Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:05,274 --> 00:00:06,775
I heard an explosion.
3
00:00:06,777 --> 00:00:08,343
Did we get attacked by
shape-shifters again?
4
00:00:08,345 --> 00:00:09,811
(Startled gasp)
5
00:00:09,813 --> 00:00:13,348
No, but could you cover up?
6
00:00:13,350 --> 00:00:16,418
I'm seeing a few too many
shapes shifting over there.
7
00:00:18,121 --> 00:00:19,821
What happened?
8
00:00:19,823 --> 00:00:23,191
I'm guessing a combination
of gravity and middle age.
9
00:00:24,961 --> 00:00:26,495
To that.
10
00:00:26,497 --> 00:00:30,465
Oh, well, um, Oliver and Chase
were talking about science,
11
00:00:30,467 --> 00:00:34,836
I got bored, I yawned, something
flew out of my mouth,
12
00:00:34,838 --> 00:00:36,905
and voila, I set the table on fire.
13
00:00:38,141 --> 00:00:41,810
He found another super
power. It's a fire grenade.
14
00:00:41,812 --> 00:00:44,479
Fire grenade? That's lame.
15
00:00:44,481 --> 00:00:47,482
I'm calling it my yawn bomb.
16
00:00:47,484 --> 00:00:50,152
Yeah, 'cause that's much better.
17
00:00:51,854 --> 00:00:56,258
So wait, you just discovered something
you didn't even know you had?
18
00:00:56,260 --> 00:00:58,160
How many powers were in that space rock?
19
00:00:58,162 --> 00:00:59,728
That's tough to say.
20
00:00:59,730 --> 00:01:01,496
It didn't really come with a manual.
21
00:01:01,498 --> 00:01:04,099
And even if it did, I
probably wouldn't read it.
22
00:01:06,669 --> 00:01:10,172
This is just like you guys when you
unlocked new bionic abilities.
23
00:01:10,174 --> 00:01:12,340
Oh, yeah. Except that our abilities
24
00:01:12,342 --> 00:01:15,177
come from a highly advanced infrastructure,
25
00:01:15,179 --> 00:01:17,579
and theirs come from a magic witch pebble.
26
00:01:17,581 --> 00:01:20,082
Whoooo!
27
00:01:21,517 --> 00:01:24,252
Either way, this is a great
opportunity for the team.
28
00:01:24,254 --> 00:01:27,923
We can teach them to hone their
abilities the way I trained you.
29
00:01:27,925 --> 00:01:29,858
Superhero school. That sounds like fun.
30
00:01:29,860 --> 00:01:33,628
School? Ugh, boring!
31
00:01:42,572 --> 00:01:46,041
Well, that's the last time
that umbrella stand attacks us.
32
00:02:34,657 --> 00:02:36,591
Good news, ladies.
33
00:02:36,593 --> 00:02:38,860
I'm about to teach my first
class of superhero school.
34
00:02:38,862 --> 00:02:40,428
- I'm out.
- Right behind you.
35
00:02:42,431 --> 00:02:46,768
Okay, guys, I will be your instructor,
and Chase will be my apprentice.
36
00:02:46,770 --> 00:02:48,970
What? Why am I the apprentice?
37
00:02:48,972 --> 00:02:51,273
Because you don't know
anything about superheroes.
38
00:02:51,275 --> 00:02:52,607
Oh, and you do?
39
00:02:52,609 --> 00:02:55,610
Hello! I'm Donald Davenport.
40
00:02:55,612 --> 00:02:59,214
Just because you wear
disturbingly tight unitards
41
00:02:59,216 --> 00:03:01,049
does not make you a superhero.
42
00:03:01,051 --> 00:03:03,718
You ever try fitting into them?
43
00:03:03,720 --> 00:03:05,287
Yes, it does.
44
00:03:05,289 --> 00:03:11,459
Okay, Kaz, let's start your training by
giving your fire grenades another go.
45
00:03:11,461 --> 00:03:15,697
I want you to use your grenades
to hit the bottle in the middle
46
00:03:15,699 --> 00:03:17,465
and leave the others untouched.
47
00:03:17,467 --> 00:03:18,700
Got it.
48
00:03:18,702 --> 00:03:20,835
You might wanna back up.
49
00:03:20,837 --> 00:03:23,939
When it comes to learning, Kaz doesn't.
50
00:03:28,477 --> 00:03:31,713
- Whoa!
- You did it.
