Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,271 --> 00:01:14,536
You just threatened me with rape.
2
00:01:14,708 --> 00:01:18,611
Yeah. But I wouldn't?
touch you with a long stick.
3
00:01:18,779 --> 00:01:22,443
Okay. What's divine?
4
00:01:22,616 --> 00:01:24,448
Divine is free.
5
00:01:24,618 --> 00:01:27,144
There's nobody here,
and we're bags of meat.
6
00:01:27,321 --> 00:01:29,813
You're a bag of meat.
- And what are you'?
7
00:01:29,990 --> 00:01:32,220
- lam too, and something more.
Like what?
8
00:01:32,392 --> 00:01:34,952
You wouldn't dare touch me.
9
00:01:35,128 --> 00:01:37,654
I 'd dare, but I wouldn't.
10
00:01:37,831 --> 00:01:40,129
- You're scared.
- Huh?
11
00:01:44,771 --> 00:01:46,739
Why, you dirty little fucker!
12
00:01:46,907 --> 00:01:50,366
You dirty goddamn son of a bitch!
I think it's bleeding!
13
00:01:50,544 --> 00:01:53,980
You tore my stocking!
14
00:01:54,147 --> 00:01:56,241
You tore my stocking
with your teeth!
15
00:01:56,416 --> 00:01:59,044
You tore my stocking
with your rotten teeth!
16
00:01:59,219 --> 00:02:01,381
- Yeah, that's divine!
17
00:02:01,555 --> 00:02:04,183
You are being a cunt
with that silly - [ indistinct]
18
00:02:04,358 --> 00:02:06,349
Oh, my poor foot!
19
00:02:06,526 --> 00:02:08,961
You are a crazy bastard,
biting a woman's foot!
20
00:02:09,129 --> 00:02:12,099
Look what you did to my stocking.
I think there's some blood.
21
00:02:12,265 --> 00:02:14,256
- God, there's gonna be blood.
- Quit squeezing it.
22
00:02:14,434 --> 00:02:16,425
- I'm gonna be sick.
- The hell you are.
23
00:02:16,603 --> 00:02:19,129
- Blood makes me sick.
- Baloney! Quit squeezing it.
24
00:02:19,306 --> 00:02:23,004
- Look at that tear!
- Take your stockings off.
25
00:02:23,176 --> 00:02:26,544
No telling
Where you'd bite me then.
26
00:02:26,713 --> 00:02:31,310
- Come here and sit on my lap.
- You crazy, crazy bastard!
27
00:02:31,485 --> 00:02:34,250
I don't know
why we have to be here.
28
00:02:34,421 --> 00:02:36,856
- My God, there's blood!
- Let me see.
29
00:02:37,024 --> 00:02:39,220
What are you,
a fucking vampire?
30
00:02:39,393 --> 00:02:42,454
Get away from me,
you son of a bitch, or I'll -
31
00:02:42,629 --> 00:02:45,496
- Scream? - I wouldn't scream.
I can take care of you!
32
00:02:45,666 --> 00:02:48,226
Why wouldn't you scream?
Because you want to be here'?
33
00:02:48,402 --> 00:02:50,370
- Fuck you!
34
00:02:50,537 --> 00:02:52,869
- Look. There's some blood.
- Where'?
35
00:02:53,040 --> 00:02:55,099
- Right by the toe.
- You like it'?
36
00:02:55,275 --> 00:02:56,743
- Are you kidding'?
- You squeezed it.
37
00:02:56,910 --> 00:02:59,402
- My God, I can't stand blood.
- You feel faint'?
38
00:02:59,579 --> 00:03:02,105
- You sadist!
- Sit on my lap.
39
00:03:02,282 --> 00:03:06,048
You're crazier than a hoot owl.
You threw me down and bit my foot...
40
00:03:06,219 --> 00:03:08,654
like some fucking
Jack the Ripper maniac!
41
00:03:08,822 --> 00:03:12,486
- You liked it.
- You're full of shit. You like the blood'?
42
00:03:12,659 --> 00:03:17,096
Well, there!
Take a good look at that!
43
00:03:17,264 --> 00:03:19,392
I suppose biting a woman...
44
00:03:19,566 --> 00:03:21,728
on the foot puts her
in her place.
45
00:03:21,902 --> 00:03:25,236
- Look at that ruined stocking!
- Looks good.
46
00:03:25,405 --> 00:03:27,499
I'm beginning...
47
00:03:27,674 --> 00:03:29,608
to want you.
48
00:03:29,776 --> 00:03:33,906
İsn't that ro-o-o-mantic'?
49
00:03:34,081 --> 00:03:36,482
- Get out of the light.
- What do you see'?
50
00:03:36,650 --> 00:03:40,917
If you'd get out of the light, I'd see
something besides your fucking shadow.
51
00:03:43,190 --> 00:03:45,215
I like your breasts.
52
00:03:45,392 --> 00:03:48,555
So does everybody.
53
00:03:48,729 --> 00:03:50,788
Is everybody divine'?
54
00:03:50,964 --> 00:03:54,628
Before you can pry any secrets from me,
you must first find the real me.
55
00:03:59,272 --> 00:04:02,469
- Do you think everybody is divine?
- How should I know'?
56
00:04:02,642 --> 00:04:04,701
- [ Woman] What do you think?
- Sure.
57
00:04:04,878 --> 00:04:06,642
[ Woman]
Maybe we're divine.
58
00:04:06,813 --> 00:04:08,804
[ Man]
That's what I'm trying to tell you.
59
00:04:08,982 --> 00:04:12,509
- [ Woman ] By biting my foot until
it bleeds? - Take off your stocking.
60
00:04:12,686 --> 00:04:14,848
- Maybe you'd like to see m y tits too.
- Sure.
61
00:04:15,021 --> 00:04:17,547
- You make me laugh.
- Take it off then. Be divine.
62
00:04:17,724 --> 00:04:19,988
[ Woman] Look at that stocking.
It's wiped out.
63
00:04:20,160 --> 00:04:21,855
[ Man]
Listen, baby, we're divine!
64
00:04:22,028 --> 00:04:23,894
Who's afraid to be divine'?
65
00:04:24,064 --> 00:04:26,795
If taking my stocking off is divine,
then you're a creep!
66
00:04:26,967 --> 00:04:30,028
- Divine to you, not me.
- You're the one who'll get the kick.
67
00:04:30,203 --> 00:04:32,171
- It'll be your act.
- What do you mean'?
68
00:04:32,339 --> 00:04:35,639
- Your deed. - Taking off my
stocking will be my divine deed'?
69
00:04:35,809 --> 00:04:37,368
Yeah.
70
00:04:38,912 --> 00:04:41,711
O-O-Okay.
71
00:04:41,882 --> 00:04:43,850
[ Scattered Chuckling]
72
00:04:47,821 --> 00:04:50,222
Look at that!
73
00:04:59,900 --> 00:05:04,030
Star, star, star, star...
74
00:05:04,204 --> 00:05:06,036
star!
75
00:05:09,476 --> 00:05:11,035
Lions.
Love.
76
00:05:11,211 --> 00:05:12,508
- Lions.
- Love.
77
00:05:12,679 --> 00:05:14,044
- Lions.
- Love.
78
00:05:14,214 --> 00:05:16,444
By Mama Lion.
79
00:05:16,616 --> 00:05:18,778
Sound rolling.
- Camera rolling.
80
00:05:18,952 --> 00:05:21,887
- Action.
- [ Man #5] Come. Come here, Harlot.
81
00:05:22,055 --> 00:05:23,682
Come here, Harlot.
82
00:05:23,857 --> 00:05:26,292
Car lot. Parking lot.
83
00:05:26,459 --> 00:05:29,156
Come here, Harlot.
84
00:05:29,329 --> 00:05:31,263
You're full of love.
85
00:05:31,431 --> 00:05:33,160
You're full of love!
86
00:05:36,036 --> 00:05:39,006
How dare you touch me!
87
00:05:39,172 --> 00:05:41,368
Don't you know
I'm supposed to be divine'?
88
00:05:41,541 --> 00:05:43,737
We are all divine.
89
00:05:43,910 --> 00:05:46,675
♪ You are divine ♪
90
00:05:46,847 --> 00:05:49,908
♪ When will you be mine ♪
91
00:05:50,083 --> 00:05:53,144
♪ Saint Valentine ♪
92
00:05:53,320 --> 00:05:55,687
♪ Take the laundry off the line ♪
93
00:05:55,856 --> 00:05:58,325
Oh, I hate The Beam'.
I hate The Beam'.
94
00:05:58,491 --> 00:06:01,256
- I love hair.
- ♪ Oh, and everything's fine ♪
95
00:06:01,428 --> 00:06:04,887
- I hate plays. I love music.
- ♪ Oh, give me some Wine ♪
96
00:06:05,065 --> 00:06:08,501
How old-fashioned.
I was on the stage at two...
97
00:06:08,668 --> 00:06:11,899
and quit at the age of six
so I wouldn't get -
98
00:06:12,072 --> 00:06:14,973
I hate every form of entertainment,
including living.
99
00:06:15,141 --> 00:06:17,576
- Sit down. Come here.
- You're full of hate.
100
00:06:17,744 --> 00:06:20,338
And besides, you're a vampire!
101
00:06:20,513 --> 00:06:22,242
Get away! Get away!
102
00:06:22,415 --> 00:06:24,281
Before you can pry...
103
00:06:24,451 --> 00:06:26,647
any secrets from me...
104
00:06:26,820 --> 00:06:30,313
first you must find...
105
00:06:30,490 --> 00:06:34,518
the real m-m-me.
106
00:06:34,694 --> 00:06:37,186
The real me.
107
00:06:37,364 --> 00:06:39,765
What secrets?
108
00:06:43,003 --> 00:06:45,563
That Harlow was so vulgar.
109
00:06:45,739 --> 00:06:48,902
So disgustingly vulgar.
They should've done it on Garbo.
110
00:06:49,075 --> 00:06:51,840
She didn't have to have scandals...
111
00:06:52,012 --> 00:06:54,845
beatings, uremic poisoning...
112
00:06:56,650 --> 00:06:58,584
bellhop screwing.
113
00:06:58,752 --> 00:07:01,449
She was the star.
114
00:07:01,621 --> 00:07:04,249
One thing -
One thing about stars:
115
00:07:04,424 --> 00:07:07,155
They have to tell you
how they sleep at night.
116
00:07:07,327 --> 00:07:10,353
- Let's go to bed.
- You know...
117
00:07:10,530 --> 00:07:13,659
my grandmother
actually knew Billy the Kid.
118
00:07:13,833 --> 00:07:17,861
- Lets go to bed.
- He was the fastest draw in the West...
119
00:07:18,038 --> 00:07:20,666
and he was shot in the back
at age 21.
120
00:07:20,840 --> 00:07:24,105
Is it true about the Way
that Jean Harlow died'?
121
00:07:24,277 --> 00:07:27,872
- Probably.
- Some sex thing. God.
122
00:07:28,048 --> 00:07:31,279
- It was a secret in high school.
- Coke bottle.
123
00:07:31,451 --> 00:07:33,351
The pressures here in Hollywood...
124
00:07:33,520 --> 00:07:36,046
are so great
from all the dead people.
125
00:07:36,222 --> 00:07:39,214
- Clark Gable died too.
- Pat O'Brien.
126
00:07:39,392 --> 00:07:42,157
- Pat O'Brien.
- I think their ghosts are cockroaches...
127
00:07:42,329 --> 00:07:45,299
and that's why we have
so many cockroaches in the kitchen.
128
00:07:45,465 --> 00:07:48,765
They all died. I never saw
a cockroach in California.
129
00:07:48,935 --> 00:07:51,267
- What a beautiful sound.
130
00:07:51,438 --> 00:07:53,532
Neither did I,
come to think of it.
131
00:07:55,342 --> 00:07:59,779
- Sounds just like a lullaby.
- Hey, you sack of meat, let's go to bed!
132
00:08:01,448 --> 00:08:04,076
You're always calling me
a sack of meat.
133
00:08:04,250 --> 00:08:06,810
Jesus! You're just jealous
of my beauty.
134
00:08:06,987 --> 00:08:10,446
You filthy rat.
You fucking sadist.
135
00:08:10,623 --> 00:08:14,287
Oh! Oh, that embarrasses me,
that word.
136
00:08:14,461 --> 00:08:16,589
Embarrassing word.
Embarrasses me.
137
00:08:16,763 --> 00:08:19,198
There aren't many lines
to go around these days.
138
00:08:19,366 --> 00:08:21,425
It's a limited vocabulary.
139
00:08:21,601 --> 00:08:23,660
A sharp mind is the death of love.
140
00:08:23,837 --> 00:08:27,740
I just found out about this new religion
called the Cosmic Climax.
141
00:08:29,976 --> 00:08:31,876
Mm, what about it'?
142
00:08:32,045 --> 00:08:35,379
Well, it's the last step...
143
00:08:35,548 --> 00:08:37,676
- the Cosmic Climax.
- How do you know'?
144
00:08:37,851 --> 00:08:41,151
Because love is a bore...
145
00:08:41,321 --> 00:08:44,757
sex is a fucking bore,
fucking is a fucking bore...
146
00:08:44,924 --> 00:08:47,256
the word "fucking"
is a fucking bore.
147
00:08:47,427 --> 00:08:50,829
So let's quit fucking
and just have the Cosmic Climax.
148
00:08:50,997 --> 00:08:54,365
There's a difference between eroticism
and the Cosmic Climax.
149
00:08:54,534 --> 00:08:58,801
In fact, it all has to do
with intake and outtake of air.
150
00:09:00,240 --> 00:09:02,368
Like the Japanese pearl divers.
151
00:09:02,542 --> 00:09:06,877
- I've had enough freedom-liberation. - Somebody
told me they're the best fucks in the world...
152
00:09:07,047 --> 00:09:10,540
- Tarot cards tells me I should be free.
- because they know all about air.
153
00:09:10,717 --> 00:09:14,676
I should be screwing this one here
and that one there, and I'm so tired.
154
00:09:14,854 --> 00:09:17,186
♪ See, I have a guru ♪
155
00:09:17,357 --> 00:09:20,122
♪ But he's not too good, though ♪
156
00:09:20,293 --> 00:09:22,887
♪ He reads the tarot ♪
157
00:09:23,063 --> 00:09:25,293
♪ And The New York Times ♪
158
00:09:25,465 --> 00:09:27,729
I can show off too.
159
00:09:28,535 --> 00:09:31,800
- I'm a star!
- We are stars.
160
00:09:31,971 --> 00:09:34,167
Can we be actors and be real?
161
00:09:34,340 --> 00:09:37,105
Can we be real and be in love?
162
00:09:37,277 --> 00:09:39,644
Can we be in love and be actors?
163
00:09:39,813 --> 00:09:42,214
Can we be in love and be real?
164
00:09:42,382 --> 00:09:44,908
Can we be real-life, true live actors?
165
00:09:45,085 --> 00:09:47,952
Can we be Cole Porter “True Love"?
166
00:09:48,121 --> 00:09:51,648
♪ 'Cause I give to you ♪
167
00:09:51,825 --> 00:09:56,228
♪ And you give to me ♪
168
00:09:56,396 --> 00:10:00,162
♪ True love' ♪
169
00:10:00,333 --> 00:10:03,701
- ♪ True love ♪
- ♪ What a piece of love ♪
170
00:10:03,870 --> 00:10:06,737
♪ For on and on' ♪
171
00:10:06,906 --> 00:10:09,898
You have to pay
royalties for using that song.
172
00:10:10,076 --> 00:10:12,875
Agnes will cut this
because you have to pay royalties.
173
00:10:13,046 --> 00:10:15,606
-♪ True love ♪
- [ Man #1 ] But Cole Porter died.
174
00:10:15,782 --> 00:10:18,012
Can we be actors and be real?
175
00:10:18,184 --> 00:10:21,279
Are we really
the jungle of lions, love, and lies?
176
00:10:21,454 --> 00:10:25,357
Can we be actors and be in love?
177
00:10:25,525 --> 00:10:27,960
Star!
178
00:10:29,395 --> 00:10:32,558
That word gets to me.
179
00:10:32,732 --> 00:10:35,861
- We are stars.
- Stars!
180
00:10:36,035 --> 00:10:39,471
- Star. Ex-star.
- We are stars.
181
00:10:39,639 --> 00:10:42,040
Ex-star-sy!
182
00:10:42,208 --> 00:10:45,109
- Ecstasy!
- Ex-star-sy and me!
183
00:10:45,278 --> 00:10:47,576
- Hedy.
- Stars.
184
00:10:47,747 --> 00:10:49,715
- Hedy!
- L amour.
185
00:10:49,883 --> 00:10:51,351
L amour.
186
00:10:54,787 --> 00:10:57,347
Star.
187
00:10:57,524 --> 00:10:59,925
Star.
188
00:11:00,093 --> 00:11:02,084
- Star!
- Star!
189
00:11:02,262 --> 00:11:04,890
Star!
190
00:11:33,226 --> 00:11:36,196
- ♪ Jeanette ♪
- ♪ Spencer J'!
191
00:11:36,362 --> 00:11:38,797
-Anne ♪
- ♪ Bing ♪
192
00:11:38,965 --> 00:11:41,491
♪ Olivia ♪
193
00:11:41,668 --> 00:11:43,636
♪ Douglas ♪
194
00:11:43,803 --> 00:11:45,771
♪Anne ♪
195
00:11:45,939 --> 00:11:48,101
- ♪ Sharif ♪
- ♪ Shirley ♪
196
00:11:48,274 --> 00:11:51,608
- ♪ Gregory Peck ♪
- ♪ Marilyn ♪
197
00:11:51,778 --> 00:11:53,439
♪ Burt ♪
198
00:11:53,613 --> 00:11:55,741
♪ Rita ♪
199
00:11:55,915 --> 00:11:58,782
♪ Sunset Boulevard N'
200
00:12:08,094 --> 00:12:10,529
In the dryness of the sky...
201
00:12:10,697 --> 00:12:13,064
we should fly slowly.
202
00:12:13,233 --> 00:12:16,168
So though he's still
so much of a gentleman...
203
00:12:16,336 --> 00:12:20,671
he refuses to let anyone
say a word against Mia.”
204
00:12:20,840 --> 00:12:24,003
MGM is up 25 percent.
205
00:12:24,177 --> 00:12:26,111
Paramount Pictures, 22 percent.
206
00:12:26,279 --> 00:12:29,544
20th Century Fox, 30 percent.
Andy Warhol, two percent.
207
00:12:31,584 --> 00:12:34,986
There are no messages,
only mistakes.
208
00:12:37,523 --> 00:12:39,958
Columbia's up 70.
209
00:12:40,126 --> 00:12:42,185
Warner Brothers down 61.
210
00:12:42,362 --> 00:12:46,321
Frank and Mia got married
and went after their own Camelot...
211
00:12:46,499 --> 00:12:50,458
- but - but - but - but - but -
- Universal down 42.
212
00:12:51,804 --> 00:12:53,898
But somewhere along the way...
213
00:12:54,073 --> 00:12:56,508
they got lost from each other.
214
00:12:56,676 --> 00:13:00,442
One comment by another friend
appeared to sum up...
215
00:13:00,613 --> 00:13:02,980
their problem in a nutshell:
216
00:13:04,417 --> 00:13:06,385
'Frank married Mia to teach her...
217
00:13:06,552 --> 00:13:08,782
in a Way about
the good things in life.“
218
00:13:08,955 --> 00:13:11,720
Walt Disney...
219
00:13:11,891 --> 00:13:13,791
It's up 51.
220
00:13:13,960 --> 00:13:16,486
Desilu... “desillusion”...
221
00:13:16,663 --> 00:13:19,064
down, down, down, down,
down, down, down.
222
00:13:30,109 --> 00:13:31,770
How do you love me'?
223
00:13:32,845 --> 00:13:35,041
Let me count the Ways.
224
00:13:35,214 --> 00:13:38,844
Let me... count the waves.
