All language subtitles for Legacies - 1x01 - This is the Part Where You Run.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,608 --> 00:00:05,981 When we're young, we're taught the distinction 2 00:00:05,984 --> 00:00:08,620 between a hero and a villain, 3 00:00:08,623 --> 00:00:10,722 good and evil, 4 00:00:10,724 --> 00:00:13,558 a savior and a lost cause. 5 00:00:15,862 --> 00:00:18,129 But what if the only real difference 6 00:00:18,132 --> 00:00:21,333 is just who's telling the story? 7 00:00:21,335 --> 00:00:23,528 My name is Hope Mikaelson. 8 00:00:23,531 --> 00:00:25,903 I come from a long line of the villains 9 00:00:25,906 --> 00:00:27,925 in the tales you've heard about vampires, 10 00:00:27,928 --> 00:00:30,528 werewolves, witches, and everything in between. 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,510 The school behind these gates 12 00:00:32,512 --> 00:00:35,234 protects the secrets of people like me. 13 00:00:35,237 --> 00:00:37,894 And tonight, under the light of the full moon, 14 00:00:37,897 --> 00:00:40,231 we will be opening our doors to someone new. 15 00:00:40,234 --> 00:00:43,822 Rafael, seriously, it's not right. 16 00:00:43,824 --> 00:00:45,234 It is what it is, Landon. 17 00:00:45,237 --> 00:00:46,925 You're not Catholic. 18 00:00:46,927 --> 00:00:48,727 You shouldn't have to confess your sins. 19 00:00:48,729 --> 00:00:51,398 I tossed a lawnmower through the patio doors, bruh. 20 00:00:51,401 --> 00:00:52,801 If apologizing to God 21 00:00:52,804 --> 00:00:55,031 gets Hector and Maria off of my back, so be it. 22 00:01:00,976 --> 00:01:02,614 Buenas tardes, Father Pietro. 23 00:01:02,617 --> 00:01:04,376 Buenas tardes, Rafael. 24 00:01:04,378 --> 00:01:06,678 Por favor, pray with me. 25 00:01:09,883 --> 00:01:12,417 Landon, you can leave now. 26 00:01:12,419 --> 00:01:13,918 It's okay, we can take it from here. 27 00:01:13,921 --> 00:01:15,420 I'm good, Hector. 28 00:01:15,422 --> 00:01:19,457 Landon, this is between your foster brother and God, okay? 29 00:01:19,459 --> 00:01:21,926 Hey, I got it, bro. 30 00:01:21,928 --> 00:01:24,195 Just wait outside. 31 00:02:08,308 --> 00:02:11,076 ...Spiritus Sanctus. 32 00:02:11,078 --> 00:02:13,309 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 33 00:02:13,312 --> 00:02:15,246 Blessed art thou amongst... 34 00:02:16,570 --> 00:02:20,343 _ 35 00:02:20,601 --> 00:02:22,152 _ 36 00:02:22,155 --> 00:02:23,429 What's going on here? 37 00:02:23,685 --> 00:02:25,289 _ 38 00:02:25,292 --> 00:02:26,658 What? 39 00:02:26,660 --> 00:02:27,959 What are you doing?! 40 00:02:27,961 --> 00:02:29,961 _ 41 00:02:31,223 --> 00:02:32,863 _ 42 00:02:51,334 --> 00:02:53,248 Landon. 43 00:02:53,251 --> 00:02:54,407 Hope? 44 00:02:54,410 --> 00:02:56,987 - You two know each other? - Long story. 45 00:02:58,988 --> 00:03:00,925 - Dr. Saltzman. - Yeah, I'm on it. 46 00:03:03,963 --> 00:03:05,896 Doors are locked. 47 00:03:05,899 --> 00:03:07,399 Dissera Portus! 48 00:03:10,337 --> 00:03:12,837 You're gonna want to stay out here, Landon, trust me. 49 00:03:21,148 --> 00:03:23,201 Shut down the exorcist, would you? 50 00:03:23,204 --> 00:03:24,883 Silencio. 51 00:03:27,220 --> 00:03:28,353 Ad somnum. 52 00:03:37,264 --> 00:03:39,831 Help me... 53 00:03:41,090 --> 00:03:42,342 What's happening? 54 00:03:43,670 --> 00:03:45,103 My God. 55 00:03:46,940 --> 00:03:49,107 Help me. 56 00:03:57,617 --> 00:04:00,218 Easy does it. Easy, now. 57 00:04:13,992 --> 00:04:18,550 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58 00:04:20,907 --> 00:04:23,708 How do you two know each other? 59 00:04:23,710 --> 00:04:26,911 He used to serve me milkshakes at the Mystic Grill. 60 00:04:26,913 --> 00:04:28,780 Peanut Butter Blast. 61 00:04:28,782 --> 00:04:30,582 Whipped cream on the bottom. 62 00:04:32,919 --> 00:04:34,652 We danced once. 63 00:04:34,654 --> 00:04:35,753 We tried. 64 00:04:37,123 --> 00:04:39,043 - And then you moved away. - Then you made a door 65 00:04:39,046 --> 00:04:41,059 blow off its hinges with your brain. 66 00:04:41,061 --> 00:04:42,894 Do you feel like explaining that? 67 00:04:42,896 --> 00:04:44,729 Oh, we'll explain everything. 68 00:04:44,731 --> 00:04:46,097 We're almost there. 69 00:04:49,402 --> 00:04:52,937 Where are we going? 70 00:04:52,939 --> 00:04:55,139 Somewhere safe. 71 00:05:02,341 --> 00:05:04,908 Welcome to The Salvatore School. 72 00:05:04,911 --> 00:05:06,210 We're your tour guides. 73 00:05:06,213 --> 00:05:07,579 - I'm Josie. - I'm Lizzie. 74 00:05:07,582 --> 00:05:08,520 Sisters. 75 00:05:08,522 --> 00:05:10,488 - Twins. - Fraternal. Obvs. 76 00:05:10,490 --> 00:05:12,283 Rafael, why don't you go ahead with the girls 77 00:05:12,286 --> 00:05:13,526 while I talk to Landon. 78 00:05:14,494 --> 00:05:16,528 - Morning, Hope. - Morning, Hope. 79 00:05:16,530 --> 00:05:17,795 Morning, girls. 80 00:05:17,797 --> 00:05:19,130 More like despair. 81 00:05:19,132 --> 00:05:20,356 I heard that. 82 00:05:20,359 --> 00:05:21,825 - No, you didn't. - Didn't have to. 83 00:05:21,828 --> 00:05:24,668 - Everyone, behave. - Love you, Dad. 84 00:05:24,671 --> 00:05:26,304 So... 85 00:05:26,306 --> 00:05:28,273 let's get started. 86 00:05:36,883 --> 00:05:39,040 I'm curious, Landon... Slow down... 87 00:05:39,043 --> 00:05:40,318 Were you aware of us 88 00:05:40,320 --> 00:05:41,953 when you lived in Mystic Falls? 89 00:05:41,955 --> 00:05:46,124 Uh, I knew Hope went to some fancy boarding school. 