Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:05,308 --> 00:00:07,142
Douglas, you're here.
3
00:00:07,144 --> 00:00:08,844
Guys, this is our Uncle Douglas.
4
00:00:08,846 --> 00:00:11,279
Well, technically, he's our father.
5
00:00:11,281 --> 00:00:12,914
Yeah. Like we'd ever call him that.
6
00:00:14,517 --> 00:00:17,719
Oh. You're the guy who tried to kill them.
7
00:00:17,721 --> 00:00:19,554
Nice to meet you.
8
00:00:19,556 --> 00:00:21,189
You, too, Oliver.
9
00:00:21,191 --> 00:00:24,659
You're not nearly as scrawny
as Chase said you were.
10
00:00:24,661 --> 00:00:27,429
That's because I'm Oliver.
11
00:00:28,698 --> 00:00:31,533
Hi. I'm Skylar.
12
00:00:31,535 --> 00:00:33,969
Ah, the alien girl.
13
00:00:33,971 --> 00:00:35,704
I'm kind of disappointed.
14
00:00:35,706 --> 00:00:37,539
I thought you'd have three heads.
15
00:00:37,541 --> 00:00:39,641
Don't be silly.
16
00:00:39,643 --> 00:00:41,977
You shed the other two when you're a kid,
17
00:00:41,979 --> 00:00:43,979
and leave the money under
your pillow for the head fairy.
18
00:00:43,981 --> 00:00:46,048
Uh, good news.
19
00:00:46,050 --> 00:00:48,150
Skylar just got her powers back.
20
00:00:48,152 --> 00:00:51,353
And guess who got them back for her.
21
00:00:51,355 --> 00:00:53,822
Okay, it was me.
22
00:00:54,891 --> 00:00:57,025
A little Elite Force gossip.
23
00:00:57,027 --> 00:01:01,096
Scrawny is jelly because Bookworm
got Alien her powers back.
24
00:01:02,432 --> 00:01:05,367
Okay, aliens I can believe.
25
00:01:05,369 --> 00:01:07,569
But someone jealous of Chase?
26
00:01:07,571 --> 00:01:09,304
Unfathomable.
27
00:01:11,040 --> 00:01:15,577
So looks like I'll be staying here
with you while my brother's gone.
28
00:01:15,579 --> 00:01:17,446
Where did Mr. Davenport go?
29
00:01:17,448 --> 00:01:18,947
I mean, not that I'm complaining.
30
00:01:18,949 --> 00:01:23,585
I think I speak for all of us
when I say we could use a break.
31
00:01:23,587 --> 00:01:25,420
He went back home.
32
00:01:25,422 --> 00:01:27,122
He'll be checking in,
but he wanted to be there
33
00:01:27,124 --> 00:01:28,590
with Tasha when the baby arrives.
34
00:01:28,592 --> 00:01:32,694
Probably so he can jam a bionic chip
in its neck when she's not looking.
35
00:01:32,696 --> 00:01:37,732
Anyway, my first order of business
while I'm here is to design the team's
36
00:01:37,734 --> 00:01:38,800
new mission suits.
37
00:01:38,802 --> 00:01:40,535
Whoa, whoa, whoa.
38
00:01:40,537 --> 00:01:42,938
No, you're not, 'cause I'm designing them.
39
00:01:42,940 --> 00:01:45,640
I started sketching up a
prototype two weeks ago.
40
00:01:45,642 --> 00:01:49,411
I think we can all agree
that the guy who created you
41
00:01:49,413 --> 00:01:51,813
is much more capable of
creating the mission suits.
42
00:01:51,815 --> 00:01:54,216
Yeah, 'cause Chase can't
be trusted with anything.
43
00:01:57,386 --> 00:02:00,956
I mean, I'd like to be
on Douglas' team, please.
44
00:02:04,827 --> 00:02:07,963
Chase is the smartest guy in the world.
45
00:02:07,965 --> 00:02:12,834
And he did cure Skylar all by himself.
46
00:02:12,836 --> 00:02:14,102
Thank you, Kaz.
47
00:02:14,104 --> 00:02:16,771
And I think we can also all agree
48
00:02:16,773 --> 00:02:18,473
that our mission suits
shouldn't be designed by
49
00:02:18,475 --> 00:02:21,009
anyone who looks like a hipster porcupine.
