All language subtitles for Lab Rats Elite Force s01e06 Follow the Leader.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:07,543 --> 00:00:08,877 What the... 3 00:00:08,879 --> 00:00:10,779 (Screams) Intruder! 4 00:00:14,684 --> 00:00:16,184 Perry! 5 00:00:16,186 --> 00:00:17,886 Chaz? 6 00:00:17,888 --> 00:00:19,688 It's Chase. 7 00:00:19,690 --> 00:00:22,024 I know. I just like the name Chaz better. 8 00:00:24,293 --> 00:00:25,627 What are you doing here? 9 00:00:25,629 --> 00:00:28,363 I decided to take a little vacay from the academy. 10 00:00:28,365 --> 00:00:30,899 So you left a tropical island to vacation in 11 00:00:30,901 --> 00:00:33,835 the windowless underbelly of a skyscraper? 12 00:00:33,837 --> 00:00:37,172 Yep. I have to get my skin back to its natural state. 13 00:00:37,174 --> 00:00:39,908 Pale and clammy. 14 00:00:39,910 --> 00:00:41,476 Plus I'm from here. 15 00:00:41,478 --> 00:00:43,378 You were born in Centium City? 16 00:00:43,380 --> 00:00:46,314 Nope, under, in a network of tunnels underneath the ground. 17 00:00:46,316 --> 00:00:49,151 Okay, how about we put the weapon down? 18 00:00:49,153 --> 00:00:51,053 Sorry. 19 00:00:51,055 --> 00:00:54,656 When you're born in the bowels of a city, you learn to watch your back. 20 00:00:54,658 --> 00:00:58,627 And you also learn that not everything that looks like meat is meat. 21 00:00:59,829 --> 00:01:01,463 Time to go. 22 00:01:07,937 --> 00:01:10,705 Great. Your blast broke the hyperlift. 23 00:01:10,707 --> 00:01:13,742 You're the one that ducked out of the way. 24 00:01:13,744 --> 00:01:15,477 - (Alarm blaring) - (Screams) 25 00:01:17,213 --> 00:01:19,414 Stop shooting things. 26 00:01:19,416 --> 00:01:21,950 It's a mission alert. 27 00:01:21,952 --> 00:01:25,754 Your blast put us on lockdown, and took out mission command's 28 00:01:25,756 --> 00:01:27,589 entire central nervous system. 29 00:01:27,591 --> 00:01:29,691 We're trapped. 30 00:01:29,693 --> 00:01:31,526 Communication's down, too. 31 00:01:31,528 --> 00:01:33,695 (Frustrated groan) 32 00:01:33,697 --> 00:01:36,231 What did you do that for?! 33 00:01:36,233 --> 00:01:39,835 If we're gonna be stuck down here, I don't wanna have to look at your face. 34 00:01:43,439 --> 00:01:45,774 Kaz'll be right down. 35 00:01:45,776 --> 00:01:48,043 - Where's Chase? - No idea. 36 00:01:48,045 --> 00:01:50,779 That's weird. He's always the first one here for missions. 37 00:01:50,781 --> 00:01:53,982 Having no life really frees up your calendar. 38 00:01:53,984 --> 00:01:56,985 I'll call him real quick. 39 00:01:56,987 --> 00:01:59,154 Greetings. You've reached Chase, 40 00:01:59,156 --> 00:02:01,289 the smartest man in the world. 41 00:02:01,291 --> 00:02:03,558 I'm not here, but if you'd like to leave a message 42 00:02:03,560 --> 00:02:06,828 for Chase, the smartest man in the world, do it at the beep. 43 00:02:06,830 --> 00:02:08,730 And if you didn't know that by now, 44 00:02:08,732 --> 00:02:10,599 you are definitely not the smartest man in the world. 45 00:02:10,601 --> 00:02:12,300 (Beep) 46 00:02:12,302 --> 00:02:13,835 Well, at least he shortened it. 47 00:02:13,837 --> 00:02:15,904 What are we gonna do? 48 00:02:15,906 --> 00:02:18,406 We can't go on our first mission without our leader. 49 00:02:18,408 --> 00:02:20,108 There's no time to wait. 50 00:02:20,110 --> 00:02:21,810 We have to get to the Centium City arch. 51 00:02:21,812 --> 00:02:25,247 The glass floor on the observation desk is cracking, and tourists are trapped. 