90 00:05:46,126 --> 00:05:48,726 People in town said it was for troubled rich kids. 91 00:05:48,728 --> 00:05:50,762 I see the rich part is true. 92 00:05:52,565 --> 00:05:55,532 Nobody in town mentioned anyone in here could do that. 93 00:05:55,535 --> 00:05:59,220 No one in Mystic Falls knows much about us. 94 00:05:59,223 --> 00:06:01,650 We blend in just enough. 95 00:06:01,653 --> 00:06:04,375 Participate, contribute just enough. 96 00:06:04,377 --> 00:06:06,578 Keeps people from asking too many questions. 97 00:06:06,580 --> 00:06:08,413 What is there to know, exactly? 98 00:06:10,180 --> 00:06:12,845 Well, I used to have a speech prepared, 99 00:06:12,848 --> 00:06:14,181 carefully unpeeling the layers 100 00:06:14,184 --> 00:06:16,421 of mystical history, but it turns out 101 00:06:16,423 --> 00:06:18,056 most people have read Harry Potter 102 00:06:18,058 --> 00:06:20,415 and are actually cool with me skipping the tee-up. 103 00:06:20,418 --> 00:06:22,360 You're a school for magic? 104 00:06:22,362 --> 00:06:25,663 We are a school for the supernatural, 105 00:06:25,665 --> 00:06:27,665 which covers a lot of territory. 106 00:06:27,667 --> 00:06:30,201 Everyone here has something that makes them special 107 00:06:30,204 --> 00:06:32,369 in ways that the outside world... 108 00:06:32,372 --> 00:06:34,772 wouldn't understand. 109 00:06:34,774 --> 00:06:36,174 So, what are you? 110 00:06:36,176 --> 00:06:39,043 - I should get to class. - No. 111 00:06:39,045 --> 00:06:41,184 No. Sorry. 112 00:06:41,187 --> 00:06:43,847 I don't mean to be a dick, but I don't know you, 113 00:06:43,850 --> 00:06:44,949 and though the image 114 00:06:44,951 --> 00:06:46,618 of you whammying a priest is still fresh, 115 00:06:46,620 --> 00:06:47,619 I need you here. 116 00:06:47,621 --> 00:06:49,473 Just tell me 117 00:06:49,476 --> 00:06:51,556 what all that was in the church last night? 118 00:06:51,558 --> 00:06:53,458 What do you think it was? 119 00:06:53,460 --> 00:06:56,189 Well, as best as I can reason, 120 00:06:56,192 --> 00:06:58,963 either I've lost my mind or werewolves are real. 121 00:07:03,331 --> 00:07:06,370 Th-This is beyond insane. 122 00:07:06,373 --> 00:07:07,805 How is that even possible? 123 00:07:07,807 --> 00:07:09,793 It's a long story, 124 00:07:09,796 --> 00:07:11,642 involving an ancient, vengeful witch 125 00:07:11,645 --> 00:07:13,511 and a bloodline curse. 126 00:07:13,513 --> 00:07:14,746 We cover all that in Origins 127 00:07:14,748 --> 00:07:17,248 - of the Species, grade six. - In sixth grade 128 00:07:17,250 --> 00:07:19,384 at my school, we learned the state capitals. 129 00:07:19,386 --> 00:07:21,419 We teach that, too. 130 00:07:22,555 --> 00:07:24,298 I have some questions 131 00:07:24,301 --> 00:07:25,623 about Rafael. 132 00:07:25,625 --> 00:07:26,824 Like what? 133 00:07:26,826 --> 00:07:28,159 Well, let's start 134 00:07:28,161 --> 00:07:30,528 with who he killed recently. 135 00:07:32,666 --> 00:07:34,414 Everybody gets along with everybody here, 136 00:07:34,417 --> 00:07:35,650 for the most part. 137 00:07:35,653 --> 00:07:36,947 The wolves are pretty cliquey. 138 00:07:36,950 --> 00:07:38,503 They like to hang with their own. 139 00:07:38,505 --> 00:07:40,939 In defiance of the school's commitment to inclusiveness. 140 00:07:40,942 --> 00:07:43,728 That is why we volunteered to be your tour guides. 141 00:07:43,731 --> 00:07:45,343 To give you a good witch welcome 142 00:07:45,345 --> 00:07:47,745 before your hairier brethren corrupt you. 143 00:07:47,747 --> 00:07:50,087 That is our librarian, Mr. Williams. 144 00:07:50,090 --> 00:07:52,350 He's subbing for our Chemistry of Magic teacher 145 00:07:52,352 --> 00:07:53,751 who accidentally incinerated himself 146 00:07:53,753 --> 00:07:55,353 - last week in hellfire. - Burned all the hair 147 00:07:55,355 --> 00:07:56,301 off his body, 148 00:07:56,304 --> 00:07:58,301 but didn't leave a scar. 149 00:07:58,304 --> 00:07:59,846 Allright. 150 00:07:59,849 --> 00:08:02,783 Now, this language has been carefully crafted 151 00:08:02,786 --> 00:08:03,995 over centuries. 152 00:08:03,997 --> 00:08:05,659 So you may think you can play fast and loose 153 00:08:05,661 --> 00:08:07,999 with the syllables, but you'd be very wrong about that. 154 00:08:08,001 --> 00:08:10,702 Because otherwise, a love charm becomes a what? 155 00:08:10,704 --> 00:08:11,869 Penelope, show us. 156 00:08:12,972 --> 00:08:14,639 She who shall not 157 00:08:14,641 --> 00:08:18,342 - be named. - Talking about her gives her power. 158 00:08:18,344 --> 00:08:20,004 Who are you talking about? 159 00:08:20,007 --> 00:08:21,806 Josie's evil ex. 160 00:08:24,418 --> 00:08:26,611 Phesmatos is lucas 161 00:08:26,614 --> 00:08:28,019 odoray. 162 00:08:30,290 --> 00:08:31,997 That's right... 163 00:08:32,000 --> 00:08:33,558 ...a stink spell. 164 00:08:33,560 --> 00:08:35,126 Yes. 165 00:08:35,128 --> 00:08:37,220 Come on. We'll show you the turret. 166 00:08:37,223 --> 00:08:39,197 It's where the seniors go to smoke. 167 00:08:39,199 --> 00:08:41,199 What do they smoke, eye of newt? 168 00:08:41,201 --> 00:08:42,403 Weed. 169 00:08:44,504 --> 00:08:46,884 - Why would you ask me that? - The werewolf gene 170 00:08:46,887 --> 00:08:50,675 lies dormant until the carrier takes a human life. 171 00:08:50,677 --> 00:08:53,144 If Rafael triggered his curse, it's... 172 00:08:53,146 --> 00:08:55,713 because he killed someone. 173 00:08:55,715 --> 00:08:57,650 And we don't accept coldblooded killers 174 00:08:57,653 --> 00:08:59,325 - into our program. - He's not a killer. 175 00:08:59,328 --> 00:09:00,194 We're not trying... 176 00:09:00,197 --> 00:09:02,486 He's not... a killer. 177 00:09:02,489 --> 00:09:06,244 Well, I know a little bit about his background. 178 00:09:06,247 --> 00:09:07,892 Neglectful birth parents. 