51
00:03:31,715 --> 00:03:36,985
Yeah. If our enemies are 16-ounce
bottles of water, I think I'm ready.
52
00:03:36,987 --> 00:03:40,322
Great job. Okay, Oliver, you're up.
53
00:03:40,324 --> 00:03:42,891
Now since you have ice-
and water-based abilities,
54
00:03:42,893 --> 00:03:46,261
I want you to use your cryo blast
to freeze the bottle on the left.
55
00:03:46,263 --> 00:03:47,929
No problemo, teach.
56
00:03:55,104 --> 00:03:57,572
Is that an ice cube?
57
00:03:59,208 --> 00:04:02,277
I don't know what that was.
58
00:04:02,279 --> 00:04:04,479
Let me try again.
59
00:04:12,455 --> 00:04:15,257
Okay, yeah, that was an ice cube.
60
00:04:16,859 --> 00:04:18,360
I don't get it.
61
00:04:18,362 --> 00:04:21,563
It worked fine when you froze
Roman and Riker's black swarm.
62
00:04:21,565 --> 00:04:23,732
- Try to focus.
- I am focusing.
63
00:04:23,734 --> 00:04:27,135
- Well, focus harder.
- How about you go stand over there harder?!
64
00:04:40,049 --> 00:04:41,783
Oh, come on!
65
00:04:41,785 --> 00:04:46,521
I don't know whether to train him
or call the refrigerator repairman.
66
00:04:48,057 --> 00:04:50,125
It's okay, Oliver. We'll fix it.
67
00:04:50,127 --> 00:04:52,994
Kaz, why don't we see how your
grenades handle rapid fire.
68
00:04:52,996 --> 00:04:55,563
I mean, I haven't really tried it before,
69
00:04:55,565 --> 00:04:57,966
but I imagine it goes something like this.
70
00:05:01,270 --> 00:05:04,572
Wow! You're a natural.
71
00:05:06,409 --> 00:05:09,577
And Oliver, you're
leaking all over my floor.
72
00:05:13,816 --> 00:05:16,851
So, how do you like Centium City?
73
00:05:16,853 --> 00:05:19,621
It's great, but it's kind of overwhelming.
74
00:05:19,623 --> 00:05:22,857
I mean, I'm just a small-town alien girl.
75
00:05:22,859 --> 00:05:27,095
Yeah, that's never gonna
stop sounding weird.
76
00:05:27,097 --> 00:05:31,166
What I mean is, I've been to
school, but I haven't experienced
77
00:05:31,168 --> 00:05:32,834
much of the real world.
78
00:05:32,836 --> 00:05:34,636
Me neither.
79
00:05:34,638 --> 00:05:37,005
I couldn't be more socially awkward.
80
00:05:37,007 --> 00:05:40,408
And I don't know why I'm
so excited about that.
81
00:05:42,611 --> 00:05:44,179
This is gonna be so great.
82
00:05:44,181 --> 00:05:46,514
I finally have another girl around.
83
00:05:46,516 --> 00:05:49,284
You're like the sister I never had.
84
00:05:49,286 --> 00:05:52,954
Well, I mean, Chase acts like an
old lady, but it's not the same.
85
00:05:52,956 --> 00:05:56,291
Wait. You think of me as a sister?
86
00:05:56,293 --> 00:05:58,593
Of course I do. Bring it in.
87
00:06:03,532 --> 00:06:04,866
What are you doing?
88
00:06:04,868 --> 00:06:06,835
Having fun with my new sis.
89
00:06:06,837 --> 00:06:08,536
Ow!
90
00:06:08,538 --> 00:06:09,971
(Bones crack)
91
00:06:09,973 --> 00:06:12,474
Aw, your tiny bone pops are adorable.
92
00:06:12,476 --> 00:06:14,609
Ow, okay!
93
00:06:17,380 --> 00:06:22,150
Hey, Chase. Can we talk,
smart guy to smart guy?
94
00:06:22,152 --> 00:06:26,588
Well, we can talk smart
guy to smartest guy.
95
00:06:27,590 --> 00:06:29,090
What's up?
96
00:06:29,092 --> 00:06:32,327
I'm just not getting this
whole superhero thing.
97
00:06:32,329 --> 00:06:34,229
Yeah, me neither.
98
00:06:34,231 --> 00:06:36,064
We've been over this. Magic witch pebble.
99
00:06:36,066 --> 00:06:37,832
Whoooo!
100
00:06:37,834 --> 00:06:39,901
No.