52 00:02:25,249 --> 00:02:27,749 We need to get there now. 53 00:02:27,751 --> 00:02:30,085 She's right. Kat, let's go! 54 00:02:30,087 --> 00:02:32,821 (Rock music plays) 55 00:02:32,823 --> 00:02:36,424 Elite Force! 56 00:02:36,426 --> 00:02:38,160 What was that? 57 00:02:38,162 --> 00:02:40,495 It's our first official mission. 58 00:02:40,497 --> 00:02:42,764 When we show up, people need to know we're there. 59 00:02:42,766 --> 00:02:44,833 (Power chord plays) 60 00:02:44,835 --> 00:02:46,701 Elite Force! 61 00:02:48,437 --> 00:02:49,738 Yeah, we're not doing that. 62 00:03:36,819 --> 00:03:39,054 Man, the hyperlift took forever to fix. 63 00:03:39,056 --> 00:03:41,189 Why'd you shoot it a second time? 64 00:03:41,191 --> 00:03:43,425 Why'd you duck a second time? 65 00:03:48,097 --> 00:03:49,898 What's going on? 66 00:03:49,900 --> 00:03:51,566 We just got back from the mission. 67 00:03:51,568 --> 00:03:52,734 You went without me? 68 00:03:52,736 --> 00:03:54,336 We had to. Where were you? 69 00:03:54,338 --> 00:03:56,838 Perry and I were stuck downstairs. 70 00:03:56,840 --> 00:03:59,741 What is she doing here? 71 00:03:59,743 --> 00:04:02,777 Sorry. I didn't mean to say it like that. 72 00:04:02,779 --> 00:04:04,613 What is it doing here? 73 00:04:06,882 --> 00:04:09,618 Chase, this must be your mom. 74 00:04:09,620 --> 00:04:11,686 The resemblance is uncanny. 75 00:04:11,688 --> 00:04:14,856 Please. If my kid came out looking like that, 76 00:04:14,858 --> 00:04:17,492 I'd have put the robot parts on the outside. 77 00:04:19,362 --> 00:04:21,596 Well, I'm Oliver, and this is Kaz. 78 00:04:21,598 --> 00:04:24,232 Glen and Paul. Got it. 79 00:04:24,234 --> 00:04:26,801 I'm Skylar. 80 00:04:26,803 --> 00:04:29,237 (Gasps loudly) I know who you are. 81 00:04:29,239 --> 00:04:33,541 Donny told me that the robots would be teaming with the superheroes. 82 00:04:33,543 --> 00:04:36,378 I can't believe I'm in the presence of a real heroine. 83 00:04:37,747 --> 00:04:39,547 Uh, hello. 84 00:04:39,549 --> 00:04:41,316 You never acted that impressed around me. 85 00:04:41,318 --> 00:04:43,618 Uh, that's 'cause she's a comic book hero 86 00:04:43,620 --> 00:04:45,887 come to life, and you're a manmade dolly. 87 00:04:45,889 --> 00:04:47,622 (Mechanical noises) 88 00:04:47,624 --> 00:04:50,925 Can we please get back to the mission? 89 00:04:50,927 --> 00:04:52,394 How bad was it? 90 00:04:52,396 --> 00:04:54,429 Actually, it was a complete success. 91 00:04:54,431 --> 00:04:57,932 Yeah. Skylar had a really great idea and stepped up as mission leader. 92 00:04:57,934 --> 00:05:00,001 - Her? - Yes, me. 93 00:05:00,003 --> 00:05:03,104 Who'd you think it was gonna be, Oliver? 94 00:05:03,106 --> 00:05:04,472 No offense. 95 00:05:06,676 --> 00:05:10,312 Yeah, she had me use my fire ability to seal the cracks on the floor. 96 00:05:10,314 --> 00:05:13,615 Then I used my super strength to keep the floor stable, 97 00:05:13,617 --> 00:05:16,818 while Skylar and Bree rushed everyone to safety. 98 00:05:16,820 --> 00:05:19,254 And everyone made it out alive? 99 00:05:19,256 --> 00:05:22,190 Well, one guy twisted his ankle. 100 00:05:22,192 --> 00:05:24,859 That's okay. I was able to walk it off. 101 00:05:24,861 --> 00:05:27,495 I thought you guys did great out there. You should be proud. 