179 00:09:07,894 --> 00:09:09,660 Orphaned in adolescence. 180 00:09:09,662 --> 00:09:12,200 Six foster homes in seven years. 181 00:09:12,215 --> 00:09:14,837 - Prone to fits of anger. - Yeah, you could just as easily 182 00:09:14,840 --> 00:09:16,400 be reading my file... That's what it's like out there 183 00:09:16,402 --> 00:09:17,645 for people like him and me. 184 00:09:17,648 --> 00:09:20,171 Landon, I know this is a lot to take in 185 00:09:20,173 --> 00:09:22,940 right now, but we're only trying to help. 186 00:09:22,942 --> 00:09:25,173 I've been going here since I was seven. 187 00:09:25,176 --> 00:09:28,259 This is a safe place for people like Rafael. 188 00:09:28,262 --> 00:09:29,714 It's a home. 189 00:09:29,716 --> 00:09:31,044 But... 190 00:09:31,047 --> 00:09:33,476 if we take him in, we need to make sure 191 00:09:33,479 --> 00:09:34,845 that he is not a threat. 192 00:09:41,106 --> 00:09:42,560 His girlfriend... 193 00:09:42,562 --> 00:09:45,630 Cassie. 194 00:09:45,632 --> 00:09:48,627 Last month... 195 00:09:48,630 --> 00:09:51,145 he was driving, there was a storm, 196 00:09:51,148 --> 00:09:53,267 he took a turn too fast. 197 00:09:53,270 --> 00:09:56,274 And then he started acting out. 198 00:09:56,276 --> 00:09:58,643 At first I thought it was just grief. 199 00:09:58,645 --> 00:10:01,112 And then maybe... 200 00:10:01,114 --> 00:10:03,247 maybe drugs or something. 201 00:10:03,249 --> 00:10:05,981 And then he threw a 200-pound lawnmower 50 feet 202 00:10:05,984 --> 00:10:07,762 across the yard. 203 00:10:07,765 --> 00:10:10,287 That was when our foster parents called in the priest. 204 00:10:10,290 --> 00:10:12,798 I guess they thought he was possessed 205 00:10:12,801 --> 00:10:14,359 by the devil. 206 00:10:15,662 --> 00:10:16,994 All of that is... 207 00:10:16,996 --> 00:10:20,765 consistent with a newly triggered wolf. 208 00:10:20,767 --> 00:10:22,997 It's normal. 209 00:10:23,000 --> 00:10:25,236 Thank you for that, Landon. 210 00:10:25,245 --> 00:10:26,444 Oh. 211 00:10:32,679 --> 00:10:34,290 Everything's gonna be okay. 212 00:10:34,293 --> 00:10:36,547 I promise. 213 00:10:38,621 --> 00:10:39,950 We're ready. 214 00:10:41,821 --> 00:10:44,622 Landon Kirby, Milton Greasley. 215 00:10:45,728 --> 00:10:48,458 - Come on, Dr. Saltzman. - Right. MG. 216 00:10:48,461 --> 00:10:50,442 I'm sorry. Take it from a guy named Alaric. 217 00:10:50,445 --> 00:10:52,145 I get it. Landon, 218 00:10:52,148 --> 00:10:54,278 MG is my student aide. 219 00:10:54,281 --> 00:10:56,433 He's also a vampire. 220 00:10:56,436 --> 00:10:57,869 Of course he is. 221 00:10:58,801 --> 00:11:00,705 You know, for a school with a secret to keep, 222 00:11:00,707 --> 00:11:02,365 you're kind of liberal with your information. 223 00:11:02,367 --> 00:11:05,122 Well, we don't actually intend for you to remember any of it. 224 00:11:08,491 --> 00:11:12,239 Forget everything you've seen or learned since last night. 225 00:11:12,242 --> 00:11:13,950 All you need to know is that your friend 226 00:11:13,953 --> 00:11:15,019 has found a home where he can live 227 00:11:15,021 --> 00:11:16,954 a better life. You'll miss him. 228 00:11:16,956 --> 00:11:18,556 But you know it's for the best. 229 00:11:21,194 --> 00:11:23,027 Are you two out of your minds? 230 00:11:23,029 --> 00:11:24,567 How could I forget any of this? 231 00:11:24,570 --> 00:11:26,521 - MG, did you do it wrong? - No, I didn't do it wrong. 232 00:11:26,523 --> 00:11:28,323 It's the easiest vampire trick in the book. 233 00:11:28,326 --> 00:11:30,770 - Well, it didn't work. - Obviously, it didn't work. 234 00:11:34,340 --> 00:11:35,439 Careful. 235 00:11:35,442 --> 00:11:36,707 Get him to the cellar. 236 00:11:36,710 --> 00:11:38,473 This is not good. This is bad. 237 00:12:05,908 --> 00:12:07,717 No! 238 00:12:07,720 --> 00:12:09,820 - Let me... - No! 239 00:12:09,822 --> 00:12:11,488 You sit here and think about it. 240 00:12:12,996 --> 00:12:14,729 Please, don't lock me in here! 241 00:12:14,732 --> 00:12:15,831 Please! 242 00:12:16,978 --> 00:12:19,495 - Landon. - Hope. 243 00:12:19,498 --> 00:12:21,298 Can you get me out of here? 244 00:12:21,301 --> 00:12:24,168 Not yet. But you're not a prisoner here, I swear. 245 00:12:24,170 --> 00:12:25,533 I'm in a witch dungeon. 246 00:12:25,536 --> 00:12:27,705 It's a werewolf transition space. 247 00:12:27,707 --> 00:12:29,340 Super. 248 00:12:29,342 --> 00:12:31,141 I'm not so good with, you know... 249 00:12:31,143 --> 00:12:33,978 - small spaces. - We won't keep you here long. 250 00:12:33,981 --> 00:12:35,872 No one expected you couldn't be compelled. 251 00:12:35,875 --> 00:12:36,854 I don't know what that means. 252 00:12:36,856 --> 00:12:39,082 MG tried to erase your memories of this place, 253 00:12:39,085 --> 00:12:40,851 but it didn't work. 254 00:12:40,853 --> 00:12:44,221 So now what, I'm a hostage? Where's Rafi? 255 00:12:44,223 --> 00:12:46,423 He's fine. You're fine, too. 256 00:12:46,425 --> 00:12:47,908 Look, compulsion doesn't work 257 00:12:47,911 --> 00:12:50,092 on people who take this herb called vervain. 258 00:12:50,095 --> 00:12:51,561 The town sheriff sometimes 259 00:12:51,564 --> 00:12:53,140 slips it into the coffee at the gas station 260 00:12:53,142 --> 00:12:54,431 we were at this morning. 261 00:12:54,433 --> 00:12:57,170 It takes about a day to pass through your system, 262 00:12:57,173 --> 00:12:58,769 but you just have to wait it out. 263 00:12:58,771 --> 00:13:01,872 Sure. 264 00:13:01,874 --> 00:13:03,631 Yeah, no big deal. 265 00:13:03,634 --> 00:13:05,592 Yeah, I'll just sit here 266 00:13:05,595 --> 00:13:08,178 alone in the witch dungeon with my thoughts. 