225
00:13:43,056 --> 00:13:44,922
How much do you love me'?
226
00:13:45,091 --> 00:13:46,752
- Like -
- Like, uh -
227
00:13:48,161 --> 00:13:51,563
- Like-
- Like 12...
228
00:13:51,731 --> 00:13:53,358
blueberry blue jays.
229
00:13:53,533 --> 00:13:56,366
Like 10 little piggies.
230
00:13:56,536 --> 00:13:58,402
Like 10 little Indians.
231
00:13:58,571 --> 00:14:03,270
Like, uh, four “I adore you.”
232
00:14:05,345 --> 00:14:07,541
Like 75 Romeos.
233
00:14:07,714 --> 00:14:10,240
Like four Shakespeares.
234
00:14:10,416 --> 00:14:13,545
Like 50 "Mary Had a Little Lambs".
235
00:14:13,720 --> 00:14:15,711
Like spaghetti for dinner tonight.
236
00:14:17,523 --> 00:14:20,823
Like, uh, one butterscotch...
237
00:14:20,993 --> 00:14:24,588
marshmallow vanilla
hot-fudge sundae banana split.
238
00:14:24,764 --> 00:14:27,199
Like...
239
00:14:27,367 --> 00:14:29,392
two of me.
240
00:14:29,569 --> 00:14:31,936
Like 5,000 sunglasses.
241
00:14:32,105 --> 00:14:35,803
Like one thousand and one
Arabian nights.
242
00:14:35,975 --> 00:14:38,273
Like two thousand and one
Arabian nights.
243
00:14:38,444 --> 00:14:41,903
Like, uh, 12 buttercups.
244
00:14:42,081 --> 00:14:44,482
Like 65 purple-yellow skies.
245
00:14:44,650 --> 00:14:47,585
- Three pigeons.
- Three thousand chocolate ants.
246
00:14:47,754 --> 00:14:50,883
- Fourteen hills of Rome.
- Like 3,000 roses.
247
00:15:03,002 --> 00:15:05,801
Oh, Carlos.
Thank God. You're late.
248
00:15:05,972 --> 00:15:08,441
I thought no one
was going to meet me.
249
00:15:08,608 --> 00:15:10,872
- That's all I need.
- I'm always late.
250
00:15:11,043 --> 00:15:13,740
- Yeah, I know.
- Have you seen this'? ♪ Ta-da ♪
251
00:15:13,913 --> 00:15:17,042
- Undercover.
- You know, that's really too funny.
252
00:15:17,216 --> 00:15:18,741
- I'll get it.
- Thank you.
253
00:15:18,918 --> 00:15:21,944
The New York filmmakers think
Langlois started the revolution.
254
00:15:22,121 --> 00:15:25,523
He certainly did. I was there
in Cannes only two Weeks ago.
255
00:15:25,691 --> 00:15:28,752
I can't believe it.
It's like another world.
256
00:15:28,928 --> 00:15:32,193
- Is this the first time?
- For me in Holly- yeah.
257
00:15:32,365 --> 00:15:34,265
I've never been here before.
258
00:15:34,434 --> 00:15:38,371
I'm so bored just lying at the Chelsea
all the time, staring at television...
259
00:15:38,538 --> 00:15:42,532
so I thought maybe moving or something
would help me. I'd just get out.
260
00:15:43,843 --> 00:15:47,575
I really don't know how it happened.
Some producer came in.
261
00:15:47,747 --> 00:15:50,079
They seemed to think
it'd be a funny idea...
262
00:15:50,249 --> 00:15:52,581
if an underground or whatever
New York filmmaker came...
263
00:15:52,752 --> 00:15:54,584
and made a movie
about Hollywood, so -
264
00:15:54,754 --> 00:15:56,483
It would be fabulous.
265
00:15:56,656 --> 00:15:59,990
I have a hard time
in New York dealing with producer types.
266
00:16:00,159 --> 00:16:03,356
I'm not sure I can make it.
But they're gonna pay. Let's see.
267
00:16:04,330 --> 00:16:08,324
It's funny - I don't like the sun
in New York, but I like it here.
268
00:16:08,501 --> 00:16:11,300
I'm glad,
because you're gonna get a lot of it.
269
00:16:11,471 --> 00:16:13,132
A lot of sun?
270
00:16:13,306 --> 00:16:16,298
Now you know why they came
to make movies in California -
271
00:16:16,476 --> 00:16:18,535
because of the light.
272
00:16:29,655 --> 00:16:32,181
There's a rumor going around
that the Indians...
273
00:16:32,358 --> 00:16:35,157
never settled in L.A.
because the vibrations were so wrong.
274
00:16:35,328 --> 00:16:38,525
- - And it took the
Spaniards, who weren't afraid of anything...
275
00:16:38,698 --> 00:16:41,360
to really make a city
out of a nowhere land.
276
00:16:41,534 --> 00:16:45,266
Also, it's going back to the sea
in a few weeks or a few months.
277
00:16:45,438 --> 00:16:49,534
Every year there's a date. You better
get out before the date comes along.
278
00:16:49,709 --> 00:16:51,541
When Hollywood goes down?
279
00:16:51,711 --> 00:16:54,681
I want to be
up on the hills watching it.
280
00:16:54,847 --> 00:16:56,611
Are we in Hollywood now?
281
00:16:56,782 --> 00:16:58,750
Yeah, I guess this is Hollywood already.
282
00:16:58,918 --> 00:17:01,853
It doesn't look like a city,
it looks like - exactly like that.
283
00:17:02,021 --> 00:17:04,513
You 're coming to a city,
but the city's never there.
284
00:17:06,058 --> 00:17:09,892
♪ As the lights begin to dim ♪
285
00:17:10,062 --> 00:17:13,032
♪ And the colors melt and fade ♪
286
00:17:13,199 --> 00:17:16,726
♪ A s you close your eyes
and recognize ♪
287
00:17:16,903 --> 00:17:21,101
♪ The secret world you've made' ♪
288
00:17:21,274 --> 00:17:25,268
I asked the producers
to get me a hotel room...
289
00:17:25,444 --> 00:17:28,971
but with the McCarthy-Kennedy primaries,
it's impossible to get any place.
290
00:17:29,148 --> 00:17:31,116
You'll get along well with Viva.
291
00:17:32,919 --> 00:17:34,785
I don't know her at all.
292
00:17:34,954 --> 00:17:38,185
That's the kind of thing I love, having -
It's what I need.
293
00:17:38,357 --> 00:17:41,486
I've seen her in Andy's films
and stuff, and I love it.
294
00:17:41,661 --> 00:17:45,029
You might even get
a bit of a shock treatment there.
295
00:17:45,197 --> 00:17:47,666
- What do you mean?
- Wait and see.
296
00:17:47,833 --> 00:17:49,824
It's like her movies?
297
00:17:50,002 --> 00:17:52,630
- Very much so, yeah.
- I mean, she's real.
298
00:17:54,907 --> 00:17:57,239
Viva's life is nothing but a movie.
299
00:17:57,410 --> 00:18:00,641
That's happening with us all.
I'm getting so I don't know...
300
00:18:00,813 --> 00:18:03,282
whether I'm in a movie
or making a movie.
301
00:18:03,449 --> 00:18:05,247
Which comes first -
the movie or reality?
302
00:18:05,418 --> 00:18:10,515
♪ If you want to know ♪ ♪
303
00:18:16,596 --> 00:18:18,792
- Hi, Viva.
- Hi, Carlos.
304
00:18:18,965 --> 00:18:21,297
How are you, darling?
I brought you La Clarke.
305
00:18:21,467 --> 00:18:23,435
- Ah, Viva.
- Nice to see you.
306
00:18:23,603 --> 00:18:27,005
Thank you so much for letting me stay here.
Really beautiful of you.
307
00:18:27,173 --> 00:18:30,438
I've heard so much about you
and seen so many of your movies.
308
00:18:30,610 --> 00:18:33,011
Everything's beautiful.
I've never been to Hollywood before.
309
00:18:33,179 --> 00:18:35,409
- Neither have l.
- ♪ Welcome to Hollywood ♪
310
00:18:35,581 --> 00:18:38,209
Let's give her a guided tour
of the Villa Fake.
311
00:18:38,384 --> 00:18:41,319
- Okay.
- This pillar wasn't here two days ago.
312
00:18:41,487 --> 00:18:45,185
The director -
I mean, the decorator put them in.
313
00:18:45,358 --> 00:18:47,884
- One good kick, and...
- Don't kick 'em!
314
00:18:48,060 --> 00:18:50,495
over they go. Sorry.
315
00:18:50,663 --> 00:18:53,223
And don't eat that fruit either, Shirley.
It's plastic.
316
00:18:53,399 --> 00:18:55,333
And that bird is stuffed...
317
00:18:55,501 --> 00:18:58,835
- Everything is fake around here.
- and that pineapple lamp is plastic.
318
00:18:59,005 --> 00:19:03,101
Very plastic.
A genuine plastic weeping willow.
319
00:19:03,275 --> 00:19:06,506
There's a real one out there,
but it belongs to Katherine Hepburn.
320
00:19:06,679 --> 00:19:08,545
Katherine Hepburn,
my favorite actress!
321
00:19:08,714 --> 00:19:11,706
- I look just like her, don't I'?
- Imitation brick.
322
00:19:11,884 --> 00:19:14,546
And real brick
but imitation fireplace.
323
00:19:14,720 --> 00:19:17,121
And a real flag...
324
00:19:17,289 --> 00:19:21,453
that I use after the image goes off
and they play “The Star-Spangled Banner.”
325
00:19:21,627 --> 00:19:24,562
Perfect. Oh, look at the trees.
They're beautiful.
326
00:19:24,730 --> 00:19:26,562
- What's that, a palm tree'?
- Banana tree.
327
00:19:26,732 --> 00:19:28,700
No, it's a bird of paradise.
328
00:19:28,868 --> 00:19:32,805
The one next to it is a fake bird of
paradise, but it's much prettier.
329
00:19:32,972 --> 00:19:35,464
The only real thing
in here is this coat.
330
00:19:35,641 --> 00:19:37,575
- How much did it cost'?
331
00:19:37,743 --> 00:19:39,939
- Is it leopard?
- No, jaguar.
332
00:19:40,112 --> 00:19:43,207
Like all the jaguars creeping out
from behind the bushes here.
333
00:19:43,382 --> 00:19:45,908
- İfs a real Hollywood jungle.
- I match!
334
00:19:46,085 --> 00:19:48,679
Yeah, and Otto Preminger
behind every bush.
335
00:19:48,854 --> 00:19:51,551
Too bad he doesn't have
a bush of his own.
336
00:19:51,724 --> 00:19:53,021
Right.
337
00:19:53,192 --> 00:19:56,184
I cant top that.
Better split. Good-bye.
338
00:19:56,362 --> 00:19:59,491
Carlos, thank you.
Listen, let me know what's happening.
339
00:19:59,665 --> 00:20:02,566
I will.
Good-bye, my plastic Garbo.
340
00:20:02,735 --> 00:20:04,703
Don't be such a stranger.
341
00:20:04,870 --> 00:20:06,770
I'll catch up.
342
00:20:06,939 --> 00:20:09,772
Viva, it's beautiful of you
to let me stay here.
343
00:20:09,942 --> 00:20:12,070
We've never used the guest room.
344
00:20:12,244 --> 00:20:14,269
- “We”?
- Yeah.
345
00:20:14,447 --> 00:20:18,042
The eternal, traditional triangle.
346
00:20:18,217 --> 00:20:21,209
- Only with us, it's something different.
347
00:20:21,387 --> 00:20:23,446
We're looking for something else.
348
00:20:23,622 --> 00:20:25,181
That's new'?
349
00:20:25,357 --> 00:20:26,847
For me, it is.
350
00:20:27,026 --> 00:20:29,757
I'm tired
of all this emancipation crap.
351
00:20:29,929 --> 00:20:31,897
Oh, Viva, I'm so tired.
352
00:20:32,064 --> 00:20:34,692
The plane, two months
without any sleep -
353
00:20:34,867 --> 00:20:37,029
Really, it's too much.
354
00:20:37,203 --> 00:20:40,571
Please turn the camera off.
I want to go to sleep now.
355
00:20:40,740 --> 00:20:43,141
- Okay, I'll go read my book.
- Okay.
356
00:20:52,384 --> 00:20:56,150
♪ Inventory of a rented house ♪
357
00:20:56,322 --> 00:20:58,154
♪ One column' ♪
358
00:20:58,324 --> 00:21:00,258
♪ Nine waxed fruit' ♪
359
00:21:00,426 --> 00:21:02,258
♪ One stuffed bird' ♪
360
00:21:02,428 --> 00:21:04,260
♪ One pineapple lamp' ♪
361
00:21:04,430 --> 00:21:06,262
♪ One plastic weeping willow' ♪
362
00:21:06,432 --> 00:21:08,264
♪ One real pittosporum tree' ♪
363
00:21:08,434 --> 00:21:12,268
♪ Several painted bricks
Several real bricks' ♪
364
00:21:12,438 --> 00:21:14,270
♪ One flag' ♪
365
00:21:14,440 --> 00:21:16,374
♪ Two birds of paradise' ♪
366
00:21:16,542 --> 00:21:18,374
♪ One plastic bird of paradise' ♪
367
00:21:18,544 --> 00:21:20,376
♪ One paper jungle' ♪
368
00:21:20,546 --> 00:21:22,378
♪ Et cetera N'
369
00:21:31,490 --> 00:21:33,857
“A woman moved
is like a fountain troubled...
370
00:21:34,026 --> 00:21:37,052
muddy, ill-seeming, thick,
bereft of beauty.
371
00:21:37,229 --> 00:21:40,756
And while it is so,
none so dry and thirsty...
372
00:21:40,933 --> 00:21:44,699
will deign to sip or touch...
373
00:21:44,870 --> 00:21:47,601
one drop of it.”
374
00:21:47,773 --> 00:21:50,970
He's probably the only poet around
with meat on his bones.
375
00:21:51,143 --> 00:21:54,078
- Oh, Shirley, you're up.
- / guess I really needed that.
376
00:21:54,246 --> 00:21:56,305
Would you like a Dr Pepper'?
I'm Jerry.
377
00:21:56,482 --> 00:21:58,712
» What's that'?
- ♪ It's like strawberries ♪
378
00:21:58,884 --> 00:22:01,251
♪ When you were a little girl' ♪
379
00:22:01,420 --> 00:22:03,184
I'll try anything once.
380
00:22:03,355 --> 00:22:05,915
Is it going to ruin
your shot, really...
381
00:22:06,091 --> 00:22:09,550
- if I get in the way'?
- It tastes like liquid lollipops.
382
00:22:09,728 --> 00:22:12,629
İfs the “in” beverage
in Beverly Hills.
383
00:22:12,798 --> 00:22:15,233
Then I guess
I just can't be “in. "
384
00:22:15,401 --> 00:22:17,426
Hmm-mm.
385
00:22:17,603 --> 00:22:19,901
- I'm Jim.
- Nice.
386
00:22:20,072 --> 00:22:21,904
Are you from New York'?
387
00:22:22,074 --> 00:22:24,406
I was born there -
me and seven million others.
388
00:22:24,577 --> 00:22:26,705
What kind of movies you making?
389
00:22:26,879 --> 00:22:28,904
You know how movie people are -
superstitious.
390
00:22:29,081 --> 00:22:31,106
But I'm supposed to be
making a film...
391
00:22:31,283 --> 00:22:33,513
using movie stars
as if they were real people.
392
00:22:33,686 --> 00:22:35,780
You should see me when I'm real.
393
00:22:35,955 --> 00:22:37,719
She's supposed to be the best.
394
00:22:37,890 --> 00:22:41,053
People are fantastic with her.
395
00:22:41,227 --> 00:22:43,696
it's very simple.
I just use real people.
396
00:22:43,863 --> 00:22:47,390
- You making lots of money'?
- Honey, it'll be something new if I do.
397
00:22:47,566 --> 00:22:51,002
None of my films ever made
a nickel before.
398
00:22:51,170 --> 00:22:54,333
It may change my life.
I'm not sure I like that.
399
00:22:54,506 --> 00:22:58,170
Anyhow, I'm going to be meeting
a lot of movie stars.
400
00:22:58,344 --> 00:23:00,176
Do you want a Harlow?
401
00:23:00,346 --> 00:23:02,713
Tsk. Instant Harlow.
402
00:23:02,882 --> 00:23:05,647
I can't use people
that are supposed to be dead.
403
00:23:08,053 --> 00:23:10,818
I wish I had
something wonderful to say...
404
00:23:10,990 --> 00:23:12,754
but I don't.
405
00:23:12,925 --> 00:23:14,586
Do I have too much muscle?
406
00:23:14,760 --> 00:23:17,161
Not for me you don't, darling.
407
00:23:23,269 --> 00:23:26,295
“One woman is fair, yet I am well.
408
00:23:26,472 --> 00:23:29,169
Another is virtuous,
yet I am well.
409
00:23:29,341 --> 00:23:33,039
Another is Wise, yet I am well.
410
00:23:33,212 --> 00:23:37,046
But till all graces be in one Woman...
411
00:23:37,216 --> 00:23:39,878
one Woman shall never
come into my grace.”
412
00:23:40,052 --> 00:23:42,077
Bravo!
413
00:23:42,254 --> 00:23:44,245
Bravo, bravo. Oh, yes.
414
00:23:44,423 --> 00:23:46,949
They're really overacting, Shirley.
415
00:23:47,126 --> 00:23:49,652
They want to be in your movie.
416
00:23:52,364 --> 00:23:54,423
A smile for my mother...
417
00:23:54,600 --> 00:23:57,001
whom I just imitated.
418
00:23:58,570 --> 00:24:00,800
Have you heard my new record?
I'm Top 10.
419
00:24:00,973 --> 00:24:02,805
- No, I haven’t.
- No'?
420
00:24:02,975 --> 00:24:05,672
- Wheres my record?
- I gave it to the delivery boy.
421
00:24:05,844 --> 00:24:08,438
- To who'?
- I gave it to the maid, the maid.
422
00:24:08,614 --> 00:24:11,515
She threatened to quit
if I didn't give it to her.
423
00:24:11,684 --> 00:24:14,517
So I gave it to her,
and she quit anyway.
424
00:24:14,687 --> 00:24:16,781
Wheres my record, god-
425
00:24:16,956 --> 00:24:18,788
it's a hit and still climbing.
426
00:24:18,958 --> 00:24:22,895
“Oh, what a rogue
and peasant slave am I!”
427
00:24:23,062 --> 00:24:24,530
Goodness gracious.
428
00:24:26,632 --> 00:24:29,067
I'll do it to you.
429
00:24:29,234 --> 00:24:31,931
♪ Sometimes ♪
430
00:24:32,104 --> 00:24:34,198
♪ A plastic Woman ♪
431
00:24:34,373 --> 00:24:36,774
Would you like something stronger,
like milk?
432
00:24:36,942 --> 00:24:40,071
♪ Wanders in ♪
433
00:24:40,245 --> 00:24:45,706
♪ And winds my mind up ♪
434
00:24:45,884 --> 00:24:48,319
♪ Sometimes ♪
435
00:24:48,487 --> 00:24:52,219
♪ A plastic Woman ♪
436
00:24:52,391 --> 00:24:55,383
♪ Wanders in ♪
437
00:24:55,561 --> 00:24:59,794
♪ And wanders in ♪
438
00:25:02,434 --> 00:25:05,563
Aren't they terrible?
But I love them anyway.
439
00:25:05,738 --> 00:25:07,297
We love them.
440
00:25:07,473 --> 00:25:09,601
I love you. I love you.
441
00:25:09,775 --> 00:25:11,834
- I love you.
- I love you.
442
00:25:12,011 --> 00:25:14,241
We love - We love -
443
00:25:14,413 --> 00:25:17,178
- We love you.
- I love you.
444
00:25:17,349 --> 00:25:20,410
- We love -
- Television.