102 00:05:27,497 --> 00:05:30,799 Thanks, but we should really be proud of you, 103 00:05:30,801 --> 00:05:33,535 - mission leader. - Hey, mission leader! 104 00:05:35,671 --> 00:05:38,907 Yeah, they really needed you. 105 00:05:44,613 --> 00:05:46,848 Everyone is counting on you. 106 00:05:46,850 --> 00:05:52,954 If you can't do this, the entire tower can collapse. 107 00:05:54,290 --> 00:05:55,890 I won't let you down. 108 00:06:08,671 --> 00:06:10,972 Both: Superheroes. 109 00:06:10,974 --> 00:06:13,241 Hey, where are all the cups? 110 00:06:15,077 --> 00:06:17,045 Why? Just why? 111 00:06:17,047 --> 00:06:21,249 It's this new game we invented called Topple the Tower. 112 00:06:21,251 --> 00:06:25,086 You pull one item out, and try to put it back on top 113 00:06:25,088 --> 00:06:26,554 without knocking the whole thing over. 114 00:06:26,556 --> 00:06:29,157 Well, when will you be done? 115 00:06:29,159 --> 00:06:32,560 Could be a couple of minutes, could be a couple of days. 116 00:06:32,562 --> 00:06:36,931 All right, there has gotta be a vacant apartment somewhere in this building. 117 00:06:39,101 --> 00:06:42,570 Hey, Kaz, ready to work on that fire stream power? 118 00:06:42,572 --> 00:06:45,240 Oh, yeah, Skylar already helped me with that. 119 00:06:45,242 --> 00:06:46,808 What?! 120 00:06:48,110 --> 00:06:50,111 Chase, can you flip out somewhere else? 121 00:06:50,113 --> 00:06:53,748 Your frustration's always amusing, but it could knock our tower over. 122 00:06:55,084 --> 00:06:56,718 Hey, guys. 123 00:06:56,720 --> 00:06:58,686 What do you think you're doing? 124 00:06:58,688 --> 00:07:01,923 First, you act like mission leader, now you're training Kaz. 125 00:07:01,925 --> 00:07:04,926 The team needed someone to lead, so I did. 126 00:07:04,928 --> 00:07:07,629 Kaz asked me for help, so I helped. 127 00:07:07,631 --> 00:07:09,631 - Kaz! - Wait a tick. 128 00:07:15,104 --> 00:07:16,871 Okay, go ahead. 129 00:07:18,407 --> 00:07:21,976 Why did you ask Skylar for help training when you already asked me? 130 00:07:21,978 --> 00:07:25,780 You know, she was a great mission leader, 131 00:07:25,782 --> 00:07:28,149 and I just figured she would be great at that, too. 132 00:07:28,151 --> 00:07:29,851 I was right. 133 00:07:31,754 --> 00:07:33,888 Skylar... 134 00:07:33,890 --> 00:07:35,957 may I have a word? 135 00:07:35,959 --> 00:07:38,159 Okay. 136 00:07:40,996 --> 00:07:45,867 Look, I know you're new, to this team and Earth. 137 00:07:47,169 --> 00:07:50,238 So I'm gonna let this one slide. 138 00:07:50,240 --> 00:07:52,607 But around here, I'm mission leader. 139 00:07:52,609 --> 00:07:54,309 I wasn't trying to step on your toes. 140 00:07:54,311 --> 00:07:58,413 Yeah, well, you couldn't, because my toes would be way out ahead of you... 141 00:07:58,415 --> 00:08:00,081 leading! 142 00:08:02,017 --> 00:08:04,085 The team needed me. 143 00:08:04,087 --> 00:08:08,256 And I'm sorry, but if they need me again, then I'm going to lead them again. 144 00:08:08,258 --> 00:08:09,324 (Scoffs) 145 00:08:10,693 --> 00:08:13,061 Stick it to him, sister. 146 00:08:14,497 --> 00:08:17,665 About time someone showed these robots who's boss. 147 00:08:17,667 --> 00:08:20,001 You know what, Perry? 148 00:08:20,003 --> 00:08:22,470 You're the reason this whole thing happened. 149 00:08:22,472 --> 00:08:25,206 Now go pack your stuff and get out! 150 00:08:25,208 --> 00:08:27,475 All right. 