267 00:13:12,752 --> 00:13:15,252 Would you... 268 00:13:15,254 --> 00:13:18,355 I mean... 269 00:13:18,357 --> 00:13:20,624 could you wait it out with me? 270 00:13:24,796 --> 00:13:28,097 I'm really sorry about all of this. 271 00:13:28,100 --> 00:13:30,067 But it was nice to see you again. 272 00:13:35,908 --> 00:13:38,409 Whoa, move! 273 00:13:51,106 --> 00:13:53,623 Alyssa Chang made a broom fly in physics last year, 274 00:13:53,626 --> 00:13:55,893 but Rick Rogers fell 30 feet during practice, 275 00:13:55,895 --> 00:13:58,811 so real-life Quidditch remains an elusive pipe dream. 276 00:13:58,814 --> 00:14:00,464 It's called Wickery. 277 00:14:00,466 --> 00:14:03,291 My parents invented it when we were ten. 278 00:14:03,294 --> 00:14:05,835 Their version is a little less violent than ours. 279 00:14:05,838 --> 00:14:07,171 Yo. 280 00:14:07,173 --> 00:14:09,807 Giving up dibs on the new guy so quickly? 281 00:14:09,809 --> 00:14:11,942 It's not a competition. 282 00:14:11,944 --> 00:14:14,511 Plus, I'm still nursing a wounded soul. 283 00:14:14,513 --> 00:14:16,780 Hmm. Penelope Park. 284 00:14:16,782 --> 00:14:18,916 We don't mention her name anymore, remember? 285 00:14:18,918 --> 00:14:20,517 Sorry. 286 00:14:22,922 --> 00:14:25,656 Do you think he'll go for her? 287 00:14:25,658 --> 00:14:28,926 Probably. They usually do. 288 00:14:30,262 --> 00:14:32,429 Okay. 289 00:14:32,431 --> 00:14:35,064 I heard about what happened to your girlfriend. 290 00:14:36,335 --> 00:14:38,923 Oh, I have spies everywhere. 291 00:14:38,926 --> 00:14:43,107 I'm nosy in that, like, charming way. 292 00:14:43,109 --> 00:14:45,275 Thanks, I guess. 293 00:14:45,277 --> 00:14:46,877 On the plus side, we're all happy 294 00:14:46,879 --> 00:14:48,245 to know that you're single. 295 00:14:49,666 --> 00:14:52,349 Oh, God. 296 00:14:52,351 --> 00:14:54,351 That was my inside voice. 297 00:14:54,353 --> 00:14:56,553 I am so sorry. 298 00:14:56,555 --> 00:14:58,222 Guys like you make me nervous. 299 00:14:58,224 --> 00:15:00,057 - Guys like me? - You know. 300 00:15:00,059 --> 00:15:01,625 Hot. 301 00:15:01,627 --> 00:15:02,960 Angry. 302 00:15:02,962 --> 00:15:05,963 Damaged. 303 00:15:05,965 --> 00:15:08,565 Yeah, well, 304 00:15:08,567 --> 00:15:10,595 I sort of made a point in my life 305 00:15:10,598 --> 00:15:13,504 of, uh, keeping clear of girls like you. 306 00:15:13,506 --> 00:15:15,172 So I guess 307 00:15:15,174 --> 00:15:16,573 I'm gonna go find Landon. 308 00:15:22,236 --> 00:15:24,072 You didn't have to lock him in the cellar. 309 00:15:24,075 --> 00:15:25,652 Where else was I gonna put him? 310 00:15:26,852 --> 00:15:28,752 - Block with your hand. - I got it. 311 00:15:28,754 --> 00:15:30,621 If you had it, I wouldn't have to say it. 312 00:15:34,593 --> 00:15:35,826 Dimiterre. 313 00:15:40,433 --> 00:15:41,884 Cheater. 314 00:15:41,887 --> 00:15:44,802 You should really let a vampire start doing my training. 315 00:15:44,804 --> 00:15:46,937 You're getting a little old for me to break your human bones. 316 00:15:46,939 --> 00:15:48,305 How dare you? 317 00:15:50,843 --> 00:15:53,777 You and Landon have a thing or something? 318 00:15:53,779 --> 00:15:56,079 - I don't have things. - Yes, I'm well aware of your quest 319 00:15:56,081 --> 00:15:57,781 to avoid all emotional intimacy. 320 00:15:57,783 --> 00:15:59,283 There was obviously something. 321 00:16:00,786 --> 00:16:02,619 I liked him. 322 00:16:02,621 --> 00:16:04,423 He's normal. 323 00:16:04,426 --> 00:16:07,557 Well, let's keep him that way. 324 00:16:07,560 --> 00:16:10,060 We survive here because we follow the rules. 325 00:16:10,062 --> 00:16:11,963 We can't get sloppy about it. 326 00:16:11,966 --> 00:16:13,530 You're the one that's always telling me 327 00:16:13,532 --> 00:16:14,932 I need to get out more. 328 00:16:14,934 --> 00:16:17,100 I tell you that you need to stop locking yourself 329 00:16:17,102 --> 00:16:19,299 in your dorm room binge-watching Cutthroat Kitchen. 330 00:16:19,302 --> 00:16:20,668 I don't tell you to go out and fraternize 331 00:16:20,670 --> 00:16:21,713 with the human locals. 332 00:16:21,716 --> 00:16:23,382 You know, you can just be my headmaster. 333 00:16:23,385 --> 00:16:25,441 All this other stuff isn't in the job description. 334 00:16:25,444 --> 00:16:26,986 Attempt to make an actual friend here, 335 00:16:26,989 --> 00:16:29,763 - and we could reevaluate this relationship. - Dad? 336 00:16:30,916 --> 00:16:32,583 Cleanup on aisle "L." 337 00:16:56,224 --> 00:16:57,673 Eliz... 338 00:17:02,448 --> 00:17:04,348 Hi, Daddy. 339 00:17:04,350 --> 00:17:06,183 Hey, baby. 340 00:17:45,157 --> 00:17:46,982 Hey. 341 00:17:46,985 --> 00:17:48,859 Hope. 342 00:17:48,861 --> 00:17:52,271 Can't sleep either? 343 00:17:52,274 --> 00:17:55,566 Yeah, small spaces. You? 344 00:17:55,568 --> 00:17:58,498 Sometimes I get restless. 345 00:17:58,501 --> 00:18:00,137 Busy brain? 346 00:18:00,139 --> 00:18:03,140 Busy everything. 347 00:18:03,142 --> 00:18:05,509 My body has a lot going on inside of it. 348 00:18:05,511 --> 00:18:09,746 Which is an awesome segue into you telling me 349 00:18:09,748 --> 00:18:11,848 how you can move things with your mind. 350 00:18:11,850 --> 00:18:14,751 You ask a lot of questions. 351 00:18:14,753 --> 00:18:16,720 Wouldn't you? 352 00:18:16,722 --> 00:18:18,689 Hmm. 353 00:18:22,595 --> 00:18:24,928 Why are you smiling? 354 00:18:24,930 --> 00:18:29,600 I'm remembering the day we danced in the town square. 