445
00:25:20,586 --> 00:25:22,577
I love the test pattern.
446
00:25:22,755 --> 00:25:26,419
In this kingdom,
all the princes are sick.
447
00:25:26,592 --> 00:25:29,584
We reject decadence.
448
00:25:29,762 --> 00:25:31,730
We fight decadence
with decadence.
449
00:25:31,897 --> 00:25:35,197
- Sex with sex.
- Fire with fire.
450
00:25:35,367 --> 00:25:38,132
Oh, sweet mystery of love.
451
00:25:41,040 --> 00:25:44,499
♪ Number three
the perfect number ♪
452
00:25:44,676 --> 00:25:46,804
The Holy Trinity.
453
00:25:47,846 --> 00:25:49,814
I am the Father...
454
00:25:51,183 --> 00:25:53,982
he is the Son...
455
00:25:54,153 --> 00:25:56,622
and he is the Holy Ghost.
456
00:25:56,789 --> 00:26:00,384
- Couldn't that be the daughter'?
- No.
457
00:26:00,559 --> 00:26:03,221
- You want to be the Holy Ghost?
- All right.
458
00:26:04,363 --> 00:26:07,663
Oh, I can be the Holy Ghost.
459
00:26:07,833 --> 00:26:09,358
I can fly.
460
00:26:15,607 --> 00:26:17,735
İfs easy to fly.
461
00:26:19,878 --> 00:26:22,677
One arm after the other.
462
00:26:22,848 --> 00:26:25,146
If we gave up fucking...
463
00:26:25,317 --> 00:26:27,285
and we wore burlap...
464
00:26:28,654 --> 00:26:31,715
we could... hear voices.
465
00:26:31,890 --> 00:26:33,824
Really? You think so'?
466
00:26:35,227 --> 00:26:37,252
- We three.
- We are three.
467
00:26:37,429 --> 00:26:40,296
- Three trees.
- We are free.
468
00:26:40,466 --> 00:26:43,458
- Three free trees.
- We are trees.
469
00:26:43,635 --> 00:26:47,037
- Three trees.
- We are three...
470
00:26:47,206 --> 00:26:50,369
- Three free trees.
- free trees.
471
00:26:51,710 --> 00:26:54,145
Three...
472
00:26:54,313 --> 00:26:56,441
trees.
473
00:26:56,615 --> 00:26:59,607
- Three -
- Trees.
474
00:26:59,785 --> 00:27:01,947
» Three...
- N'
475
00:27:02,121 --> 00:27:05,091
- And they dream.
- trees.
476
00:27:19,605 --> 00:27:22,404
Once back on Earth,
the people of the island...
477
00:27:22,574 --> 00:27:24,406
kill time as best they can.
478
00:27:24,576 --> 00:27:28,604
I'm going to take your picture!
479
00:27:28,780 --> 00:27:30,748
♪ ! [ “Twist And Shout“ ]
480
00:27:31,783 --> 00:27:33,683
I got it!
It looks pretty good!
481
00:27:33,852 --> 00:27:36,753
- ♪ Shake it up, baby, now ♪
- ♪ Shake it up, baby ♪
482
00:27:36,922 --> 00:27:39,448
- ♪ Twist and shout ♪
- ♪ Twist and shout ♪
483
00:27:39,625 --> 00:27:42,651
- ♪ Come on, come on, baby!
- ♪ Come on, baby JV'
484
00:27:45,197 --> 00:27:49,031
♪ All you need is love, love ♪
485
00:27:49,201 --> 00:27:51,295
♪ Love is all you need JV'
486
00:27:54,106 --> 00:27:56,973
All they need
is one person to do one thing...
487
00:27:57,142 --> 00:28:00,134
and that gives them the right
to do whatever they want.
488
00:28:00,312 --> 00:28:02,076
If one person throws a bottle...
489
00:28:02,247 --> 00:28:05,239
that don't mean everybody
on the whole beach has to go home.
490
00:28:05,417 --> 00:28:07,408
That's what they were waiting for.
491
00:28:07,586 --> 00:28:09,748
They're trying to incite people
to do things...
492
00:28:09,922 --> 00:28:12,448
so that they'll have an excuse.
They're rotten!
493
00:28:24,670 --> 00:28:26,968
♪ !
494
00:29:09,348 --> 00:29:11,146
Al'
495
00:29:11,316 --> 00:29:13,910
Oh, Los Angeles.
496
00:29:14,086 --> 00:29:17,647
The angels. The Los Angeles angels
are falling into the sea.
497
00:29:17,823 --> 00:29:19,689
- The earthquake is coming. Quick.
498
00:29:19,858 --> 00:29:22,759
- Get up and make coffee before we die.
- Who cares'?
499
00:29:22,928 --> 00:29:25,590
Make some Yuban coffee
or Maxwell House coffee.
500
00:29:25,764 --> 00:29:27,994
- Get up. Make some coffee.
- Or Chase & Sanborn...
501
00:29:28,166 --> 00:29:29,998
or Yucan or Yucatan coffee.
502
00:29:30,168 --> 00:29:32,296
I have to keep the bed warm.
503
00:29:35,073 --> 00:29:37,098
The woman's always supposed
to get the coffee.
504
00:29:37,276 --> 00:29:40,906
That was in the days
before unisex.
505
00:29:41,079 --> 00:29:43,070
Men were men, and Women were -
506
00:29:43,248 --> 00:29:45,182
Waitresses.
507
00:29:49,454 --> 00:29:51,388
Call room service.
508
00:30:00,399 --> 00:30:02,629
Trois cafés au lait.
509
00:30:02,801 --> 00:30:05,361
Trois pains ordinaires
franyais naturals.
510
00:30:05,537 --> 00:30:07,733
- Raisin toast.
- Confiture.
511
00:30:09,241 --> 00:30:12,142
- Raisin toast.
- Pain de raisin "toaste".
512
00:30:13,612 --> 00:30:16,274
Le plus chaud possible.
513
00:30:16,448 --> 00:30:18,576
Aussitét que possible. Merci.
514
00:30:18,750 --> 00:30:20,718
Hello, Mr. Ten Percent?
515
00:30:20,886 --> 00:30:23,321
No, listen, Nat. No.
516
00:30:23,488 --> 00:30:25,718
Listen, I can't do it.
I'm not interested.
517
00:30:25,891 --> 00:30:28,792
I've got to get my rest.
Cancel Caesar's Palace.
518
00:30:28,960 --> 00:30:31,156
No, my voice is changing.
519
00:30:33,332 --> 00:30:35,391
You want to talk to Viva?
520
00:30:35,567 --> 00:30:38,036
You want to talk to Mr. Ten Percent'?
521
00:30:38,203 --> 00:30:39,864
Nat...
522
00:30:40,038 --> 00:30:42,302
do you think
I should get an agent?
523
00:30:43,809 --> 00:30:46,779
Do you really have to be Jewish
to work in Hollywood?
524
00:30:48,413 --> 00:30:50,541
What do you mean,
I have no tits'?
525
00:30:50,716 --> 00:30:53,742
That's such a vulgar expression, “tits.”
The word is “breasts,” Nat.
526
00:30:53,919 --> 00:30:55,751
“Breasts.”
B-R-E-A-S-T-S.
527
00:30:55,921 --> 00:30:58,788
Cleopatra didn't have any either.
She looked just like a boy.
528
00:30:58,957 --> 00:31:01,119
In fact, that's why
she was so successful.
529
00:31:01,293 --> 00:31:03,591
At love and war.
What else?
530
00:31:10,802 --> 00:31:13,703
- You know -
- Did you ever smell a coffee factory?
531
00:31:23,582 --> 00:31:27,041
They love coffee
so much in Italy...
532
00:31:27,219 --> 00:31:30,211
that they'll do anything
for a cup of coffee.
533
00:31:30,389 --> 00:31:32,517
Anything, I tell you.
534
00:31:32,691 --> 00:31:35,683
- I'll get you - No, no.
- There's so much sun out there.
535
00:31:35,861 --> 00:31:38,831
What will you do
for a cup of coffee?
536
00:31:38,997 --> 00:31:42,262
I would give you $200
if you'd get me a cup of coffee.
537
00:31:42,434 --> 00:31:44,596
Wheres the money'?
Show me the money.
538
00:31:44,770 --> 00:31:46,704
Call the Bank of America.
539
00:31:54,746 --> 00:31:56,612
Uh, this is account number...
540
00:31:56,782 --> 00:32:00,013
19804...
541
00:32:00,185 --> 00:32:04,213
4327.
542
00:32:04,389 --> 00:32:07,017
The last three numbers?
Okay.
543
00:32:07,192 --> 00:32:09,456
227.
544
00:32:09,628 --> 00:32:13,326
Yeah. I want $200 to go.
545
00:32:14,499 --> 00:32:17,958
Yes, and make it...
546
00:32:18,136 --> 00:32:20,798
“fee - coffee fee.”
547
00:32:20,972 --> 00:32:23,600
No, just write
on the top of the check...
548
00:32:23,775 --> 00:32:26,540
“coffee fee.”
549
00:32:26,711 --> 00:32:29,681
Right. Okay'?
550
00:32:29,848 --> 00:32:32,818
Oh. Uh, who's talking
in the background?
551
00:32:32,984 --> 00:32:36,045
- Who's talking?
- I'm not talking.
552
00:32:36,221 --> 00:32:38,053
You're having hallucinations.
553
00:32:38,223 --> 00:32:40,191
I was necking.
554
00:32:41,493 --> 00:32:44,428
Well, what are you making
such a hell of a fuss...
555
00:32:44,596 --> 00:32:46,496
about a fucking check for'?
556
00:32:54,973 --> 00:32:58,466
Listen, Mr. Rosenbaum
was so rude to me...
557
00:32:58,643 --> 00:33:01,078
that I just couldn't believe it.
558
00:33:01,246 --> 00:33:02,873
I just couldn't believe it.
559
00:33:03,048 --> 00:33:04,846
Is he being gentle with you'?
560
00:33:05,016 --> 00:33:07,485
On your Way up,
will you bring me some coffee?
561
00:33:07,652 --> 00:33:09,620
I'm the third one.
Three cups of coffee.
562
00:33:09,788 --> 00:33:13,247
Don't talk to her that way. We've decided
to be faithful to one another.
563
00:33:13,425 --> 00:33:17,089
Could you stop at House of Pancakes
and pick up some blueberry pancakes?
564
00:33:17,262 --> 00:33:19,253
- Blintzes.
- And some blintzes.
565
00:33:19,431 --> 00:33:21,195
Blintzes, yes.
566
00:33:29,708 --> 00:33:31,938
Order another phone.
Order a new phone.
567
00:33:32,110 --> 00:33:34,078
Then we'll call Rosenquist, okay?
568
00:33:34,246 --> 00:33:36,772
Please let me call the phone company.
Oh, I forgot.
569
00:33:36,948 --> 00:33:38,575
- Hello'?
- The dial's on here.
570
00:33:38,750 --> 00:33:43,153
- Rosenquist'? Could you hold the line'?
- F-O-N-E: a four-letter word.
571
00:33:43,321 --> 00:33:45,619
- That's right.
- I can make it louder, quieter.
572
00:33:45,790 --> 00:33:47,758
- St. Ives Drive.
- Go.
573
00:33:47,926 --> 00:33:49,951
Yes, my business representative.
574
00:33:50,128 --> 00:33:52,324
- Mr. Rosenbaum -
- Mr. Rosenquist...
575
00:33:52,497 --> 00:33:54,329
make love, not coffee.
576
00:33:59,971 --> 00:34:03,601
You take care of the money,
and I'll take care of the spending.
577
00:34:03,775 --> 00:34:05,834
- No -
- I don't want to talk to him.
578
00:34:08,013 --> 00:34:10,778
İfs the bank
and the phone company.
579
00:34:10,949 --> 00:34:14,351
They're talking it over.
Don't fight too much, boys.
580
00:34:24,496 --> 00:34:26,328
Fair is fair.
581
00:34:26,498 --> 00:34:30,196
Sorry, the number you have dialed
is a nonunion number.
582
00:34:35,607 --> 00:34:37,871
- Hang up the phones.
- No, silence.
583
00:34:38,043 --> 00:34:40,068
- Two tones.
- Silence, silence.
584
00:34:40,245 --> 00:34:43,078
Shh, shh, shh.
Listen to how beautiful.
585
00:34:56,861 --> 00:35:00,456
Somebody has to get out of bed
to make the coffee...
586
00:35:00,632 --> 00:35:03,101
and it's not going to be me.
587
00:35:10,809 --> 00:35:12,573
No!
588
00:35:20,318 --> 00:35:22,685
JV' [ Psychedelic Rock]
589
00:35:30,228 --> 00:35:32,993
Living together
is ensemble theater.
590
00:35:33,164 --> 00:35:36,464
You said it. Oh, Wonder Bread.
591
00:35:36,635 --> 00:35:39,696
I don't know
if I can approve of these eggs.
592
00:35:40,905 --> 00:35:42,839
These eggs are so good.
Mmm!
593
00:35:43,008 --> 00:35:44,772
Oh, and peanut butter.
594
00:35:44,943 --> 00:35:48,573
- Good morning. It's a beautiful day.
595
00:35:48,747 --> 00:35:52,342
- Would you like some cauliflower?
- Gee, you got a new outfit.
596
00:35:52,517 --> 00:35:54,611
Some miso paste, Shirley?
597
00:35:54,786 --> 00:35:57,221
No. I'm going to see
the producers, so -
598
00:35:57,389 --> 00:35:59,824
- You look white.
- Thank you.
599
00:35:59,991 --> 00:36:02,255
İfs my Hollywood outfit.
600
00:36:02,427 --> 00:36:05,021
I bought it in New York
for Hollywood.
601
00:36:05,196 --> 00:36:07,961
You're really looking forward
to this, aren't you'?
602
00:36:08,133 --> 00:36:09,862
A little nervously.
603
00:36:10,035 --> 00:36:11,867
Nervous?
604
00:36:12,037 --> 00:36:13,732
Don't drink so much coffee.
605
00:36:13,905 --> 00:36:16,431
- You're right.
- Give her a glass of milk.
606
00:36:16,608 --> 00:36:19,009
I don't have the time, dear.
607
00:36:19,177 --> 00:36:21,441
- Isn't' she beautiful?
- There's something in it. Wait.
608
00:36:21,613 --> 00:36:24,139
What do you mean, “the time”?
You make the time.
609
00:36:24,315 --> 00:36:26,443
You arrive on your own time.
610
00:36:26,618 --> 00:36:30,077
That's the first lesson
to teach them out here. Always be late.
611
00:36:30,255 --> 00:36:33,885
- I'm in love with the Morton girl, Viva.
- Have some milk
612
00:36:34,059 --> 00:36:36,824
- Shes beautiful, isn't she'?
- She is. Let's get her tonight.
613
00:36:36,995 --> 00:36:39,521
“When it rains, it pours.”
614
00:36:39,698 --> 00:36:42,190
- Really, on my Way now.
- Where are you going'?
615
00:36:42,367 --> 00:36:44,358
- Producers.
- “Producers”?
616
00:36:44,536 --> 00:36:47,096
Why go to a producer
when you have us'?
617
00:36:47,272 --> 00:36:49,570
- Stupid-star. Superstar.
- Stupid “shoopid shmar.”
618
00:36:49,741 --> 00:36:53,678
- Super sucks.
- We're what's happening, baby.
619
00:36:53,845 --> 00:36:56,177
» Out there.
- [ Viva] We have everything.
620
00:36:56,347 --> 00:36:58,941
Yes! You got a free set here, Shirley.
621
00:36:59,117 --> 00:37:01,211
Swimming pool, orange grove...
622
00:37:01,386 --> 00:37:03,218
- geraniums, trees...
- [Jim] Glamour
623
00:37:03,388 --> 00:37:07,018
- Skyscrapers.
- You don't need any money.
624
00:37:07,192 --> 00:37:09,684
- You don't need anything.
- You got smog here...
625
00:37:09,861 --> 00:37:13,126
- and you got
a lot of pain and suffering here.
626
00:37:13,298 --> 00:37:15,824
Look at that beautiful pool.
That really is beautiful.
627
00:37:16,000 --> 00:37:18,799
If I were a kid,
I'd really love it here.
628
00:37:18,970 --> 00:37:20,768
- Oh, my God.
- It'd be fantastic.
629
00:37:20,939 --> 00:37:23,772
I think we should have kids.
They'd be so happy here.
630
00:37:23,942 --> 00:37:26,240
It's the only thing
missing from our lives.
631
00:37:26,411 --> 00:37:30,109
Oh, if we had children!
An extension of us. Can you believe that?
632
00:37:30,281 --> 00:37:34,843
Do you know, when I was a baby,
I was so beautiful that the nurse -
633
00:37:35,019 --> 00:37:38,546
I was sleeping
on my mattress like this...
634
00:37:38,723 --> 00:37:42,455
and the nurse took me around to show
all the mothers in the maternity ward.
635
00:37:42,627 --> 00:37:44,527
- İsn't that sadistic?
- No.
636
00:37:44,696 --> 00:37:47,097
- I must've been a beautiful baby too.
- Me too.
637
00:37:47,265 --> 00:37:50,667
If we had kids -
My God, they could entertain us...
638
00:37:50,835 --> 00:37:54,135
they could support us in our old age,
they could just - Oh.
639
00:37:54,305 --> 00:37:57,070
Do you think I could go
through nine months of it'?
640
00:37:57,242 --> 00:38:00,473
- I think it'd be a bit much.
- To only come outwith one'?
641
00:38:00,645 --> 00:38:03,671
- Make us feel like adults.
- Maybe you'd have triplets.
642
00:38:03,848 --> 00:38:06,112
Oh, God. Triplets.
643
00:38:06,284 --> 00:38:08,309
Wouldn't you think they'd have it...
644
00:38:08,486 --> 00:38:10,955
speeded up by now,
the process?
645
00:38:11,122 --> 00:38:14,956
Someday, and in test tubes.
You won't even have to carry it around.
646
00:38:15,126 --> 00:38:18,118
- What do we do in the meantime'?
- Should we refuse to succumb...
647
00:38:18,296 --> 00:38:21,994
- to the temptation of reproduction?
648
00:38:22,167 --> 00:38:24,397
Yes. We should refuse.
649
00:38:24,569 --> 00:38:28,199
Why don't we go down to the Strip
and pick up a couple kids?
650
00:38:28,373 --> 00:38:30,341
- Right now'?
- No, let's do it tomorrow.
651
00:38:30,508 --> 00:38:34,536
The idea of having the baby
is really exciting if you've never done it.
652
00:38:34,712 --> 00:38:36,407
But then what do you do'?
653
00:38:36,581 --> 00:38:40,313
I think we should just do it
on a test basis, a trial family marriage.
654
00:38:40,485 --> 00:38:42,783
- Okay, let's go right now.
- Tomorrow.
655
00:38:42,954 --> 00:38:45,582
We could get three of them.
Not just one.
656
00:38:45,757 --> 00:38:48,021
- Instant family?
- Let's do it.
657
00:38:48,193 --> 00:38:50,890
- What age should we get'?
- I'll take a ten-year-old.
658
00:38:51,062 --> 00:38:53,030
I want a two-year-old boy.
659
00:38:53,198 --> 00:38:56,259
I want a three. It's the perfect number.
660
00:38:56,434 --> 00:38:58,903
- What about seven'?
- it's a magic number.
661
00:38:59,070 --> 00:39:01,767
- Yeah, three, seven -
- Ten.
662
00:39:01,940 --> 00:39:04,375
Ten. No, six and nine.
663
00:39:04,542 --> 00:39:06,909
So maybe I should have...
664
00:39:07,078 --> 00:39:09,877
two cameras
and two assistants...
665
00:39:10,048 --> 00:39:12,574
one soundman
with an assistant -
666
00:39:12,750 --> 00:39:15,310
No, wait.
I could have two soundmen...
667
00:39:15,486 --> 00:39:17,454
one for each camera...
