All language subtitles for Lady Dynamite s01e09 No Friend Left Behind.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,314 --> 00:00:04,003 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:07,091 --> 00:00:09,552 [indistinct conversations] 3 00:00:09,636 --> 00:00:11,137 I think I want to be funny. 4 00:00:11,221 --> 00:00:12,222 [Dagmar laughs] 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,182 That's a good one. [chuckles] 6 00:00:14,265 --> 00:00:15,975 - [cell phone chimes] - [sighs] 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,310 Oh, guys... 8 00:00:17,393 --> 00:00:19,270 Was it that Vaginismus guy again? 9 00:00:19,354 --> 00:00:20,355 Yeah, it's like... 10 00:00:20,438 --> 00:00:22,148 He wants to go for dinner. 11 00:00:22,232 --> 00:00:24,067 Well, what's wrong with that? 12 00:00:24,150 --> 00:00:26,152 You used to get excited when a guy would call you 13 00:00:26,236 --> 00:00:27,403 after riding the rails. 14 00:00:27,487 --> 00:00:30,156 Oh, yeah, like an old dirty hobo. 15 00:00:30,240 --> 00:00:31,658 He's not my type of guy. 16 00:00:31,741 --> 00:00:33,034 You know, he's like, 17 00:00:33,117 --> 00:00:35,119 "You're great. I'd love to see you again." 18 00:00:35,203 --> 00:00:37,789 I was like, "Oh, okay." What is that? 19 00:00:37,872 --> 00:00:39,082 Maybe he likes you. 20 00:00:39,165 --> 00:00:40,583 Huh? 21 00:00:40,667 --> 00:00:42,168 And maybe you like him? 22 00:00:42,252 --> 00:00:44,003 Maybe that's why you're freaked out. 23 00:00:44,087 --> 00:00:46,130 - Maybe not. Maybe I don't. - Maybe so. 24 00:00:46,214 --> 00:00:49,676 Maybe I think about him a little bit, just in my dreams, though. 25 00:00:49,759 --> 00:00:52,595 And I've changed a couple of my passwords to "Scott" 26 00:00:52,679 --> 00:00:55,974 because it's the perfect number of letters for a password, 27 00:00:56,057 --> 00:00:58,309 S-C-O-T-T. 28 00:00:58,393 --> 00:01:01,271 But there's no... I have to stress pee. 29 00:01:01,396 --> 00:01:02,355 [laughs] Okay. 30 00:01:03,231 --> 00:01:05,275 I think we should help her chill out. 31 00:01:05,358 --> 00:01:08,820 I saw this amazing thing on Anderson Cooper 360, 32 00:01:08,903 --> 00:01:11,489 AC360 for those of us within the Coop Troop. 33 00:01:11,573 --> 00:01:13,283 It was like a meme... 34 00:01:13,366 --> 00:01:15,451 meets a prank/trend. 35 00:01:15,535 --> 00:01:18,079 Why do you insist on behaving like I'm your friend? 36 00:01:18,162 --> 00:01:19,747 Okay, here's what we do, right? 37 00:01:19,831 --> 00:01:22,333 We grab a phone when the friend is not looking, 38 00:01:22,417 --> 00:01:25,586 we scroll through their contacts, randomly select one person, 39 00:01:25,670 --> 00:01:28,548 and we text them, "How ya doing?" [laughs] 40 00:01:28,631 --> 00:01:30,591 Oh, my God. I'm gonna do it. 41 00:01:30,675 --> 00:01:32,093 Will you keep a look out? 42 00:01:32,176 --> 00:01:34,971 - I'm not even listening. - Let's pick a funny name... 43 00:01:35,054 --> 00:01:36,973 - [grumbling] - ...and send, "How ya..." 44 00:01:37,056 --> 00:01:38,057 Think it has an apostrophe? 45 00:01:38,141 --> 00:01:40,852 - Oh, she's coming. Ah! - [cell phone chimes] 46 00:01:43,563 --> 00:01:46,316 Did you have fun in the bathroom? 47 00:01:46,399 --> 00:01:47,483 There was a line. 48 00:01:47,567 --> 00:01:49,527 Okay. [laughing] 49 00:01:50,111 --> 00:01:52,196 - Oh, God! - Why's she laughing so much? 50 00:01:53,573 --> 00:01:56,909 I don't know. I tune her out. I definitely recommend it. 51 00:01:56,993 --> 00:01:58,202 [cell phone chimes] 52 00:01:58,286 --> 00:01:59,954 - Look. - Oh, God. 53 00:02:01,748 --> 00:02:03,833 Why is Jill Kwatney-Adelman texting me? 54 00:02:04,667 --> 00:02:07,420 You just got "How ya doin'?" done! 55 00:02:07,503 --> 00:02:09,464 [laughing] That's what's happened. 56 00:02:09,547 --> 00:02:12,717 - It came out of nowhere. - Larissa, you did this? No, no. 57 00:02:12,800 --> 00:02:14,093 I did it, I did it. 58 00:02:14,177 --> 00:02:17,221 Jill Kwatney-Adelman and I had a huge blowout. 59 00:02:17,305 --> 00:02:18,723 She hates me. 60 00:02:18,806 --> 00:02:22,060 She's not gonna wanna get a "How you doin'?" from me. 61 00:02:22,143 --> 00:02:25,605 Well, you're a comedian, so I thought you loved laughter. 62 00:02:25,688 --> 00:02:29,609 She is the one person on my contact list who is a problem. 63 00:02:29,692 --> 00:02:31,611 Anybody else, like... 64 00:02:31,694 --> 00:02:34,614 like, Angela would have been... No. Okay. 65 00:02:34,697 --> 00:02:36,741 Or Solange... Okay, well... 66 00:02:36,824 --> 00:02:39,535 Amy, or, Sar... Joy... Jen... Bri... Sue... 67 00:02:40,370 --> 00:02:42,705 No. Okay, Amy. 68 00:02:43,539 --> 00:02:44,582 - Did I just mention her? - Yeah. 69 00:02:44,666 --> 00:02:47,043 Okay, that... that wasn't right. Jesus. 70 00:02:47,126 --> 00:02:51,464 My contact list is a minefield of shattered relationships. 71 00:02:52,465 --> 00:02:54,467 [theme music playing] 72 00:03:03,184 --> 00:03:05,353 [Maria] I'm a pterodactyl. 73 00:03:07,480 --> 00:03:08,815 [Maria] Thanks for seeing me, Karen. 