50
00:02:21,011 --> 00:02:22,644
Okay.
51
00:02:22,646 --> 00:02:24,813
I see how it is.
52
00:02:24,815 --> 00:02:28,817
I guess Oliver and I will get to
work on my version of the suit
53
00:02:28,819 --> 00:02:32,854
while you and Kaz spin your wheels
making something we'll never use.
54
00:02:32,856 --> 00:02:35,423
- That's right, we will.
- Yeah, you will.
55
00:02:35,425 --> 00:02:37,692
Yeah, we will.
56
00:02:37,694 --> 00:02:40,095
Sorry, what are we "willing"?
57
00:02:40,097 --> 00:02:46,001
We are gonna make the most powerful,
intimidating, take no prisoners
58
00:02:46,003 --> 00:02:48,003
mission suits ever!
59
00:02:48,005 --> 00:02:51,740
It's dress-up time, and
you just became my doll.
60
00:03:40,356 --> 00:03:42,857
What are you doing?
61
00:03:42,859 --> 00:03:45,060
I want you to make my
mission suit breathable.
62
00:03:45,062 --> 00:03:47,862
I'm a wiggler.
63
00:03:47,864 --> 00:03:49,531
Well, stand still.
64
00:03:49,533 --> 00:03:51,933
These measurements have to be exact.
65
00:03:51,935 --> 00:03:54,869
Ow! Careful. Those pins are sharp.
66
00:03:54,871 --> 00:03:58,106
Would you relax? I know what I'm doing.
67
00:03:58,108 --> 00:04:00,108
Ow!
68
00:04:00,110 --> 00:04:02,444
(Evil giggle) That one was all me.
69
00:04:03,379 --> 00:04:04,946
Stay away from me.
70
00:04:04,948 --> 00:04:07,349
- Stay away from me!
- Come on. Really?
71
00:04:07,351 --> 00:04:11,953
Skylar, I just got a call from the
head of the biggest shoe company
72
00:04:11,955 --> 00:04:13,588
in the world, and you're
never gonna believe
73
00:04:13,590 --> 00:04:16,091
- what they offered me.
- Is it free shoes?
74
00:04:16,093 --> 00:04:20,395
I wonder if they have anything
for girls with 14 toes.
75
00:04:20,397 --> 00:04:22,931
You really have 14 toes?
76
00:04:22,933 --> 00:04:24,866
Duh. I'm an alien.
77
00:04:24,868 --> 00:04:26,601
Eight and six.
78
00:04:28,804 --> 00:04:31,740
All righty then.
79
00:04:31,742 --> 00:04:33,975
Anyway, they're giving
me my own sneaker line.
80
00:04:33,977 --> 00:04:36,645
They're gonna call them Bree-zers.
81
00:04:36,647 --> 00:04:38,380
I don't get it.
82
00:04:38,382 --> 00:04:42,617
My name is Bree, and they just
added a "zers" at the end.
83
00:04:42,619 --> 00:04:44,286
No, I get the bad pun.
84
00:04:46,222 --> 00:04:48,556
I mean, why are they
giving you your own shoe?
85
00:04:48,558 --> 00:04:50,725
Because of my super speed.
86
00:04:50,727 --> 00:04:53,928
They're gonna put me in
ads, commercials, billboards.
87
00:04:53,930 --> 00:04:55,830
When you see Bree, you'll think feet.
88
00:04:58,000 --> 00:05:00,235
So you're actually gonna do it?
89
00:05:00,237 --> 00:05:02,237
I didn't think heroes did stuff like that.
90
00:05:02,239 --> 00:05:03,838
Like what?
91
00:05:03,840 --> 00:05:06,508
You know, sell out.
92
00:05:06,510 --> 00:05:08,910
I'm not selling out.
93
00:05:08,912 --> 00:05:12,414
It's just nice to be recognized
for my unique ability.
94
00:05:12,416 --> 00:05:17,285
Well, I have super speed, too, but
I never needed credit for it.
95
00:05:17,287 --> 00:05:20,622
I guess the gift of saving people
has always been enough for me.
96
00:05:20,624 --> 00:05:23,825
But if this is something
you need, you go, girl.