668
00:39:17,622 --> 00:39:19,556
then two electricians -
669
00:39:19,724 --> 00:39:22,386
No, one good lighting person 's
enough.
670
00:39:22,560 --> 00:39:25,962
One person to push things around,
one person for the set.
671
00:39:26,130 --> 00:39:28,155
That makes, let's see, eight.
672
00:39:28,333 --> 00:39:30,995
l??? supposed to have
a crew of 22 people.
673
00:39:31,169 --> 00:39:32,898
My God, that's too many.
674
00:39:33,071 --> 00:39:36,132
They never understand
that you can do things cheaper.
675
00:39:36,307 --> 00:39:39,868
I have to have a flexible crew.
They have to be as few people -
676
00:39:40,044 --> 00:39:41,705
three or four at the most.
677
00:39:41,880 --> 00:39:43,712
Maybe seven is possible.
678
00:39:43,882 --> 00:39:46,544
If there's more,
it doesn't make it possible to work.
679
00:39:46,718 --> 00:39:50,552
And I want the cameras
to be able to move all the time.
680
00:39:51,689 --> 00:39:53,589
If we shoot - let's see -
681
00:39:53,758 --> 00:39:56,022
it's an hour-and-a-half film.
682
00:39:56,194 --> 00:40:00,222
Probably for something like this,
it's got to be at least a 70- 7 ratio.
683
00:40:00,398 --> 00:40:02,662
Color, 35...
684
00:40:02,834 --> 00:40:05,701
70, 000 feet of negative.
685
00:40:05,870 --> 00:40:08,100
If they start to ask me...
686
00:40:08,273 --> 00:40:10,901
how much I think it will cost...
687
00:40:11,075 --> 00:40:13,874
I've got to find a way
to sort of feel...
688
00:40:14,045 --> 00:40:16,377
what it is they want to spend,
and then...
689
00:40:16,547 --> 00:40:19,278
I just can tell them
that's what it's going to be.
690
00:40:19,450 --> 00:40:21,942
If they give me $200,000,
I'll do it for ZOO.
691
00:40:22,120 --> 00:40:25,647
Three hundred, 300.
Four, five, six, whatever. I don't care.
692
00:40:25,823 --> 00:40:29,191
So what I have to do
is just keep quiet...
693
00:40:29,360 --> 00:40:32,625
and if they talk about money,
I'll just smile...
694
00:40:32,797 --> 00:40:35,960
or nod, “yes, “
whatever they say, “fine. "
695
00:40:36,134 --> 00:40:40,628
And then I'll see if we can T get
so that I can get the people I want.
696
00:40:40,805 --> 00:40:45,038
If I don't have the right cameraman,
there's no point in trying to shoot at all.
697
00:40:45,209 --> 00:40:47,644
I can tell they 're afraid of me...
698
00:40:47,812 --> 00:40:50,679
because we 're not talking
about the same thing.
699
00:40:57,121 --> 00:40:59,351
After such a meeting,
I need a movie.
700
00:40:59,524 --> 00:41:02,926
- How about Planet of the Apes?
- I saw that in New York.
701
00:41:03,094 --> 00:41:04,960
- How about The Party?
- No.
702
00:41:05,129 --> 00:41:06,654
How about a Rick Herold'?
703
00:41:06,831 --> 00:41:08,230
- What's that?
- He's a painter.
704
00:41:15,807 --> 00:41:18,037
- He's an artist from out here.
-Oh.
705
00:41:18,209 --> 00:41:20,075
He's very interesting.
He does blowups...
706
00:41:20,244 --> 00:41:22,178
of what you could call
pornographic scenes...
707
00:41:22,347 --> 00:41:25,248
scenes of lovemaking,
but you really don't realize what it is...
708
00:41:25,416 --> 00:41:28,317
until you really have looked at them
for quite some time.
709
00:41:28,486 --> 00:41:31,945
- What's his point? - I guess
to make the viewer feel like a voyeur.
710
00:41:32,123 --> 00:41:35,058
That's what I've been
trying to do in my movies.
711
00:41:35,226 --> 00:41:37,923
I think that's what movies are.
712
00:41:38,096 --> 00:41:41,498
No, I'd rather go to a movie.
713
00:41:44,635 --> 00:41:46,603
Part one: lions.
714
00:41:46,771 --> 00:41:50,105
- Part one: lions.
- Part one: lies.
715
00:41:50,274 --> 00:41:52,766
- Part two -
- Grass!
716
00:41:53,911 --> 00:41:55,811
The Wild West!
717
00:41:55,980 --> 00:41:58,210
The Wild West!
718
00:41:58,383 --> 00:42:00,477
We live again!
719
00:42:00,651 --> 00:42:02,312
Grass!
720
00:42:02,487 --> 00:42:04,819
- We love again!
721
00:42:07,058 --> 00:42:09,254
I'm always ready for a cartoon.
722
00:42:09,427 --> 00:42:12,089
- Oh, Shirley.
- Viva, hi.
723
00:42:12,263 --> 00:42:14,527
Hi, Shirley.
724
00:42:14,699 --> 00:42:15,962
- Hey, Jerry.
- Hello.
725
00:42:16,134 --> 00:42:17,363
Hello.
726
00:42:17,535 --> 00:42:19,936
- Carlos, Jim, Jerry.
- Hi.
727
00:42:20,104 --> 00:42:22,869
- Who's Carlos?
- He writes about movies.
728
00:42:23,041 --> 00:42:25,442
I'm doing research
for a book on Hollywood.
729
00:42:25,610 --> 00:42:27,476
Oh, yeah?
730
00:42:27,645 --> 00:42:29,636
Shirley, how was the meeting'?
731
00:42:29,814 --> 00:42:33,307
Absolutely ridiculous. I don't think
they've seen one of my movies.
732
00:42:33,484 --> 00:42:35,009
- Who are “they”?
- The producers.
733
00:42:36,888 --> 00:42:38,754
This is a flashback.
734
00:42:38,923 --> 00:42:42,723
All right, Max, we've now handled
the production fee and budgetary items.
735
00:42:42,894 --> 00:42:45,124
Lets go on
into the distribution terms.
736
00:42:45,296 --> 00:42:48,095
Well, let me recapitulate
on that.
737
00:42:48,266 --> 00:42:51,531
Out of the first gross,
we take our cost of prints...
738
00:42:51,702 --> 00:42:54,933
cost of advertising,
in fact, all cash accounting -
739
00:42:55,106 --> 00:42:57,040
Max, let's not go through all that.
740
00:42:57,208 --> 00:42:59,267
We've been through that
too many times.
741
00:42:59,444 --> 00:43:02,709
I want to settle
on a 2.2 negative cost.
742
00:43:02,880 --> 00:43:05,247
We're getting the profits at 2.2.
743
00:43:05,416 --> 00:43:09,478
In principle,
2.7 would be the figure.
744
00:43:09,654 --> 00:43:13,147
Max, that's sky-high.
Come on. You know that's too high.
745
00:43:13,324 --> 00:43:16,225
Steve, this is a small production.
746
00:43:16,394 --> 00:43:20,627
- From our point of view - - Can we
save some time'? Let's make it 2.4.
747
00:43:20,798 --> 00:43:24,166
No, I don't think so.
I think 2.7 is all right.
748
00:43:24,335 --> 00:43:26,963
Now, if this was
a big production...
749
00:43:27,138 --> 00:43:30,597
that brings in millions of dollars,
our share of distribution...
750
00:43:30,775 --> 00:43:32,641
would help to amortize our studio.
751
00:43:32,810 --> 00:43:35,006
On a small-budget production...
752
00:43:35,179 --> 00:43:38,240
the return to us is so small...
753
00:43:38,416 --> 00:43:41,818
it's only because we are anxious
to go into such an experiment...
754
00:43:41,986 --> 00:43:43,954
that we take on this film.
755
00:43:44,122 --> 00:43:47,057
Max, still, profits are profits.
756
00:43:47,225 --> 00:43:49,387
We know what
the industry history is...
757
00:43:49,560 --> 00:43:52,257
and we also know
that 2.7 is just too high.
758
00:43:52,430 --> 00:43:55,058
I realize you got a studio to run,
but nonetheless...
759
00:43:55,233 --> 00:43:57,201
2.7 is too much gravy for you.
760
00:43:57,368 --> 00:43:59,393
Let's be realistic.
2.4, which Hal proposed -
761
00:43:59,570 --> 00:44:02,198
Let's settle on 2 1/2, huh'?
762
00:44:02,373 --> 00:44:05,570
Max, let's not be silly
over a point.
763
00:44:05,743 --> 00:44:08,940
- Let's make it 2.4.
- Okay, I'm in a good mood today.
764
00:44:09,113 --> 00:44:12,014
Two and four. 2.4.
All right.
765
00:44:12,183 --> 00:44:14,709
This is the head of the studio.
766
00:44:14,886 --> 00:44:18,686
Now, she's going to have to have
the final out on the picture.
767
00:44:18,856 --> 00:44:22,121
I think that's fair enough -
up to a point, of course.
768
00:44:22,293 --> 00:44:25,729
We still have to find out
if the audience likes the film.
769
00:44:25,897 --> 00:44:28,195
- We have to preview it.
- Mm-hmm.
770
00:44:28,366 --> 00:44:31,996
- Of course.
- And it may have to be revised...
771
00:44:32,170 --> 00:44:34,138
but we will do it together.
772
00:44:34,305 --> 00:44:38,242
As long as we're walking
down the aisle hand in hand...
773
00:44:38,409 --> 00:44:41,208
that's all the way
down the line through.
774
00:44:41,379 --> 00:44:43,746
I can't see that.
Let's get into this...
775
00:44:43,915 --> 00:44:46,384
so we can really settle
a negotiation here...
776
00:44:46,551 --> 00:44:48,815
instead of having it run
for a couple months...
777
00:44:48,986 --> 00:44:51,751
and find out we're not going
to make a picture.
778
00:44:51,923 --> 00:44:56,121
This girl is used
to making a final out.
779
00:44:56,294 --> 00:45:00,731
When people give her the money,
she honors that obligation.
780
00:45:00,898 --> 00:45:03,959
And that's one of the reasons
she's a talented person...
781
00:45:04,135 --> 00:45:07,366
one of the reasons her name
on a marquee means something.
782
00:45:07,538 --> 00:45:10,064
We're trying to make
a breakthrough here...
783
00:45:10,241 --> 00:45:12,335
and she's got to have final out.
784
00:45:12,510 --> 00:45:14,911
I want you to think about this.
785
00:45:15,079 --> 00:45:18,140
Hal, do you think
it means so much to her'?
786
00:45:18,316 --> 00:45:20,842
We want her to be happy...
787
00:45:21,018 --> 00:45:23,988
but on the other hand,
it's our responsibility...
788
00:45:24,155 --> 00:45:27,318
- to see that our money comes back.
- You're right.
789
00:45:27,491 --> 00:45:29,550
It is. You've got
your financial investment...
790
00:45:29,727 --> 00:45:33,254
but I just want to tell you that
the area of creative control...
791
00:45:33,431 --> 00:45:36,492
- specifically final out, is important to her.
- Well think about that.
792
00:45:36,667 --> 00:45:39,398
- We'll get together.
- Very good.
793
00:46:54,312 --> 00:46:56,974
Looks like fire instead of snow.
794
00:46:57,148 --> 00:46:58,673
Viva.
795
00:46:59,950 --> 00:47:01,213
Thanks.
796
00:47:06,757 --> 00:47:09,852
Bob! Bob! Look at her face!
797
00:47:10,027 --> 00:47:12,428
- These are the actors.
- "Look at her face. ”
798
00:47:12,596 --> 00:47:15,395
Don't get in the way of her face.
“Look at her face.
799
00:47:15,566 --> 00:47:18,228
Look at her face.”
Face. Face.
800
00:47:19,970 --> 00:47:21,870
Reactions.
801
00:47:24,241 --> 00:47:27,142
- Shirley, could you move back?
- Yeah.
802
00:47:27,311 --> 00:47:30,747
This is where we've come to
on this planet. This is the height.
803
00:47:30,915 --> 00:47:33,577
This was really shot
in Tibet, you know.
804
00:47:33,751 --> 00:47:35,981
This was really shot in Tibet.
805
00:47:36,153 --> 00:47:39,589
- İfs not a set.
- Can / please watch this show?
806
00:47:39,757 --> 00:47:41,725
[ Jerry]
They work hard.
807
00:47:45,129 --> 00:47:48,793
- Who is that actor?
- Ronald Colman.
808
00:47:48,966 --> 00:47:50,764
- ls he dead'?
- / think so.
809
00:47:50,935 --> 00:47:53,734
Close-up. Zoom in.
810
00:47:53,904 --> 00:47:55,872
Zoom out.
811
00:48:04,548 --> 00:48:07,245
George! George!
812
00:48:07,418 --> 00:48:10,615
JV'
813
00:48:14,492 --> 00:48:16,460
Freak out, Jerry.
814
00:48:35,146 --> 00:48:36,944
Long shot.
815
00:48:46,257 --> 00:48:48,123
Why, here's Gainsford now.
816
00:48:48,292 --> 00:48:49,953
Ah.
817
00:48:50,127 --> 00:48:53,324
- Well, good to see you back.
- Good to see you.
818
00:48:53,497 --> 00:48:55,795
've seen It so many times now...
819
00:48:55,966 --> 00:48:58,094
that I know the whole lines by heart.
820
00:48:58,269 --> 00:49:00,704
Is this finished?
Should I stop now'?
821
00:49:00,871 --> 00:49:04,205
- It looks like - - It's a map of the
United States. This is California.
822
00:49:04,375 --> 00:49:07,174
Think TV gives you cancer?
823
00:49:08,446 --> 00:49:12,508
And finally, he disappeared
over that very mountain pass.
824
00:49:12,683 --> 00:49:15,709
[ Jim ]
I think onions give you cancer.
825
00:49:15,886 --> 00:49:19,652
And that, gentlemen,
was the last that any known -
826
00:49:19,824 --> 00:49:22,623
“By Jove, that's fortitude.”
827
00:49:22,793 --> 00:49:25,262
By Jove, that's what I call fortitude.
828
00:49:25,429 --> 00:49:27,056
Tell me something, Gainsford...
829
00:49:27,231 --> 00:49:29,962
what do you think of this talk
about Shangri La?
830
00:49:30,134 --> 00:49:32,330
Do you believe it?
831
00:49:32,503 --> 00:49:36,337
You could see this
in any home around here.
832
00:49:36,507 --> 00:49:38,532
I believe it...
833
00:49:38,709 --> 00:49:42,009
- because / want to believe it.
- “Want to believe it.”
834
00:49:42,179 --> 00:49:45,638
That's the message: “I believe it
because I want to believe it.”
835
00:49:45,816 --> 00:49:47,784
» Toast.
- Here's my hope."
836
00:49:47,952 --> 00:49:50,649
- Hope.
- that Robert' Conway...
837
00:49:50,821 --> 00:49:53,347
will find his Shangri La.
838
00:49:53,524 --> 00:49:56,425
“Here is my hope: that we will...
839
00:49:56,594 --> 00:49:59,188
all find our Shangri -”
840
00:49:59,363 --> 00:50:02,128
Loud click. Loud click.
Loud click.
841
00:50:02,299 --> 00:50:04,199
“...La.”
842
00:50:04,368 --> 00:50:06,336
JV'
843
00:50:06,504 --> 00:50:08,302
Look!
844
00:50:09,340 --> 00:50:11,274
How beautiful.
845
00:50:13,110 --> 00:50:16,671
There it is.
There's Shangri La.
846
00:50:16,847 --> 00:50:20,112
All right, Shangri La. All right, dreams.
847
00:50:20,284 --> 00:50:24,118
There's Shangri La.
The message is “hope.”
848
00:50:24,288 --> 00:50:27,519
Why do they always put
“The End” at the end'?
849
00:50:27,691 --> 00:50:29,420
Why write “The End”?
850
00:50:29,593 --> 00:50:32,028
I know when it's the end,
but do you'?
851
00:50:32,196 --> 00:50:36,155
When you clap, it's the end.
Clap. The end.
852
00:50:37,301 --> 00:50:39,463
Mind if I turn on the news'?
853
00:50:40,604 --> 00:50:43,005
...traditions
of campaigning keep cropping up...
854
00:50:43,173 --> 00:50:45,540
in Robert Kennedy's
revolution of new politics.
855
00:50:45,709 --> 00:50:49,270
Beginning today his thousand-mile journey
in San Francisco's Chinatown...
856
00:50:49,446 --> 00:50:51,505
he was greeted by firecrackers.
857
00:50:51,682 --> 00:50:53,650
[ Firecrackers Popping]
858
00:50:56,787 --> 00:51:00,314
- Firecrackers in Chinatown?
- B y appealing to ethnic minor/ties...
859
00:51:00,491 --> 00:51:02,653
Sounds like guns.
860
00:51:02,826 --> 00:51:05,386
Kennedy hopes to renew
Franklin Delano Roosevelt's...
861
00:51:05,563 --> 00:51:07,588
coalition of minorities.
862
00:51:08,799 --> 00:51:11,029
I present my candidacy...
863
00:51:11,201 --> 00:51:13,932
and I say to you
that you have a clear choice...
864
00:51:14,104 --> 00:51:17,563
in the question of what direction
you want this country to go in.
865
00:51:17,741 --> 00:51:20,904
I like him
because he's good-looking.
866
00:51:21,078 --> 00:51:22,910
» W's not enough.
- I just look.
867
00:51:23,080 --> 00:51:26,573
- I mean, in a sea of ugliness...
-for McCarthy anyway.
868
00:51:26,750 --> 00:51:31,017
A good-looking politician
is not to be sneezed at.
869
00:51:31,188 --> 00:51:34,453
...if we don't talk about our problems
with candor and truth...
870
00:51:34,625 --> 00:51:36,753
and then take action
to deal with them.
871
00:51:36,927 --> 00:51:40,830
That's what I intend to do if elected
president of the United States.
872
00:51:40,998 --> 00:51:43,797
Expecting victory in California...
873
00:51:43,968 --> 00:51:45,800
Kennedy hopes
that McCarthy supporters...
874
00:51:45,970 --> 00:51:48,371
will unite with him in Chicago.
875
00:51:48,539 --> 00:51:52,271
He still has time in his campaign to mock
Republican governor Ronald Reagan...
876
00:51:52,443 --> 00:51:54,935
in a style that is more Bobby
than Robert.
877
00:51:55,112 --> 00:51:58,343
Somebody voted for him.
Did you vote for him?
878
00:51:58,515 --> 00:52:01,450
- No!
- Yes, you did.
879
00:52:01,619 --> 00:52:03,644
See, he goes, “Yes, you did.”
880
00:52:03,821 --> 00:52:05,983
“Yes, you did."
881
00:52:08,225 --> 00:52:10,057
Fantastic actor.
882
00:52:10,227 --> 00:52:12,821
He isn't acting. He really means it.
883
00:52:12,997 --> 00:52:15,056
Almost as good as Mayor Lindsay.
884
00:52:15,232 --> 00:52:17,724
During his traveling
seminar on political education...
885
00:52:17,901 --> 00:52:20,734
he is still a family man...
886
00:52:20,904 --> 00:52:24,306
rewarding his campaign-weary children
with a visit to Disneyland.
887
00:52:24,475 --> 00:52:27,501
Even if he is corrupt,
at least he does it with style.
888
00:52:27,678 --> 00:52:29,407
Viva, you're too much.
889
00:52:29,580 --> 00:52:31,480
All politics are the same thing.
890
00:52:31,649 --> 00:52:34,141
They're just better actors.
Much better actors.
891
00:52:34,318 --> 00:52:37,083
If you were as good an actor
as Bobby Kennedy...
892
00:52:37,254 --> 00:52:39,951
you'd be Where Bobby Kennedy is -
up on the podium.
893
00:52:40,124 --> 00:52:43,094
Who wants to be up there?
You could get killed.
894
00:52:43,260 --> 00:52:46,252
- Influencing the masses.