74 00:03:08,898 --> 00:03:10,858 I'm worried I've ruined all my friendships. 75 00:03:10,942 --> 00:03:12,819 - Friendships don't last. - [gasps] 76 00:03:13,403 --> 00:03:15,863 The only friendship you need to be concerned with 77 00:03:15,947 --> 00:03:18,866 is the one with the gal in the mirror. 78 00:03:18,950 --> 00:03:19,826 Hmm, okay. 79 00:03:19,909 --> 00:03:21,619 - Let me ask you something. - Mmm-hmm? 80 00:03:22,203 --> 00:03:25,456 How would you feel if you got a "How you doin'?" from yourself? 81 00:03:26,457 --> 00:03:27,959 That would throw me. 82 00:03:28,042 --> 00:03:29,710 - Good, be confused. - Yeah. Yeah. 83 00:03:29,794 --> 00:03:32,130 - Sit with it. - Well, that's great, um... 84 00:03:32,213 --> 00:03:33,965 but I'm just worried, 'cause like, 85 00:03:34,048 --> 00:03:37,135 the only two friends who will still be friends with me 86 00:03:37,218 --> 00:03:38,970 are Dagmar and Larissa. 87 00:03:39,053 --> 00:03:40,722 Yeah, because you're bipolar 88 00:03:40,805 --> 00:03:42,473 and you're hard to stay friends with. 89 00:03:42,557 --> 00:03:44,726 People are just gonna fall by the wayside. 90 00:03:44,809 --> 00:03:45,810 And that's life... 91 00:03:45,893 --> 00:03:46,853 for you. 92 00:03:46,936 --> 00:03:47,937 Oh. 93 00:03:48,062 --> 00:03:51,691 - Get to know it. - Okay. 94 00:03:51,774 --> 00:03:53,943 I'm actually bipolar II, which means... 95 00:03:54,026 --> 00:03:56,362 That you're twice as hard to stay friends with... 96 00:03:56,446 --> 00:03:57,280 than normal. 97 00:03:57,363 --> 00:03:58,698 You know what they say, 98 00:03:58,781 --> 00:04:01,325 "Bipolar, bye-bye friends." 99 00:04:01,993 --> 00:04:03,119 Do they say that? 100 00:04:03,202 --> 00:04:05,163 I think they probably wouldn't to your face, 101 00:04:05,246 --> 00:04:06,914 but they'd say it to their real friends. 102 00:04:06,998 --> 00:04:09,125 I think that would be funny for all of them. 103 00:04:09,208 --> 00:04:10,209 [Maria] Oh... 104 00:04:11,461 --> 00:04:14,380 Maybe I should make things right with Jill Kwatney-Adelman. 105 00:04:14,464 --> 00:04:17,175 Maybe this is a part of my road to wellness, 106 00:04:17,258 --> 00:04:19,761 to reconnect, to try again. 107 00:04:20,928 --> 00:04:23,055 - Oh, yeah, sure. Yeah. - Yeah? 108 00:04:23,681 --> 00:04:25,808 Everyone's coming from a different place... 109 00:04:25,892 --> 00:04:27,977 From those places come different feelings. 110 00:04:28,060 --> 00:04:30,730 I need to get in touch with those people 111 00:04:30,813 --> 00:04:32,440 and their feelings. 112 00:04:33,107 --> 00:04:37,737 And then I'll never leave another friend behind, you know? 113 00:04:37,820 --> 00:04:39,947 I'll call it, "No friend left behind." 114 00:04:41,282 --> 00:04:42,408 What did you just say? 115 00:04:42,492 --> 00:04:44,535 No friend left behind. 116 00:04:44,619 --> 00:04:47,413 That is very good. That is... very good. 117 00:04:48,039 --> 00:04:51,751 [chuckles] Does it give you insight into my psyche? 118 00:04:51,834 --> 00:04:53,002 Oh, fuck, no. [laughs] 119 00:04:53,085 --> 00:04:57,215 You're just a locked vault of inscrutable personality defects. 120 00:04:57,799 --> 00:05:00,843 But... I'm looking for a title for my new book. 121 00:05:00,927 --> 00:05:03,763 - Okay. - I've also been looking for content, so... 122 00:05:03,846 --> 00:05:06,641 boom! Big day for Mrs. Me. [laughs] 123 00:05:06,724 --> 00:05:08,059 [kisses] Yeah. 124 00:05:08,142 --> 00:05:10,728 - That's great. - "No friend left behind." 125 00:05:10,812 --> 00:05:12,605 - We're done. - Okay. 126 00:05:12,688 --> 00:05:14,899 [Maria] I decided to put "No friend left behind" 127 00:05:14,982 --> 00:05:17,735 into action and reach out to Jill Kwatney-Adelman. 128 00:05:17,819 --> 00:05:20,988 Yes, I know. She might be angry. Don't take it personally, 129 00:05:21,072 --> 00:05:23,199 she's not mad at you. 130 00:05:23,282 --> 00:05:25,409 - [whispers] Oh, God. - [Jill] Maria? 131 00:05:27,119 --> 00:05:29,080 Maria fucking Bamford? 132 00:05:29,163 --> 00:05:34,377 Oh, my goodness! It's Jill Kwatney-Adelman! 133 00:05:34,460 --> 00:05:36,087 Actually, it's Jill Kwatney now. 134 00:05:36,170 --> 00:05:37,547 [growls] 135 00:05:37,630 --> 00:05:38,839 Oh, okay. 136 00:05:38,923 --> 00:05:40,299 - JK. - [Maria chuckles] 137 00:05:41,092 --> 00:05:42,760 "JK," so, you're kidding? 138 00:05:42,843 --> 00:05:44,804 Why would I kid about my divorce? 139 00:05:45,429 --> 00:05:47,306 Those are my initials, asswipe. 140 00:05:48,015 --> 00:05:49,850 Okay, bad start. 141 00:05:49,934 --> 00:05:51,519 Rewind. 142 00:05:51,602 --> 00:05:52,937 [imitates tape rewinding] 143 00:05:53,062 --> 00:05:54,730 [imitates baby crying] 144 00:05:56,357 --> 00:05:57,817 Oh, too far back. 145 00:05:57,900 --> 00:05:59,026 Fast forward. 146 00:06:00,444 --> 00:06:02,029 [in an old woman's voice] I'm an old woman now. 147 00:06:02,113 --> 00:06:03,739 The singularity. 148 00:06:03,823 --> 00:06:06,492 I am fusing with all time and space. 