101
00:06:39,903 --> 00:06:41,836
I mean, when I used my cryo blast
102
00:06:41,838 --> 00:06:44,406
to freeze the black
swarm, it worked perfectly.
103
00:06:44,408 --> 00:06:46,541
But earlier today, I was...
104
00:06:46,543 --> 00:06:48,576
- A dud?
- I was gonna say...
105
00:06:48,578 --> 00:06:50,011
- A failure.
- No, I was thinking...
106
00:06:50,013 --> 00:06:52,280
- A disaster.
- Would you let me finish?!
107
00:06:54,517 --> 00:06:56,084
It's weird.
108
00:06:56,086 --> 00:07:00,188
In school, I always picked up things
quickly, but for some reason, I just...
109
00:07:00,190 --> 00:07:01,956
I can't figure out these powers.
110
00:07:01,958 --> 00:07:04,726
Something's off.
111
00:07:04,728 --> 00:07:06,795
I think I know what's off.
112
00:07:06,797 --> 00:07:11,199
Your world is upside down 'cause
you're usually the A student,
113
00:07:11,201 --> 00:07:13,301
and Kaz is the F student.
114
00:07:13,303 --> 00:07:15,804
It's psyching you out that
he's better at this than you.
115
00:07:15,806 --> 00:07:18,373
What? No, that's crazy.
116
00:07:18,375 --> 00:07:21,810
He is not better than me, despite
all the overwhelming evidence
117
00:07:21,812 --> 00:07:24,546
that says otherwise.
118
00:07:24,548 --> 00:07:25,980
I just need your help.
119
00:07:25,982 --> 00:07:28,883
Okay. Maybe you just need some practice.
120
00:07:28,885 --> 00:07:30,919
We can focus on one of your other powers.
121
00:07:30,921 --> 00:07:32,387
It might be easier for you.
122
00:07:32,389 --> 00:07:34,489
Yes, that's a great idea.
123
00:07:34,491 --> 00:07:38,426
Ooh, I have another super power that
shoots a water vortex from my hand.
124
00:07:38,428 --> 00:07:40,895
I call it... cyclone fingers.
125
00:07:40,897 --> 00:07:42,430
(Chuckling)
126
00:07:42,432 --> 00:07:44,399
Wait.
127
00:07:44,401 --> 00:07:47,101
You dispense ice and water?
128
00:07:47,103 --> 00:07:51,005
Do you also have a vegetable crisper?
129
00:07:54,577 --> 00:07:56,811
I think just one more should do it.
130
00:07:59,782 --> 00:08:01,182
There you go.
131
00:08:03,586 --> 00:08:08,156
Wow! I am smokin' hot.
132
00:08:08,158 --> 00:08:11,259
You know, I don't think
that's gonna come off.
133
00:08:11,261 --> 00:08:12,994
Nor should it.
134
00:08:15,931 --> 00:08:18,766
- Quick, help me!
- Wait, what's going on?
135
00:08:20,436 --> 00:08:23,605
That's gonna come off, right?
136
00:08:23,607 --> 00:08:29,177
I told Skylar she was like a sister
to me, and then, out of nowhere,
137
00:08:29,179 --> 00:08:31,346
she started throwing me around
like Adam does with Chase.
138
00:08:31,348 --> 00:08:33,448
She gave me a wedgie.
139
00:08:33,450 --> 00:08:35,984
Girls don't do that.
140
00:08:35,986 --> 00:08:39,888
(Laughs) Yeah.
141
00:08:39,890 --> 00:08:42,891
(Mocking laughter) Yeah, what?
142
00:08:42,893 --> 00:08:46,361
That's how all the girls
on Skylar's planet are.
143
00:08:46,363 --> 00:08:50,798
Yeah, they're beautiful and
friendly, and incredibly violent.
144
00:08:50,800 --> 00:08:53,334
They treat each other like brothers.
145
00:08:53,336 --> 00:08:55,470
I know it seems weird,
but she's acting like that
146
00:08:55,472 --> 00:08:56,838
because she's bonding with you.
147
00:08:56,840 --> 00:08:58,873
(Chuckles) That's great.
148
00:08:58,875 --> 00:09:01,309
You know, all I ever wanted was a sister,
149
00:09:01,311 --> 00:09:06,447
but instead, I get a steel cage she-beast
that assaults me in my own home.
150
00:09:07,650 --> 00:09:10,418
She's coming! Hide me!
151
00:09:10,420 --> 00:09:12,820
You have an invisibility app.