895
00:52:55,205 --> 00:52:56,570
God bless you.
896
00:52:56,740 --> 00:52:58,435
Sweet children!
897
00:52:58,609 --> 00:53:00,600
Oh, baby!
898
00:53:03,247 --> 00:53:06,740
- I want you to tell Viva what you eat.
- Uh, health food.
899
00:53:09,620 --> 00:53:11,714
Can I be your friend'?
900
00:53:11,889 --> 00:53:13,448
I want Papa.
901
00:53:13,624 --> 00:53:15,149
Feel it.
902
00:53:15,325 --> 00:53:17,191
- Well, feel it.
- Okay.
903
00:53:17,361 --> 00:53:19,625
Pull it. Pull it some more.
904
00:53:19,797 --> 00:53:21,663
You made me bleed. Look.
905
00:53:24,968 --> 00:53:27,062
- Nah!
- Yeah!
906
00:53:27,237 --> 00:53:28,727
- Nah!
' Yes!
907
00:53:28,906 --> 00:53:30,601
- No!
~ Yes, yes!
908
00:53:30,774 --> 00:53:32,742
- Ow!
909
00:53:39,383 --> 00:53:42,876
Careful. Don't let him
fall in the water.
910
00:53:43,987 --> 00:53:46,513
- He doesn't know how to swim.
911
00:53:46,690 --> 00:53:50,354
Don't splash around the pool.
912
00:53:50,527 --> 00:53:55,089
Children, don't splash
the edge of the pool like that.
913
00:53:55,265 --> 00:53:58,030
Make sure you don't get
that nana Wet.
914
00:53:58,202 --> 00:54:01,263
- Put that on the side.
- Get that nana out of there.
915
00:54:01,438 --> 00:54:03,702
I don't want -
You shouldn't be using that one.
916
00:54:03,874 --> 00:54:07,333
- You can use the other pillow.
- That one. Get it out.
917
00:54:07,511 --> 00:54:11,038
Use the other one, not the nana.
Take her out.
918
00:54:11,215 --> 00:54:13,946
Don't jump in by the stairs.
919
00:54:14,118 --> 00:54:16,587
You might stub your toe.
920
00:54:16,754 --> 00:54:19,246
- If you're going to jump...
- Viva, shut up!
921
00:54:19,423 --> 00:54:21,255
jump over there.
922
00:54:21,425 --> 00:54:23,416
Shut up!
You're getting on my nerves.
923
00:54:23,594 --> 00:54:27,497
- Shut up yourself!
- Benjamin, come on.
924
00:54:27,664 --> 00:54:29,462
Here, boy.
925
00:54:29,633 --> 00:54:33,365
He has to go to the bathroom.
Don't let him pee in the water.
926
00:54:33,537 --> 00:54:36,370
- Don't pee in the water.
- Look.
927
00:54:38,142 --> 00:54:41,942
- Stop it!
- Now you fell down. Now, watch it.
928
00:54:42,112 --> 00:54:44,171
Mother -
929
00:54:45,649 --> 00:54:48,414
I wonder if we can
keep them happy...
930
00:54:48,585 --> 00:54:50,679
without boring ourselves.
931
00:54:54,224 --> 00:54:57,387
- More.
- More'? See'?
932
00:54:57,561 --> 00:54:59,256
He's gonna go -
933
00:54:59,429 --> 00:55:01,420
[ Gasps ]
934
00:55:01,598 --> 00:55:03,726
- More.
- Wait. We get dressed first.
935
00:55:03,901 --> 00:55:05,130
- Okay'?
- Okay
936
00:55:05,302 --> 00:55:07,498
Then we're gonna put the pants on.
937
00:55:07,671 --> 00:55:09,662
Dry your back and your arm.
938
00:55:09,840 --> 00:55:13,401
What do you want'?
Lunch? it's only 2:00.
939
00:55:13,577 --> 00:55:15,568
Ask Viva. Ask her.
940
00:55:15,746 --> 00:55:17,908
Now push that.
941
00:55:18,081 --> 00:55:20,607
- And push up there.
- I'm hungry.
942
00:55:20,784 --> 00:55:24,414
And stand up now. Stand up.
943
00:55:24,588 --> 00:55:26,181
- Up straight.
- You're hungry'?
944
00:55:26,356 --> 00:55:28,120
- Yeah.
- Oh, no.
945
00:55:28,292 --> 00:55:30,818
- Stand up straight.
- Viva, give me that dry towel.
946
00:55:30,994 --> 00:55:33,895
- Soon.
947
00:55:34,064 --> 00:55:36,226
Soon. We'll have lunch soon.
948
00:55:36,400 --> 00:55:38,892
- We're gonna have you for lunch.
949
00:55:39,069 --> 00:55:40,901
We're gonna have you for lunch.
950
00:55:41,071 --> 00:55:42,664
Hello'?
951
00:55:42,840 --> 00:55:44,740
Ice cream and cookies -
952
00:55:44,908 --> 00:55:49,106
We're gonna have a party for lunch.
Want to have a party for lunch?
953
00:55:49,279 --> 00:55:51,407
Gee, that's too bad.
954
00:55:51,582 --> 00:55:53,516
Here goes your head now.
955
00:55:53,684 --> 00:55:56,483
- İfs this afternoon?
- Are you ready for your head'?
956
00:55:56,653 --> 00:55:58,951
Let's go. Here we go.
957
00:55:59,122 --> 00:56:01,591
Shirley's big meeting
is this afternoon.
958
00:56:03,493 --> 00:56:06,326
» Mm'?
- Let's get your arms in.
959
00:56:06,496 --> 00:56:08,760
- Now push.
- Oh!
960
00:56:12,035 --> 00:56:14,094
Mary Pickford over here.
961
00:56:14,271 --> 00:56:16,069
Minnie Pearl.
962
00:56:17,574 --> 00:56:19,338
Oh!
963
00:56:21,979 --> 00:56:24,073
Here's the ball.
964
00:56:27,918 --> 00:56:29,511
Ooh!
965
00:56:29,686 --> 00:56:33,816
Oh!
Why don't you kids go play outside?
966
00:56:33,991 --> 00:56:36,619
Let's get him. Let's cut his hair.
967
00:56:38,896 --> 00:56:41,024
Drink your milk...
968
00:56:41,198 --> 00:56:44,327
like a good baby.
969
00:56:44,501 --> 00:56:47,027
Want some Dr Pepper in it'?
970
00:56:47,204 --> 00:56:49,764
Get me the Dr Pepper
off the mantel.
971
00:56:49,940 --> 00:56:52,841
- Get me the Dr Pepper!
- Give me the Dr Pepper.
972
00:56:53,010 --> 00:56:54,774
Okay. You'll like...
973
00:56:54,945 --> 00:56:59,041
some Dr Pepper in your milk.
974
00:56:59,216 --> 00:57:03,346
Then you'll be able to drink it.
975
00:57:03,520 --> 00:57:05,682
» There.
- Let's do it to Viva.
976
00:57:07,190 --> 00:57:09,557
Now I got you.
Take your shirt off.
977
00:57:09,726 --> 00:57:11,990
Do you want to stay with us forever?
978
00:57:12,162 --> 00:57:13,857
Could I ever be a mother?
979
00:57:14,031 --> 00:57:16,193
- Could she be a mother?
-No.
980
00:57:16,366 --> 00:57:18,061
- Could I be a father?
- No.
981
00:57:18,235 --> 00:57:19,862
- Could he be a father?
- No.
982
00:57:20,037 --> 00:57:22,062
- Kid, what's your name?
- That's "w.
983
00:57:23,173 --> 00:57:25,767
♪ A child is a child ♪
984
00:57:25,943 --> 00:57:27,809
♪ ls a child is a terror' ♪!
985
00:57:27,978 --> 00:57:31,175
♪ Regardless
there was Jane Withers' ♪
986
00:57:31,348 --> 00:57:34,113
♪ And Jackie Coogan
and Jackie Cooper J'!
987
00:57:34,284 --> 00:57:37,185
♪ And Margaret O'Brien
and Elizabeth Taylor' ♪
988
00:57:37,354 --> 00:57:39,448
♪ As a little girl' ♪
989
00:57:39,623 --> 00:57:41,682
♪ And there was Shirley Temple ♪
990
00:57:41,858 --> 00:57:44,691
♪ Who made in 1936
more money than' ♪
991
00:57:44,861 --> 00:57:47,387
♪ The president
of the United States' ♪
992
00:57:47,564 --> 00:57:51,364
♪ ' No wonder she went into politics ♪ ♪
993
00:57:51,535 --> 00:57:54,004
I gave them 20 bottles
of Coca-Cola.
994
00:57:54,171 --> 00:57:56,833
I couldn't even read
my newspaper at the pool.
995
00:57:57,007 --> 00:58:00,307
- Oh, my head.
- Took them to pee 30 times.
996
00:58:00,477 --> 00:58:02,309
I know.
997
00:58:02,479 --> 00:58:04,743
Fed them lunch...
998
00:58:04,915 --> 00:58:08,180
made them
a special fruit salad, fresh...
999
00:58:08,352 --> 00:58:11,151
- which they didn't touch.
- Viva.
1000
00:58:11,321 --> 00:58:14,347
Baked bread.
They didn't even look at it.
1001
00:58:14,524 --> 00:58:17,152
All they ate was ketchup
and french-fried potatoes.
1002
00:58:17,327 --> 00:58:19,762
And they won't even take a nap.
1003
00:58:19,930 --> 00:58:21,955
- Ketchup and french-fried potatoes -
- Jerry.
1004
00:58:22,132 --> 00:58:24,624
The worst thing to put in
anybody's stomach. - Jerry, Viva.
1005
00:58:24,801 --> 00:58:26,633
Go to sleep.
1006
00:58:26,803 --> 00:58:29,238
- We've got to find another way...
- Viva.
1007
00:58:29,406 --> 00:58:31,704
- I know.
- to spiritual life.
1008
00:58:31,875 --> 00:58:34,503
- We've got to find another way...
- Viva.
1009
00:58:34,678 --> 00:58:36,612
- İnto adulthood.
- I know.
1010
00:58:36,780 --> 00:58:39,511
- Viva.
- Children just aren't our thing.
1011
00:58:39,683 --> 00:58:42,152
Shut up, Jim.
I'm still talking.
1012
00:58:42,319 --> 00:58:44,754
- He's crying for his -
1013
00:58:44,921 --> 00:58:46,912
Why don't we, um...
1014
00:58:47,090 --> 00:58:49,559
give the, um, little red things...
1015
00:58:49,726 --> 00:58:51,717
and some candy
because they've been so good.
1016
00:58:51,895 --> 00:58:55,854
The reward? The Coca-Cola and the
little red candies that taste so good?
1017
00:58:56,033 --> 00:58:59,560
- You want to take a nap'?
- You want some candy, honey'?
1018
00:58:59,736 --> 00:59:02,728
- You want some candy'?
- Let me give you some candy.
1019
00:59:02,906 --> 00:59:05,432
- You sit down here.
- Good idea.
1020
00:59:05,609 --> 00:59:08,977
Where is it?
1021
00:59:09,146 --> 00:59:12,116
-Sit.
- Get some candy.
1022
00:59:14,384 --> 00:59:16,216
Come on, sit down.
1023
00:59:16,386 --> 00:59:19,048
- Come over here. Stay right here.
1024
00:59:19,222 --> 00:59:20,656
Come on, sit down.
1025
00:59:20,824 --> 00:59:23,486
Here's some candy.
Looky, Benjamin. Candy.
1026
00:59:23,660 --> 00:59:25,424
İfs candy time.
1027
00:59:25,595 --> 00:59:28,064
- He doesn't like it.
- This one is for you.
1028
00:59:28,231 --> 00:59:30,563
- “Cokie-Cola.”
- Open your mouth. Just take it.
1029
00:59:30,734 --> 00:59:32,463
No, wait.
First you get candy.
1030
00:59:45,782 --> 00:59:48,444
“I am St. Augustine.
1031
00:59:48,618 --> 00:59:51,610
I came to Carthage,
Where a cauldron of shameful love...
1032
00:59:51,788 --> 00:59:54,348
seethed and sounded about me
on every side.
1033
00:59:54,524 --> 00:59:57,221
- N [ Jerry, Viva Humming]
- I was not yet in love...
1034
00:59:57,394 --> 00:59:59,158
but I was in love with love...
1035
00:59:59,329 --> 01:00:03,095
for there was a hunger within me
from a lack of that inner food...
1036
01:00:03,266 --> 01:00:05,200
which is yourself, my God.”
1037
01:00:05,368 --> 01:00:07,996
“I am St. John of the Cross.
1038
01:00:08,171 --> 01:00:10,936
Rhymes of the soul
in an agony of longing...
1039
01:00:11,108 --> 01:00:12,940
to see God.
1040
01:00:13,110 --> 01:00:15,602
Living, and no life in me.
1041
01:00:15,779 --> 01:00:17,713
Upon a quest of love...
1042
01:00:17,881 --> 01:00:19,906
hope sturdy and steadfast...
1043
01:00:20,083 --> 01:00:22,415
I flew so high, so high...
1044
01:00:22,586 --> 01:00:24,611
I caught the prey at last.”
1045
01:00:26,356 --> 01:00:29,883
- “I am St. Teresa of Avila.
1046
01:00:30,060 --> 01:00:32,654
I wish I could explain
with the help of God...
1047
01:00:32,829 --> 01:00:35,059
wherein union
differs from rapture...
1048
01:00:35,232 --> 01:00:39,135
or from transport, or from flight
of the spirit as they speak...
1049
01:00:39,302 --> 01:00:41,862
or from a trance,
which are all one.
1050
01:00:42,038 --> 01:00:45,804
But rapture, for the most part,
is irresistible.
1051
01:00:45,976 --> 01:00:50,345
It comes in general
as a shock, quick and sharp...
1052
01:00:50,514 --> 01:00:53,950
before you can collect your thoughts
or help yourself in any way...
1053
01:00:54,117 --> 01:00:56,677
and you see and feel it
as a cloud...
1054
01:00:56,853 --> 01:00:59,322
or a strong eagle rising upwards...
1055
01:00:59,489 --> 01:01:02,254
and carrying you away
on its Wings.
1056
01:01:02,425 --> 01:01:03,893
I repeat it -”
1057
01:01:04,060 --> 01:01:05,892
“Why then are you perverted...
1058
01:01:06,062 --> 01:01:08,793
and still following
after your own flesh?
1059
01:01:08,965 --> 01:01:11,263
Let it follow you
who have been converted.
1060
01:01:11,434 --> 01:01:14,301
There is no rest to be found
Where you seek it.
1061
01:01:14,471 --> 01:01:17,702
- Seek what you seek, but it lies not
where you seek it. - [Viva Reading ]
1062
01:01:17,874 --> 01:01:21,572
You seek a happy life in the land
of death, but it is not there.
1063
01:01:21,745 --> 01:01:24,806
How can you find a happy life
where there is no life?”
1064
01:01:29,553 --> 01:01:33,046
“...my eyes were dazzled,
so I conquered in the dark.
1065
01:01:33,223 --> 01:01:37,660
I gave a blind, black surge for love,
myself surpassed...
1066
01:01:37,827 --> 01:01:40,387
and went so high, so high...
1067
01:01:40,564 --> 01:01:42,589
I caught the prey at last.”
1068
01:01:49,239 --> 01:01:53,437
'”...seeing that we must be carried away,
however painful it may be.
1069
01:01:53,610 --> 01:01:55,635
And so trying this...
1070
01:01:55,812 --> 01:01:57,940
that I would very often resist...
1071
01:01:58,114 --> 01:02:00,208
and exert all my strength.”
1072
01:02:07,991 --> 01:02:12,428
“Yet I went so high,
I went so high...
1073
01:02:12,596 --> 01:02:16,226
so high I cried.
1074
01:02:16,399 --> 01:02:18,629
I caught the prey at last.
1075
01:02:18,802 --> 01:02:21,965
Then marvelous I made
a thousand flights in one...
1076
01:02:22,138 --> 01:02:26,132
and I went so high, so high.”
1077
01:02:26,343 --> 01:02:29,369
Max, last time
we worked it out pretty much.
1078
01:02:29,546 --> 01:02:33,574
We were well on the way.
Now you're coming back to us...
1079
01:02:33,750 --> 01:02:35,946
with a whole new twist and turn.
1080
01:02:36,119 --> 01:02:38,247
it's like old Hollywood, Max.
1081
01:02:38,421 --> 01:02:40,355
We're giving you
something you don't have.
1082
01:02:40,523 --> 01:02:44,153
This is the new cinema.
This is Whats going on now in films...
1083
01:02:44,327 --> 01:02:46,762
and your studio
doesn't have that at all.
1084
01:02:46,930 --> 01:02:50,423
And this gal has proven
she can handle it.
1085
01:02:50,600 --> 01:02:52,762
She's done it before.
1086
01:02:52,936 --> 01:02:55,337
I don't know.
1087
01:02:55,505 --> 01:02:59,100
Artistic control
is good and fine up to a point.
1088
01:02:59,276 --> 01:03:02,302
She can make her film,
she can deliver it to us...
1089
01:03:02,479 --> 01:03:04,573
but then it has to be previewed.
1090
01:03:04,748 --> 01:03:06,807
We have to test
the audience reaction...
1091
01:03:06,983 --> 01:03:08,917
and if the audience reaction
so requires...
1092
01:03:09,085 --> 01:03:11,713
we have to be able
to do something about it.
1093
01:03:11,888 --> 01:03:15,324
Max, I have a feeling
something else is going on.
1094
01:03:15,492 --> 01:03:17,722
Are you not interested
in this project anymore?
1095
01:03:17,894 --> 01:03:21,626
Listen, to a point, you're right.
I'm not that hot about it.
1096
01:03:21,798 --> 01:03:23,960
This is at best...
1097
01:03:24,134 --> 01:03:26,398
a medium-size picture.
1098
01:03:26,569 --> 01:03:28,970
It could be a big hit,
but chances are...
1099
01:03:29,139 --> 01:03:32,370
it will not gross as much
as a big blockbuster would.
1100
01:03:32,542 --> 01:03:34,943
Max, wait.
Just let me say something.
1101
01:03:35,111 --> 01:03:37,739
You know, you're right:
It's not a big picture.
1102
01:03:37,914 --> 01:03:40,508
- But sometimes we make investments -
1103
01:03:40,684 --> 01:03:42,482
Hold it one second.
1104
01:03:42,652 --> 01:03:44,950
All right. Yeah?
1105
01:03:45,121 --> 01:03:46,919
Well, that's okay.
1106
01:03:47,090 --> 01:03:50,185
Oh, no, nothing doing.
Absolutely not.
1107
01:03:50,360 --> 01:03:53,921
Well, tell him to go -
All right.
1108
01:03:54,097 --> 01:03:58,830
But no, under no circumstances.
That's okay. Thank you.
1109
01:03:59,002 --> 01:04:02,404
- Max, you interrupted my best speech.
- I'm sorry.
1110
01:04:02,572 --> 01:04:04,438
I want to tell you something.
1111
01:04:04,607 --> 01:04:07,338
Sometimes you make
a little investment for the next step.
1112
01:04:07,510 --> 01:04:09,444
You know that, and I know that.
1113
01:04:09,612 --> 01:04:12,104
Now, the girl's got to have
creative control.
1114
01:04:12,282 --> 01:04:14,910
Otherwise, theres no reason
for her to be here.
1115
01:04:15,085 --> 01:04:18,055
She's a director.
She's not an actress.
1116
01:04:18,221 --> 01:04:20,212
Max, she's got the track record.
1117
01:04:20,390 --> 01:04:23,917
You've seen her films.
You know what she can do.
1118
01:04:24,094 --> 01:04:26,290
- And this is on the basis -
- Steve...
1119
01:04:26,463 --> 01:04:29,433
- Is it a question of dollars?
- Let me say this.
1120
01:04:29,599 --> 01:04:31,863
She can have creative control.
