care section. 1381 01:23:24,166 --> 01:23:27,932 Yes, I 'd like to speak to the Filipino doctor. 1382 01:23:28,103 --> 01:23:31,505 Hello, Doctor. This is Viva. 1383 01:23:31,673 --> 01:23:34,699 Yes, mm-hmm. How is Andy? 1384 01:23:34,877 --> 01:23:37,778 Still 50-50? 1385 01:23:37,946 --> 01:23:40,244 Better? Okay. 1386 01:23:40,415 --> 01:23:44,352 Well, if he happens to - Any change, will you call me collect? 1387 01:23:44,520 --> 01:23:46,318 Thanks. Bye. 1388 01:23:48,924 --> 01:23:50,892 He's eating with chopsticks! 1389 01:23:51,059 --> 01:23:53,153 Gee, he could do everything. 1390 01:23:53,328 --> 01:23:56,821 ...Kennedy stopped at Saigon's airport for one hour. 1391 01:23:56,999 --> 01:24:00,560 Of course, in 1962, there were far fewer Americans there... 1392 01:24:00,736 --> 01:24:02,795 than there are now. 1393 01:24:02,971 --> 01:24:05,406 On the island of Bali, the Kennedys were greeted... 1394 01:24:05,574 --> 01:24:07,975 -He's in Hawaii now. - with traditional flowers. 1395 01:24:08,143 --> 01:24:11,204 It was a romantic stop in their political tour of the world. 1396 01:24:13,882 --> 01:24:17,944 - There's the pope! - The pope,. 1397 01:24:18,120 --> 01:24:20,555 -He's dead too. - Is he dead? 1398 01:24:20,722 --> 01:24:24,317 - don't make fun. - Who's making fun'? What else can you do'? 1399 01:24:24,493 --> 01:24:26,894 - Don't say that. - I mean, “fun” - 1400 01:24:27,062 --> 01:24:30,999 - I'm gonna cry in a minute. - it's a national pastime, televised death. 1401 01:24:31,166 --> 01:24:33,498 You have to make fun or you get crazy. 1402 01:24:33,669 --> 01:24:36,570 - I don't want to get as crazy as they are. - These parades! 1403 01:24:36,738 --> 01:24:38,763 There are more soldiers than people. 1404 01:24:38,941 --> 01:24:41,000 We interrupt this special... 1405 01:24:41,176 --> 01:24:43,235 with a prerecorded announcement by Press Secretary Mankiewicz. 1406 01:24:43,412 --> 01:24:45,642 I have a short announcement to read - . 1407 01:24:46,982 --> 01:24:48,950 which I will read, uh... 1408 01:24:52,521 --> 01:24:54,387 at this time. 1409 01:24:57,059 --> 01:25:00,495 Senator Robert Francis Kennedy... 1410 01:25:00,662 --> 01:25:05,759 died at 1:44 a. m. today... 1411 01:25:05,934 --> 01:25:09,564 June 6, 1968. 1412 01:25:09,738 --> 01:25:13,402 With Senator Kennedy at the time of his death... 1413 01:25:13,575 --> 01:25:16,476 were his wife, Ethel... 1414 01:25:16,645 --> 01:25:19,171 his sisters, Mrs. Stephen Smith... 1415 01:25:19,348 --> 01:25:21,715 and Mrs. Patricia Lawford... 1416 01:25:21,883 --> 01:25:25,012 his brother-in-law Mr. Stephen Smith... 1417 01:25:25,187 --> 01:25:28,350 and his sister-in-law Mrs. John F. Kennedy. 1418 01:25:30,692 --> 01:25:33,923 He was 42 years old. 1419 01:25:35,497 --> 01:25:37,158 Thank you. 1420 01:26:14,970 --> 01:26:17,132 I am praying for your husband... 1421 01:26:17,305 --> 01:26:19,706 whom I so much respect... 1422 01:26:19,875 --> 01:26:22,242 and I am praying for our country... 1423 01:26:22,411 --> 01:26:26,245 in this period of great national tragedy and peril. 1424 01:26:26,415 --> 01:26:28,884 You, your husband... 1425 01:26:29,051 --> 01:26:32,453 and your entire family have been most comforting... 1426 01:26:32,621 --> 01:26:36,990 to my family in our times of grief and difficulty... 1427 01:26:37,159 --> 01:26:39,389 and I am prepared to do anything... 1428 01:26:39,561 --> 01:26:41,620 which may be of some service... 1429 01:26:41,797 --> 01:26:44,391 or consolation to you now. 1430 01:26:44,566 --> 01:26:47,627 Sincerely, Mrs. Martin Luther King Jr. 1431 01:26:51,973 --> 01:26:54,237 The funeral cortege has just arrived... 