151 00:08:27,477 --> 00:08:29,511 I'll go. 152 00:08:29,513 --> 00:08:34,349 Guess I can stay with the one friend that will never leave me. Loneliness. 153 00:08:38,621 --> 00:08:42,690 So aren't you gonna help me pack your stuff? 154 00:08:42,692 --> 00:08:44,459 Nope. 155 00:08:45,361 --> 00:08:47,028 I read all your comics. 156 00:08:47,030 --> 00:08:48,897 We have so much in common. 157 00:08:48,899 --> 00:08:52,967 We're both beautiful butt kickers, and we both have three bladders. 158 00:08:54,370 --> 00:08:56,037 Why do you have three bladders? 159 00:08:56,039 --> 00:08:58,640 Technically, they're all part of the same one. 160 00:08:58,642 --> 00:09:03,678 But that's what you get when you use a half-off coupon for major surgery. 161 00:09:03,680 --> 00:09:06,147 You're hilarious. 162 00:09:06,149 --> 00:09:08,483 I don't get why Chase and Bree don't like you. 163 00:09:08,485 --> 00:09:10,585 They don't? 164 00:09:10,587 --> 00:09:13,187 No. 165 00:09:13,189 --> 00:09:15,757 They say that you're a horrible, evil little troll. 166 00:09:15,759 --> 00:09:18,059 Oh, that makes sense. 167 00:09:24,333 --> 00:09:27,902 You guys seen the toaster? 168 00:09:27,904 --> 00:09:29,971 Yes. It's up there. 169 00:09:31,707 --> 00:09:33,508 I'd tell you to wait for it, 170 00:09:33,510 --> 00:09:37,078 but it's probably gonna break when the tower falls, so just buy a new one. 171 00:09:39,381 --> 00:09:41,783 Guys, there's another mission alert. 172 00:09:41,785 --> 00:09:44,786 A truck carrying toxic chemicals overturned in the Rogers tunnel. 173 00:09:44,788 --> 00:09:47,889 It caused an explosion, and hundreds of people are trapped inside. 174 00:09:47,891 --> 00:09:48,990 Let's go. 175 00:09:50,759 --> 00:09:53,294 Hey, wait. Where's Skylar? 176 00:09:53,296 --> 00:09:54,462 I don't know. 177 00:09:54,464 --> 00:09:56,931 Without her, who's gonna lead us? 178 00:09:56,933 --> 00:09:58,299 I am! 179 00:10:00,903 --> 00:10:03,304 Really? Do you think that's a wise decision? 180 00:10:03,306 --> 00:10:06,574 Just go get your mission suits and head out. 181 00:10:06,576 --> 00:10:09,143 I'll go find Skylar and meet you there. 182 00:10:14,116 --> 00:10:16,451 (Alarm blaring) 183 00:10:16,453 --> 00:10:18,086 It's a mission alert. I gotta go. 184 00:10:18,088 --> 00:10:21,222 Oh, I guess balling my socks can wait. 185 00:10:27,429 --> 00:10:30,098 It's not working. We're stuck. 186 00:10:30,100 --> 00:10:34,102 Manual override. Hyperlift disabled. 187 00:10:34,104 --> 00:10:36,337 Oops. 188 00:10:45,481 --> 00:10:48,783 Keep going. We'll get the others. 189 00:10:48,785 --> 00:10:50,852 Okay, guys, this is it. 190 00:10:50,854 --> 00:10:52,353 (Rock music plays) 191 00:10:52,355 --> 00:10:54,155 No! 192 00:10:56,659 --> 00:10:58,192 There's smoke everywhere. 193 00:10:58,194 --> 00:10:59,427 (Rumbling) 194 00:10:59,429 --> 00:11:01,129 All right, listen up. 195 00:11:01,131 --> 00:11:03,131 The truck crumbled the wall, blocking the other exit. 196 00:11:03,133 --> 00:11:05,767 The only way to get people out is to bring them back through the smoke. 197 00:11:05,769 --> 00:11:07,835 I'm here. 198 00:11:07,837 --> 00:11:09,537 - Where's Skylar? - I don't know. 199 00:11:09,539 --> 00:11:12,040 I tried calling her, but she didn't respond. 200 00:11:12,042 --> 00:11:15,543 I couldn't wait around all day, 'cause I've got a team to lead. 201 00:11:15,545 --> 00:11:19,614 Well, should we maybe, like, try her again? 