1121
01:04:32,035 --> 01:04:34,436
We won't stick our head into this...
1122
01:04:34,604 --> 01:04:37,369
during production, during editing.
1123
01:04:37,540 --> 01:04:40,009
Let her deliver the finished film.
1124
01:04:40,176 --> 01:04:42,406
And even when we preview it...
1125
01:04:42,579 --> 01:04:45,879
we will consult with her
about making any outs.
1126
01:04:46,049 --> 01:04:48,609
But in the end,
it has to be our decision...
1127
01:04:48,785 --> 01:04:50,844
how the film goes out
to the public.
1128
01:04:51,020 --> 01:04:52,784
And I won't yield on that.
1129
01:04:52,956 --> 01:04:56,915
This final say about how the film
goes out to the public...
1130
01:04:57,093 --> 01:05:00,256
has to remain with this company,
and that's it.
1131
01:05:08,138 --> 01:05:10,573
You've got a new outfit ..
1132
01:05:10,740 --> 01:05:14,699
- a new outfit a new outfit
- You look white.
1133
01:05:14,878 --> 01:05:17,438
You look white.
1134
01:05:17,614 --> 01:05:19,776
Into the area of creative controls -
1135
01:05:19,949 --> 01:05:23,010
We have to have
control of the final cut.
1136
01:05:23,186 --> 01:05:27,089
What seems to be troubling you?
Everything was just sweetness and light -
1137
01:05:27,257 --> 01:05:29,487
It's the “in" beverage...
1138
01:05:29,659 --> 01:05:32,321
in Beverly Hills...
1139
01:05:32,495 --> 01:05:34,930
Beverly Hills...
1140
01:05:35,098 --> 01:05:37,226
Beverly Hills.
1141
01:05:45,275 --> 01:05:48,210
You are really looking forward...
1142
01:05:48,378 --> 01:05:50,938
to make the film.
1143
01:05:51,114 --> 01:05:53,947
Nervously, nervously, nervously.
1144
01:05:54,117 --> 01:05:57,178
They want to be in your film, Shirley.
1145
01:05:57,353 --> 01:06:00,220
- In your film, Shirley.
- Shoot right here.
1146
01:06:00,390 --> 01:06:03,382
You don't need anything,
not even money!
1147
01:06:03,560 --> 01:06:05,995
Not even money!
1148
01:06:06,162 --> 01:06:08,995
Does Shirley want
to do a Hollywood picture...
1149
01:06:09,165 --> 01:06:13,102
at what, to her,
is going to seem to be at all costs?
1150
01:06:47,537 --> 01:06:49,631
Hollywood.
1151
01:06:49,806 --> 01:06:55,438
H-O-L-L- Y-W-O-O-D.
1152
01:06:55,612 --> 01:06:58,081
Hollywood. Hollywood.
1153
01:06:58,248 --> 01:07:00,615
Also, it's going back to the sea...
1154
01:07:00,783 --> 01:07:03,047
in a few weeks or a few months.
1155
01:07:16,699 --> 01:07:20,226
it's a fake
bird of paradise, but it looks prettier.
1156
01:07:20,403 --> 01:07:22,371
It looks prettier.
1157
01:07:22,539 --> 01:07:25,008
I don't mind plastic flowers...
1158
01:07:25,174 --> 01:07:28,610
except when they are mixed
with real ones.
1159
01:07:28,778 --> 01:07:31,645
♪ Sometimes ♪
1160
01:07:31,814 --> 01:07:35,876
♪ A plastic woman ♪
1161
01:07:36,052 --> 01:07:39,420
♪ A plastic woman ♪
1162
01:07:39,589 --> 01:07:43,457
♪ A plastic woman ♪
1163
01:07:48,197 --> 01:07:50,165
She is fantastic.
1164
01:07:50,333 --> 01:07:52,427
She is the best...
1165
01:07:52,602 --> 01:07:55,264
the best... the best.
1166
01:08:05,782 --> 01:08:09,446
I think I'm in a dream, but I'm not sure.
1167
01:08:09,619 --> 01:08:11,644
I'm either in a dream...
1168
01:08:11,821 --> 01:08:14,449
or I'm in love
with my eyes open.
1169
01:08:14,624 --> 01:08:16,820
I think being in love...
1170
01:08:16,993 --> 01:08:19,826
is dreaming
with your eyes open.
1171
01:08:19,996 --> 01:08:23,159
I don't know
where the dream begins...
1172
01:08:23,333 --> 01:08:25,324
or where it ends.
1173
01:08:25,501 --> 01:08:28,266
I see the two
that I'm in love with...
1174
01:08:28,438 --> 01:08:31,339
but I can't seem to reach them.
1175
01:08:34,877 --> 01:08:37,710
I traveled centuries ago...
1176
01:08:37,880 --> 01:08:40,110
oh, centuries ago...
1177
01:08:40,283 --> 01:08:44,151
miraculously through the sunrise...
1178
01:08:44,320 --> 01:08:46,914
sifting the sunset flower...
1179
01:08:47,090 --> 01:08:51,527
outliving hundreds
of thousands of lives.
1180
01:08:51,694 --> 01:08:54,994
I don't need anyone
to tell me...
1181
01:08:55,164 --> 01:08:57,326
that I was born...
1182
01:08:57,500 --> 01:09:01,528
that I am living,
that I am going to die.
1183
01:09:01,704 --> 01:09:05,072
I used to piss
in the rose garden...
1184
01:09:05,241 --> 01:09:09,144
in front of the little girl
across the street.
1185
01:09:11,614 --> 01:09:14,845
The man who says nothing...
1186
01:09:15,018 --> 01:09:17,146
who does nothing...
1187
01:09:17,320 --> 01:09:19,618
who goes nowhere...
1188
01:09:19,789 --> 01:09:21,814
who is nothing -
1189
01:09:21,991 --> 01:09:24,688
this is the man to be.
1190
01:11:16,239 --> 01:11:18,298
I'm sorry.
1191
01:11:18,474 --> 01:11:20,568
I just can't do it, Agnes.
I'm sorry.
1192
01:11:20,743 --> 01:11:22,768
I'm not an actress...
1193
01:11:22,945 --> 01:11:25,937
and I wouldn't take pills anyway.
1194
01:11:26,115 --> 01:11:30,177
And, you know, this whole thing,
it's not my style.
1195
01:11:30,353 --> 01:11:34,119
I mean, if- if-
1196
01:11:34,290 --> 01:11:36,588
if I was really
gonna do something...
1197
01:11:36,759 --> 01:11:40,855
I certainly wouldn't kill myself about not
being able to make any goddamn movie.
1198
01:11:41,030 --> 01:11:44,432
As far as I'm concerned,
if I never make another movie...
1199
01:11:44,600 --> 01:11:46,762
it's all right with me.
1200
01:11:46,936 --> 01:11:49,405
The only thing
that I really care about...
1201
01:11:49,572 --> 01:11:52,405
is if something awful happened
to my daughter, Wendy.
1202
01:11:52,575 --> 01:11:56,569
Anything else is just absolutely -
I don't care.
1203
01:11:56,746 --> 01:11:59,977
And if I was gonna kill myself
about some goddamn fucking guy...
1204
01:12:00,149 --> 01:12:02,811
I wouldn't be here,
and he'd be in New York.
1205
01:12:02,985 --> 01:12:05,477
I'd slash my Wrists
or something dramatic.
1206
01:12:05,655 --> 01:12:08,420
You'd see blood
all over the place.
1207
01:12:08,591 --> 01:12:10,616
But...
1208
01:12:10,793 --> 01:12:13,125
I wouldn't do it here.
1209
01:12:13,296 --> 01:12:15,663
And -
1210
01:12:15,832 --> 01:12:18,301
I mean, no.
1211
01:12:20,603 --> 01:12:22,935
I can't.
1212
01:12:23,105 --> 01:12:25,597
I know I said I would,
but I just can't.
1213
01:12:25,775 --> 01:12:27,607
I'm sorry.
Not for any Hollywood producers.
1214
01:12:27,777 --> 01:12:30,872
But you have told me
you wanted to do it.
1215
01:12:31,047 --> 01:12:34,176
»Voulez-vous couper'?
- Non, ne coupe pas.
1216
01:12:34,350 --> 01:12:35,977
Don't cut.
1217
01:12:36,152 --> 01:12:39,053
But I didn't know
it was gonna be like this.
1218
01:12:39,222 --> 01:12:41,281
I'm trying to make a movie.
1219
01:12:41,457 --> 01:12:43,425
I understand. I'm for you.
1220
01:12:43,593 --> 01:12:46,563
I wanted to help.
That's why I said I would do it.
1221
01:12:46,729 --> 01:12:50,131
- The show must go on.
- I know l heard that too.
1222
01:12:50,299 --> 01:12:54,566
- I'm not an actress. I feel like a nut.
- It has to be done.
1223
01:12:57,139 --> 01:12:58,766
Bloody pills.
1224
01:12:58,941 --> 01:13:02,172
You do it.
That's what I told you to begin with.
1225
01:13:03,546 --> 01:13:06,447
- I'm trying to make a movie, and -
- Right. You do it.
1226
01:13:06,616 --> 01:13:09,415
- It's"s your story. You do it.
- It has to be done.
1227
01:13:13,155 --> 01:13:15,783
You should have done it, really.
1228
01:13:24,600 --> 01:13:27,501
Agnes, I 'II try. All right?
1229
01:13:27,670 --> 01:13:30,469
- Yes, do it.
- I'm sorry, really.
1230
01:13:30,640 --> 01:13:33,940
I'm sorry.
You're right. Okay?
1231
01:13:34,110 --> 01:13:35,908
I'll try.
1232
01:13:42,118 --> 01:13:44,553
Yeah. I don't promise...
1233
01:13:44,720 --> 01:13:48,054
but let me... give it a try.
1234
01:13:49,926 --> 01:13:52,190
I'm so embarrassed
about the whole thing.
1235
01:13:52,361 --> 01:13:54,329
Well, we cannot stop the movie...
1236
01:13:54,497 --> 01:13:56,761
because you have problems
of being an actress.
1237
01:13:56,933 --> 01:13:59,129
Yeah, it's that. I mean...
1238
01:13:59,302 --> 01:14:01,464
it's vanity,
it's all that kind of shit.
1239
01:14:01,637 --> 01:14:03,901
Look, here they are, right'?
1240
01:15:04,333 --> 01:15:06,301
Let's go in and Watch television.
1241
01:15:06,469 --> 01:15:09,700
I don't know if I want
to see any more of that.
1242
01:15:09,872 --> 01:15:11,772
The news really brought me down.
1243
01:15:11,941 --> 01:15:14,137
The whole party came down.
1244
01:15:19,415 --> 01:15:22,783
But Why Kennedy'?
Why do they always shoot Kennedys'?
1245
01:15:24,520 --> 01:15:26,784
Why do you always lose things?
1246
01:15:34,764 --> 01:15:36,755
Should we wake Shirley?
1247
01:15:36,932 --> 01:15:38,900
I'm sure she knows.
1248
01:15:45,875 --> 01:15:48,845
Somebody is sleeping
in my bed.
1249
01:15:49,879 --> 01:15:51,847
Get out of my bed.
1250
01:15:52,014 --> 01:15:54,244
Hey, lady, shoo!
1251
01:15:54,483 --> 01:15:57,680
it's Shirley.
1252
01:15:57,853 --> 01:16:00,720
What is Shirley doing in the bed'?
1253
01:16:00,890 --> 01:16:04,349
- This is the scene at
the Ambassador Hotel - - Oh, my God.
1254
01:16:04,527 --> 01:16:07,258
Look at this.
Viva, Jerry, look at this.
1255
01:16:07,430 --> 01:16:09,524
...showing the mass confusion
after Senator Kennedy...
1256
01:16:09,698 --> 01:16:12,429
- We've seen this already.
- had just completed his victory speech.
1257
01:16:12,601 --> 01:16:15,901
He had gone off to the kitchen area,
and some shots rang out.
1258
01:16:16,072 --> 01:16:18,541
News cameraman James Wilson
filmed this picture...
1259
01:16:18,707 --> 01:16:20,607
of Senator Kennedy
lying on the floor.
1260
01:16:20,776 --> 01:16:24,041
The crowd around him was panicked,
screaming in disbelief.
1261
01:16:24,213 --> 01:16:27,808
Some of them tried to talk to him
as they supported his bleeding head.
1262
01:16:27,983 --> 01:16:31,851
- It was reported that the senator was conscious
at that time. - [ Jerry] I can't watch this.
1263
01:16:32,021 --> 01:16:34,456
He's been transferred
from Central Receiving Hospital...
1264
01:16:34,623 --> 01:16:37,388
- to Good Samaritan Hospital.
- Turn it off!?
1265
01:16:37,560 --> 01:16:40,962
No, leave the picture.
Kill the sound.
1266
01:16:42,431 --> 01:16:44,923
We've got a bed visitor tonight.
1267
01:16:46,402 --> 01:16:47,927
Here.
1268
01:17:27,309 --> 01:17:29,073
Hello'?
1269
01:17:29,245 --> 01:17:31,179
Who'?
1270
01:17:31,347 --> 01:17:33,338
Yes, hold on a minute.
1271
01:17:37,019 --> 01:17:38,817
Viva?
1272
01:17:38,988 --> 01:17:41,548
- Yeah?
- Viva, telephone.
1273
01:17:41,724 --> 01:17:44,921
Really? Oh, hell.
1274
01:17:45,995 --> 01:17:47,793
Hello'?
1275
01:17:49,665 --> 01:17:51,599
Who is this'? Who'?
1276
01:17:53,769 --> 01:17:55,897
- New York'?
- Is Shirley still here'?
1277
01:17:58,607 --> 01:18:00,234
Hi.
1278
01:18:02,178 --> 01:18:04,476
What? Are you kidding me'?
1279
01:18:07,449 --> 01:18:09,611
You mean it's really true?
1280
01:18:12,221 --> 01:18:13,882
Is he dead'?
1281
01:18:14,056 --> 01:18:16,787
The TV is still on. Look at that.
1282
01:18:16,959 --> 01:18:19,485
They're showing it over again.
1283
01:18:20,729 --> 01:18:23,391
Andy Warhol was just shot.
1284
01:18:23,566 --> 01:18:26,331
- You're kidding.
- No.
1285
01:18:26,502 --> 01:18:29,494
- Look at this. What are these pills -
1286
01:18:29,672 --> 01:18:32,733
- These pills.
- Hey, these are those pills.
1287
01:18:32,908 --> 01:18:34,933
» Look at this.
- What hospital?
1288
01:18:35,110 --> 01:18:37,442
Wait a minute.
I'm gonna get -
1289
01:18:37,613 --> 01:18:39,206
Shirley, Shirley.
1290
01:18:39,381 --> 01:18:41,349
I'm gonna get some coffee.
1291
01:18:42,718 --> 01:18:44,846
I'll call the ambulance.
1292
01:18:45,020 --> 01:18:47,853
I have to hang up. Bye.
1293
01:18:48,023 --> 01:18:50,788
Oh, what am I gonna do'?
1294
01:18:50,960 --> 01:18:53,122
Shirley - Wait a minute.
1295
01:18:55,030 --> 01:18:58,022
Operator, will you get me
the police emergency?
1296
01:19:02,471 --> 01:19:04,667
9076 St. Ives Drive.
1297
01:19:04,840 --> 01:19:08,333
Hurry up. Somebody just took
an overdose of sleeping pills.
1298
01:19:08,510 --> 01:19:09,909
Bye.
1299
01:19:10,079 --> 01:19:13,105
I can't stand it!
1300
01:19:13,282 --> 01:19:15,410
Shh ,1!
1301
01:19:15,584 --> 01:19:17,609
Shirley...
1302
01:19:17,786 --> 01:19:19,811
Kennedy, Andy -
1303
01:19:19,989 --> 01:19:22,083
Everybody's dying!
1304
01:19:23,592 --> 01:19:25,526
Wait a minute.
1305
01:19:25,694 --> 01:19:27,788
Call a doctor, Viva.
1306
01:19:27,963 --> 01:19:31,126
I did.
The ambulance is coming.
1307
01:19:31,300 --> 01:19:35,862
Oh, everybody around me
is just disintegrating.
1308
01:19:36,038 --> 01:19:39,997
» My God. Put {hrs on.
- When is it our turn to go?
1309
01:19:41,644 --> 01:19:45,444
If we had taken her to that party,
this wouldn't have happened.
1310
01:19:45,614 --> 01:19:47,810
Jerry, help me.
Do something. God.
1311
01:19:47,983 --> 01:19:50,884
- I don't know what to do.
- Rub her hands. Do something.
1312
01:19:51,053 --> 01:19:54,512
- Viva, hold this a minute. Shirley -
- Did you call somebody?
1313
01:19:54,690 --> 01:19:56,715
- Yeah.
- Who'd you call?
1314
01:19:56,892 --> 01:19:58,758
- The police.
- Shirley?
1315
01:20:00,162 --> 01:20:03,097
» Shirley.
- Shirley, come on.
1316
01:20:03,265 --> 01:20:05,632
Get her up.
1317
01:20:05,801 --> 01:20:07,769
- Get her up.
- [ Jerry] Shirley?
1318
01:20:07,936 --> 01:20:10,462
- Hey, Shirley.
- Have her drink some coffee.
1319
01:20:10,639 --> 01:20:12,471
Shirley, wake up.
1320
01:20:12,641 --> 01:20:14,507
Wake up. Slap her.
1321
01:20:14,677 --> 01:20:17,146
-She took a whole bottle of pills.
- Wake up.
1322
01:20:17,313 --> 01:20:19,111
- Wake up. Wake up.
1323
01:20:20,249 --> 01:20:21,717
Here.
1324
01:20:21,884 --> 01:20:24,512
Look, they're all over the bed.
1325
01:20:24,687 --> 01:20:26,314
[ Jim ]
Shirley.
1326
01:20:43,272 --> 01:20:46,708
Senator Kennedy's
breathing is gooo'...
1327
01:20:46,875 --> 01:20:49,435
and unassisted.
1328
01:20:49,611 --> 01:20:51,739
His heart is good.
1329
01:20:51,914 --> 01:20:54,747
He's unconscious...
1330
01:20:54,917 --> 01:20:57,716
and the doctors
describe his condition...
1331
01:20:57,886 --> 01:21:00,253
as very critical.
1332
01:21:02,591 --> 01:21:06,186
When World War II began,
Ambassador Kennedy's family...
1333
01:21:06,362 --> 01:21:08,490
If they're showing this, he's dead.
1334
01:21:08,664 --> 01:21:10,223
...his mother and two sisters...
1335
01:21:10,399 --> 01:21:14,267
Kathleen, who died in 1948
in a plane crash, and Eunice, at left.
1336
01:21:14,436 --> 01:21:17,872
And Teddy was in a terrible
plane crash some years ago.
1337
01:21:18,040 --> 01:21:20,099
...in 1943, before entering Harvard.
1338
01:21:20,275 --> 01:21:23,108
He soon left to join the navy,
having asked to serve...
1339
01:21:23,278 --> 01:21:25,440
aboard the destroyer
named after his brother Joe...
1340
01:21:25,614 --> 01:21:27,742
who was killed in action
the year before.
1341
01:21:29,685 --> 01:21:31,813
ls their luck really lucky?
1342
01:21:31,987 --> 01:21:34,081
Returning to Harvard in 1946...
1343
01:21:34,256 --> 01:21:36,748
Robert, with three fellow members
of the football team...
1344
01:21:36,925 --> 01:21:39,053
posed on the steps
of the Varsity Club.
1345
01:21:39,228 --> 01:21:41,128
He played end that year.
1346
01:21:41,296 --> 01:21:44,061
He graduated in 1948 at 22...
1347
01:21:44,233 --> 01:21:47,168
and entered the University of Virginia
as a law student.
1348
01:21:47,336 --> 01:21:49,361
Is that his wife?
1349
01:21:49,538 --> 01:21:51,905
Yep, that's his wife, Ethel.