97
00:05:25,161 --> 00:05:26,928
I don't need it.
98
00:05:26,930 --> 00:05:30,965
- Okay.
- I don't.
99
00:05:30,967 --> 00:05:33,968
Fine. I guess we'll just
have to agree to disagree.
100
00:05:33,970 --> 00:05:35,637
Yeah, I guess we will.
101
00:05:35,639 --> 00:05:36,671
Okay then, we will.
102
00:05:36,673 --> 00:05:37,839
Okay, Sally Sellout.
103
00:05:37,841 --> 00:05:39,708
Molly Martian Claw.
104
00:05:42,812 --> 00:05:46,047
Okay, Oliver, let's
start designing this suit.
105
00:05:46,049 --> 00:05:48,049
Cool. So here's what I'm thinking.
106
00:05:48,051 --> 00:05:49,851
Oh. (Laughs)
107
00:05:49,853 --> 00:05:53,054
That's cute.
108
00:05:53,056 --> 00:05:54,789
What?
109
00:05:54,791 --> 00:05:56,691
I've been dreaming about
having my own superhero suit
110
00:05:56,693 --> 00:05:58,193
since I was a little kid.
111
00:05:58,195 --> 00:06:00,395
Now that I finally have
powers, this is my chance.
112
00:06:00,397 --> 00:06:02,330
Okay, fine.
113
00:06:02,332 --> 00:06:04,532
What did you have in mind?
114
00:06:04,534 --> 00:06:06,034
Are you ready for this?
115
00:06:06,036 --> 00:06:07,902
Elbow swords.
116
00:06:07,904 --> 00:06:09,871
Swords that come out of your elbows.
117
00:06:09,873 --> 00:06:13,475
Unlike that idea, which
came out of somewhere else.
118
00:06:13,477 --> 00:06:16,177
You're not seeing it.
119
00:06:16,179 --> 00:06:19,214
(Fighting noises) Elbow swords!
120
00:06:20,716 --> 00:06:24,919
No. With all your super powers,
you don't need gadgets.
121
00:06:24,921 --> 00:06:28,623
Just a simple, functional suit.
122
00:06:30,326 --> 00:06:32,660
Guys, look.
123
00:06:32,662 --> 00:06:35,096
Chase tricked out my suit with smoke jets.
124
00:06:35,098 --> 00:06:36,097
Why?
125
00:06:36,099 --> 00:06:37,966
For dramatic...
126
00:06:44,774 --> 00:06:46,341
Exits.
127
00:06:46,343 --> 00:06:49,010
That was so awesome!
128
00:06:49,012 --> 00:06:51,346
No, it wasn't.
129
00:06:51,348 --> 00:06:53,882
Oh, don't worry, Douglas.
130
00:06:53,884 --> 00:06:57,018
There's nothing wrong
with finishing second.
131
00:06:58,687 --> 00:07:03,091
I don't have any smoke jets,
so I'm just gonna leave.
132
00:07:09,365 --> 00:07:12,033
Oh, I can't believe you came
to support my commercial.
133
00:07:12,035 --> 00:07:14,936
I didn't. I came here
to talk you out of it.
134
00:07:14,938 --> 00:07:17,439
Oh. Well, it's not gonna work.
135
00:07:17,441 --> 00:07:20,942
Now step aside so everyone
can see my Bree-zers.
136
00:07:20,944 --> 00:07:23,044
Those are the ugliest shoes I've ever seen.
137
00:07:23,046 --> 00:07:24,879
I know, but they're mine!
138
00:07:26,449 --> 00:07:28,950
There's our Bree.
139
00:07:28,952 --> 00:07:31,419
- Ready to shoot your first commercial?
- I sure am.
140
00:07:31,421 --> 00:07:33,121
Great. Let's get you into hair and makeup.
141
00:07:33,123 --> 00:07:35,056
I already went.
142
00:07:37,126 --> 00:07:39,494
Oh. Isn't this exciting?
143
00:07:39,496 --> 00:07:42,730
All these people are here
just to watch you run.
144
00:07:42,732 --> 00:07:45,133
And when they do, those shoes are
gonna fly right off the shelves.
145
00:07:45,135 --> 00:07:47,802
And right into the garbage.