202 00:11:21,383 --> 00:11:24,152 Guys, the smoke is getting thicker. 203 00:11:24,154 --> 00:11:26,354 If we don't put it out soon, this whole tunnel's gonna be a toxic cloud. 204 00:11:26,356 --> 00:11:29,390 Okay, I'll do a scan to locate the people who are trapped. 205 00:11:29,392 --> 00:11:32,393 Oliver, use your cryo blast to extinguish the fire. 206 00:11:32,395 --> 00:11:35,363 Bree, use your super speed to form a cyclone to clear the smoke. 207 00:11:35,365 --> 00:11:38,199 Kaz, you fly in and evacuate people. Any questions? 208 00:11:38,201 --> 00:11:40,968 Yeah. Do you think I should try calling Skylar? 209 00:11:40,970 --> 00:11:43,271 She might not be answering 'cause it's you. 210 00:11:45,340 --> 00:11:46,708 Just go!! 211 00:11:53,982 --> 00:11:55,416 Why won't this thing work? 212 00:11:55,418 --> 00:11:57,151 Let me try. 213 00:11:57,153 --> 00:11:59,053 I'm a bit of a techy. 214 00:11:59,055 --> 00:12:00,755 (Grunts) 215 00:12:02,925 --> 00:12:04,492 That's all I got. 216 00:12:06,829 --> 00:12:08,596 Just call the team. 217 00:12:08,598 --> 00:12:11,399 I'm sure they already left. I can't slow them down. 218 00:12:11,401 --> 00:12:15,369 Too bad we can't get to the underground tunnels behind these rock walls. 219 00:12:15,371 --> 00:12:17,572 They should connect directly to the mission site. 220 00:12:17,574 --> 00:12:20,041 Wait. There are tunnels behind here? 221 00:12:20,043 --> 00:12:22,243 Yep. They go all over the city. 222 00:12:22,245 --> 00:12:23,845 That's how I got in here. 223 00:12:23,847 --> 00:12:27,248 But now they're locked because earlier, some nitwit shot the controls. 224 00:12:30,419 --> 00:12:32,887 Wow! 225 00:12:32,889 --> 00:12:34,856 And I thought my Uncle Cletus was cool 226 00:12:34,858 --> 00:12:38,893 when he popped his belly button in and out to "Yankee Doodle." 227 00:12:38,895 --> 00:12:43,531 Well, till he pushed too hard and his insides shot out like a snake in a can. 228 00:12:47,469 --> 00:12:50,371 Starting to wonder if we should really be friends. 229 00:12:58,881 --> 00:13:00,214 Okay, that's everyone. 230 00:13:00,216 --> 00:13:01,983 Great work, team. 231 00:13:01,985 --> 00:13:04,552 We got everybody out in a safe and timely fashion. 232 00:13:04,554 --> 00:13:06,754 And while that should be reward enough, 233 00:13:06,756 --> 00:13:08,656 let me throw this little cherry on top. 234 00:13:08,658 --> 00:13:10,391 Thank you. 235 00:13:12,661 --> 00:13:14,286 - No worries. - Cool. 236 00:13:14,317 --> 00:13:15,730 That's it? 237 00:13:15,732 --> 00:13:18,466 No "Thank you, Chase, for your brilliant leadership"? 238 00:13:18,468 --> 00:13:21,736 - You're the best. - Thank you very much. 239 00:13:21,738 --> 00:13:24,672 Hey, Chase is a great leader. 240 00:13:24,674 --> 00:13:27,742 - Okay, he's worked long and hard at it. - Thank you, Bree. 241 00:13:27,744 --> 00:13:29,744 It's not his fault that Skylar just rolled out of bed 242 00:13:29,746 --> 00:13:31,412 and became a great one immediately. 243 00:13:33,515 --> 00:13:35,316 Okay, you know what? 244 00:13:35,318 --> 00:13:37,185 I'm taking back my cherry. 245 00:13:37,187 --> 00:13:38,486 (Loud rumbling) 246 00:13:38,488 --> 00:13:40,321 The ceiling's cracking. 247 00:13:40,323 --> 00:13:42,490 This whole place is gonna come down. 248 00:13:42,492 --> 00:13:44,325 We have to get outta here! 249 00:13:44,327 --> 00:13:46,127 - Wait. - (Footsteps echoing) 250 00:13:46,129 --> 00:13:48,429 There's still people in there. 