1350
01:21:52,074 --> 01:21:55,772
- Dark eyebrows.
1351
01:21:55,944 --> 01:21:58,174
You make light of everything.
1352
01:21:58,347 --> 01:22:01,339
started to raise a family...
1353
01:22:01,517 --> 01:22:03,349
which now numbers 10 children.
1354
01:22:03,519 --> 01:22:05,487
He's dead.
1355
01:22:05,654 --> 01:22:08,351
- He is. He's dead.
- I knew he was dead...
1356
01:22:08,524 --> 01:22:11,186
when I saw the first playback.
1357
01:22:13,429 --> 01:22:15,625
All that blood in the head'?
1358
01:22:15,798 --> 01:22:17,493
Mm.
1359
01:22:17,666 --> 01:22:20,658
- Kennedy resigned the committee
in 7 .959 - - Give me the phone.
1360
01:22:20,836 --> 01:22:22,895
Here it is.
1361
01:22:23,071 --> 01:22:26,905
After John Kennedy defeated former Vice
President Nixon in 1960 - - [ Phone Dialing]
1362
01:22:27,075 --> 01:22:29,203
Mount Sinai?
I'd like to speak...
1363
01:22:29,378 --> 01:22:31,870
to the nurse in charge
of Shirley Clarke.
1364
01:22:32,047 --> 01:22:34,345
The younger Kennedy's pursuit of justice...
1365
01:22:34,516 --> 01:22:37,144
won him the confidence
of the minority groups.
1366
01:22:37,319 --> 01:22:39,287
Robert Kennedy also was -
1367
01:22:39,455 --> 01:22:41,617
Thank you. Hello?
1368
01:22:41,790 --> 01:22:45,988
Yes, I'd like to know
how Shirley Clarke is.
1369
01:22:46,161 --> 01:22:47,856
Viva.
1370
01:22:49,965 --> 01:22:51,933
Could I speak to her'?
1371
01:22:54,903 --> 01:22:57,201
Sure. I understand.
1372
01:22:57,372 --> 01:22:59,966
Okay, thanks a lot. Bye.
1373
01:23:00,142 --> 01:23:03,373
She's much better, but they don't
want anyone to talk to her...
1374
01:23:03,545 --> 01:23:05,775
because she's still nervous.
1375
01:23:05,948 --> 01:23:08,747
But she's not in any danger'?
1376
01:23:08,917 --> 01:23:12,148
- Did you ask if she's in any danger'?
- No, she's okay.
1377
01:23:12,321 --> 01:23:14,653
- Who are you calling?
- New York.
1378
01:23:14,823 --> 01:23:17,849
Robert was greeted as a teenage idol
in schools and factories.
1379
01:23:18,026 --> 01:23:20,518
We can pick her up tomorrow
if she's better
1380
01:23:20,696 --> 01:23:22,926
Intensive care section.
1381
01:23:24,166 --> 01:23:27,932
Yes, I 'd like to speak
to the Filipino doctor.
1382
01:23:28,103 --> 01:23:31,505
Hello, Doctor. This is Viva.
1383
01:23:31,673 --> 01:23:34,699
Yes, mm-hmm.
How is Andy?
1384
01:23:34,877 --> 01:23:37,778
Still 50-50?
1385
01:23:37,946 --> 01:23:40,244
Better? Okay.
1386
01:23:40,415 --> 01:23:44,352
Well, if he happens to -
Any change, will you call me collect?
1387
01:23:44,520 --> 01:23:46,318
Thanks. Bye.
1388
01:23:48,924 --> 01:23:50,892
He's eating with chopsticks!
1389
01:23:51,059 --> 01:23:53,153
Gee, he could do everything.
1390
01:23:53,328 --> 01:23:56,821
...Kennedy stopped
at Saigon's airport for one hour.
1391
01:23:56,999 --> 01:24:00,560
Of course, in 1962, there were
far fewer Americans there...
1392
01:24:00,736 --> 01:24:02,795
than there are now.
1393
01:24:02,971 --> 01:24:05,406
On the island of Bali,
the Kennedys were greeted...
1394
01:24:05,574 --> 01:24:07,975
-He's in Hawaii now.
- with traditional flowers.
1395
01:24:08,143 --> 01:24:11,204
It was a romantic stop
in their political tour of the world.
1396
01:24:13,882 --> 01:24:17,944
- There's the pope!
- The pope,.
1397
01:24:18,120 --> 01:24:20,555
-He's dead too.
- Is he dead?
1398
01:24:20,722 --> 01:24:24,317
- don't make fun.
- Who's making fun'? What else can you do'?
1399
01:24:24,493 --> 01:24:26,894
- Don't say that.
- I mean, “fun” -
1400
01:24:27,062 --> 01:24:30,999
- I'm gonna cry in a minute.
- it's a national pastime, televised death.
1401
01:24:31,166 --> 01:24:33,498
You have to make fun
or you get crazy.
1402
01:24:33,669 --> 01:24:36,570
- I don't want to get as crazy as they are.
- These parades!
1403
01:24:36,738 --> 01:24:38,763
There are more soldiers
than people.
1404
01:24:38,941 --> 01:24:41,000
We interrupt this special...
1405
01:24:41,176 --> 01:24:43,235
with a prerecorded announcement
by Press Secretary Mankiewicz.
1406
01:24:43,412 --> 01:24:45,642
I have a short
announcement to read - .
1407
01:24:46,982 --> 01:24:48,950
which I will read, uh...
1408
01:24:52,521 --> 01:24:54,387
at this time.
1409
01:24:57,059 --> 01:25:00,495
Senator Robert Francis Kennedy...
1410
01:25:00,662 --> 01:25:05,759
died at 1:44 a. m. today...
1411
01:25:05,934 --> 01:25:09,564
June 6, 1968.
1412
01:25:09,738 --> 01:25:13,402
With Senator Kennedy
at the time of his death...
1413
01:25:13,575 --> 01:25:16,476
were his wife, Ethel...
1414
01:25:16,645 --> 01:25:19,171
his sisters, Mrs. Stephen Smith...
1415
01:25:19,348 --> 01:25:21,715
and Mrs. Patricia Lawford...
1416
01:25:21,883 --> 01:25:25,012
his brother-in-law
Mr. Stephen Smith...
1417
01:25:25,187 --> 01:25:28,350
and his sister-in-law
Mrs. John F. Kennedy.
1418
01:25:30,692 --> 01:25:33,923
He was 42 years old.
1419
01:25:35,497 --> 01:25:37,158
Thank you.
1420
01:26:14,970 --> 01:26:17,132
I am praying for your husband...
1421
01:26:17,305 --> 01:26:19,706
whom I so much respect...
1422
01:26:19,875 --> 01:26:22,242
and I am praying for our country...
1423
01:26:22,411 --> 01:26:26,245
in this period
of great national tragedy and peril.
1424
01:26:26,415 --> 01:26:28,884
You, your husband...
1425
01:26:29,051 --> 01:26:32,453
and your entire family
have been most comforting...
1426
01:26:32,621 --> 01:26:36,990
to my family in our times
of grief and difficulty...
1427
01:26:37,159 --> 01:26:39,389
and I am prepared
to do anything...
1428
01:26:39,561 --> 01:26:41,620
which may be of some service...
1429
01:26:41,797 --> 01:26:44,391
or consolation to you now.
1430
01:26:44,566 --> 01:26:47,627
Sincerely,
Mrs. Martin Luther King Jr.
1431
01:26:51,973 --> 01:26:54,237
The funeral cortege has just arrived...
1432
01:26:54,409 --> 01:26:56,537
at Los Angeles International Airport...
1433
01:26:56,712 --> 01:26:59,374
where the presidential plane
waits to transport...
1434
01:26:59,548 --> 01:27:01,915
Senator Kennedy's body
to New York.
1435
01:27:02,084 --> 01:27:05,850
One fine man after another
gets shot down in public...
1436
01:27:06,021 --> 01:27:07,955
just standing there...
1437
01:27:08,123 --> 01:27:10,615
and what's happened?
1438
01:27:10,792 --> 01:27:12,487
...into the airplane.
1439
01:27:12,661 --> 01:27:16,791
The family members of the party
leave their cars -
1440
01:27:16,965 --> 01:27:21,698
In this country
a very big misconception about freedom.
1441
01:27:21,870 --> 01:27:25,170
Because nobody needs a gun -
1442
01:27:25,340 --> 01:27:27,468
Now the members of the family...
1443
01:27:27,642 --> 01:27:30,009
are surrounding
Robert Kennedy's casket...
1444
01:27:30,178 --> 01:27:32,203
on the lift truck...
1445
01:27:32,380 --> 01:27:35,577
and it begins to raise them up...
1446
01:27:35,751 --> 01:27:38,618
toward the front door
of the airplane.
1447
01:27:40,255 --> 01:27:42,986
Now at the proper level...
1448
01:27:43,158 --> 01:27:47,356
moving awkwardly around
the main burden of the lift truck...
1449
01:27:47,529 --> 01:27:50,191
the women enter the plane...
1450
01:27:50,365 --> 01:27:53,164
then the men lift up the casket...
1451
01:27:53,335 --> 01:27:56,032
covered with the dark purple cloth.
1452
01:27:56,204 --> 01:28:00,300
I think Senator Kennedy's loss
is a national loss.
1453
01:28:00,475 --> 01:28:02,534
Although many Americans
did not agree with him...
1454
01:28:02,711 --> 01:28:05,646
and did not want to put him
in the White House...
1455
01:28:05,814 --> 01:28:08,249
I believe that we don't want
these things decided - .
1456
01:28:08,416 --> 01:28:10,407
by political assassination.
1457
01:28:10,585 --> 01:28:13,850
We feel we should be a country
politically mature enough...
1458
01:28:14,022 --> 01:28:16,252
that this kind of thing
is entirely unnecessary...
1459
01:28:16,424 --> 01:28:18,392
and in fact disgraceful.
1460
01:28:19,461 --> 01:28:21,520
Engines are starting -
1461
01:28:21,696 --> 01:28:24,666
I think that violence begets violence...
1462
01:28:24,833 --> 01:28:29,202
and that Kennedy advocated
a violent foreign policy...
1463
01:28:29,371 --> 01:28:31,999
and, uh, the people...
1464
01:28:32,174 --> 01:28:36,133
who he was advocating that policy
against struck back violently.
1465
01:28:37,612 --> 01:28:40,775
Let us resolve before God...
1466
01:28:40,949 --> 01:28:43,247
and before each other...
1467
01:28:43,418 --> 01:28:46,479
that the purpose
of progress and justice...
1468
01:28:46,655 --> 01:28:49,886
for which Robert F. Kennedy lived...
1469
01:28:50,058 --> 01:28:52,425
shall endure.
1470
01:29:09,177 --> 01:29:12,169
I think you two
are in love with each other.
1471
01:29:12,347 --> 01:29:15,282
Your eyes are really blue.
1472
01:29:15,450 --> 01:29:18,112
The whites of your eyes
are really blue.
1473
01:29:18,286 --> 01:29:20,812
Your eyes are -
1474
01:29:20,989 --> 01:29:22,787
No, they're bloodshot.
1475
01:29:22,958 --> 01:29:25,290
Little red things...
1476
01:29:25,460 --> 01:29:27,588
- radially running -
1477
01:29:27,762 --> 01:29:30,390
Running to the center,
sort of like Washington, DC.
1478
01:29:30,565 --> 01:29:33,227
Your eyes are so blue, it's fantastic.
1479
01:29:33,401 --> 01:29:35,369
Or Paris.
1480
01:29:36,504 --> 01:29:38,939
- Has he ever been to Paris'?
- Mm-hmm.
1481
01:29:39,107 --> 01:29:42,441
And your eyes are as green as -
1482
01:29:42,611 --> 01:29:44,739
What color are your eyes'?
1483
01:29:46,448 --> 01:29:48,075
Look at me.
1484
01:29:52,854 --> 01:29:54,913
Look at his eyes.
1485
01:29:55,090 --> 01:29:57,821
They're every color.
Let me see.
1486
01:29:57,993 --> 01:30:01,623
They're sort of gold
around the pupil...
1487
01:30:01,796 --> 01:30:05,232
yellowish there,
and then aquamarine.
1488
01:30:05,400 --> 01:30:07,801
There's a little chartreuse
in there too.
1489
01:30:09,137 --> 01:30:11,105
- Open your eyes.
- Hmm-mm.
1490
01:30:17,178 --> 01:30:19,078
He wouldn't open his eyes because -
1491
01:30:19,247 --> 01:30:23,912
- Look at the color of his teeth too.
- Look at this landscape. its beautiful.
1492
01:30:25,654 --> 01:30:27,850
This is not a TV dinner.
1493
01:30:28,023 --> 01:30:30,117
This is a landscape dinner.
1494
01:30:30,292 --> 01:30:33,227
And we are watching a landscape,
and you're watching a landscape.
1495
01:30:33,395 --> 01:30:35,727
But I'm in a movie,
and you're not.
1496
01:30:41,202 --> 01:30:43,330
That was such
a childish thing to do.
1497
01:30:43,505 --> 01:30:47,840
We have to become mature
if we're gonna be gods. I read that book.
1498
01:30:48,009 --> 01:30:50,910
Then be quiet
and look at the view.
1499
01:30:52,580 --> 01:30:56,380
- Taste the pudding.
- The pudding.
1500
01:30:57,452 --> 01:30:59,477
- Mmm!
- it's fantastic.
1501
01:30:59,654 --> 01:31:01,850
Now taste the rice.
1502
01:31:02,023 --> 01:31:04,014
Thank you, God,
for this pudding.
1503
01:31:23,378 --> 01:31:26,643
Eddie!
What are you doing here'?
1504
01:31:26,815 --> 01:31:30,410
I got tired of watching television.
I wanted to see somebody alive.
1505
01:31:30,585 --> 01:31:32,679
Well, I'm not very alive.
1506
01:31:32,854 --> 01:31:35,516
I've been watching television
all day myself.
1507
01:31:36,891 --> 01:31:38,985
Mm. Mm!
1508
01:31:39,160 --> 01:31:41,527
Mm! Mm!
1509
01:31:41,696 --> 01:31:43,289
Eddie -
1510
01:31:44,733 --> 01:31:48,431
Are you trying to get back
into the old swing of things?
1511
01:31:48,603 --> 01:31:52,096
I'm living with these two
fantastic boys, Eddie.
1512
01:31:52,273 --> 01:31:55,140
We're just getting
to this fabulous stage...
1513
01:31:55,310 --> 01:31:57,506
of... of love...
1514
01:31:57,679 --> 01:32:00,046
and I tried it as an experiment...
1515
01:32:00,215 --> 01:32:02,183
but now I love the experiment.
1516
01:32:02,350 --> 01:32:05,149
- Yes, I knew that.
- How did you know'?
1517
01:32:10,759 --> 01:32:13,922
- I can't start all over again with you.
1518
01:32:14,095 --> 01:32:17,292
Telephone's ringing.
Damn it. You should -
1519
01:32:17,465 --> 01:32:20,196
I'm sorry. Sorry.
1520
01:32:20,368 --> 01:32:24,032
Eddie, Why don't you stay
and have some coffee with us'?
1521
01:32:24,205 --> 01:32:28,642
- Stay. Have some coffee.
- Viva, telephone.
1522
01:32:28,810 --> 01:32:30,938
Viva, telephone.
1523
01:32:38,353 --> 01:32:40,412
N" [ Rock]
1524
01:33:24,032 --> 01:33:25,966
Al' [ Ends ]
1525
01:33:28,703 --> 01:33:31,035
Viva, did you want some coffee?
1526
01:33:31,206 --> 01:33:34,073
Yeah. If I were him,
I wouldn't go in there.
1527
01:33:34,242 --> 01:33:37,143
What do you think of my idea?
1528
01:33:37,312 --> 01:33:40,282
The assassinations -
they're all a Ku Klux Klan mark.
1529
01:33:40,448 --> 01:33:43,110
KKK -
Kennedy, King, Kennedy.
1530
01:33:45,320 --> 01:33:48,290
- Can't be.
- I can't believe that kind of thing.
1531
01:33:48,456 --> 01:33:51,915
What a mess this place is.
Will you help me clean it up'?
1532
01:33:52,093 --> 01:33:54,255
Yes, anything
to please you, madam.
1533
01:33:54,429 --> 01:33:56,523
You shouldn't have to do
everything.
1534
01:33:56,698 --> 01:33:59,895
I'll get a broom,
and you hang up the clothes.
1535
01:34:00,068 --> 01:34:04,232
I mean, I just can't live
like this anymore.
1536
01:34:04,405 --> 01:34:06,305
At your service, lady.
1537
01:34:06,474 --> 01:34:09,409
I've been saying it
for how many weeks? It's disgusting.
1538
01:34:09,577 --> 01:34:12,103
If you think
I may get involved emotionally...
1539
01:34:12,280 --> 01:34:13,941
about cleaning, I'm not.
1540
01:34:14,115 --> 01:34:16,345
You've been saying it
for how many weeks?
1541
01:34:16,518 --> 01:34:19,385
- But you haven't done anything about it.
- I can't. I tried...
1542
01:34:19,554 --> 01:34:21,648
but then everything
just goes crazy.
1543
01:34:21,823 --> 01:34:23,848
You don't try very hard.
1544
01:34:24,025 --> 01:34:26,995
I did try. I used to try.
I gave up trying.
1545
01:34:27,162 --> 01:34:29,688
- Anybody drinking this coffee?
- You can have it.
1546
01:34:29,864 --> 01:34:32,026
- I don't want it.
- It's cold.
1547
01:34:32,200 --> 01:34:34,669
I'll get rid of it.
1548
01:34:34,836 --> 01:34:37,828
Anyway, Jim's taking care
of his face.
1549
01:34:38,006 --> 01:34:39,667
He won't help.
1550
01:34:44,946 --> 01:34:48,849
I tell you, how would you like
to have your breakfast...
1551
01:34:49,017 --> 01:34:51,509
just some ashes and coffee?
1552
01:34:51,686 --> 01:34:52,983
There.
1553
01:34:53,154 --> 01:34:56,249
Put any more food you find
on this tray.
1554
01:34:56,424 --> 01:34:58,392
Let me take it.
1555
01:35:00,662 --> 01:35:02,960
Have you got it'?
1556
01:35:03,131 --> 01:35:06,226
These Kennedys
are pretty courageous.
1557
01:35:06,401 --> 01:35:09,530
That's the human level.
That's the human scene.
1558
01:35:21,549 --> 01:35:24,382
So sad.
1559
01:35:24,552 --> 01:35:27,146
Those poor kids.
1560
01:35:37,799 --> 01:35:40,734
♪ Hallelujah ♪
1561
01:35:40,902 --> 01:35:43,337
♪ Hallelujah' ♪
1562
01:35:43,504 --> 01:35:46,337
♪ Hallelujah, hallelujah' ♪
1563
01:35:46,507 --> 01:35:49,807
♪ Hallelujah' ♪
1564
01:35:49,978 --> 01:35:52,470
♪ Hallelujah' ♪
1565
01:35:52,647 --> 01:35:55,207
♪ Hallelujah' ♪
1566
01:35:55,383 --> 01:35:58,250
♪ Hallelujah, hallelujah' ♪
1567
01:35:58,419 --> 01:36:01,684
♪ Hallelujah' ♪
1568
01:36:01,856 --> 01:36:07,727
♪ For the Lord God omnipotent' ♪
1569
01:36:07,895 --> 01:36:10,592
♪ Reigneth' ♪
1570
01:36:10,765 --> 01:36:13,291
♪ Hallelujah, hallelujah' ♪
1571
01:36:13,468 --> 01:36:16,870
♪ Hallelujah, hallelujah If
1572
01:36:25,346 --> 01:36:27,838
And the flag is lowered in respect...
1573
01:36:28,016 --> 01:36:30,348
as the 20-car train passes slowly...
1574
01:36:30,518 --> 01:36:33,886
by Trenton's Grand Central Station.