1432 01:26:54,409 --> 01:26:56,537 at Los Angeles International Airport... 1433 01:26:56,712 --> 01:26:59,374 where the presidential plane waits to transport... 1434 01:26:59,548 --> 01:27:01,915 Senator Kennedy's body to New York. 1435 01:27:02,084 --> 01:27:05,850 One fine man after another gets shot down in public... 1436 01:27:06,021 --> 01:27:07,955 just standing there... 1437 01:27:08,123 --> 01:27:10,615 and what's happened? 1438 01:27:10,792 --> 01:27:12,487 ...into the airplane. 1439 01:27:12,661 --> 01:27:16,791 The family members of the party leave their cars - 1440 01:27:16,965 --> 01:27:21,698 In this country a very big misconception about freedom. 1441 01:27:21,870 --> 01:27:25,170 Because nobody needs a gun - 1442 01:27:25,340 --> 01:27:27,468 Now the members of the family... 1443 01:27:27,642 --> 01:27:30,009 are surrounding Robert Kennedy's casket... 1444 01:27:30,178 --> 01:27:32,203 on the lift truck... 1445 01:27:32,380 --> 01:27:35,577 and it begins to raise them up... 1446 01:27:35,751 --> 01:27:38,618 toward the front door of the airplane. 1447 01:27:40,255 --> 01:27:42,986 Now at the proper level... 1448 01:27:43,158 --> 01:27:47,356 moving awkwardly around the main burden of the lift truck... 1449 01:27:47,529 --> 01:27:50,191 the women enter the plane... 1450 01:27:50,365 --> 01:27:53,164 then the men lift up the casket... 1451 01:27:53,335 --> 01:27:56,032 covered with the dark purple cloth. 1452 01:27:56,204 --> 01:28:00,300 I think Senator Kennedy's loss is a national loss. 1453 01:28:00,475 --> 01:28:02,534 Although many Americans did not agree with him... 1454 01:28:02,711 --> 01:28:05,646 and did not want to put him in the White House... 1455 01:28:05,814 --> 01:28:08,249 I believe that we don't want these things decided - . 1456 01:28:08,416 --> 01:28:10,407 by political assassination. 1457 01:28:10,585 --> 01:28:13,850 We feel we should be a country politically mature enough... 1458 01:28:14,022 --> 01:28:16,252 that this kind of thing is entirely unnecessary... 1459 01:28:16,424 --> 01:28:18,392 and in fact disgraceful. 1460 01:28:19,461 --> 01:28:21,520 Engines are starting - 1461 01:28:21,696 --> 01:28:24,666 I think that violence begets violence... 1462 01:28:24,833 --> 01:28:29,202 and that Kennedy advocated a violent foreign policy... 1463 01:28:29,371 --> 01:28:31,999 and, uh, the people... 1464 01:28:32,174 --> 01:28:36,133 who he was advocating that policy against struck back violently. 1465 01:28:37,612 --> 01:28:40,775 Let us resolve before God... 1466 01:28:40,949 --> 01:28:43,247 and before each other... 1467 01:28:43,418 --> 01:28:46,479 that the purpose of progress and justice... 1468 01:28:46,655 --> 01:28:49,886 for which Robert F. Kennedy lived... 1469 01:28:50,058 --> 01:28:52,425 shall endure. 1470 01:29:09,177 --> 01:29:12,169 I think you two are in love with each other. 1471 01:29:12,347 --> 01:29:15,282 Your eyes are really blue. 1472 01:29:15,450 --> 01:29:18,112 The whites of your eyes are really blue. 1473 01:29:18,286 --> 01:29:20,812 Your eyes are - 1474 01:29:20,989 --> 01:29:22,787 No, they're bloodshot. 1475 01:29:22,958 --> 01:29:25,290 Little red things... 1476 01:29:25,460 --> 01:29:27,588 - radially running - 1477 01:29:27,762 --> 01:29:30,390 Running to the center, sort of like Washington, DC. 1478 01:29:30,565 --> 01:29:33,227 Your eyes are so blue, it's fantastic. 1479 01:29:33,401 --> 01:29:35,369 Or Paris. 1480 01:29:36,504 --> 01:29:38,939 - Has he ever been to Paris'? - Mm-hmm. 1481 01:29:39,107 --> 01:29:42,441 And your eyes are as green as - 1482 01:29:42,611 --> 01:29:44,739 What color are your eyes'? 