149 00:06:06,576 --> 00:06:07,743 [imitates tape rewinding] 150 00:06:07,827 --> 00:06:09,120 [in normal voice] I'm here! 151 00:06:09,203 --> 00:06:10,788 Hi, how are you? 152 00:06:10,871 --> 00:06:14,292 Jill? Gosh, it's just so crazy... 153 00:06:14,375 --> 00:06:16,961 What're you doing here? [laughs] 154 00:06:17,044 --> 00:06:18,254 I'm herding sheep. 155 00:06:18,337 --> 00:06:19,880 Oh! 156 00:06:19,964 --> 00:06:22,216 - Everybody knows I herd sheep. - [laughs] 157 00:06:22,300 --> 00:06:25,344 Oh, well, no, but, that's so funny. 158 00:06:25,428 --> 00:06:30,600 I'm here with Bert for the exact same activity. 159 00:06:30,683 --> 00:06:31,976 - Really? - Mmm-hmm. 160 00:06:32,059 --> 00:06:34,145 You're gonna herd sheep with a pug? 161 00:06:35,229 --> 00:06:36,272 I am. 162 00:06:36,355 --> 00:06:38,024 It seems pretty funny to me 163 00:06:38,107 --> 00:06:40,693 that I get a weird text from you, out of the blue, 164 00:06:40,776 --> 00:06:42,403 after not speaking to you in forever. 165 00:06:42,486 --> 00:06:44,113 And then, boom! 166 00:06:44,905 --> 00:06:45,948 Here you are, 167 00:06:46,032 --> 00:06:49,160 just "running into me" at the one activity you know I love 168 00:06:49,243 --> 00:06:51,621 that you previously had zero interest in. 169 00:06:51,704 --> 00:06:54,457 Yeah... yeah... 170 00:06:55,249 --> 00:06:57,251 - yeah... - [buzzer sounds] 171 00:06:57,335 --> 00:06:59,086 Well, it's time for my class, 172 00:06:59,170 --> 00:07:00,463 that's if you're taking the class, 173 00:07:00,546 --> 00:07:03,049 not fucking me in the face with your bullshit. 174 00:07:03,132 --> 00:07:04,884 I am taking the class 175 00:07:04,967 --> 00:07:08,679 and I am not fucking you in the face at all. 176 00:07:09,639 --> 00:07:10,723 Neither is Bert. 177 00:07:10,806 --> 00:07:11,974 [barks] 178 00:07:12,058 --> 00:07:15,519 [announcer over PA] Next up, Jill Kwatney and Rusty. 179 00:07:15,603 --> 00:07:17,355 Rusty, go! 180 00:07:17,438 --> 00:07:18,648 [Jill] Attaboy! 181 00:07:18,731 --> 00:07:20,024 Round those bitches up! 182 00:07:20,107 --> 00:07:22,568 - [sheep bleating] - Hee-yah! Hee-yah! 183 00:07:22,652 --> 00:07:24,028 [softly] Oh, she's good. 184 00:07:24,111 --> 00:07:25,988 - Rusty, come by! Come by, boy. - [barks] 185 00:07:26,072 --> 00:07:27,198 Away! 186 00:07:27,281 --> 00:07:28,157 Shake that ass! 187 00:07:28,240 --> 00:07:29,533 [sheep bleating] 188 00:07:29,617 --> 00:07:30,910 That's my lovemaker. 189 00:07:30,993 --> 00:07:33,329 Take notes, Bert. Take notes. 190 00:07:33,412 --> 00:07:34,914 [panting] 191 00:07:34,997 --> 00:07:36,874 - [Rusty barking] - Get her, Rusty. 192 00:07:38,125 --> 00:07:39,126 Get her. 193 00:07:39,752 --> 00:07:41,295 You got a bogey to the left. 194 00:07:41,379 --> 00:07:43,130 Wake the fuck up, Rusty! Come on! 195 00:07:43,214 --> 00:07:44,548 Good boy, Rusty. 196 00:07:45,758 --> 00:07:48,844 - That's my man! - Oh, brother. 197 00:07:48,928 --> 00:07:51,013 That'll do. That's my boy. 198 00:07:51,097 --> 00:07:52,932 Kisses. Ahh... 199 00:07:54,517 --> 00:07:56,102 [Jill chuckles] 200 00:07:56,185 --> 00:07:57,353 All right, Bamford, 201 00:07:58,187 --> 00:07:59,563 let's see what you got. 202 00:08:01,232 --> 00:08:04,318 [whispering] Bert, I want you to look deeply into your soul 203 00:08:04,402 --> 00:08:07,989 and if you have even an ounce of sheep herder within you... 204 00:08:08,072 --> 00:08:11,033 [breathes deeply] pull it out now. 205 00:08:11,117 --> 00:08:13,661 Pull it out. 206 00:08:14,954 --> 00:08:16,414 [laughing] 207 00:08:22,712 --> 00:08:24,296 [bleating] 208 00:08:28,426 --> 00:08:30,094 [buzzer sounds] 209 00:08:30,177 --> 00:08:31,470 [nervously] Go, Bert. 210 00:08:32,221 --> 00:08:33,347 [Bert barking] 211 00:08:38,811 --> 00:08:39,979 [gasps] 212 00:08:40,855 --> 00:08:42,398 Holy shit-fucker. 213 00:08:45,609 --> 00:08:48,112 Go, Bert, go! 214 00:08:52,158 --> 00:08:54,118 [gasps] That's one impressive fuck. 215 00:08:54,201 --> 00:08:55,870 He's magic! 216 00:09:03,419 --> 00:09:05,379 - Oh! - [crowd applauding] 217 00:09:05,463 --> 00:09:07,923 That'll do, Bert! 218 00:09:08,507 --> 00:09:09,842 [whispers] That'll do. 219 00:09:11,677 --> 00:09:14,055 That's the worst sheep herding I've ever seen. 220 00:09:14,764 --> 00:09:15,765 Huh? 221 00:09:15,848 --> 00:09:17,266 JK! 222 00:09:17,349 --> 00:09:20,144 Just kidding. Your dog is fantastic! JK! 223 00:09:20,227 --> 00:09:22,480 [laughs] Wait, you're kidding again? 224 00:09:22,563 --> 00:09:24,732 No, I initialed my approval as a sign of sincerity. 225 00:09:24,815 --> 00:09:27,068 - [both laughing] - Wow! 226 00:09:27,151 --> 00:09:29,779 God, today is such a gift. 227 00:09:29,862 --> 00:09:32,531 Maria, I know we've had our differences, 228 00:09:32,615 --> 00:09:34,241 but this dog is something else. 229 00:09:34,950 --> 00:09:37,119 I could train you and I could take you 230 00:09:37,203 --> 00:09:39,455 all the way to nationals. 