146
00:07:47,804 --> 00:07:50,104
Excuse me, miss. We're
about to start shooting,
147
00:07:50,106 --> 00:07:51,973
so fans need to be on
that side of the camera.
148
00:07:51,975 --> 00:07:54,008
Oh, I'm not a fan.
149
00:07:54,010 --> 00:07:57,178
Oh. Are you the hair and makeup lady?
150
00:07:57,180 --> 00:07:59,647
'Cause if so, we need to talk.
151
00:08:04,086 --> 00:08:08,189
Did you see their faces when
your smoke jets went off?
152
00:08:08,191 --> 00:08:13,695
Actually, I haven't really seen
anything since my smoke jets went off.
153
00:08:13,697 --> 00:08:15,864
Let's focus on what's important.
154
00:08:15,866 --> 00:08:17,198
Beating Douglas.
155
00:08:17,200 --> 00:08:21,102
We already won the battle, now
we just have to win the war.
156
00:08:21,104 --> 00:08:23,838
Which means you need something more.
157
00:08:23,840 --> 00:08:28,142
Laser-guided ankle rockets!!
158
00:08:28,144 --> 00:08:32,447
I was really hoping you were
gonna say soothing eye drops.
159
00:08:36,285 --> 00:08:38,653
Okay, here's the plan.
160
00:08:38,655 --> 00:08:42,357
Take a quick 20-mile run around the
city, land back here on your mark.
161
00:08:42,359 --> 00:08:44,392
Most importantly, don't forget
to show us how much you love...
162
00:08:44,394 --> 00:08:47,629
- Your Bree-zers.
- Yeah.
163
00:08:47,631 --> 00:08:49,397
- Got it.
- All right, people.
164
00:08:49,399 --> 00:08:51,199
Let's do this!
165
00:08:51,201 --> 00:08:53,234
And action.
166
00:08:53,236 --> 00:08:56,304
Time to take my Bree-zers
for a 20-mile run.
167
00:08:56,306 --> 00:08:58,706
Ready, set...
168
00:08:58,708 --> 00:09:01,142
And I'm back.
169
00:09:01,144 --> 00:09:03,978
Oh, by the way, it's raining
on the other side of town,
170
00:09:03,980 --> 00:09:07,382
which isn't a problem, thanks to the
great traction on my Bree-zers.
171
00:09:07,384 --> 00:09:10,618
Thank you. Thank you.
172
00:09:11,921 --> 00:09:14,222
That was fantastic. They love you!
173
00:09:14,224 --> 00:09:16,558
You're gonna sell a ton of these
things. Keep going, keep going.
174
00:09:16,560 --> 00:09:20,695
No problem. I'll do it again,
but this time, backwards.
175
00:09:20,697 --> 00:09:22,130
Yeah, okay.
176
00:09:44,286 --> 00:09:47,555
What just happened?
177
00:09:47,557 --> 00:09:49,357
Um, uh... I don't know.
178
00:09:49,359 --> 00:09:50,625
I was running backwards
and must've tripped.
179
00:09:50,627 --> 00:09:52,293
Not you, the other girl.
180
00:09:52,295 --> 00:09:54,929
She came out of nowhere
and she saved that baby.
181
00:09:54,931 --> 00:09:57,732
She's a hero!
182
00:09:57,734 --> 00:09:59,634
No, no, no, no.
183
00:09:59,636 --> 00:10:01,903
Applause isn't necessary.
It's just what I do.
184
00:10:01,905 --> 00:10:05,306
Aw. And she's so humble.
185
00:10:06,976 --> 00:10:12,146
I had no idea that there were two
bionic girls in Centium City.
186
00:10:12,148 --> 00:10:14,082
Of course I'm bionic.
187
00:10:14,084 --> 00:10:18,219
How else could I have done that super
awesome amazing thing I just did?
188
00:10:18,221 --> 00:10:21,055
Okay. Yay. You saved a baby.
189
00:10:21,057 --> 00:10:22,890
Everyone's over it. Back to me.
190
00:10:22,892 --> 00:10:25,326
My Bree-zers.
191
00:10:25,328 --> 00:10:28,296
- What's your name?
- Skylar.