1483 01:29:46,448 --> 01:29:48,075 Look at me. 1484 01:29:52,854 --> 01:29:54,913 Look at his eyes. 1485 01:29:55,090 --> 01:29:57,821 They're every color. Let me see. 1486 01:29:57,993 --> 01:30:01,623 They're sort of gold around the pupil... 1487 01:30:01,796 --> 01:30:05,232 yellowish there, and then aquamarine. 1488 01:30:05,400 --> 01:30:07,801 There's a little chartreuse in there too. 1489 01:30:09,137 --> 01:30:11,105 - Open your eyes. - Hmm-mm. 1490 01:30:17,178 --> 01:30:19,078 He wouldn't open his eyes because - 1491 01:30:19,247 --> 01:30:23,912 - Look at the color of his teeth too. - Look at this landscape. its beautiful. 1492 01:30:25,654 --> 01:30:27,850 This is not a TV dinner. 1493 01:30:28,023 --> 01:30:30,117 This is a landscape dinner. 1494 01:30:30,292 --> 01:30:33,227 And we are watching a landscape, and you're watching a landscape. 1495 01:30:33,395 --> 01:30:35,727 But I'm in a movie, and you're not. 1496 01:30:41,202 --> 01:30:43,330 That was such a childish thing to do. 1497 01:30:43,505 --> 01:30:47,840 We have to become mature if we're gonna be gods. I read that book. 1498 01:30:48,009 --> 01:30:50,910 Then be quiet and look at the view. 1499 01:30:52,580 --> 01:30:56,380 - Taste the pudding. - The pudding. 1500 01:30:57,452 --> 01:30:59,477 - Mmm! - it's fantastic. 1501 01:30:59,654 --> 01:31:01,850 Now taste the rice. 1502 01:31:02,023 --> 01:31:04,014 Thank you, God, for this pudding. 1503 01:31:23,378 --> 01:31:26,643 Eddie! What are you doing here'? 1504 01:31:26,815 --> 01:31:30,410 I got tired of watching television. I wanted to see somebody alive. 1505 01:31:30,585 --> 01:31:32,679 Well, I'm not very alive. 1506 01:31:32,854 --> 01:31:35,516 I've been watching television all day myself. 1507 01:31:36,891 --> 01:31:38,985 Mm. Mm! 1508 01:31:39,160 --> 01:31:41,527 Mm! Mm! 1509 01:31:41,696 --> 01:31:43,289 Eddie - 1510 01:31:44,733 --> 01:31:48,431 Are you trying to get back into the old swing of things? 1511 01:31:48,603 --> 01:31:52,096 I'm living with these two fantastic boys, Eddie. 1512 01:31:52,273 --> 01:31:55,140 We're just getting to this fabulous stage... 1513 01:31:55,310 --> 01:31:57,506 of... of love... 1514 01:31:57,679 --> 01:32:00,046 and I tried it as an experiment... 1515 01:32:00,215 --> 01:32:02,183 but now I love the experiment. 1516 01:32:02,350 --> 01:32:05,149 - Yes, I knew that. - How did you know'? 1517 01:32:10,759 --> 01:32:13,922 - I can't start all over again with you. 1518 01:32:14,095 --> 01:32:17,292 Telephone's ringing. Damn it. You should - 1519 01:32:17,465 --> 01:32:20,196 I'm sorry. Sorry. 1520 01:32:20,368 --> 01:32:24,032 Eddie, Why don't you stay and have some coffee with us'? 1521 01:32:24,205 --> 01:32:28,642 - Stay. Have some coffee. - Viva, telephone. 1522 01:32:28,810 --> 01:32:30,938 Viva, telephone. 1523 01:32:38,353 --> 01:32:40,412 N" [ Rock] 1524 01:33:24,032 --> 01:33:25,966 Al' [ Ends ] 1525 01:33:28,703 --> 01:33:31,035 Viva, did you want some coffee? 1526 01:33:31,206 --> 01:33:34,073 Yeah. If I were him, I wouldn't go in there. 1527 01:33:34,242 --> 01:33:37,143 What do you think of my idea? 1528 01:33:37,312 --> 01:33:40,282 The assassinations - they're all a Ku Klux Klan mark. 1529 01:33:40,448 --> 01:33:43,110 KKK - Kennedy, King, Kennedy. 1530 01:33:45,320 --> 01:33:48,290 - Can't be. - I can't believe that kind of thing. 1531 01:33:48,456 --> 01:33:51,915 What a mess this place is. Will you help me clean it up'? 1532 01:33:52,093 --> 01:33:54,255 Yes, anything to please you, madam. 1533 01:33:54,429 --> 01:33:56,523 You shouldn't have to do everything. 1534 01:33:56,698 --> 01:33:59,895 I'll get a broom, and you hang up the clothes. 1535 01:34:00,068 --> 01:34:04,232 I mean, I just can't live like this anymore. 