231 00:09:39,538 --> 00:09:40,539 Oh... 232 00:09:40,623 --> 00:09:43,000 Which isn't far because it takes place here, 233 00:09:43,084 --> 00:09:43,959 in my home ring. 234 00:09:44,043 --> 00:09:46,295 - Okay. - The real ponderable is... 235 00:09:46,378 --> 00:09:47,379 Mmm-hmm? 236 00:09:47,463 --> 00:09:51,509 Are you prepared to propel this pug to the pinnacle of his pooch profession? 237 00:09:51,592 --> 00:09:54,178 I am. Proudly. 238 00:09:55,179 --> 00:09:57,640 [both screaming and giggling] 239 00:09:58,474 --> 00:10:01,227 It's so crazy how we're so close now. 240 00:10:01,310 --> 00:10:03,187 - [Jill] I know. - Come here. Oh... 241 00:10:03,312 --> 00:10:04,522 - [screaming] - Oh, God! 242 00:10:04,605 --> 00:10:08,359 [Maria] I guess you're wondering how this relationship got off track. 243 00:10:08,442 --> 00:10:10,319 Oh, listen to this, hun-bun bear. 244 00:10:10,402 --> 00:10:13,572 Oprah and Gayle are gonna go to outer space 245 00:10:13,656 --> 00:10:15,616 and, you know, maybe... 246 00:10:15,699 --> 00:10:17,785 try and broadcast a show from there. 247 00:10:17,868 --> 00:10:19,245 Oh. 248 00:10:19,328 --> 00:10:22,039 Would you go into outer space if you had the chance? 249 00:10:23,999 --> 00:10:25,000 Yes. 250 00:10:26,210 --> 00:10:28,754 [Jill] Knock, knock, special delivery. Fun on four legs. 251 00:10:28,838 --> 00:10:30,840 [Marilyn] Hi, Jill. 252 00:10:30,923 --> 00:10:32,675 Oh, you are such a good friend. 253 00:10:32,758 --> 00:10:35,886 You're just like your mom, God rest her soul. 254 00:10:35,970 --> 00:10:38,180 She didn't see that hockey puck coming, did she? 255 00:10:39,223 --> 00:10:40,516 And look at that! 256 00:10:40,599 --> 00:10:43,602 You brought that sweet, precious Dusty with you. 257 00:10:43,686 --> 00:10:45,354 Maria just loves your dog. 258 00:10:45,437 --> 00:10:48,482 Well, that's not Dusty. We had to put Dusty down. 259 00:10:48,566 --> 00:10:52,069 Well, he did it himself. I put a gun and some pills in his crate... 260 00:10:52,153 --> 00:10:53,696 - and he did the rest. - Really? 261 00:10:53,779 --> 00:10:57,116 This is Rusty. She's a genetic clone of Dusty. 262 00:10:57,199 --> 00:10:58,993 All the good parts, none of the diarrhea. 263 00:10:59,076 --> 00:11:01,537 Well, look at you, playing God. 264 00:11:01,620 --> 00:11:04,665 I think I'm gonna go to the cafeteria... 265 00:11:04,748 --> 00:11:06,917 and get Rusty some Jell-O. 266 00:11:07,585 --> 00:11:09,086 - Have a seat. - [Jill] Thank you. 267 00:11:09,753 --> 00:11:13,257 - All right, I'll be right back. - All right. Rusty, away. 268 00:11:14,800 --> 00:11:16,135 How are you? 269 00:11:16,886 --> 00:11:18,429 I don't wanna live anymore. 270 00:11:18,512 --> 00:11:20,264 Oh, I heard that. 271 00:11:20,347 --> 00:11:21,682 So, listen... 272 00:11:21,765 --> 00:11:24,226 I was reading about depression and mental illness 273 00:11:24,310 --> 00:11:25,769 in my latest issue of Bark. 274 00:11:26,186 --> 00:11:27,897 And it turns out that the human brain 275 00:11:27,980 --> 00:11:29,815 is more like a dog's brain than people think. 276 00:11:30,774 --> 00:11:34,236 Let me try something that I do with my dogs before we compete. 277 00:11:36,947 --> 00:11:38,824 Who's a good boy? 278 00:11:38,908 --> 00:11:41,243 [gasps] Who wants num-nums? 279 00:11:41,327 --> 00:11:42,328 Who's gonna get it? 280 00:11:43,829 --> 00:11:45,414 [blows dog whistle] 281 00:11:46,248 --> 00:11:47,875 - Away! - [barking] 282 00:11:50,044 --> 00:11:51,086 So how do you feel now? 283 00:11:51,170 --> 00:11:52,630 Like I want to kill myself. 284 00:11:52,713 --> 00:11:54,006 Oh, still? 285 00:11:55,049 --> 00:11:56,050 [sighs] 286 00:11:57,176 --> 00:11:58,177 Okay, fine. 287 00:11:58,260 --> 00:11:59,970 If you don't want to be happy... 288 00:12:00,054 --> 00:12:03,557 I will give you my permission to... 289 00:12:03,641 --> 00:12:04,642 let go. 290 00:12:05,893 --> 00:12:07,144 You just say the word 291 00:12:07,227 --> 00:12:09,563 and I will leave you alone with Rusty. 292 00:12:09,647 --> 00:12:12,107 She's worked hospice before. She knows what to do. 293 00:12:12,191 --> 00:12:14,860 [inhales deeply] Okay. 294 00:12:16,737 --> 00:12:19,448 You won't feel a thing. It'll take about an hour. 295 00:12:24,161 --> 00:12:25,996 Rusty, lights out. 296 00:12:29,917 --> 00:12:32,461 [Maria] Rusty made several attempts to kill me. 297 00:12:32,544 --> 00:12:34,880 It proved to me, not that I wanted to live, 298 00:12:34,964 --> 00:12:37,091 but that I didn't want to be killed by a dog. 299 00:12:37,174 --> 00:12:38,634 I have Jill to thank for that. 300 00:12:38,717 --> 00:12:41,762 Can you believe this dingleberry, not two months ago, 301 00:12:41,845 --> 00:12:43,639 was lying in the hospital all like, 302 00:12:43,722 --> 00:12:46,100 "I don't want to live. I want to kill myself." 303 00:12:46,183 --> 00:12:48,602 Now look at her. Having a drink, enjoying the nightlife. 304 00:12:48,686 --> 00:12:51,271 - [Maria chuckles] - Aren't you glad yours truly, JK, 305 00:12:51,355 --> 00:12:54,358 kicked your ass and said, "Get the H up, girl! Get it!" 306 00:12:54,441 --> 00:12:56,944 [laughing] I herded her out of death's corral. 