152
00:09:12,822 --> 00:09:13,988
Right.
153
00:09:16,926 --> 00:09:19,427
Hey, guys.
154
00:09:19,429 --> 00:09:24,866
Oh, I think Bree wants
to play another game.
155
00:09:24,868 --> 00:09:27,435
I can hear you breathing.
156
00:09:30,072 --> 00:09:33,308
Wow, she really likes you.
157
00:09:37,446 --> 00:09:39,847
You're doing great, Oliver.
158
00:09:39,849 --> 00:09:41,916
Maybe I was wrong about
Kaz getting into your head.
159
00:09:41,918 --> 00:09:43,284
Let's try it again.
160
00:09:47,856 --> 00:09:49,824
Okay, that's good.
161
00:09:50,926 --> 00:09:52,894
We're good.
162
00:09:52,896 --> 00:09:54,429
I said we're good!
163
00:09:56,265 --> 00:09:58,433
This is amazing!
164
00:09:58,435 --> 00:10:00,401
Chase, I can't thank you enough.
165
00:10:00,403 --> 00:10:02,537
Well, there's always money.
166
00:10:02,539 --> 00:10:04,872
Hi, guys.
167
00:10:04,874 --> 00:10:07,208
Oh, hey, Kaz. What a coincidence.
168
00:10:07,210 --> 00:10:10,211
Chase and I were just
not thinking about you.
169
00:10:10,213 --> 00:10:12,380
What are you guys doing out here?
170
00:10:12,382 --> 00:10:15,116
Not much. Just perfecting
this super cool new power.
171
00:10:15,118 --> 00:10:16,584
Check it out.
172
00:10:16,586 --> 00:10:19,287
Cyclone fingers.
173
00:10:25,628 --> 00:10:28,062
Uh... Oliver?
174
00:10:28,064 --> 00:10:29,964
Don't worry, I got this.
175
00:10:42,911 --> 00:10:44,612
That was really good, bud...
176
00:10:44,614 --> 00:10:46,748
up until that last part.
177
00:10:46,750 --> 00:10:49,283
Mr. Davenport, are you okay?
178
00:10:49,285 --> 00:10:52,654
Help. I'm hanging on by a hair.
179
00:10:53,756 --> 00:10:57,625
My luscious, full-bodied hair.
180
00:11:10,606 --> 00:11:13,441
Help me!
181
00:11:13,443 --> 00:11:15,777
How you doing, Mr. Davenport?
182
00:11:15,779 --> 00:11:18,780
Speaking of which, what
is he hanging on to?
183
00:11:18,782 --> 00:11:21,683
Uh, that would be a Daven head.
184
00:11:23,118 --> 00:11:26,821
He put a giant bust of his
own head on the building?
185
00:11:26,823 --> 00:11:30,291
No. The Daven head came first.
186
00:11:30,293 --> 00:11:32,093
He built the tower to support it.
187
00:11:33,629 --> 00:11:38,666
I knew he had a big head, but I never
thought it would save his life.
188
00:11:38,668 --> 00:11:41,536
I heard that, new guy.
189
00:11:43,138 --> 00:11:47,642
Hey, Oliver, I'm thinking we should
change the name of your cyclone fingers
190
00:11:47,644 --> 00:11:49,744
to irresponsible wind of doom.
191
00:11:49,746 --> 00:11:53,514
I thought it was perfected, and so did he.
192
00:11:53,516 --> 00:11:55,650
Whoa, don't rope me into this.
193
00:11:55,652 --> 00:11:58,820
I'm still trying to figure
out you super freaks.
194
00:11:58,822 --> 00:12:04,625
I hate to interrupt, but could one of
you heroes get down here and save me?!
195
00:12:06,095 --> 00:12:09,063
Can you pull yourself
to the top of the head?
196
00:12:09,065 --> 00:12:10,364
I can't get a foothold.
197
00:12:10,366 --> 00:12:12,233
It's too slippery.
198
00:12:12,235 --> 00:12:14,235
My face is too perfect.
199
00:12:15,337 --> 00:12:18,172
Okay, I'll be right down.
200
00:12:18,174 --> 00:12:20,174
Wait.
201
00:12:20,176 --> 00:12:21,843
What am I saying?
202
00:12:21,845 --> 00:12:24,345
You two can fly. Get
down there and save him.
203
00:12:24,347 --> 00:12:28,365
On second thought, why don't you
go down there and save him?