1536 01:34:04,405 --> 01:34:06,305 At your service, lady. 1537 01:34:06,474 --> 01:34:09,409 I've been saying it for how many weeks? It's disgusting. 1538 01:34:09,577 --> 01:34:12,103 If you think I may get involved emotionally... 1539 01:34:12,280 --> 01:34:13,941 about cleaning, I'm not. 1540 01:34:14,115 --> 01:34:16,345 You've been saying it for how many weeks? 1541 01:34:16,518 --> 01:34:19,385 - But you haven't done anything about it. - I can't. I tried... 1542 01:34:19,554 --> 01:34:21,648 but then everything just goes crazy. 1543 01:34:21,823 --> 01:34:23,848 You don't try very hard. 1544 01:34:24,025 --> 01:34:26,995 I did try. I used to try. I gave up trying. 1545 01:34:27,162 --> 01:34:29,688 - Anybody drinking this coffee? - You can have it. 1546 01:34:29,864 --> 01:34:32,026 - I don't want it. - It's cold. 1547 01:34:32,200 --> 01:34:34,669 I'll get rid of it. 1548 01:34:34,836 --> 01:34:37,828 Anyway, Jim's taking care of his face. 1549 01:34:38,006 --> 01:34:39,667 He won't help. 1550 01:34:44,946 --> 01:34:48,849 I tell you, how would you like to have your breakfast... 1551 01:34:49,017 --> 01:34:51,509 just some ashes and coffee? 1552 01:34:51,686 --> 01:34:52,983 There. 1553 01:34:53,154 --> 01:34:56,249 Put any more food you find on this tray. 1554 01:34:56,424 --> 01:34:58,392 Let me take it. 1555 01:35:00,662 --> 01:35:02,960 Have you got it'? 1556 01:35:03,131 --> 01:35:06,226 These Kennedys are pretty courageous. 1557 01:35:06,401 --> 01:35:09,530 That's the human level. That's the human scene. 1558 01:35:21,549 --> 01:35:24,382 So sad. 1559 01:35:24,552 --> 01:35:27,146 Those poor kids. 1560 01:35:37,799 --> 01:35:40,734 ♪ Hallelujah ♪ 1561 01:35:40,902 --> 01:35:43,337 ♪ Hallelujah' ♪ 1562 01:35:43,504 --> 01:35:46,337 ♪ Hallelujah, hallelujah' ♪ 1563 01:35:46,507 --> 01:35:49,807 ♪ Hallelujah' ♪ 1564 01:35:49,978 --> 01:35:52,470 ♪ Hallelujah' ♪ 1565 01:35:52,647 --> 01:35:55,207 ♪ Hallelujah' ♪ 1566 01:35:55,383 --> 01:35:58,250 ♪ Hallelujah, hallelujah' ♪ 1567 01:35:58,419 --> 01:36:01,684 ♪ Hallelujah' ♪ 1568 01:36:01,856 --> 01:36:07,727 ♪ For the Lord God omnipotent' ♪ 1569 01:36:07,895 --> 01:36:10,592 ♪ Reigneth' ♪ 1570 01:36:10,765 --> 01:36:13,291 ♪ Hallelujah, hallelujah' ♪ 1571 01:36:13,468 --> 01:36:16,870 ♪ Hallelujah, hallelujah If 1572 01:36:25,346 --> 01:36:27,838 And the flag is lowered in respect... 1573 01:36:28,016 --> 01:36:30,348 as the 20-car train passes slowly... 1574 01:36:30,518 --> 01:36:33,886 by Trenton's Grand Central Station. 1575 01:36:40,828 --> 01:36:42,990 Oh, it's so good to be home. 1576 01:36:43,164 --> 01:36:46,293 - I'm sleeping in the middle tonight. - Okay. 1577 01:36:46,467 --> 01:36:48,367 Alone at last. 1578 01:36:56,711 --> 01:37:00,705 Oh! We forgot to put the quilt on the window 1579 01:37:00,882 --> 01:37:03,715 It doesn't matter. Let the sun shine in tomorrow 1580 01:37:03,885 --> 01:37:05,580 Good night. 1581 01:37:13,328 --> 01:37:16,593 Ah, Viva, the cowboy nurse. How nice. 1582 01:37:16,764 --> 01:37:19,563 I stole your vest. I hope you don't mind. 1583 01:37:19,734 --> 01:37:22,465 Of course not. This is beautiful. 1584 01:37:22,637 --> 01:37:25,004 - And real flowers too... 1585 01:37:25,173 --> 01:37:27,073 but so much. 1586 01:37:30,211 --> 01:37:33,442 - Do you want anything else? - No, this is just marvelous. 1587 01:37:33,614 --> 01:37:35,981 Yes, my hat. My magic get-well hat. 1588 01:37:36,150 --> 01:37:39,381 - Where is it'? - Right behind you on the table, please. 1589 01:37:40,588 --> 01:37:45,492 I have a magic shooting hat a magic editing hat'. I might as well have a magic get- well hat'. 1590 01:37:45,660 --> 01:37:49,062 Why do you always Wear a hat'? Think fast. Catch. 