307 00:12:57,027 --> 00:12:59,863 Get it! Come by! Away! [laughing] 308 00:13:00,906 --> 00:13:02,032 That's shepherd talk. 309 00:13:02,992 --> 00:13:05,494 Ooh, look at my hot-as-shit husband over there. 310 00:13:05,577 --> 00:13:08,372 Norm Adelman. Mmm, mmm, mmm. He's a good boy. 311 00:13:08,455 --> 00:13:10,833 - Mmm-hmm. - He's a real good boy. 312 00:13:10,916 --> 00:13:13,460 Maybe one day you'll get someone to put a ring on it. 313 00:13:13,544 --> 00:13:16,046 - Yeah... - [clicks tongue] Hardware. JK. 314 00:13:16,130 --> 00:13:18,590 Oh, yeah. Norm's pretty great. He's great. 315 00:13:18,674 --> 00:13:20,259 Married nine years next month. 316 00:13:20,342 --> 00:13:21,677 - Oh... - Remember our wedding? 317 00:13:21,760 --> 00:13:23,637 Yeah, so fun! 318 00:13:23,721 --> 00:13:24,972 Remember you never got us a present? 319 00:13:25,055 --> 00:13:26,598 I feel horrible about that. 320 00:13:26,682 --> 00:13:29,059 Yeah. Not horrible enough to make it right. 321 00:13:29,143 --> 00:13:30,436 - Oh, okay. - [chuckles] 322 00:13:30,519 --> 00:13:33,772 Oh, my shit. There's my crush. 323 00:13:33,856 --> 00:13:35,149 Ho! 324 00:13:35,899 --> 00:13:37,317 - Who? - His name's Todd. 325 00:13:38,027 --> 00:13:39,528 He works at Aetna with Norm. 326 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 He's pretty cute. 327 00:13:40,696 --> 00:13:42,614 One time he was playing tennis with Norm 328 00:13:42,698 --> 00:13:44,450 and he lunged in for a drop shot 329 00:13:44,533 --> 00:13:47,703 and totally turkey-eyeballed me. [scoffs] 330 00:13:49,246 --> 00:13:50,748 Know what I mean by turkey-eyeballed? 331 00:13:51,623 --> 00:13:52,624 No. 332 00:13:52,708 --> 00:13:54,126 His balls came out of his shorts. 333 00:13:54,209 --> 00:13:55,210 Okay. 334 00:13:56,211 --> 00:13:58,380 - I got to go wizzle my dizzle. - Okay, yeah. 335 00:14:01,050 --> 00:14:03,135 - Hello, Todd. - Hey. 336 00:14:03,218 --> 00:14:04,219 [Todd] Beer. 337 00:14:08,474 --> 00:14:09,725 You sure like chips. 338 00:14:11,894 --> 00:14:13,645 What? Oh. 339 00:14:13,729 --> 00:14:15,147 Yeah, sorry. 340 00:14:15,230 --> 00:14:16,398 This... 341 00:14:16,482 --> 00:14:20,736 Sometimes I eat compulsively when... I feel anxious. 342 00:14:22,404 --> 00:14:23,864 I'm Todd. I work with Norm. 343 00:14:24,698 --> 00:14:26,492 I'm Maria. I'm friends with Jill. 344 00:14:26,575 --> 00:14:28,494 I just got out of a mental hospital. 345 00:14:29,161 --> 00:14:30,704 Makes sense if you're friends with Jill. 346 00:14:30,788 --> 00:14:31,914 [laughs] 347 00:14:32,831 --> 00:14:33,916 [muffled] That's funny. 348 00:14:35,000 --> 00:14:36,377 You wanna go out sometime? 349 00:14:36,460 --> 00:14:38,379 What? [stutters] With me? 350 00:14:38,462 --> 00:14:39,755 Like on a date? 351 00:14:41,382 --> 00:14:43,675 Yeah? Yeah. [laughs nervously] 352 00:14:43,759 --> 00:14:45,552 Cool, I'll get your number. I'll call ya. 353 00:14:45,636 --> 00:14:46,720 Very cool. 354 00:14:49,890 --> 00:14:51,100 [chuckling] 355 00:14:53,394 --> 00:14:54,645 Do you have a new asshole? 356 00:14:54,770 --> 00:14:55,938 What? 357 00:14:56,063 --> 00:14:59,149 If you don't, I'm gonna buy you one so I can rip it for you. 358 00:15:00,067 --> 00:15:02,694 - [kicks counter] - I had dibs on Todd. 359 00:15:02,778 --> 00:15:04,738 What... You can't have dibs, you're married. 360 00:15:04,822 --> 00:15:07,741 Shh! Don't say that. My husband is right there. 361 00:15:07,825 --> 00:15:09,410 Dibs are dibs, asswipe. 362 00:15:09,493 --> 00:15:11,036 Consider this a friendship ender. 363 00:15:12,246 --> 00:15:13,414 Wait, you're just... 364 00:15:13,497 --> 00:15:15,666 You're gonna call off our friendship? 365 00:15:15,749 --> 00:15:18,043 Yeah, I am. Friendship over. 366 00:15:18,127 --> 00:15:21,088 If my husband asks, it's because of the wedding present 367 00:15:21,171 --> 00:15:22,714 that you never gave us. 368 00:15:24,883 --> 00:15:26,093 Goodbye, ex-friend. 369 00:15:26,927 --> 00:15:29,555 I hope you enjoy getting your butt fingered by Todd. 370 00:15:29,638 --> 00:15:30,639 Norm! 371 00:15:30,722 --> 00:15:31,723 Away. 372 00:15:38,063 --> 00:15:39,314 They're my ride. 373 00:15:42,151 --> 00:15:44,403 [Maria] God, life's so quirky, you know? 374 00:15:44,486 --> 00:15:46,989 [stutters] I decided to herd with Bert. 375 00:15:47,072 --> 00:15:48,740 Then boom, you know, I see you. 376 00:15:48,824 --> 00:15:51,702 It's like the universe doesn't want us to not be friends. 377 00:15:51,785 --> 00:15:55,456 Whoa, look at that pretzel bread sandwich. 378 00:15:55,539 --> 00:15:57,207 Mmm, I want that so bad. 379 00:15:57,916 --> 00:15:59,751 You should get it. You deserve it. 380 00:15:59,835 --> 00:16:01,003 Oh, I can't. 381 00:16:01,086 --> 00:16:03,130 - I have celiac disease. - Oh. 382 00:16:03,213 --> 00:16:05,841 - [imitates whooshing] Whoop. - Oh. 383 00:16:05,924 --> 00:16:07,885 - That's the sign for celiac. - Ah. 384 00:16:07,968 --> 00:16:10,387 Gluten-free since 2003. 