355 00:18:29,602 --> 00:18:32,502 This guy who used to mess with me in school 356 00:18:32,504 --> 00:18:35,005 finally got what was coming to him. 357 00:18:35,007 --> 00:18:36,763 I'd had a good day. 358 00:18:36,766 --> 00:18:39,376 Do you maybe want to dance, or something? 359 00:18:39,378 --> 00:18:40,944 You want me to dance with you? 360 00:18:40,946 --> 00:18:42,576 Kinda living in the moment here. 361 00:18:44,116 --> 00:18:48,018 Just like me to crush on the girl with the most baggage. 362 00:18:53,099 --> 00:18:54,898 I'm gonna try that sleep thing again. 363 00:18:56,028 --> 00:18:58,562 You know, you do that a lot. 364 00:18:58,564 --> 00:19:00,130 Do what? 365 00:19:00,132 --> 00:19:01,865 Leave. 366 00:19:04,436 --> 00:19:05,881 I can be dangerous to people. 367 00:19:05,884 --> 00:19:07,302 It's better if I keep my distance. 368 00:19:07,305 --> 00:19:09,573 Better for who? 369 00:19:09,576 --> 00:19:11,283 Again with the questions. 370 00:19:26,885 --> 00:19:29,350 Couldn't stay away, huh? 371 00:19:44,320 --> 00:19:46,089 Raf? 372 00:19:47,694 --> 00:19:48,988 What the hell, man? 373 00:19:51,560 --> 00:19:54,628 Y-You all right? They helped me get you out. 374 00:19:54,631 --> 00:19:56,245 Summoning spell. Did I bruise you? 375 00:19:56,248 --> 00:19:59,182 - I'm really still working out the kinks. - Summoning spell. 376 00:19:59,185 --> 00:20:01,034 Let's get you a drink, bro. 377 00:20:17,019 --> 00:20:20,254 Watch this. They teach it in PE. 378 00:20:28,230 --> 00:20:31,532 You seem good. I was... I was worried. 379 00:20:31,534 --> 00:20:34,234 I was talking to these wolf dudes back here... 380 00:20:34,236 --> 00:20:36,203 All that stuff I've been feeling, 381 00:20:36,205 --> 00:20:38,105 everything that gets me into trouble? 382 00:20:38,107 --> 00:20:39,406 It's normal. 383 00:20:39,408 --> 00:20:41,019 I want you to meet them. 384 00:20:41,022 --> 00:20:43,443 Uh, honestly, I think it's best 385 00:20:43,446 --> 00:20:46,547 if I just take this opportunity to jump the fence and disappear. 386 00:20:46,549 --> 00:20:48,382 I'll go with you. 387 00:20:48,384 --> 00:20:50,284 Raf, no... 388 00:20:50,286 --> 00:20:51,685 Lan, it's you and me. 389 00:20:53,522 --> 00:20:55,956 So whatever we do, we do it together. 390 00:20:58,194 --> 00:21:00,427 Yeah, we'll talk about it over a drink? 391 00:21:00,429 --> 00:21:01,574 Want anything? 392 00:21:01,577 --> 00:21:03,245 I'm good. 393 00:21:31,287 --> 00:21:36,095 Breathe... 394 00:21:36,098 --> 00:21:37,931 Dad, 395 00:21:37,933 --> 00:21:39,628 - this is lame. - You nearly 396 00:21:39,631 --> 00:21:41,835 gave me a tracheotomy with a bread knife. 397 00:21:41,837 --> 00:21:43,403 Humor me. 398 00:21:45,608 --> 00:21:47,175 Hmm. 399 00:21:47,178 --> 00:21:48,845 You know, I could just whip up a remedy 400 00:21:48,848 --> 00:21:50,743 - with some herbs from the bio lab. - No. 401 00:21:50,746 --> 00:21:52,513 No. No magic. 402 00:21:52,515 --> 00:21:54,515 Your magic gets you into these states, 403 00:21:54,517 --> 00:21:57,644 and I want your mind... to get you out of them. 404 00:22:06,128 --> 00:22:08,061 Dad? 405 00:22:10,441 --> 00:22:12,900 Do you think I'm broken? 406 00:22:14,883 --> 00:22:16,816 Of course not. 407 00:22:19,375 --> 00:22:21,086 I think your biological mother's 408 00:22:21,089 --> 00:22:23,811 crazy-ass witch ancestors left you with a legacy 409 00:22:23,813 --> 00:22:25,644 of darkness that you have to work through. 410 00:22:25,647 --> 00:22:28,206 - But Josie doesn't have freak-outs. - Josie spends 411 00:22:28,209 --> 00:22:31,517 a lot of time worrying about other people's happiness. 412 00:22:31,520 --> 00:22:33,574 It's a supernatural phenomenon called 413 00:22:33,577 --> 00:22:35,721 co-dependency, and I'm pretty sure 414 00:22:35,724 --> 00:22:37,558 she got it from my side of the family. 415 00:22:37,560 --> 00:22:40,060 I just... 416 00:22:40,062 --> 00:22:43,355 I don't ever want to hurt anybody. 417 00:22:43,358 --> 00:22:45,287 I know that, honey. 418 00:22:46,620 --> 00:22:48,669 That's why we opened this school, 419 00:22:48,671 --> 00:22:51,305 to learn control, which 420 00:22:51,307 --> 00:22:53,573 is why I'm here now to help, okay? 421 00:22:53,576 --> 00:22:55,331 I'm surprised that you have time, 422 00:22:55,334 --> 00:22:57,352 what with all of the private training sessions 423 00:22:57,355 --> 00:22:58,980 you've been doing with Hope Mikaelson. 424 00:22:58,983 --> 00:23:01,393 Maybe if you made friends, we could do group training. 425 00:23:01,396 --> 00:23:03,716 I've tried to be her friend 426 00:23:03,719 --> 00:23:06,887 when I was five and when I was nine 427 00:23:06,889 --> 00:23:09,352 and when I was 13. 428 00:23:09,355 --> 00:23:11,394 She never makes any effort. 429 00:23:11,397 --> 00:23:13,760 She has lost a lot, and you know that. 430 00:23:13,762 --> 00:23:15,777 She's just afraid to let herself care. 431 00:23:15,780 --> 00:23:19,866 Boo-hoo. Everyone in here has lost something. 432 00:23:19,869 --> 00:23:21,768 She doesn't hold the patent on it. 433 00:23:21,770 --> 00:23:24,204 Breathe. Breathe. 434 00:23:27,576 --> 00:23:29,009 Come in. 435 00:23:30,348 --> 00:23:33,080 Speak of the actual devil. 436 00:23:33,082 --> 00:23:35,103 Sorry to bother. 437 00:23:35,106 --> 00:23:36,416 Um... 438 00:23:36,418 --> 00:23:38,103 I'm feeling kind of restless. 439 00:23:38,106 --> 00:23:39,786 I kind of need a release. 440 00:23:39,788 --> 00:23:43,690 Uh... back acres. 441 00:23:43,692 --> 00:23:45,233 But stay away from the Old Mill. 442 00:23:45,236 --> 00:23:46,236 Heathens are having 443 00:23:46,239 --> 00:23:48,603 a secret party I'm gonna break up in ten minutes. 444 00:23:48,606 --> 00:23:49,938 Thanks. 