1591 01:37:49,230 --> 01:37:51,289 I must be feeling better. 1592 01:37:51,466 --> 01:37:53,434 Why do you always Wear one'? 1593 01:37:53,601 --> 01:37:55,535 Just, you know, I like it. 1594 01:37:55,703 --> 01:37:57,671 Ah. Wonderful. 1595 01:37:59,841 --> 01:38:02,902 Everything on everything, huh'? 1596 01:38:03,077 --> 01:38:05,045 İfs too much, too much, too much. 1597 01:38:05,213 --> 01:38:07,443 Eat everything. 1598 01:38:07,615 --> 01:38:09,913 The picture of you is sweet. 1599 01:38:13,354 --> 01:38:16,289 Really, if I had appetite, I would eat the whole thing. 1600 01:38:16,491 --> 01:38:19,586 it's nectar and ambrosia compared to the hospital food. 1601 01:38:21,195 --> 01:38:23,027 I'm keeping my left eye on you... 1602 01:38:23,197 --> 01:38:25,131 while I finish this puzzle. 1603 01:38:25,299 --> 01:38:28,997 - I can? even watch television. - Who wants to'? 1604 01:38:29,170 --> 01:38:32,196 I would like to see the shots. I guess they'll rerun them. 1605 01:38:32,373 --> 01:38:35,741 It's absolutely ridiculous in the hospital. They wouldn't let me watch TV. 1606 01:38:35,910 --> 01:38:38,345 - Hello? - Hi, Carlos. 1607 01:38:38,513 --> 01:38:41,141 Carlos, how nice. Our historian has arrived. 1608 01:38:41,315 --> 01:38:43,647 - How are you, darling? - Divine. 1609 01:38:43,818 --> 01:38:45,809 - Got you this. - How sweet. 1610 01:38:45,987 --> 01:38:49,013 Would you put it on the David statue over there'? 1611 01:38:49,190 --> 01:38:52,057 I looked for your picture in the paper this morning, 1612 01:38:52,226 --> 01:38:54,251 I couldn’t find it - not even the back page. 1613 01:38:54,429 --> 01:38:56,864 Competition is getting fierce in this town. 1614 01:38:57,031 --> 01:38:59,591 As they say, tant pis. 1615 01:38:59,767 --> 01:39:01,735 I brought you this as well. 1616 01:39:01,903 --> 01:39:03,894 “Cataclysm: the Sins of Hollywood.” 1617 01:39:04,071 --> 01:39:06,369 That really is too funny. That's just the thing. 1618 01:39:06,541 --> 01:39:09,511 I bought a poster like that for the kids the other night. 1619 01:39:09,677 --> 01:39:13,773 The day she flipped out. Oh, I forgot we weren't going to talk about it. 1620 01:39:13,948 --> 01:39:17,179 - You said the wrong thing, buster. - Sorry. So silly of me. 1621 01:39:17,351 --> 01:39:20,548 Not as silly as this movie you're making, Agnes. 1622 01:39:20,721 --> 01:39:24,988 Carlos, do me a favor and put the tray over there, please. 1623 01:39:25,159 --> 01:39:26,627 Sure. 1624 01:39:27,795 --> 01:39:30,196 You should have never come to Hollywood, Shirley. 1625 01:39:30,364 --> 01:39:32,560 - Hmm'? - You should have never come here. 1626 01:39:32,733 --> 01:39:35,862 You should've stayed in New York, at the Chelsea. 1627 01:39:36,037 --> 01:39:38,802 I could have brought you all kinds of stills... 1628 01:39:38,973 --> 01:39:41,067 photos, records, posters... 1629 01:39:42,310 --> 01:39:44,108 to make your film on Hollywood there. 1630 01:39:44,278 --> 01:39:46,508 You could have made your movie in New York. 1631 01:39:46,681 --> 01:39:50,345 But it's not the same thing. This is the actual, physical place. 1632 01:39:50,518 --> 01:39:53,317 There never was such a place as Hollywood anyway. 1633 01:39:53,488 --> 01:39:56,890 It was always a mining camp with service from the Ritz. 1634 01:39:57,058 --> 01:40:00,255 You mean, I won't be able to be the new Greta Garbo... 1635 01:40:00,428 --> 01:40:02,556 the new Marlene Dietrich... 1636 01:40:02,730 --> 01:40:05,791 the new Theda Bara, the new Rudolph Valentino'? 1637 01:40:05,967 --> 01:40:08,902 Hollywood's a state of mind Nostalgia. 