1575
01:36:40,828 --> 01:36:42,990
Oh, it's so good to be home.
1576
01:36:43,164 --> 01:36:46,293
- I'm sleeping in the middle tonight.
- Okay.
1577
01:36:46,467 --> 01:36:48,367
Alone at last.
1578
01:36:56,711 --> 01:37:00,705
Oh! We forgot
to put the quilt on the window
1579
01:37:00,882 --> 01:37:03,715
It doesn't matter.
Let the sun shine in tomorrow
1580
01:37:03,885 --> 01:37:05,580
Good night.
1581
01:37:13,328 --> 01:37:16,593
Ah, Viva, the cowboy nurse. How nice.
1582
01:37:16,764 --> 01:37:19,563
I stole your vest.
I hope you don't mind.
1583
01:37:19,734 --> 01:37:22,465
Of course not.
This is beautiful.
1584
01:37:22,637 --> 01:37:25,004
- And real flowers too...
1585
01:37:25,173 --> 01:37:27,073
but so much.
1586
01:37:30,211 --> 01:37:33,442
- Do you want anything else?
- No, this is just marvelous.
1587
01:37:33,614 --> 01:37:35,981
Yes, my hat.
My magic get-well hat.
1588
01:37:36,150 --> 01:37:39,381
- Where is it'?
- Right behind you on the table, please.
1589
01:37:40,588 --> 01:37:45,492
I have a magic shooting hat a magic editing hat'.
I might as well have a magic get- well hat'.
1590
01:37:45,660 --> 01:37:49,062
Why do you always Wear a hat'?
Think fast. Catch.
1591
01:37:49,230 --> 01:37:51,289
I must be feeling better.
1592
01:37:51,466 --> 01:37:53,434
Why do you always Wear one'?
1593
01:37:53,601 --> 01:37:55,535
Just, you know, I like it.
1594
01:37:55,703 --> 01:37:57,671
Ah. Wonderful.
1595
01:37:59,841 --> 01:38:02,902
Everything on everything, huh'?
1596
01:38:03,077 --> 01:38:05,045
İfs too much,
too much, too much.
1597
01:38:05,213 --> 01:38:07,443
Eat everything.
1598
01:38:07,615 --> 01:38:09,913
The picture of you is sweet.
1599
01:38:13,354 --> 01:38:16,289
Really, if I had appetite,
I would eat the whole thing.
1600
01:38:16,491 --> 01:38:19,586
it's nectar and ambrosia
compared to the hospital food.
1601
01:38:21,195 --> 01:38:23,027
I'm keeping my left eye on you...
1602
01:38:23,197 --> 01:38:25,131
while I finish this puzzle.
1603
01:38:25,299 --> 01:38:28,997
- I can? even watch television.
- Who wants to'?
1604
01:38:29,170 --> 01:38:32,196
I would like to see the shots.
I guess they'll rerun them.
1605
01:38:32,373 --> 01:38:35,741
It's absolutely ridiculous in the hospital.
They wouldn't let me watch TV.
1606
01:38:35,910 --> 01:38:38,345
- Hello?
- Hi, Carlos.
1607
01:38:38,513 --> 01:38:41,141
Carlos, how nice.
Our historian has arrived.
1608
01:38:41,315 --> 01:38:43,647
- How are you, darling?
- Divine.
1609
01:38:43,818 --> 01:38:45,809
- Got you this.
- How sweet.
1610
01:38:45,987 --> 01:38:49,013
Would you put it
on the David statue over there'?
1611
01:38:49,190 --> 01:38:52,057
I looked for your picture
in the paper this morning,
1612
01:38:52,226 --> 01:38:54,251
I couldn’t find it -
not even the back page.
1613
01:38:54,429 --> 01:38:56,864
Competition is getting fierce
in this town.
1614
01:38:57,031 --> 01:38:59,591
As they say, tant pis.
1615
01:38:59,767 --> 01:39:01,735
I brought you this as well.
1616
01:39:01,903 --> 01:39:03,894
“Cataclysm: the Sins of Hollywood.”
1617
01:39:04,071 --> 01:39:06,369
That really is too funny.
That's just the thing.
1618
01:39:06,541 --> 01:39:09,511
I bought a poster like that
for the kids the other night.
1619
01:39:09,677 --> 01:39:13,773
The day she flipped out. Oh, I forgot
we weren't going to talk about it.
1620
01:39:13,948 --> 01:39:17,179
- You said the wrong thing, buster.
- Sorry. So silly of me.
1621
01:39:17,351 --> 01:39:20,548
Not as silly
as this movie you're making, Agnes.
1622
01:39:20,721 --> 01:39:24,988
Carlos, do me a favor
and put the tray over there, please.
1623
01:39:25,159 --> 01:39:26,627
Sure.
1624
01:39:27,795 --> 01:39:30,196
You should have never come
to Hollywood, Shirley.
1625
01:39:30,364 --> 01:39:32,560
- Hmm'?
- You should have never come here.
1626
01:39:32,733 --> 01:39:35,862
You should've stayed in New York,
at the Chelsea.
1627
01:39:36,037 --> 01:39:38,802
I could have brought you
all kinds of stills...
1628
01:39:38,973 --> 01:39:41,067
photos, records, posters...
1629
01:39:42,310 --> 01:39:44,108
to make your film
on Hollywood there.
1630
01:39:44,278 --> 01:39:46,508
You could have made
your movie in New York.
1631
01:39:46,681 --> 01:39:50,345
But it's not the same thing.
This is the actual, physical place.
1632
01:39:50,518 --> 01:39:53,317
There never was such a place
as Hollywood anyway.
1633
01:39:53,488 --> 01:39:56,890
It was always a mining camp
with service from the Ritz.
1634
01:39:57,058 --> 01:40:00,255
You mean, I won't be able to be
the new Greta Garbo...
1635
01:40:00,428 --> 01:40:02,556
the new Marlene Dietrich...
1636
01:40:02,730 --> 01:40:05,791
the new Theda Bara,
the new Rudolph Valentino'?
1637
01:40:05,967 --> 01:40:08,902
Hollywood's a state of mind Nostalgia.
1638
01:40:23,284 --> 01:40:25,446
If you listen to the people
who were here then...
1639
01:40:25,620 --> 01:40:27,952
they were plain folks
doing their thing.
1640
01:40:31,759 --> 01:40:35,525
But to the rest of the world,
it was really Sodom and Gomorrah...
1641
01:40:38,032 --> 01:40:40,194
where stars fuck on an epic scale.
1642
01:40:40,368 --> 01:40:43,099
-Don? they do it anymore?
- Of course they do.
1643
01:40:43,271 --> 01:40:45,865
What else is Hollywood
but Babylon and sunshine?
1644
01:40:46,040 --> 01:40:47,769
And also lemon groves...
1645
01:40:47,942 --> 01:40:50,377
which had to be pulled out
to build the studios.
1646
01:41:30,117 --> 01:41:32,347
There's no film museum in Hollywood...
1647
01:41:32,520 --> 01:41:35,319
unless you call a museum
the Wax Works on Hollywood Boulevard.
1648
01:41:35,489 --> 01:41:37,514
And there's no cinematheque either.
1649
01:41:37,692 --> 01:41:40,354
it's as if Hollywood
were ashamed of its past.
1650
01:41:40,528 --> 01:41:42,326
JV' [ Continues ]
1651
01:41:50,805 --> 01:41:52,170
Al' [ Ends ]
1652
01:41:52,340 --> 01:41:55,935
The real museum of Hollywood may
very well be Larry Edmunds Bookshop...
1653
01:41:56,110 --> 01:41:58,340
- J'! [ Tack Piano]
- where all the memories of Hollywood...
1654
01:41:58,512 --> 01:42:00,412
are sold in little parcels
of nostalgia...
1655
01:42:00,581 --> 01:42:02,572
to fans all over the world.
1656
01:42:16,397 --> 01:42:18,832
Between 1925 and 1935...
1657
01:42:19,000 --> 01:42:22,436
more was written about Hollywood
than about any other part of the nation.
1658
01:42:22,603 --> 01:42:24,594
Eventually, the intellectuals
began to arrive."
1659
01:42:24,772 --> 01:42:27,707
Bernard Shaw, Aldous Huxley,
Scott Fitzgerald...
1660
01:42:27,875 --> 01:42:29,741
Faulkner, Somerset Maugham...
1661
01:42:29,910 --> 01:42:33,710
and also Andre Malraux
then the leading communist writer.
1662
01:42:36,584 --> 01:42:39,645
Larry Edmunds Bookshop.
1663
01:42:39,820 --> 01:42:42,221
Just a minute, please.
Mel, it's for you.
1664
01:42:42,390 --> 01:42:44,222
Hello.
1665
01:42:45,292 --> 01:42:47,954
Yes, it's true
that Andre' Malraux was here.
1666
01:42:48,129 --> 01:42:51,429
He was here in 1936,
speaking for the Spanish Republic.
1667
01:42:51,599 --> 01:42:54,091
The movie colony
and the movie stars...
1668
01:42:54,268 --> 01:42:56,498
raised enough money
for two ambulances...
1669
01:42:56,671 --> 01:42:59,106
and then, before he left,
the ambulances were signed...
1670
01:42:59,273 --> 01:43:01,241
by all the stars that contributed.
1671
01:43:01,409 --> 01:43:04,538
He was here at the same time
with Ernest Hemingway.
1672
01:43:04,712 --> 01:43:06,544
You're quite welcome.
Bye-bye.
1673
01:43:10,084 --> 01:43:12,553
Do you have any stills on Lillian Miles?
1674
01:43:12,720 --> 01:43:15,189
- We should have.
- Yeah, she was a young star.
1675
01:43:15,356 --> 01:43:17,085
-Of the 30s?
- Right.
1676
01:43:17,258 --> 01:43:19,192
Platinum-white hair.
Looked like Jean Harlow
1677
01:43:19,360 --> 01:43:22,421
She did only about four movies."
Man and a Woman...
1678
01:43:22,596 --> 01:43:24,928
and Grand Hotel.
1679
01:43:25,099 --> 01:43:28,296
- Do you remember Moonlight and Pretzels?
- “Moonlight and Pretzels”?
1680
01:43:28,469 --> 01:43:30,801
Yeah. She was in that.
1681
01:43:32,106 --> 01:43:34,939
Carlos, you’re taking over
with your stories.
1682
01:43:35,109 --> 01:43:37,077
It's just like a travelogue.
1683
01:43:37,244 --> 01:43:40,214
Well, the doctor said you're
not supposed to watch television today...
1684
01:43:40,381 --> 01:43:43,043
so I'm giving you
your very own Lake, Lake Show.
1685
01:43:52,626 --> 01:43:54,890
In those days,
all roads led to Hollywood.
1686
01:44:03,738 --> 01:44:05,797
Viva, you would have
loved it then.
1687
01:44:05,973 --> 01:44:08,305
Those were the days.
Parties every night.
1688
01:44:08,476 --> 01:44:11,571
At Pickfair, Mary Pickford
and Douglas Fairbanks...
1689
01:44:11,746 --> 01:44:14,477
entertained Marie, queen of Romania,
and the prince of Wales.
1690
01:44:33,334 --> 01:44:36,429
But now all they tell you is,
“Charlie Chaplin used to live here.
1691
01:44:36,604 --> 01:44:39,596
This used to be the home
of Marion Davies."
1692
01:44:39,774 --> 01:44:43,267
All you see are these empty houses,
like the one we live in. - .
1693
01:44:43,444 --> 01:44:45,344
waiting for the earthquake.
1694
01:44:55,055 --> 01:44:58,992
Okay, what's divine?
1695
01:44:59,160 --> 01:45:02,528
Divine is free.
1696
01:45:02,696 --> 01:45:05,996
Divinity is where
you least expect to find it.
1697
01:45:06,167 --> 01:45:09,159
But there's nobody here...
1698
01:45:09,336 --> 01:45:11,805
and we're bags of meat.
1699
01:45:11,972 --> 01:45:13,770
And you're a bag of fish!
1700
01:45:13,941 --> 01:45:16,603
Ugh!
1701
01:45:18,512 --> 01:45:21,072
Fish is health food.
1702
01:45:21,248 --> 01:45:24,411
Fish is nonviolent.
1703
01:45:32,059 --> 01:45:35,359
You tore my tail with your teeth!
1704
01:45:35,529 --> 01:45:38,726
Your rotten buffalo teeth!
1705
01:45:38,899 --> 01:45:41,061
- Yeah.
- Buffalo Bill!
1706
01:45:41,235 --> 01:45:44,364
That's divine. That's divine.
1707
01:45:46,941 --> 01:45:49,672
My God! My God!
1708
01:45:49,844 --> 01:45:53,109
There's going to be blood!
My poor tail!
1709
01:45:53,280 --> 01:45:55,339
Fish don't have blood-blood.
1710
01:45:55,516 --> 01:45:57,484
Look at it! Blood!
1711
01:45:57,651 --> 01:46:00,552
- Stop squeezing it.
- Oh, my God!
1712
01:46:02,756 --> 01:46:05,054
You crazy bastard.
1713
01:46:05,226 --> 01:46:08,161
All right, you asked for it.
You asked for it.
1714
01:46:09,897 --> 01:46:11,865
I suppose you think...
1715
01:46:12,032 --> 01:46:14,501
by biting a woman's tail...
1716
01:46:14,668 --> 01:46:17,228
you can put her in her place!
1717
01:46:17,404 --> 01:46:21,272
My ruined tail, wiped out!
1718
01:46:21,442 --> 01:46:23,274
Look at that!
1719
01:46:28,415 --> 01:46:32,113
Disgusting!
Get away from me!
1720
01:46:32,286 --> 01:46:34,687
You're divine. You're divine...
1721
01:46:34,855 --> 01:46:37,153
in your sea of eternity...
1722
01:46:37,324 --> 01:46:39,292
with your blood on your tail...
1723
01:46:39,460 --> 01:46:41,451
and anger in your eyes.
1724
01:46:41,629 --> 01:46:43,597
I'll put an end to your misery.
1725
01:46:47,301 --> 01:46:49,770
Oh!
1726
01:47:03,984 --> 01:47:07,978
This - This was
an aquatic remake of The Beard...
1727
01:47:08,155 --> 01:47:10,556
and a salute to Michael McClure...
1728
01:47:10,724 --> 01:47:13,056
who wrote the original one.
1729
01:47:13,227 --> 01:47:17,460
You have just witnessed the premiere
in this natural amphitheater.
1730
01:47:17,631 --> 01:47:21,329
The role of Harlow
was played by Viva Harlot...
1731
01:47:21,502 --> 01:47:23,527
and the role of Billy the Kid...
1732
01:47:23,704 --> 01:47:25,968
by your humble servant.
1733
01:47:26,140 --> 01:47:29,599
We were honored
to perform in front of you...
1734
01:47:29,777 --> 01:47:32,974
- the up-and-coming generation, the
new audience. - - - [ Boy Booing ]
1735
01:47:33,147 --> 01:47:35,445
- The future, the space future...
1736
01:47:35,616 --> 01:47:37,744
The space-children future.
1737
01:47:37,918 --> 01:47:41,855
- You You You
- Flush it down!
1738
01:47:53,667 --> 01:47:55,601
I drink to America.
1739
01:47:57,037 --> 01:47:59,267
I drink to her violence...
1740
01:48:01,108 --> 01:48:03,076
I drink to her wars...
1741
01:48:04,578 --> 01:48:06,945
I drink to her highway deaths...
1742
01:48:07,982 --> 01:48:10,212
I drink to her poverty...
1743
01:48:11,952 --> 01:48:13,920
I drink to her wars...
1744
01:48:15,990 --> 01:48:17,958
I drink to her cows...
1745
01:48:19,193 --> 01:48:21,218
I drink to her movies...
1746
01:48:23,163 --> 01:48:25,131
and I drink to you...
1747
01:48:26,233 --> 01:48:28,292
and I drink to me...
1748
01:48:29,436 --> 01:48:33,134
and I drink to hair,
and I drink to, um, money...
1749
01:48:34,541 --> 01:48:36,509
I drink to fame...
1750
01:48:37,578 --> 01:48:40,445
I drink to all the movie stars...
1751
01:48:40,614 --> 01:48:43,413
I drink to my family...
1752
01:48:44,785 --> 01:48:47,652
I drink to the airplanes...
1753
01:48:49,156 --> 01:48:52,057
and I drink to, um -
1754
01:48:52,226 --> 01:48:54,786
I have a little bit left.
1755
01:48:54,962 --> 01:48:57,556
Who should I drink that to'?
1756
01:48:57,731 --> 01:48:59,699
Hmm'?
1757
01:49:04,571 --> 01:49:07,233
Mmm! it's all gone, Mommy.
1758
01:49:11,645 --> 01:49:14,342
Fm, uh - I'm an actor...
1759
01:49:14,515 --> 01:49:16,313
and I just go into a part...
1760
01:49:16,483 --> 01:49:18,781
but no matter what that part is,
I'm myself...
1761
01:49:18,952 --> 01:49:21,546
because I think
my self has all things in it...
1762
01:49:21,722 --> 01:49:24,885
and all people, and, um -
1763
01:49:25,059 --> 01:49:28,290
Let's see. I Wonder
what this is gonna look like.
1764
01:49:28,462 --> 01:49:30,294
Looks different.
1765
01:49:30,464 --> 01:49:33,058
I am making this film...
1766
01:49:33,233 --> 01:49:35,759
because A -
1767
01:49:35,936 --> 01:49:38,928
I thought I would be given
a script to read...
1768
01:49:39,106 --> 01:49:40,972
with lines to memorize...
1769
01:49:41,141 --> 01:49:43,337
and I thought
it would be so easy.
1770
01:49:43,510 --> 01:49:47,310
I always wanted to do
a really romantic, tragic...
1771
01:49:47,481 --> 01:49:50,712
soap-opera type
love story movie...
1772
01:49:50,884 --> 01:49:54,377
with memorized lines such as...
1773
01:49:54,555 --> 01:49:57,252
“Oh, darling...
1774
01:49:57,424 --> 01:49:59,483
I didn't know you had cancer.
1775
01:49:59,660 --> 01:50:02,095
What are we going to do now'?
1776
01:50:02,262 --> 01:50:04,424
Who will pay the hotel bill?”
1777
01:50:05,666 --> 01:50:10,001
But instead, I had to make up
my own lines once again.
1778
01:50:10,170 --> 01:50:12,502
B - I'm so tired of being...
1779
01:50:12,673 --> 01:50:15,438
either-and-or...
1780
01:50:15,609 --> 01:50:20,410
naked-dash-raped in movies...
1781
01:50:20,581 --> 01:50:24,279
that I thought it would be great
to Wear some clothes for a change.
1782
01:50:24,451 --> 01:50:26,579
Not that I have anything
against nudity.
1783
01:50:26,753 --> 01:50:29,415
If I had a body
like Raquel Welch...
1784
01:50:29,590 --> 01:50:31,684
I would never put my clothes on.
1785
01:50:31,859 --> 01:50:35,625
But in fact, I'm even - C -
so sick of doing monologues...
1786
01:50:35,796 --> 01:50:39,357
that I would like
to just breathe for one minute.
1787
01:51:41,728 --> 01:51:45,790
How long was that? Lynne?
1788
01:51:45,966 --> 01:51:48,196
- What now?
- How long?
1789
01:51:48,368 --> 01:51:51,235
Two minutes 24 seconds.
1790
01:52:25,539 --> 01:52:27,507
How long, Lynne?
1791
01:52:28,609 --> 01:52:30,577
Thirty seconds more.
1792
01:52:41,521 --> 01:52:43,489
How long is it now?
1793
01:52:43,657 --> 01:52:45,921
Fifteen seconds more.
1794
01:52:46,093 --> 01:52:47,959
Total?
1795
01:52:48,128 --> 01:52:50,187
Total of about 3:20.
1796
01:52:50,364 --> 01:52:53,163
Thank you. Cut.
133249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.