445 00:23:49,941 --> 00:23:53,743 I'm missing a party? 446 00:24:22,231 --> 00:24:24,983 No. Like, Twilight ruined all vampire mythos. 447 00:24:24,986 --> 00:24:26,600 Okay, y'all want reality, 448 00:24:26,602 --> 00:24:27,931 y'all got to go old-school. 449 00:24:27,934 --> 00:24:30,400 Okay, my man Blade... He is the GOAT. 450 00:24:30,403 --> 00:24:33,819 His crazy moms was all, "You wouldn't kill me." 451 00:24:33,822 --> 00:24:36,243 And then, he's all, "I must release you." 452 00:24:36,245 --> 00:24:38,145 And he's... bam, stab! 453 00:24:38,147 --> 00:24:40,142 Dude kills his crazy-ass mom! 454 00:24:40,145 --> 00:24:42,499 I'm not saying that y'all should kill your mom, 455 00:24:42,502 --> 00:24:45,205 'cause that's-that's messed up. 456 00:24:47,189 --> 00:24:49,022 Thanks for your help with Landon. 457 00:24:49,024 --> 00:24:50,857 Oh, yeah, of course. 458 00:24:50,859 --> 00:24:53,961 I know that my sister kind of put her foot in it earlier. 459 00:24:53,963 --> 00:24:56,244 I just... I really wanted you to know that 460 00:24:56,247 --> 00:24:58,532 we really are sorry about what happened to you. 461 00:25:02,681 --> 00:25:04,245 Thanks. 462 00:25:06,675 --> 00:25:11,144 I had gotten a... a track scholarship to UVA. 463 00:25:11,154 --> 00:25:14,923 She was gonna follow me after graduation. 464 00:25:20,046 --> 00:25:22,228 She was the best person I knew. 465 00:25:24,969 --> 00:25:26,368 Pretty much loved her in that way 466 00:25:26,371 --> 00:25:29,161 that they say only exists in movies. 467 00:25:29,164 --> 00:25:31,663 People who say that are the people 468 00:25:31,666 --> 00:25:34,134 who have never had their hearts crushed. 469 00:25:34,136 --> 00:25:37,371 You, too? 470 00:25:37,373 --> 00:25:40,007 On the regular. 471 00:25:40,009 --> 00:25:42,476 I care too much. It's kind of a problem. 472 00:25:42,478 --> 00:25:46,179 I don't think that's a problem at all. 473 00:25:51,197 --> 00:25:54,187 You should give Lizzie a second chance. 474 00:25:54,189 --> 00:25:57,457 Lizzie is the best person that I know. 475 00:26:33,929 --> 00:26:36,363 Are you crazy?! I almost killed you! 476 00:26:42,627 --> 00:26:44,174 Don't touch that. 477 00:26:44,177 --> 00:26:48,145 Sorry. I didn't. I-I mean, I wasn't... 478 00:26:48,148 --> 00:26:49,848 Where are we? 479 00:26:49,851 --> 00:26:52,913 Uh, the Stefan Salvatore Memorial Library. 480 00:26:52,916 --> 00:26:56,825 All the artifacts in here have a supernatural history. 481 00:26:56,827 --> 00:26:58,596 What's the story on this one? 482 00:26:58,599 --> 00:27:01,195 No idea, but in my experience, 483 00:27:01,198 --> 00:27:03,399 your safest bet is to not touch it. 484 00:27:03,401 --> 00:27:06,168 Noted. 485 00:27:06,170 --> 00:27:08,370 I'm sorry about earlier. 486 00:27:08,372 --> 00:27:10,862 You shouldn't have been out there. 487 00:27:10,865 --> 00:27:12,738 Yeah. I'll file that under the things 488 00:27:12,741 --> 00:27:14,541 that seem really obvious after the fact. 489 00:27:17,862 --> 00:27:19,481 So... 490 00:27:19,483 --> 00:27:22,217 I guess this means you're a werewolf. 491 00:27:22,219 --> 00:27:24,109 He said, casually. 492 00:27:24,112 --> 00:27:26,338 I'm a lot of things. 493 00:27:26,341 --> 00:27:28,276 - Care to elaborate? - They're just gonna 494 00:27:28,279 --> 00:27:30,491 - make you forget tomorrow. - Come on. 495 00:27:30,494 --> 00:27:32,161 Humor me. 496 00:27:36,357 --> 00:27:38,566 This isn't much of an after-party, Penelope. 497 00:27:38,569 --> 00:27:40,569 There aren't any snacks. 498 00:27:40,571 --> 00:27:42,171 I need food. 499 00:27:44,442 --> 00:27:46,442 I got the munchies. 500 00:27:46,444 --> 00:27:48,077 I can help you with that. 501 00:27:51,515 --> 00:27:54,049 Oh. We'll get in trouble. 502 00:27:54,051 --> 00:27:56,218 I know. 503 00:27:56,220 --> 00:27:58,080 Seriously? 504 00:27:58,083 --> 00:28:00,255 I'm offering to rock your world right now. 505 00:28:00,257 --> 00:28:04,171 Okay, well, for one, we're not supposed to. 506 00:28:04,174 --> 00:28:05,330 For two, last I checked, 507 00:28:05,333 --> 00:28:07,197 you were more into girls, and for three... 508 00:28:07,200 --> 00:28:11,132 No one asked you to bring math into this conversation. 509 00:28:11,135 --> 00:28:13,302 You know what I mean. 510 00:28:15,299 --> 00:28:18,307 For one, rules are meant to be broken. 511 00:28:18,309 --> 00:28:22,144 For two, I am an equal opportunity evil temptress, 512 00:28:22,146 --> 00:28:25,214 and your binary assumptions about sexuality... 513 00:28:25,216 --> 00:28:28,050 they're dated. 514 00:28:32,151 --> 00:28:34,223 And for three... 515 00:28:34,225 --> 00:28:36,325 I don't really care what your three was, 516 00:28:36,327 --> 00:28:39,728 but are you gonna suck me dry... or not? 517 00:28:54,011 --> 00:28:55,635 MG? 518 00:29:05,456 --> 00:29:09,691 The blood that runs through my veins isn't human. 519 00:29:09,693 --> 00:29:13,862 My dad was one of the earth's Original Vampires. 520 00:29:13,864 --> 00:29:16,098 Was? 521 00:29:16,100 --> 00:29:18,634 Was. 522 00:29:18,636 --> 00:29:21,612 Turns out even immortal beings can find a way to die 523 00:29:21,615 --> 00:29:23,838 eventually. 524 00:29:23,841 --> 00:29:26,842 "Klaus Mikaelson: 525 00:29:26,844 --> 00:29:28,283 The Great Evil." 526 00:29:28,286 --> 00:29:30,212 He wasn't very popular around here. 527 00:29:30,214 --> 00:29:33,949 One of my foster dads used to burn us with his cigarettes. 528 00:29:33,951 --> 00:29:36,218 I guess evil is relative. 529 00:29:40,691 --> 00:29:43,625 My mother was a werewolf alpha. 530 00:29:43,627 --> 00:29:45,661 There's that "was" again. 