192
00:10:28,298 --> 00:10:32,333
Well, Skylar, you just made
old Cocky McBackwards over here
193
00:10:32,335 --> 00:10:34,902
look like an amateur.
194
00:10:34,904 --> 00:10:36,738
You should be in a commercial.
195
00:10:36,740 --> 00:10:38,473
- Me?
- Her?
196
00:10:38,475 --> 00:10:40,308
What do you say? Wanna do it?
197
00:10:40,310 --> 00:10:42,343
- Absolutely.
- What?!
198
00:10:42,345 --> 00:10:44,145
Bring on the Skylars-ers.
199
00:10:44,147 --> 00:10:46,147
We'll work on that.
200
00:10:54,823 --> 00:10:57,125
No. What are you doing?
201
00:10:57,127 --> 00:10:58,660
No.
202
00:10:58,662 --> 00:11:01,095
Skylar, this was my commercial.
203
00:11:01,097 --> 00:11:02,997
How could you show me up like that?
204
00:11:02,999 --> 00:11:04,766
I wasn't trying to.
205
00:11:04,768 --> 00:11:06,167
You're the one knocking over babies.
206
00:11:06,169 --> 00:11:08,536
Uh, I wasn't knocking over babies.
207
00:11:08,538 --> 00:11:11,272
I was barreling into a
baby; there's a difference.
208
00:11:13,208 --> 00:11:15,009
I cannot believe you, Skylar.
209
00:11:15,011 --> 00:11:16,377
You are such a hypocrite.
210
00:11:16,379 --> 00:11:18,146
No, I'm not.
211
00:11:18,148 --> 00:11:20,848
I was just... I mean, I was...
212
00:11:22,618 --> 00:11:24,686
You know what? You're right.
213
00:11:24,688 --> 00:11:28,189
It's just, my whole life, I've
had to keep my powers a secret,
214
00:11:28,191 --> 00:11:32,226
but now that I can say I'm bionic,
I can actually get credit.
215
00:11:32,228 --> 00:11:34,395
You called me out for that.
216
00:11:34,397 --> 00:11:36,130
You said that I was a sellout.
217
00:11:36,132 --> 00:11:38,299
Yeah, but now I get it.
218
00:11:38,301 --> 00:11:40,334
It is nice to be noticed.
219
00:11:40,336 --> 00:11:42,970
But it's not fair to steal your spotlight.
220
00:11:42,972 --> 00:11:44,505
The commercial's all yours.
221
00:11:44,507 --> 00:11:46,541
Thank you.
222
00:11:46,543 --> 00:11:49,243
All right, Skylar, here is your contract.
223
00:11:49,245 --> 00:11:51,412
I see you've already been to makeup.
224
00:11:51,414 --> 00:11:53,147
Actually, I haven't.
225
00:11:53,149 --> 00:11:55,349
Oh. A natural beauty.
226
00:11:55,351 --> 00:11:57,585
How refreshing.
227
00:11:59,888 --> 00:12:04,592
No, I haven't been there because I
decided not to do the commercial.
228
00:12:04,594 --> 00:12:06,494
Huh.
229
00:12:06,496 --> 00:12:08,863
Well, that is disappointing.
230
00:12:08,865 --> 00:12:11,365
Good news, Bree, you're awesome
again. Put her poster back up.
231
00:12:11,367 --> 00:12:14,235
Thank you.
232
00:12:14,237 --> 00:12:16,938
I think it's only right you use
the fastest girl in the world.
233
00:12:18,273 --> 00:12:21,375
Wait. You think you're faster than me?
234
00:12:21,377 --> 00:12:24,579
Of course not. I know I'm faster than you.
235
00:12:24,581 --> 00:12:26,280
- Uh, no, you're not.
- Uh, yes, I am.
236
00:12:26,282 --> 00:12:29,417
(Both arguing)
237
00:12:29,419 --> 00:12:31,753
Ladies, ladies.
238
00:12:31,755 --> 00:12:34,622
You know what? I agree with Bree.
239
00:12:34,624 --> 00:12:37,291
The fastest girl should
be the face of the shoes.
240
00:12:37,293 --> 00:12:39,360
- Thank you.
- Which is why we're gonna have a race.