385 00:16:10,471 --> 00:16:12,264 - Raise the roof. - [man] Fuck you. 386 00:16:12,347 --> 00:16:14,600 I didn't... I had no idea. I didn't know. 387 00:16:14,683 --> 00:16:16,602 Well, we haven't really had any... 388 00:16:16,685 --> 00:16:18,812 Boy, that sandwich does look good. 389 00:16:18,896 --> 00:16:21,315 I think I'm gonna get it. [chuckles] 390 00:16:22,357 --> 00:16:24,151 - I have a gift for you. - [gasps] 391 00:16:24,234 --> 00:16:26,528 - What? - Yeah. It's your wedding gift. 392 00:16:26,612 --> 00:16:29,406 - I didn't... Yeah. - [gasps] Thank you. 393 00:16:29,490 --> 00:16:30,866 Congratulations. 394 00:16:30,949 --> 00:16:32,451 - Oh. - I'm sorry that I didn't 395 00:16:32,534 --> 00:16:35,204 give it to you before your divorce. 396 00:16:35,287 --> 00:16:38,582 Oh, it's okay. It's never too late to get a present. 397 00:16:38,665 --> 00:16:39,958 [chuckling] 398 00:16:41,376 --> 00:16:42,419 It's a pizza stone. 399 00:16:42,503 --> 00:16:44,505 Do you hate it? Oh... 400 00:16:44,588 --> 00:16:46,715 Oh, God! Oh! 401 00:16:47,216 --> 00:16:51,428 I can't believe you can sit here and shove that pretzel bread in my face! 402 00:16:52,221 --> 00:16:54,181 The only thing I'm more allergic to than wheat 403 00:16:54,264 --> 00:16:56,266 is your gluten-covered bullshit! 404 00:16:56,350 --> 00:16:59,853 It's you and Todd Swain-Villagatos all over again! 405 00:16:59,937 --> 00:17:03,941 And then you had the balls to get me a pizza stone? 406 00:17:04,024 --> 00:17:06,693 How many ways can you offend me with bread? 407 00:17:06,777 --> 00:17:09,947 You're like the Viet Cong of celiac! And this is your... 408 00:17:10,030 --> 00:17:11,490 Bread Offensive! 409 00:17:14,117 --> 00:17:15,410 [Maria mumbling] 410 00:17:18,956 --> 00:17:21,250 Hey... No friend left behind! 411 00:17:21,333 --> 00:17:22,501 - What? - Yes. 412 00:17:23,043 --> 00:17:26,421 I am so sorry, Jill. I don't know what I was thinking. 413 00:17:26,505 --> 00:17:28,632 You are totally right. 414 00:17:28,715 --> 00:17:34,179 [stutters] I was very, very selfish in ordering this pretzel bread sandwich. 415 00:17:34,263 --> 00:17:36,306 Sometimes my blood sugar gets low 416 00:17:36,390 --> 00:17:38,559 and I don't think straight. 417 00:17:38,642 --> 00:17:42,271 Hmm, that sounded like it started as a true apology, 418 00:17:42,354 --> 00:17:44,690 - but now I'm hearing excuses. - Okay. 419 00:17:44,773 --> 00:17:46,900 You're right. You're right. 420 00:17:46,984 --> 00:17:49,403 What I did was inexcusable. 421 00:17:49,486 --> 00:17:52,656 Our friendship is worth so much more to me 422 00:17:52,739 --> 00:17:54,366 than any pretzel bread. 423 00:17:54,449 --> 00:17:55,617 And? 424 00:17:55,701 --> 00:17:57,202 I'm sorry... 425 00:17:57,286 --> 00:17:58,495 And? 426 00:17:58,579 --> 00:17:59,955 I love you? 427 00:18:02,457 --> 00:18:03,292 And? 428 00:18:03,375 --> 00:18:06,628 I... am ready to herd sheep! 429 00:18:06,712 --> 00:18:08,046 That's the sign of a champion. 430 00:18:08,130 --> 00:18:10,173 - Oh! [sighs] Oh... - And a friend. 431 00:18:10,257 --> 00:18:11,967 - A champion friend. - Okay. 432 00:18:12,050 --> 00:18:13,635 - [both laugh] - I herd that. 433 00:18:13,719 --> 00:18:14,928 - [both laughing] - What? 434 00:18:15,012 --> 00:18:16,597 You herd? [laughs] 435 00:18:16,680 --> 00:18:18,932 - You herd that? - [both laughing] 436 00:18:19,016 --> 00:18:21,518 Friendship, that's all that matters. 437 00:18:22,227 --> 00:18:24,062 [Maria] No friend left behind. 438 00:18:24,146 --> 00:18:25,689 That was the answer. 439 00:18:25,772 --> 00:18:28,275 If only I had known that in the past. 440 00:18:28,358 --> 00:18:31,737 I love my new Maria Bamford Pepper Stepper Pepper-bot. 441 00:18:31,820 --> 00:18:33,488 It combines my two favorite things: 442 00:18:33,572 --> 00:18:35,449 jogging and peppers. 443 00:18:35,532 --> 00:18:37,659 Sometimes I just need to do this. 444 00:18:37,743 --> 00:18:39,119 [whirring] 445 00:18:39,202 --> 00:18:40,454 [crunching] 446 00:18:41,371 --> 00:18:42,414 Mmm! 447 00:18:43,665 --> 00:18:46,001 Oh, I'm sorry... Hey, can we... 448 00:18:46,918 --> 00:18:48,629 Can we stop for a second? 449 00:18:48,712 --> 00:18:49,921 - I can't breathe. - [man] Cut! 450 00:18:50,005 --> 00:18:52,132 I'm getting pepper seeds down in my lungs. 451 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 - Okay. - [Bruce] Maria. 452 00:18:53,300 --> 00:18:54,509 Bruce? 453 00:18:54,593 --> 00:18:56,219 You're banned from this lot. 454 00:18:56,303 --> 00:18:57,304 Oh, fuck me. 455 00:18:57,387 --> 00:18:59,431 - How did you get past security? - All I had to do... 456 00:18:59,514 --> 00:19:01,433 - was slip by this one... - [grunts] 457 00:19:01,516 --> 00:19:02,976 Oh, God, Bruce! No, wait. 458 00:19:03,060 --> 00:19:04,686 I know him. Don't touch him! 459 00:19:04,811 --> 00:19:06,897 He's been on a shit cruise. Yeah. 460 00:19:07,522 --> 00:19:08,857 Oh, Bruce. [panting] 461 00:19:08,940 --> 00:19:10,776 Bruce, are you alive? 