531 00:29:45,663 --> 00:29:48,897 The people I care about have a tendency to die on me. 532 00:29:58,010 --> 00:30:00,757 I try not to get close to people anymore. 533 00:30:00,760 --> 00:30:03,145 Yeah, I can see that. 534 00:30:03,147 --> 00:30:05,202 Um, my grandmother was a witch. 535 00:30:05,205 --> 00:30:09,077 So, all of those things passed down, 536 00:30:09,080 --> 00:30:10,886 - making me... - A unicorn? 537 00:30:10,888 --> 00:30:15,651 A hybrid of three different creatures, tri-brid. 538 00:30:15,654 --> 00:30:18,843 I can control when I turn, which is what I was doing tonight. 539 00:30:18,846 --> 00:30:22,030 - I'm the only one of my kind. - Yeah. See? 540 00:30:22,032 --> 00:30:23,830 Unicorn. 541 00:30:27,080 --> 00:30:28,836 Can I show you something? 542 00:30:28,839 --> 00:30:30,572 Earlier, you mentioned the jock 543 00:30:30,575 --> 00:30:33,208 that had messed with you the day that we danced. 544 00:30:40,618 --> 00:30:42,718 I'm so sorry. 545 00:30:45,689 --> 00:30:47,122 That's the guy. 546 00:30:47,124 --> 00:30:49,725 You can just dial up one of my memories like that? 547 00:30:49,727 --> 00:30:51,860 It's not your memory. It's mine. 548 00:30:58,736 --> 00:30:59,932 My car! 549 00:30:59,935 --> 00:31:01,468 Oh, my God! 550 00:31:03,815 --> 00:31:05,807 You did that for me? 551 00:31:05,810 --> 00:31:08,072 He had it coming. 552 00:31:12,784 --> 00:31:15,851 Um, we shouldn't be in here after curfew. 553 00:31:15,854 --> 00:31:19,554 We should get you back before anyone knows that you're gone. 554 00:31:30,801 --> 00:31:32,434 Hey, Jo. 555 00:31:41,512 --> 00:31:43,494 I just saw MG 556 00:31:43,497 --> 00:31:45,614 with his tongue down you-know-who's throat. 557 00:31:45,616 --> 00:31:47,950 Gross! 558 00:31:47,952 --> 00:31:50,632 He should know better than to make out 559 00:31:50,635 --> 00:31:52,921 with the Dark Lord. 560 00:31:52,923 --> 00:31:55,093 Bad friend move. 561 00:31:55,096 --> 00:31:56,858 Yeah. 562 00:31:56,860 --> 00:32:00,696 Just... forget about her. 563 00:32:00,698 --> 00:32:03,699 Focus on somebody new. 564 00:32:03,701 --> 00:32:06,935 A good crush will even you out. 565 00:32:12,309 --> 00:32:15,043 I'm setting my sights on Rafael. 566 00:32:15,045 --> 00:32:18,210 If he ever speaks to me again 567 00:32:18,213 --> 00:32:21,116 after I was such a freak show. 568 00:32:33,897 --> 00:32:35,864 Give me your hand. 569 00:32:35,866 --> 00:32:39,134 I thought we'd established I'm a terrible dancer. 570 00:32:43,841 --> 00:32:45,640 Preitori Speculo. 571 00:32:55,352 --> 00:32:57,819 I thought that might help you sleep. 572 00:33:04,495 --> 00:33:08,663 You are a really nice person, Hope Mikaelson. 573 00:33:12,436 --> 00:33:14,291 This is the part where you run. 574 00:33:15,672 --> 00:33:17,873 Yeah, I know. 575 00:33:17,875 --> 00:33:21,877 I'm not gonna remember any of this. Am I? 576 00:33:23,213 --> 00:33:26,114 Probably not. No. 577 00:33:26,116 --> 00:33:28,550 Well, in that case... 578 00:33:45,777 --> 00:33:47,510 It's been 24 hours. 579 00:33:47,513 --> 00:33:50,739 - You ready for round two? - Actually... 580 00:33:50,742 --> 00:33:54,243 I was wondering if I could stay. 581 00:33:57,782 --> 00:33:59,916 I can put you in touch 582 00:33:59,918 --> 00:34:01,918 with somebody who can help you with your problems at home... 583 00:34:01,920 --> 00:34:04,253 I don't have a home. 584 00:34:04,255 --> 00:34:05,655 Not anymore. 585 00:34:06,758 --> 00:34:08,324 I can work. 586 00:34:08,326 --> 00:34:10,493 I can do the dishes and help with the janitorial stuff, 587 00:34:10,495 --> 00:34:11,369 I can cook... 588 00:34:11,372 --> 00:34:12,729 I'm sorry, Landon, 589 00:34:12,731 --> 00:34:14,018 but you don't belong here. 590 00:34:14,021 --> 00:34:15,732 Then where do I belong? 591 00:34:15,734 --> 00:34:18,801 Tell me where I should go. 592 00:34:18,803 --> 00:34:21,571 You have no idea what it's like out there. 593 00:34:23,174 --> 00:34:27,243 I don't want to cause trouble. 594 00:34:27,245 --> 00:34:29,579 I just want a way out of my own life. 595 00:34:30,682 --> 00:34:32,949 I know it seems cruel, 596 00:34:32,951 --> 00:34:35,017 but please understand, 597 00:34:35,019 --> 00:34:37,320 this school was created so we could shape the minds 598 00:34:37,322 --> 00:34:39,589 of young supernatural beings, 599 00:34:39,591 --> 00:34:43,276 protect their secret, and then send them out 600 00:34:43,279 --> 00:34:45,661 into the human world fully equipped to handle it. 601 00:34:45,663 --> 00:34:47,804 We are here to prevent these great kids 602 00:34:47,807 --> 00:34:50,700 from indulging in their darkest impulses. 603 00:34:50,702 --> 00:34:55,004 Make no mistake, these are predatory creatures. 604 00:34:55,006 --> 00:34:58,007 Vampires are driven by the feed 605 00:34:58,009 --> 00:34:59,471 and the kill. 606 00:34:59,474 --> 00:35:02,210 Wolves can't control themselves in their primal state. 607 00:35:02,213 --> 00:35:04,447 And witches... 608 00:35:04,449 --> 00:35:06,783 ...witches, when provoked, 609 00:35:06,785 --> 00:35:09,666 are responsible for some of the worst atrocities in history. 610 00:35:11,456 --> 00:35:13,356 It's simply not safe for you here. 611 00:35:13,358 --> 00:35:15,124 I'm sorry. 612 00:35:17,629 --> 00:35:19,729 I understand. 613 00:35:25,637 --> 00:35:28,171 Have MG come on in, please. 614 00:35:36,681 --> 00:35:38,548 I'm sorry about yesterday. 