1638 01:40:23,284 --> 01:40:25,446 If you listen to the people who were here then... 1639 01:40:25,620 --> 01:40:27,952 they were plain folks doing their thing. 1640 01:40:31,759 --> 01:40:35,525 But to the rest of the world, it was really Sodom and Gomorrah... 1641 01:40:38,032 --> 01:40:40,194 where stars fuck on an epic scale. 1642 01:40:40,368 --> 01:40:43,099 -Don? they do it anymore? - Of course they do. 1643 01:40:43,271 --> 01:40:45,865 What else is Hollywood but Babylon and sunshine? 1644 01:40:46,040 --> 01:40:47,769 And also lemon groves... 1645 01:40:47,942 --> 01:40:50,377 which had to be pulled out to build the studios. 1646 01:41:30,117 --> 01:41:32,347 There's no film museum in Hollywood... 1647 01:41:32,520 --> 01:41:35,319 unless you call a museum the Wax Works on Hollywood Boulevard. 1648 01:41:35,489 --> 01:41:37,514 And there's no cinematheque either. 1649 01:41:37,692 --> 01:41:40,354 it's as if Hollywood were ashamed of its past. 1650 01:41:40,528 --> 01:41:42,326 JV' [ Continues ] 1651 01:41:50,805 --> 01:41:52,170 Al' [ Ends ] 1652 01:41:52,340 --> 01:41:55,935 The real museum of Hollywood may very well be Larry Edmunds Bookshop... 1653 01:41:56,110 --> 01:41:58,340 - J'! [ Tack Piano] - where all the memories of Hollywood... 1654 01:41:58,512 --> 01:42:00,412 are sold in little parcels of nostalgia... 1655 01:42:00,581 --> 01:42:02,572 to fans all over the world. 1656 01:42:16,397 --> 01:42:18,832 Between 1925 and 1935... 1657 01:42:19,000 --> 01:42:22,436 more was written about Hollywood than about any other part of the nation. 1658 01:42:22,603 --> 01:42:24,594 Eventually, the intellectuals began to arrive." 1659 01:42:24,772 --> 01:42:27,707 Bernard Shaw, Aldous Huxley, Scott Fitzgerald... 1660 01:42:27,875 --> 01:42:29,741 Faulkner, Somerset Maugham... 1661 01:42:29,910 --> 01:42:33,710 and also Andre Malraux then the leading communist writer. 1662 01:42:36,584 --> 01:42:39,645 Larry Edmunds Bookshop. 1663 01:42:39,820 --> 01:42:42,221 Just a minute, please. Mel, it's for you. 1664 01:42:42,390 --> 01:42:44,222 Hello. 1665 01:42:45,292 --> 01:42:47,954 Yes, it's true that Andre' Malraux was here. 1666 01:42:48,129 --> 01:42:51,429 He was here in 1936, speaking for the Spanish Republic. 1667 01:42:51,599 --> 01:42:54,091 The movie colony and the movie stars... 1668 01:42:54,268 --> 01:42:56,498 raised enough money for two ambulances... 1669 01:42:56,671 --> 01:42:59,106 and then, before he left, the ambulances were signed... 1670 01:42:59,273 --> 01:43:01,241 by all the stars that contributed. 1671 01:43:01,409 --> 01:43:04,538 He was here at the same time with Ernest Hemingway. 1672 01:43:04,712 --> 01:43:06,544 You're quite welcome. Bye-bye. 1673 01:43:10,084 --> 01:43:12,553 Do you have any stills on Lillian Miles? 1674 01:43:12,720 --> 01:43:15,189 - We should have. - Yeah, she was a young star. 1675 01:43:15,356 --> 01:43:17,085 -Of the 30s? - Right. 1676 01:43:17,258 --> 01:43:19,192 Platinum-white hair. Looked like Jean Harlow 1677 01:43:19,360 --> 01:43:22,421 She did only about four movies." Man and a Woman... 1678 01:43:22,596 --> 01:43:24,928 and Grand Hotel. 1679 01:43:25,099 --> 01:43:28,296 - Do you remember Moonlight and Pretzels? - “Moonlight and Pretzels”? 1680 01:43:28,469 --> 01:43:30,801 Yeah. She was in that. 1681 01:43:32,106 --> 01:43:34,939 Carlos, you’re taking over with your stories. 1682 01:43:35,109 --> 01:43:37,077 It's just like a travelogue. 1683 01:43:37,244 --> 01:43:40,214 Well, the doctor said you're not supposed to watch television today... 1684 01:43:40,381 --> 01:43:43,043 so I'm giving you your very own Lake, Lake Show. 1685 01:43:52,626 --> 01:43:54,890 In those days, all roads led to Hollywood. 