241
00:12:39,362 --> 00:12:41,462
Wait, what?
242
00:12:41,464 --> 00:12:44,599
And whoever wins will get the commercial,
243
00:12:44,601 --> 00:12:47,635
and be known as the
fastest girl in the world.
244
00:12:47,637 --> 00:12:50,438
- I'm in.
- Let's do it.
245
00:12:50,440 --> 00:12:53,508
Great! (Laughs) I love this.
246
00:12:54,877 --> 00:12:59,480
After I win, the only thing that
you'll be known for is losing to me.
247
00:12:59,482 --> 00:13:03,484
Oh, yeah? Well, after I win, the
only thing you'll be known for
248
00:13:03,486 --> 00:13:05,453
is rescuing a baby.
249
00:13:05,455 --> 00:13:07,789
Which is nice, but it's no sneaker ad.
250
00:13:13,762 --> 00:13:18,332
Congratulations. You now have elbow swords.
251
00:13:21,503 --> 00:13:23,304
This is so cool!
252
00:13:23,306 --> 00:13:26,407
Now I can fight off enemies
and make sushi at the same time.
253
00:13:28,343 --> 00:13:31,412
(Cell phone beeping)
254
00:13:33,081 --> 00:13:34,148
It's Kaz.
255
00:13:34,150 --> 00:13:35,449
Ah! Look!
256
00:13:35,451 --> 00:13:37,952
They added laser-guided ankle rockets.
257
00:13:37,954 --> 00:13:41,856
That is the stupidest
idea I have ever heard.
258
00:13:41,858 --> 00:13:43,457
But I'm not gonna lie.
259
00:13:43,459 --> 00:13:46,027
It kinda scares me.
260
00:13:46,029 --> 00:13:48,296
We can't lose to Chase.
261
00:13:48,298 --> 00:13:52,433
We are not gonna lose to Chase,
because we are about to up our game.
262
00:13:52,435 --> 00:13:55,369
I need to change the mechanics of the suit.
263
00:13:55,371 --> 00:13:57,505
- Are you double-jointed?
- No.
264
00:13:57,507 --> 00:13:59,373
Do you wanna be?
265
00:14:03,378 --> 00:14:06,380
- (Cell phone beeping)
- Look at this.
266
00:14:06,382 --> 00:14:09,483
Oliver and Douglas just added
toe cannons to their suit.
267
00:14:09,485 --> 00:14:11,552
That's genius. We can't compete with that.
268
00:14:11,554 --> 00:14:16,824
Oh, yes, we can, 'cause I'm gonna
give you propulsion trip wire.
269
00:14:16,826 --> 00:14:19,760
I have no idea what that is, but I love it.
270
00:14:21,530 --> 00:14:22,964
Retractable bazooka.
271
00:14:22,966 --> 00:14:24,332
On it.
272
00:14:24,334 --> 00:14:26,367
Electrified net shooter.
273
00:14:26,369 --> 00:14:27,802
Check.
274
00:14:27,804 --> 00:14:29,604
Chainsaw gloves.
275
00:14:31,206 --> 00:14:33,441
Acid-blasting toxic darts.
276
00:14:34,576 --> 00:14:37,712
Heat-seeking wrist boomerangs.
277
00:14:37,714 --> 00:14:41,582
Strategically placed
thermonuclear projectile buttons.
278
00:14:43,418 --> 00:14:45,519
Wait. I got it.
279
00:14:45,521 --> 00:14:48,222
Venomous snake launcher.
280
00:14:48,224 --> 00:14:50,892
Oh, Oliver.
281
00:14:50,894 --> 00:14:52,960
It's been done.
282
00:14:58,600 --> 00:15:04,071
Okay, are you guys ready to see who's
the fastest girl in the world?
283
00:15:05,574 --> 00:15:09,777
When I say go, you guys will
take a super-speed loop
284
00:15:09,779 --> 00:15:11,412
around the city and end up
back here at the finish line.
285
00:15:11,414 --> 00:15:13,114
Look on the bright side, Bree.
286
00:15:13,116 --> 00:15:15,716
At least when I beat you,
you'll have super strength
287
00:15:15,718 --> 00:15:17,418
and flying to fall back on.
288
00:15:17,420 --> 00:15:18,786
Oh, wait. That's me.