615 00:35:38,550 --> 00:35:41,491 But your buddy's gonna be okay here. 616 00:35:41,494 --> 00:35:43,265 We'll look out for him. 617 00:35:43,268 --> 00:35:46,789 Now all you got to do is go home. 618 00:35:49,426 --> 00:35:51,229 Forget everything that you've seen 619 00:35:51,232 --> 00:35:53,229 or learned in the past two days. 620 00:35:53,231 --> 00:35:55,198 All you need to know is that your friend 621 00:35:55,200 --> 00:35:57,667 has found a home where he can live a better life... 622 00:36:00,271 --> 00:36:02,438 - Are you sure? - Yeah, I'll be fine. 623 00:36:02,440 --> 00:36:03,690 I promise. 624 00:36:29,067 --> 00:36:31,400 What's wrong? 625 00:36:31,402 --> 00:36:33,069 The alarm didn't trigger. 626 00:36:33,071 --> 00:36:34,704 I don't know why. 627 00:36:34,706 --> 00:36:36,205 What was it? 628 00:36:36,207 --> 00:36:39,713 Knife, dated circa the 12th century. 629 00:36:39,716 --> 00:36:43,044 Supernatural origins unknown. 630 00:36:43,047 --> 00:36:45,915 How do you know it was him? 631 00:36:45,917 --> 00:36:47,483 Ancient artifact goes missing 632 00:36:47,485 --> 00:36:49,585 along with too-good-to-be-true hapless human? 633 00:36:49,587 --> 00:36:50,953 - You do the math, Hope. - That would 634 00:36:50,955 --> 00:36:52,722 make him a liar, okay? I've known my fair share 635 00:36:52,724 --> 00:36:54,423 of those, and there was nothing about him... 636 00:36:54,425 --> 00:36:55,924 - Hope... - No, you don't understand. 637 00:36:55,927 --> 00:36:58,179 There's no way that the one time that I choose to get close 638 00:36:58,181 --> 00:37:00,437 to someone, they turn out to be a liar. 639 00:37:00,440 --> 00:37:02,632 It's not possible, okay? I'm not that stupid. 640 00:37:02,634 --> 00:37:04,834 When he walked out that door, we compelled him to go home. 641 00:37:04,836 --> 00:37:06,168 - So? - So he didn't. 642 00:37:06,170 --> 00:37:07,815 It's the first place we checked. 643 00:37:07,818 --> 00:37:10,339 And if he didn't go home, that means his memory wasn't erased. 644 00:37:10,341 --> 00:37:11,971 He was just pretending that it was. 645 00:37:13,680 --> 00:37:15,780 If his mind can't be controlled 646 00:37:15,783 --> 00:37:19,248 by a supernatural being, then that only means one thing. 647 00:37:26,998 --> 00:37:30,033 That he is a supernatural being. 648 00:37:33,660 --> 00:37:37,467 For ten years we've gone undetected. Protecting you, 649 00:37:37,470 --> 00:37:41,105 protecting our secret has been our singular mission. 650 00:37:41,107 --> 00:37:44,942 Tonight I need your help to find Landon Kirby... 651 00:37:44,944 --> 00:37:48,146 before he exposes us all. 652 00:37:51,518 --> 00:37:52,784 Jo. 653 00:37:52,786 --> 00:37:54,352 I'm not talking to you. 654 00:37:54,354 --> 00:37:55,753 Hold on. I'm sorry. 655 00:37:55,755 --> 00:37:57,470 All right? I'm an ass. 656 00:37:57,473 --> 00:37:59,691 You-know-who, she puts those sex herbs in her weed, 657 00:37:59,693 --> 00:38:02,660 and I had a... a momentary lapse of judgment. 658 00:38:02,662 --> 00:38:04,924 Why does everyone find her so special? 659 00:38:04,927 --> 00:38:06,364 She's not special. 660 00:38:06,366 --> 00:38:09,033 She's just... available. 661 00:38:10,770 --> 00:38:12,070 Come here. 662 00:38:13,640 --> 00:38:15,707 Don't hate me, okay? 663 00:38:42,702 --> 00:38:44,335 I need your help. 664 00:38:44,337 --> 00:38:46,848 Three more words to me than your annual average. 665 00:38:46,851 --> 00:38:48,411 Find someone else. 666 00:38:53,559 --> 00:38:56,214 This stuff with Landon is my fault. 667 00:38:56,216 --> 00:38:57,982 I can fix it. I know how to track him, 668 00:38:57,984 --> 00:38:59,716 but it involves using a dark magic. 669 00:38:59,719 --> 00:39:02,044 Well, we're not allowed to use dark magic here, so... 670 00:39:02,047 --> 00:39:04,354 Says the girl who just lit her ex on fire. 671 00:39:04,357 --> 00:39:06,470 Are you blackmailing me? 672 00:39:06,473 --> 00:39:07,725 No. 673 00:39:07,727 --> 00:39:12,296 No, I'm just looking for a kindred spirit in revenge. 674 00:39:22,961 --> 00:39:24,669 Sorry. 675 00:39:49,936 --> 00:39:52,703 Are you sure about this? 676 00:39:52,705 --> 00:39:54,906 Absolutely. 677 00:39:58,378 --> 00:40:02,505 Inveniet hostium et tenebrae. 678 00:40:02,615 --> 00:40:06,028 Inveniet hostium et tenebrae. 679 00:40:06,130 --> 00:40:09,521 Inveniet hostium et tenebrae. 680 00:40:11,169 --> 00:40:13,391 - Do you see anything? - Just flashes. 681 00:40:16,094 --> 00:40:18,262 Come on, give me something. 682 00:40:21,422 --> 00:40:23,088 I got it. Route 29. 683 00:40:23,091 --> 00:40:24,591 Near the state line. 684 00:40:28,264 --> 00:40:29,497 Is that the knife? 685 00:40:29,500 --> 00:40:30,741 Yeah. 686 00:40:32,078 --> 00:40:33,478 What's it doing? 687 00:40:33,480 --> 00:40:35,079 I have no idea. 688 00:40:46,164 --> 00:40:48,291 Called in a favor with a buddy at State Patrol, 689 00:40:48,293 --> 00:40:50,293 asked him to lock down the scene till we got here. 690 00:40:50,296 --> 00:40:52,497 Local PD thinks it was a chemical spill. 691 00:40:52,499 --> 00:40:55,266 What's the actual story? 692 00:40:55,268 --> 00:40:58,336 I'll leave that to you to figure out. 693 00:40:58,338 --> 00:41:01,972 All right. Thanks, Sheriff. 694 00:41:01,975 --> 00:41:03,973 Funny how life works. 695 00:41:03,976 --> 00:41:05,911 After years of pushing people away, 696 00:41:05,914 --> 00:41:07,958 I opened my heart to Landon Kirby, 697 00:41:07,961 --> 00:41:10,330 the human in the wrong place at the right time 698 00:41:10,333 --> 00:41:12,450 who just needed a place to belong. 699 00:41:12,452 --> 00:41:16,320 Turns out, Landon isn't the hero of my story at all. 700 00:41:26,599 --> 00:41:28,442 But when I hunt him down, 701 00:41:28,445 --> 00:41:30,872 I'm gonna be the villain of his. 702 00:41:34,036 --> 00:41:40,364 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.