1686 01:44:03,738 --> 01:44:05,797 Viva, you would have loved it then. 1687 01:44:05,973 --> 01:44:08,305 Those were the days. Parties every night. 1688 01:44:08,476 --> 01:44:11,571 At Pickfair, Mary Pickford and Douglas Fairbanks... 1689 01:44:11,746 --> 01:44:14,477 entertained Marie, queen of Romania, and the prince of Wales. 1690 01:44:33,334 --> 01:44:36,429 But now all they tell you is, “Charlie Chaplin used to live here. 1691 01:44:36,604 --> 01:44:39,596 This used to be the home of Marion Davies." 1692 01:44:39,774 --> 01:44:43,267 All you see are these empty houses, like the one we live in. - . 1693 01:44:43,444 --> 01:44:45,344 waiting for the earthquake. 1694 01:44:55,055 --> 01:44:58,992 Okay, what's divine? 1695 01:44:59,160 --> 01:45:02,528 Divine is free. 1696 01:45:02,696 --> 01:45:05,996 Divinity is where you least expect to find it. 1697 01:45:06,167 --> 01:45:09,159 But there's nobody here... 1698 01:45:09,336 --> 01:45:11,805 and we're bags of meat. 1699 01:45:11,972 --> 01:45:13,770 And you're a bag of fish! 1700 01:45:13,941 --> 01:45:16,603 Ugh! 1701 01:45:18,512 --> 01:45:21,072 Fish is health food. 1702 01:45:21,248 --> 01:45:24,411 Fish is nonviolent. 1703 01:45:32,059 --> 01:45:35,359 You tore my tail with your teeth! 1704 01:45:35,529 --> 01:45:38,726 Your rotten buffalo teeth! 1705 01:45:38,899 --> 01:45:41,061 - Yeah. - Buffalo Bill! 1706 01:45:41,235 --> 01:45:44,364 That's divine. That's divine. 1707 01:45:46,941 --> 01:45:49,672 My God! My God! 1708 01:45:49,844 --> 01:45:53,109 There's going to be blood! My poor tail! 1709 01:45:53,280 --> 01:45:55,339 Fish don't have blood-blood. 1710 01:45:55,516 --> 01:45:57,484 Look at it! Blood! 1711 01:45:57,651 --> 01:46:00,552 - Stop squeezing it. - Oh, my God! 1712 01:46:02,756 --> 01:46:05,054 You crazy bastard. 1713 01:46:05,226 --> 01:46:08,161 All right, you asked for it. You asked for it. 1714 01:46:09,897 --> 01:46:11,865 I suppose you think... 1715 01:46:12,032 --> 01:46:14,501 by biting a woman's tail... 1716 01:46:14,668 --> 01:46:17,228 you can put her in her place! 1717 01:46:17,404 --> 01:46:21,272 My ruined tail, wiped out! 1718 01:46:21,442 --> 01:46:23,274 Look at that! 1719 01:46:28,415 --> 01:46:32,113 Disgusting! Get away from me! 1720 01:46:32,286 --> 01:46:34,687 You're divine. You're divine... 1721 01:46:34,855 --> 01:46:37,153 in your sea of eternity... 1722 01:46:37,324 --> 01:46:39,292 with your blood on your tail... 1723 01:46:39,460 --> 01:46:41,451 and anger in your eyes. 1724 01:46:41,629 --> 01:46:43,597 I'll put an end to your misery. 1725 01:46:47,301 --> 01:46:49,770 Oh! 1726 01:47:03,984 --> 01:47:07,978 This - This was an aquatic remake of The Beard... 1727 01:47:08,155 --> 01:47:10,556 and a salute to Michael McClure... 1728 01:47:10,724 --> 01:47:13,056 who wrote the original one. 1729 01:47:13,227 --> 01:47:17,460 You have just witnessed the premiere in this natural amphitheater. 1730 01:47:17,631 --> 01:47:21,329 The role of Harlow was played by Viva Harlot... 1731 01:47:21,502 --> 01:47:23,527 and the role of Billy the Kid... 1732 01:47:23,704 --> 01:47:25,968 by your humble servant. 1733 01:47:26,140 --> 01:47:29,599 We were honored to perform in front of you... 1734 01:47:29,777 --> 01:47:32,974 - the up-and-coming generation, the new audience. - - - [ Boy Booing ] 1735 01:47:33,147 --> 01:47:35,445 - The future, the space future... 1736 01:47:35,616 --> 01:47:37,744 The space-children future. 1737 01:47:37,918 --> 01:47:41,855 - You You You - Flush it down! 1738 01:47:53,667 --> 01:47:55,601 I drink to America. 1739 01:47:57,037 --> 01:47:59,267 I drink to her violence... 