289
00:15:18,788 --> 00:15:23,791
Yeah, well, at least when I walk
barefoot, I don't make children cry.
290
00:15:23,793 --> 00:15:25,426
(Gasps)
291
00:15:25,428 --> 00:15:29,063
Ladies, on your marks.
292
00:15:29,065 --> 00:15:31,599
Get set.
293
00:15:31,601 --> 00:15:34,101
Go!!
294
00:15:34,103 --> 00:15:36,971
And they're back.
295
00:15:36,973 --> 00:15:39,206
Yes, and I won.
296
00:15:39,208 --> 00:15:42,243
- No way. I won.
- (Both arguing)
297
00:15:42,245 --> 00:15:45,313
Ladies, ladies, ladies. No need to argue.
298
00:15:45,315 --> 00:15:47,715
We can just go to the tape.
299
00:15:47,717 --> 00:15:49,350
Tape?
300
00:15:51,954 --> 00:15:53,988
What tape?
301
00:15:53,990 --> 00:15:57,091
- Did you know they were filming this?
- No, I did not.
302
00:15:57,093 --> 00:16:01,429
I set up high-tech cameras at
different spots around the park.
303
00:16:01,431 --> 00:16:03,564
We can slow the footage
down to one-ten thousandth
304
00:16:03,566 --> 00:16:05,700
of a second, see who the winner is.
305
00:16:42,371 --> 00:16:45,840
Yay, I won.
306
00:16:47,876 --> 00:16:50,478
Where you going?
307
00:16:50,480 --> 00:16:52,279
Hey, no. Hey, hey!
308
00:16:52,281 --> 00:16:54,281
Come back. Come back!
309
00:16:54,283 --> 00:16:56,484
Hey, free shoes for everyone!
310
00:16:56,486 --> 00:16:58,319
(Laughs) Great.
311
00:16:58,321 --> 00:17:01,122
Now I can't even give these things away.
312
00:17:01,124 --> 00:17:03,557
I don't want either one
of you as my spokesperson.
313
00:17:03,559 --> 00:17:05,960
Nobody likes a cheater.
314
00:17:05,962 --> 00:17:07,628
At least, one that's been caught.
315
00:17:11,566 --> 00:17:13,634
That went well.
316
00:17:13,636 --> 00:17:17,204
Skylar, look.
317
00:17:17,206 --> 00:17:20,241
I owe you a really big apology.
318
00:17:20,243 --> 00:17:25,212
I was so afraid of losing to you
that I lost control of myself.
319
00:17:25,214 --> 00:17:28,716
Hey, I'm just as guilty. We both cheated.
320
00:17:28,718 --> 00:17:32,987
I guess when I saw you save
that baby, I just freaked out.
321
00:17:32,989 --> 00:17:34,722
I guess... I don't know.
322
00:17:34,724 --> 00:17:36,590
Super speed has always been my thing.
323
00:17:36,592 --> 00:17:38,692
I get it.
324
00:17:38,694 --> 00:17:41,762
But for the record, there's a lot
more to you than just super speed.
325
00:17:41,764 --> 00:17:44,398
Thanks.
326
00:17:44,400 --> 00:17:47,935
And I'm sorry I said mean
things about your alien feet.
327
00:17:47,937 --> 00:17:49,603
That's okay.
328
00:17:49,605 --> 00:17:51,605
I knew you were just jealous.
329
00:17:51,607 --> 00:17:54,175
Yep, you got me.
330
00:17:59,581 --> 00:18:02,616
Wait till you see Oliver's suit.
331
00:18:02,618 --> 00:18:04,018
It is fully loaded.
332
00:18:04,020 --> 00:18:09,523
I'm just gonna let my suit do the
talking, which, by the way, it does.
333
00:18:10,792 --> 00:18:13,761
It's time for the big
reveal. You ready, Oliver?
334
00:18:13,763 --> 00:18:14,962
- Ready.
- Let's do it.
335
00:18:14,964 --> 00:18:17,465
Kaz.
336
00:18:17,467 --> 00:18:19,033
Kaz?
337
00:18:19,035 --> 00:18:20,868
Are you talking to me?
338
00:18:20,870 --> 00:18:23,771
My ears are still ringing
from that last missile test.