462 00:19:10,859 --> 00:19:11,860 - I'm okay. - Okay. 463 00:19:11,943 --> 00:19:13,028 - It's fine. - Okay, good. 464 00:19:13,111 --> 00:19:15,447 Barbara used to run me over with her car. 465 00:19:15,989 --> 00:19:18,158 Billy Shatner taught me how to roll with the impact. 466 00:19:18,241 --> 00:19:20,702 [Karen] Well, well. Here we go again. 467 00:19:20,786 --> 00:19:23,455 Johnny Shit Cruise Sequoia Fucker just came 468 00:19:23,538 --> 00:19:25,499 out of the sea to drag you back to his shit ship. 469 00:19:25,582 --> 00:19:27,959 What're you doing with that monkey on your back? 470 00:19:28,043 --> 00:19:32,297 It's not a monkey. It's a Maria Bamford Pepper Stepper Pepper-bot! 471 00:19:32,381 --> 00:19:34,091 [Pepper-bot speaks] [Karen] The only monkey 472 00:19:34,174 --> 00:19:36,176 on her back is you, Bruce. 473 00:19:36,343 --> 00:19:37,511 Fuck off, tree! 474 00:19:37,594 --> 00:19:38,804 Shrub, actually. 475 00:19:38,887 --> 00:19:40,180 You never fed me peppers. 476 00:19:40,263 --> 00:19:42,641 I'm a mogul. I'm a brand! 477 00:19:42,724 --> 00:19:44,976 I'm a tastemaker, I'm a pacemaker. 478 00:19:45,060 --> 00:19:47,437 - Preach! - I'm an earthquaker, I'm J. Lo. 479 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 - Better than that. I'm M. Lo. - Word! 480 00:19:49,314 --> 00:19:50,691 - Better than that, I'm M. Bam. - Word. 481 00:19:50,774 --> 00:19:52,943 I'm better than that, I'm Bam, Bam, Bam... 482 00:19:53,026 --> 00:19:55,320 Bam, Bam, Bam, Bam... 483 00:19:55,404 --> 00:19:57,072 - [Maria continues] - Listen to the biotch. 484 00:19:57,155 --> 00:19:59,282 Listen to my biotch. 485 00:19:59,366 --> 00:20:01,451 [Maria and Pepper-bot] Bam, Bam, Bam... 486 00:20:02,119 --> 00:20:03,537 She's really funny, right? 487 00:20:04,621 --> 00:20:06,623 Bam. I keep getting better. God! 488 00:20:06,707 --> 00:20:07,833 Suck it, life! 489 00:20:07,916 --> 00:20:09,710 Maria, you're talking way too fast. 490 00:20:09,793 --> 00:20:11,420 You're really getting me scared. 491 00:20:11,503 --> 00:20:13,672 - Are you okay? - Well, I'm okay. 492 00:20:13,755 --> 00:20:15,757 I'm more than okay. You're the tree. 493 00:20:16,717 --> 00:20:17,718 I'm a shrub. 494 00:20:17,801 --> 00:20:20,971 Look at you, just out there thinking about yourself. 495 00:20:21,054 --> 00:20:22,055 Just like trees! 496 00:20:22,139 --> 00:20:25,392 This is what you do. You play the sympathy card. 497 00:20:25,475 --> 00:20:26,560 You're a manipulator. 498 00:20:26,643 --> 00:20:28,645 That's why Kindler stays. 499 00:20:28,729 --> 00:20:31,022 That's why Barbara stays. 500 00:20:31,106 --> 00:20:32,941 On that point, allow me to correct you. 501 00:20:33,024 --> 00:20:34,776 - Barbara has not stayed. - [Karen] Know what? 502 00:20:34,860 --> 00:20:37,446 You should just change your name to Boo-hoo-ruce. 503 00:20:38,280 --> 00:20:40,532 Boo-hoo-ruce! 504 00:20:40,615 --> 00:20:42,784 Boo-hoo-ruce! 505 00:20:42,868 --> 00:20:44,745 Boo-hoo-ruce! 506 00:20:44,828 --> 00:20:48,081 [all chanting] Boo-hoo-ruce! Boo-hoo-ruce! 507 00:20:48,165 --> 00:20:50,876 Boo-hoo-ruce! Boo-hoo-ruce! 508 00:20:50,959 --> 00:20:53,920 - [chanting continues] - You know, I had this exact dream. 509 00:20:54,546 --> 00:20:57,048 I'm standing here, dressed like a shrub, 510 00:20:57,132 --> 00:21:00,177 being openly derided by a group of my betters. 511 00:21:00,260 --> 00:21:01,887 [chanting continues] Boo-hoo-ruce! 512 00:21:01,970 --> 00:21:02,971 [Pepper-bot] Boo-hoo-ruce! 513 00:21:03,054 --> 00:21:05,182 - Boo-hoo-ruce! - [chanting stops] 514 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 So that's it, Maria? 515 00:21:08,435 --> 00:21:09,978 We're over? 516 00:21:10,103 --> 00:21:11,563 Friendship and all? 517 00:21:11,646 --> 00:21:13,398 [voice trembling] Yes, Bruce. 518 00:21:14,399 --> 00:21:15,400 We're over. 519 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 [sighs] 520 00:21:18,028 --> 00:21:19,946 I'll always cherish you. 521 00:21:21,490 --> 00:21:22,574 [straining] 522 00:21:24,993 --> 00:21:26,661 - [muffled crying] - You don't need him. 523 00:21:26,745 --> 00:21:28,413 - You're one of us now. - Okay. 524 00:21:28,497 --> 00:21:30,040 I'm proud of you. 525 00:21:32,334 --> 00:21:33,960 I'm proud of you, too. 526 00:21:34,669 --> 00:21:36,671 - Come here. Come here. - Okay. 527 00:21:36,755 --> 00:21:38,548 - [grunts] - Ow. 528 00:21:42,886 --> 00:21:45,514 [Maria] Bruce was a true friend and I left him behind. 529 00:21:45,972 --> 00:21:48,517 So I was determined not to repeat that mistake 530 00:21:48,600 --> 00:21:50,811 with Jill Kwatney-Adelman, n?e Kwatney. 531 00:21:50,894 --> 00:21:52,437 [Maria] Bert, what's wrong, kid? 532 00:21:52,521 --> 00:21:54,940 Aren't you excited to compete? 533 00:21:55,023 --> 00:21:57,526 Come on, I know you want to share your gifts. 534 00:21:57,609 --> 00:21:58,985 [announcer over PA] Second call, 535 00:21:59,069 --> 00:22:01,446 Bert Bamford to the arena. 