1740 01:48:01,108 --> 01:48:03,076 I drink to her wars... 1741 01:48:04,578 --> 01:48:06,945 I drink to her highway deaths... 1742 01:48:07,982 --> 01:48:10,212 I drink to her poverty... 1743 01:48:11,952 --> 01:48:13,920 I drink to her wars... 1744 01:48:15,990 --> 01:48:17,958 I drink to her cows... 1745 01:48:19,193 --> 01:48:21,218 I drink to her movies... 1746 01:48:23,163 --> 01:48:25,131 and I drink to you... 1747 01:48:26,233 --> 01:48:28,292 and I drink to me... 1748 01:48:29,436 --> 01:48:33,134 and I drink to hair, and I drink to, um, money... 1749 01:48:34,541 --> 01:48:36,509 I drink to fame... 1750 01:48:37,578 --> 01:48:40,445 I drink to all the movie stars... 1751 01:48:40,614 --> 01:48:43,413 I drink to my family... 1752 01:48:44,785 --> 01:48:47,652 I drink to the airplanes... 1753 01:48:49,156 --> 01:48:52,057 and I drink to, um - 1754 01:48:52,226 --> 01:48:54,786 I have a little bit left. 1755 01:48:54,962 --> 01:48:57,556 Who should I drink that to'? 1756 01:48:57,731 --> 01:48:59,699 Hmm'? 1757 01:49:04,571 --> 01:49:07,233 Mmm! it's all gone, Mommy. 1758 01:49:11,645 --> 01:49:14,342 Fm, uh - I'm an actor... 1759 01:49:14,515 --> 01:49:16,313 and I just go into a part... 1760 01:49:16,483 --> 01:49:18,781 but no matter what that part is, I'm myself... 1761 01:49:18,952 --> 01:49:21,546 because I think my self has all things in it... 1762 01:49:21,722 --> 01:49:24,885 and all people, and, um - 1763 01:49:25,059 --> 01:49:28,290 Let's see. I Wonder what this is gonna look like. 1764 01:49:28,462 --> 01:49:30,294 Looks different. 1765 01:49:30,464 --> 01:49:33,058 I am making this film... 1766 01:49:33,233 --> 01:49:35,759 because A - 1767 01:49:35,936 --> 01:49:38,928 I thought I would be given a script to read... 1768 01:49:39,106 --> 01:49:40,972 with lines to memorize... 1769 01:49:41,141 --> 01:49:43,337 and I thought it would be so easy. 1770 01:49:43,510 --> 01:49:47,310 I always wanted to do a really romantic, tragic... 1771 01:49:47,481 --> 01:49:50,712 soap-opera type love story movie... 1772 01:49:50,884 --> 01:49:54,377 with memorized lines such as... 1773 01:49:54,555 --> 01:49:57,252 “Oh, darling... 1774 01:49:57,424 --> 01:49:59,483 I didn't know you had cancer. 1775 01:49:59,660 --> 01:50:02,095 What are we going to do now'? 1776 01:50:02,262 --> 01:50:04,424 Who will pay the hotel bill?” 1777 01:50:05,666 --> 01:50:10,001 But instead, I had to make up my own lines once again. 1778 01:50:10,170 --> 01:50:12,502 B - I'm so tired of being... 1779 01:50:12,673 --> 01:50:15,438 either-and-or... 1780 01:50:15,609 --> 01:50:20,410 naked-dash-raped in movies... 1781 01:50:20,581 --> 01:50:24,279 that I thought it would be great to Wear some clothes for a change. 1782 01:50:24,451 --> 01:50:26,579 Not that I have anything against nudity. 1783 01:50:26,753 --> 01:50:29,415 If I had a body like Raquel Welch... 1784 01:50:29,590 --> 01:50:31,684 I would never put my clothes on. 1785 01:50:31,859 --> 01:50:35,625 But in fact, I'm even - C - so sick of doing monologues... 1786 01:50:35,796 --> 01:50:39,357 that I would like to just breathe for one minute. 1787 01:51:41,728 --> 01:51:45,790 How long was that? Lynne? 1788 01:51:45,966 --> 01:51:48,196 - What now? - How long? 1789 01:51:48,368 --> 01:51:51,235 Two minutes 24 seconds. 1790 01:52:25,539 --> 01:52:27,507 How long, Lynne? 1791 01:52:28,609 --> 01:52:30,577 Thirty seconds more. 1792 01:52:41,521 --> 01:52:43,489 How long is it now? 1793 01:52:43,657 --> 01:52:45,921 Fifteen seconds more. 1794 01:52:46,093 --> 01:52:47,959 Total? 1795 01:52:48,128 --> 01:52:50,187 Total of about 3:20. 1796 01:52:50,364 --> 01:52:53,163 Thank you. Cut. 133249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.