251 00:13:48,431 --> 00:13:50,565 I'll get them. 252 00:13:54,870 --> 00:13:56,637 Skylar? 253 00:13:56,639 --> 00:13:59,173 How did you get out... 254 00:13:59,175 --> 00:14:00,808 I mean... 255 00:14:00,810 --> 00:14:03,144 Where were you? 256 00:14:03,146 --> 00:14:06,013 We were stuck in mission command. 257 00:14:06,015 --> 00:14:08,382 We had to escape through the underground tunnels. 258 00:14:08,384 --> 00:14:10,017 Well, what's she doing here? 259 00:14:10,019 --> 00:14:12,987 Skylar and I are besties now. Deal with it. 260 00:14:12,989 --> 00:14:15,456 (Creaking) 261 00:14:17,059 --> 00:14:19,026 The tunnel's coming down! 262 00:14:33,175 --> 00:14:35,042 Don't worry. I'll blast us out. 263 00:14:35,044 --> 00:14:37,511 No. It isn't stable. 264 00:14:37,513 --> 00:14:40,581 The only thing preventing this tunnel from collapsing is this pile. 265 00:14:40,583 --> 00:14:45,219 Blasting us out is a terrible idea... mission leader. 266 00:14:47,422 --> 00:14:49,423 What do you suggest? 267 00:14:49,425 --> 00:14:50,758 I'll put my force field around us. 268 00:14:50,760 --> 00:14:52,593 That'll protect us if it collapses. 269 00:14:52,595 --> 00:14:55,396 And leave us trapped underneath an even bigger pile of rubble 270 00:14:55,398 --> 00:14:57,865 not to mention crushing the rest of the team. 271 00:14:57,867 --> 00:15:00,601 Stop arguing and focus on what's important. 272 00:15:00,603 --> 00:15:02,637 Saving me. 273 00:15:04,539 --> 00:15:06,407 Don't worry, we're all gonna get out of here. 274 00:15:06,409 --> 00:15:09,076 Give her false hope. That's a great solution. 275 00:15:09,078 --> 00:15:10,845 It's not hope. 276 00:15:10,847 --> 00:15:13,014 I trust our team, and I know they'll rescue us. 277 00:15:13,016 --> 00:15:15,783 - How? - They're smart. They'll figure it out. 278 00:15:15,785 --> 00:15:17,518 No, they aren't. No, they won't. 279 00:15:19,888 --> 00:15:22,690 Can you guys hear me? 280 00:15:22,692 --> 00:15:24,258 We have to get them outta there. 281 00:15:24,260 --> 00:15:27,795 How? The people that tell us how to do that are both in there. 282 00:15:27,797 --> 00:15:30,464 We are an elite force. 283 00:15:30,466 --> 00:15:32,099 We can figure it out ourselves. 284 00:15:32,101 --> 00:15:34,068 Right. We just have to think. 285 00:15:34,070 --> 00:15:36,270 What would Chase or Skylar do? 286 00:15:36,272 --> 00:15:40,241 Well, I know one of them would be beautiful. 287 00:15:40,243 --> 00:15:43,711 I'm starting to wish that you were stuck in there, too. 288 00:15:43,713 --> 00:15:46,881 You know, with Skylar, I'll take it. 289 00:15:49,084 --> 00:15:50,885 I feel horrible, Chase. 290 00:15:50,887 --> 00:15:52,653 You wouldn't even be stuck here if you weren't trying 291 00:15:52,655 --> 00:15:55,256 - to save our lives. - Don't feel that bad. 292 00:15:55,258 --> 00:15:57,325 He's the one that locked you in mission command. 293 00:15:58,660 --> 00:16:00,428 What?! 294 00:16:00,430 --> 00:16:02,096 What is she talking about? 295 00:16:02,098 --> 00:16:05,499 Yeah. What are you talking about? 296 00:16:05,501 --> 00:16:08,602 You purposely locked her in so that you could go on a mission 297 00:16:08,604 --> 00:16:10,838 without her and be leader again. 