536 00:22:01,530 --> 00:22:02,948 - What's going on? - I don't know. 537 00:22:03,031 --> 00:22:04,032 He's just a little off. 538 00:22:04,449 --> 00:22:05,617 You better get him on. 539 00:22:05,700 --> 00:22:07,786 We need him for the group scores. If Bert doesn't compete, we lose. 540 00:22:07,869 --> 00:22:10,121 - He just doesn't seem into it. - [whimpering] 541 00:22:10,205 --> 00:22:12,290 I don't know what... Oh... 542 00:22:12,374 --> 00:22:14,125 You need to be the alpha, Maria. 543 00:22:14,209 --> 00:22:15,544 He doesn't know what he wants. 544 00:22:15,627 --> 00:22:17,003 You tell him what you want. 545 00:22:17,087 --> 00:22:20,423 Bert, this is... We want you, if you can, to try... 546 00:22:20,507 --> 00:22:22,759 [announcer] Final call for Bert Bamford. 547 00:22:22,843 --> 00:22:24,594 For fuck's sake, give me the dog. 548 00:22:24,678 --> 00:22:26,263 [Bert whines frantically] 549 00:22:26,346 --> 00:22:28,223 No, he doesn't like that! 550 00:22:28,306 --> 00:22:30,600 Nobody likes that! 551 00:22:33,311 --> 00:22:35,230 [panting] 552 00:22:36,523 --> 00:22:37,857 [distorted voice] No! 553 00:22:41,611 --> 00:22:42,862 [screams] 554 00:22:42,946 --> 00:22:46,032 Jill Kwatney-Adelman, n?e Kwatney, 555 00:22:46,116 --> 00:22:51,788 I embarked upon this personal quest to honor my promise to the universe, 556 00:22:51,871 --> 00:22:53,915 to leave no friend left behind. 557 00:22:53,999 --> 00:22:57,919 Jill Kwatney-Adelman, n?e Kwatney... 558 00:22:58,003 --> 00:22:59,004 friend... 559 00:23:00,839 --> 00:23:03,717 I leave thee... behind. 560 00:23:06,636 --> 00:23:07,846 Oh, that's great. 561 00:23:08,430 --> 00:23:09,848 Fuck you, Maria! 562 00:23:11,266 --> 00:23:13,560 - And fuck you. - [dog whimpers] 563 00:23:15,353 --> 00:23:17,063 [Maria sobbing] 564 00:23:24,321 --> 00:23:27,616 I'm sorry. So sorry. I'm sorry, Bert. 565 00:23:31,536 --> 00:23:34,122 [sobbing] I'm so sorry, Bert. 566 00:23:34,205 --> 00:23:35,999 You had great talent 567 00:23:36,082 --> 00:23:40,670 and I let my bullshit interfere in your destiny. 568 00:23:40,754 --> 00:23:42,922 [Bert] Sweet Maria. 569 00:23:43,006 --> 00:23:45,216 Oh, Bert. [sobbing] 570 00:23:45,300 --> 00:23:48,136 [Bert] It was never my destiny to herd sheep. 571 00:23:48,219 --> 00:23:52,390 This wrinkled, slobbering body is capable of many great things. 572 00:23:53,058 --> 00:23:57,562 I am a painter, philosopher, writer of poetry, 573 00:23:57,646 --> 00:24:01,024 - but I desire to do none of these things. - Okay. 574 00:24:01,107 --> 00:24:05,779 [Bert] I choose to lie upon the hardwood floor, snoring my life away. 575 00:24:05,862 --> 00:24:07,238 Yeah. 576 00:24:07,322 --> 00:24:09,491 And occasionally shitting where I sleep. 577 00:24:10,158 --> 00:24:11,409 Oh. 578 00:24:11,493 --> 00:24:12,994 [Bert] The truth of the matter is 579 00:24:13,078 --> 00:24:17,874 I was the gasoline that inflamed Jill Kwatney-Adelman's fire 580 00:24:17,957 --> 00:24:21,419 and revealed her awful, demonic force. 581 00:24:21,503 --> 00:24:25,215 You bear no responsibility for her striking me. 582 00:24:25,298 --> 00:24:27,050 For like Jesus on the cross... 583 00:24:27,801 --> 00:24:31,680 - I sacrificed myself for you... - [chuckles] 584 00:24:31,763 --> 00:24:35,892 ...so you might see that she was no friend at all. 585 00:24:35,975 --> 00:24:39,479 And ergo, could and indeed, must be left behind. 586 00:24:40,105 --> 00:24:41,147 Oh. 587 00:24:41,231 --> 00:24:45,527 Your promise to the universe remains unbroken. 588 00:24:45,610 --> 00:24:47,362 [sobbing] Bert. 589 00:24:48,613 --> 00:24:49,948 Bert! 590 00:24:53,326 --> 00:24:55,370 You are a true friend. 591 00:24:55,453 --> 00:24:59,999 You are one friend who I will never leave behind! 592 00:25:00,083 --> 00:25:01,918 - [cell phone chimes] - Oh. [chuckles] 593 00:25:03,837 --> 00:25:05,004 [gasps] It's from Scott. 594 00:25:05,088 --> 00:25:07,257 [Bert] What does his text say? 595 00:25:07,340 --> 00:25:09,843 He says, "How you doin'?" Huh. 596 00:25:09,926 --> 00:25:11,010 Is he saying hi? 597 00:25:11,094 --> 00:25:13,722 Or is he doing that Anderson Cooper 360 prank meme? 598 00:25:13,805 --> 00:25:18,059 [Bert] I can only lead you so far. You are no sheep. 599 00:25:18,143 --> 00:25:21,271 It is your job to decide indeed 600 00:25:21,354 --> 00:25:24,441 if this is just an Anderson Cooper 360 viral prank meme, 601 00:25:24,524 --> 00:25:29,279 or if this is an opportunity to really feel something. 602 00:25:30,238 --> 00:25:31,489 I got it, Bert. 603 00:25:32,198 --> 00:25:33,742 [keypad clacking] 604 00:25:34,409 --> 00:25:35,452 [cell phone chimes] 605 00:25:36,453 --> 00:25:38,413 [whispers] Thank you, Bert. 606 00:25:40,206 --> 00:25:41,958 [echoing] Thanks, Bert! 607 00:25:47,589 --> 00:25:49,007 [cell phone chimes] 608 00:25:53,261 --> 00:25:54,387 [cell phone chimes] 609 00:26:01,186 --> 00:26:02,812 [keypad beeping] 610 00:26:10,445 --> 00:26:11,946 [cell phone chiming] 611 00:26:16,576 --> 00:26:21,748 [choir singing] I don't know what I'm doing 612 00:26:21,831 --> 00:26:26,586 More than half of the time 613 00:26:27,796 --> 00:26:29,798 [upbeat music playing] 614 00:26:29,848 --> 00:26:34,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.