339
00:18:25,640 --> 00:18:27,041
Ha ha!
340
00:18:27,043 --> 00:18:29,376
Ha!
341
00:18:30,812 --> 00:18:32,480
What are you waiting for? Get out here.
342
00:18:32,482 --> 00:18:34,482
I'm trying.
343
00:18:34,484 --> 00:18:36,617
Um, this thing's a little heavy.
344
00:18:36,619 --> 00:18:39,120
Here. I'll help you.
345
00:18:43,959 --> 00:18:45,659
Step.
346
00:18:48,630 --> 00:18:51,599
Go ahead, Oliver.
347
00:18:51,601 --> 00:18:53,067
Show 'em what you got.
348
00:18:53,069 --> 00:18:55,970
Prepare to be wowed by
a retractable bazooka.
349
00:18:59,741 --> 00:19:01,609
Ow.
350
00:19:01,611 --> 00:19:05,946
I guess it extracted before it retracted.
351
00:19:05,948 --> 00:19:08,582
What a disaster.
352
00:19:08,584 --> 00:19:12,019
Douglas, I think we may have
taken this a little too far.
353
00:19:12,021 --> 00:19:15,089
Yeah, these things are way
too impractical for missions.
354
00:19:15,091 --> 00:19:18,359
These things are totally mission-ready.
355
00:19:20,262 --> 00:19:25,266
Yeah, and to prove it, Kaz here is gonna
use his suit to take out that fly.
356
00:19:25,268 --> 00:19:27,801
No, Oliver's suit will get the fly.
357
00:19:27,803 --> 00:19:28,836
Get it, Oliver.
358
00:19:28,838 --> 00:19:30,137
I can't feel my legs.
359
00:19:30,139 --> 00:19:32,540
Come on, Kaz. Get the fly.
360
00:19:32,542 --> 00:19:34,375
Get the fly. Go, go!
361
00:19:34,377 --> 00:19:38,379
(Both yelling)
362
00:19:38,381 --> 00:19:40,881
Come on, Oliver.
363
00:19:40,883 --> 00:19:43,384
Do not help him!
364
00:19:44,452 --> 00:19:46,887
(All yelling at once)
365
00:19:46,889 --> 00:19:49,056
Elbow swords activate.
366
00:19:49,058 --> 00:19:52,660
Douglas: That's it. Yes!
367
00:19:52,662 --> 00:19:54,461
Come on, Oliver. Come on now!
368
00:19:54,463 --> 00:19:57,531
(Both yelling)
369
00:19:57,533 --> 00:19:58,732
It's over here.
370
00:19:58,734 --> 00:20:00,935
(Yelling continues)
371
00:20:07,809 --> 00:20:09,176
I can't get up.
372
00:20:09,178 --> 00:20:12,246
I can, but I don't want to.
373
00:20:12,248 --> 00:20:16,517
I guess it's back to the drawing board.
374
00:20:16,519 --> 00:20:21,088
You know, we could make 'em together.
375
00:20:22,924 --> 00:20:27,761
Yeah. It would be nice to work with
someone who speaks the same language.
376
00:20:29,564 --> 00:20:32,099
Tell me about it.
377
00:20:32,101 --> 00:20:34,768
Amateur hour.
378
00:20:44,946 --> 00:20:47,781
Ow!
379
00:20:47,783 --> 00:20:50,451
What is this?
380
00:20:50,453 --> 00:20:52,519
Elbow sword.
381
00:20:55,924 --> 00:20:58,025
Guys, we did it.
382
00:20:58,027 --> 00:21:00,427
Douglas and I put our heads together,
383
00:21:00,429 --> 00:21:02,563
and worked nonstop over the past few days
384
00:21:02,565 --> 00:21:05,199
to create the team's new mission suits,
385
00:21:05,201 --> 00:21:07,801
and they're better than
we could've ever imagined.
386
00:21:12,774 --> 00:21:15,943
Oh, yeah, we make this look good.
387
00:21:19,247 --> 00:21:20,881
Hey, where's Douglas?
388
00:21:25,587 --> 00:21:27,354
Oh, I'm gonna make this work.
389
00:21:27,404 --> 00:21:31,954
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.