298 00:16:10,840 --> 00:16:12,173 Is that true? 299 00:16:12,175 --> 00:16:14,775 Come on, you're gonna believe a chronic liar? 300 00:16:14,777 --> 00:16:16,744 I resent you calling me a chronic liar, 301 00:16:16,746 --> 00:16:19,180 and so would my nephew Abraham Lincoln. 302 00:16:20,515 --> 00:16:23,684 I'm gonna ask you one last time, Chase. 303 00:16:23,686 --> 00:16:25,653 Is it true? 304 00:16:28,924 --> 00:16:31,592 Yes, it's true. 305 00:16:31,594 --> 00:16:33,361 What, did you watch the security footage? 306 00:16:33,363 --> 00:16:35,663 Nah. I just thought, what would I do if I was Chase, 307 00:16:35,665 --> 00:16:39,967 and was threatened by an amazing, vastly superior superhero? 308 00:16:39,969 --> 00:16:42,103 Guess we're not that different after all. 309 00:16:42,105 --> 00:16:43,504 You really could be my son. 310 00:16:46,375 --> 00:16:48,843 We're running out of time. We have to figure out a way 311 00:16:48,845 --> 00:16:51,679 to remove one of those giant rocks so they can climb through. 312 00:16:51,681 --> 00:16:55,716 But if we remove the wrong one, the entire tunnel will collapse. 313 00:16:55,718 --> 00:16:57,485 Wait a second. 314 00:16:57,487 --> 00:16:59,653 This is just like your Topple the Tower game. 315 00:16:59,655 --> 00:17:04,525 Yeah, except when we play, almost no one dies. 316 00:17:04,527 --> 00:17:07,561 Okay, but with all of your experience, 317 00:17:07,563 --> 00:17:09,730 you should have an advantage at picking the right rock. 318 00:17:09,732 --> 00:17:12,633 You're right. This can work. That's genius, Bree. 319 00:17:12,635 --> 00:17:16,070 Genius? I told you to move a rock. Settle down. 320 00:17:17,472 --> 00:17:19,807 No, not that one. The one next to it. 321 00:17:19,809 --> 00:17:22,643 Oliver, I am a pro at this. 322 00:17:22,645 --> 00:17:24,178 I'm pretty sure it's that one. 323 00:17:24,180 --> 00:17:25,713 Okay. 324 00:17:27,916 --> 00:17:29,717 Put it back, put it back, put it back! 325 00:17:32,487 --> 00:17:34,355 Look. 326 00:17:34,357 --> 00:17:36,590 I'm sorry, okay? 327 00:17:36,592 --> 00:17:38,559 I was afraid you were gonna take my job. 328 00:17:38,561 --> 00:17:43,898 I told you, the only reason why I stepped in was because the team needed me. 329 00:17:43,900 --> 00:17:45,766 I never wanted to be mission leader. 330 00:17:45,768 --> 00:17:48,936 Yeah, but you could be. 331 00:17:48,938 --> 00:17:50,805 You're really good at it. 332 00:17:52,040 --> 00:17:58,012 When I saw how the team responded to you, I... I just panicked. 333 00:17:58,014 --> 00:18:01,449 It's just a title, Chase. 334 00:18:01,451 --> 00:18:03,517 No. Not to me. 335 00:18:03,519 --> 00:18:06,520 Without that title, I don't know who I am. 336 00:18:06,522 --> 00:18:10,257 I can tell you who you are, but you're not gonna like it. 337 00:18:10,259 --> 00:18:12,593 It doesn't matter anyway. 338 00:18:12,595 --> 00:18:16,697 We're either gonna die in here, or if we do somehow manage to get out, 339 00:18:16,699 --> 00:18:19,433 everyone is gonna find out what I did, and they'll 340 00:18:19,435 --> 00:18:21,802 never respect me enough to be mission leader again. 341 00:18:21,804 --> 00:18:25,639 Either way, it's over for me. 342 00:18:29,311 --> 00:18:31,912 - Glen! - Uh, no, it's Paul actually. 343 00:18:31,914 --> 00:18:34,048 Oliver's Glen. 344 00:18:35,650 --> 00:18:38,085 Yes! I knew you guys could do it. 345 00:18:38,087 --> 00:18:42,156 Really? 'Cause there was all sorts of self-doubt happening on this end. 346 00:18:46,962 --> 00:18:48,762 Perry was amazing in the tunnels. 347 00:18:48,764 --> 00:18:50,598 There were tons of rats down there, 348 00:18:50,600 --> 00:18:52,299 but when they saw her coming, they just scattered. 349 00:18:52,301 --> 00:18:55,302 Yeah, she frightens most living things. 350 00:18:56,805 --> 00:18:59,640 Hey, you never said how you got stuck in mission command. 351 00:19:01,610 --> 00:19:03,777 Uh, I don't know. 352 00:19:03,779 --> 00:19:06,747 I guess the hyperlift just broke. 353 00:19:06,749 --> 00:19:10,351 - Again? - Yeah. We really need to get that fixed. 354 00:19:12,821 --> 00:19:14,922 You just got lucky. 355 00:19:14,924 --> 00:19:17,758 If Skylar won't snitch, your secret's safe with me. 356 00:19:17,760 --> 00:19:19,760 For now. 357 00:19:24,766 --> 00:19:27,668 Hey, why didn't you say anything? 358 00:19:27,670 --> 00:19:29,970 Because I get it. 359 00:19:29,972 --> 00:19:34,041 When I lost my powers, I lost my identity. 360 00:19:34,043 --> 00:19:36,710 I wouldn't wish that feeling on anyone. 361 00:19:36,712 --> 00:19:37,845 Thank you. 362 00:19:39,281 --> 00:19:41,348 All right, let's get outta here. 363 00:19:43,151 --> 00:19:44,618 Hey. 364 00:19:44,620 --> 00:19:46,053 You know what? 365 00:19:46,055 --> 00:19:48,389 We're two for two on missions. 366 00:19:48,391 --> 00:19:49,823 You know what that calls for. 367 00:19:49,825 --> 00:19:51,659 (Rock music plays) 368 00:19:51,661 --> 00:19:53,394 I said no! 369 00:20:01,543 --> 00:20:03,704 Hey, so what did you guys think of your first missions? 370 00:20:03,706 --> 00:20:05,873 I was just happy to be out there again. 371 00:20:05,875 --> 00:20:07,241 Being a hero is what I was born to do. 372 00:20:07,243 --> 00:20:11,912 And what I was implanted with a chip by an egotistical millionaire to do. 373 00:20:11,914 --> 00:20:15,082 We just touched a space rock. 374 00:20:15,084 --> 00:20:17,751 Both: Superheroes. 375 00:20:17,753 --> 00:20:21,388 Everyone, I have an announcement to make. 376 00:20:21,390 --> 00:20:23,891 I've decided to take on a new role. 377 00:20:23,893 --> 00:20:25,226 Team member. 378 00:20:25,228 --> 00:20:27,061 Awesome. 379 00:20:27,063 --> 00:20:28,729 - Now Bree can be leader. - Oh, yeah. 380 00:20:28,731 --> 00:20:31,332 Or Kaz. Or me. 381 00:20:31,334 --> 00:20:32,733 No one's gonna be leader! 382 00:20:34,436 --> 00:20:39,506 Because... any one of us can step up and take control when needed. 383 00:20:39,508 --> 00:20:41,075 You all proved that today. 384 00:20:41,077 --> 00:20:44,011 Wow, Chase, I'm really impressed. 385 00:20:46,081 --> 00:20:47,948 Scooch! 386 00:20:49,117 --> 00:20:51,518 Why are you still here? 387 00:20:51,520 --> 00:20:53,821 I'm gonna let Chase answer that. 388 00:20:56,057 --> 00:21:01,095 Uh, I told Perry that I wanted her to stay. 389 00:21:01,097 --> 00:21:02,496 What? 390 00:21:03,965 --> 00:21:06,800 Yeah, um, by helping Skylar through the tunnels, 391 00:21:06,802 --> 00:21:09,937 she proved that she could be a valuable support member 392 00:21:09,939 --> 00:21:13,574 for the team, so I talked to Mr. Davenport, 393 00:21:13,576 --> 00:21:15,876 and he set her up with an apartment. 394 00:21:17,579 --> 00:21:19,780 Right next door. 395 00:21:26,221 --> 00:21:27,655 What are you doing? 396 00:21:27,657 --> 00:21:30,391 My pad ain't gonna furnish itself. 397 00:21:30,441 --> 00:21:34,991 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.