204
00:12:28,396 --> 00:12:30,084
Why not me?
205
00:12:30,086 --> 00:12:33,454
No offense, but I don't
trust you with your own life.
206
00:12:34,723 --> 00:12:40,361
If Mr. Davenport needs a cold beverage,
you'll be the first person I call.
207
00:12:40,363 --> 00:12:42,029
I got this.
208
00:12:42,031 --> 00:12:44,532
No. I got this.
209
00:12:44,534 --> 00:12:48,402
Actually, I can still hear
you, and my vote's for Kaz.
210
00:12:48,404 --> 00:12:51,038
Or Chase, even though he can't fly.
211
00:12:51,040 --> 00:12:53,574
Don't worry, Mr. Davenport.
212
00:12:53,576 --> 00:12:55,276
I'm coming to save you.
213
00:13:00,616 --> 00:13:03,518
(Oliver screaming)
214
00:13:07,122 --> 00:13:09,891
Sorry. Still working on the landings.
215
00:13:11,093 --> 00:13:12,827
You know what's weird?
216
00:13:12,829 --> 00:13:15,897
You both look equally disappointed in me.
217
00:13:17,399 --> 00:13:19,700
We are.
218
00:13:27,242 --> 00:13:29,577
Lost her finally.
219
00:13:29,579 --> 00:13:31,145
(Skylar yelling)
220
00:13:33,749 --> 00:13:35,449
Gotcha!
221
00:13:35,451 --> 00:13:36,984
Okay, that's it.
222
00:13:38,954 --> 00:13:40,888
- Ow, ow, ow!
- (Taps floor)
223
00:13:43,258 --> 00:13:46,627
That really hurt. Nice.
224
00:13:46,629 --> 00:13:49,263
No, not nice.
225
00:13:49,265 --> 00:13:51,866
Skylar, I can't do this anymore.
226
00:13:51,868 --> 00:13:53,768
Bree, we're heroes.
227
00:13:53,770 --> 00:13:56,337
"Can't" is not in our
vocabulary. Let's rumble!
228
00:13:57,606 --> 00:14:01,442
Okay, look, this might be the way
that you do things on your planet,
229
00:14:01,444 --> 00:14:05,146
but here, sisters don't throttle
each other to show their love.
230
00:14:05,148 --> 00:14:08,816
We do it by pretending to be nice and
talking behind each other's backs.
231
00:14:08,818 --> 00:14:11,619
Oh, well, I've been doing that, too.
232
00:14:12,988 --> 00:14:15,823
Bree, I'm sorry, but I told you.
233
00:14:15,825 --> 00:14:18,025
This is all really new to me.
234
00:14:18,027 --> 00:14:19,527
The city, having a sister.
235
00:14:19,529 --> 00:14:21,028
It's okay.
236
00:14:21,030 --> 00:14:22,997
I get it.
237
00:14:22,999 --> 00:14:24,999
This is all new to me, too.
238
00:14:25,001 --> 00:14:26,801
That's why we're lucky we have each other,
239
00:14:26,803 --> 00:14:29,303
so we can figure it all out together.
240
00:14:29,305 --> 00:14:33,307
But I can't do that if you're
pile-driving me into the floor.
241
00:14:33,309 --> 00:14:36,310
Why didn't you just say something?
242
00:14:36,312 --> 00:14:39,547
Oh, were my screams too subtle?
243
00:14:39,549 --> 00:14:43,651
Okay, from now on, no
more physical violence.
244
00:14:43,653 --> 00:14:45,019
Thank you.
245
00:14:45,021 --> 00:14:47,521
- Except once a week?
- No.
246
00:14:47,523 --> 00:14:50,324
- Once a month?
- Not a chance.
247
00:14:50,326 --> 00:14:51,826
Holidays.
248
00:14:51,828 --> 00:14:55,229
- Fine.
- Great.
249
00:14:56,865 --> 00:14:59,267
Ow! What was that for?
250
00:14:59,269 --> 00:15:01,135
Happy Flag Day, sis.
251
00:15:09,177 --> 00:15:12,280
Any chance you could move
your hand over a little bit?
252
00:15:12,282 --> 00:15:17,218
Oh, yeah, and right after that,
I'll just plummet to my death!
253
00:15:17,220 --> 00:15:19,887
You can fly. Why aren't you saving us?
254
00:15:19,889 --> 00:15:21,722
I keep messing up.
255
00:15:21,724 --> 00:15:24,225
What if I do it again and one of us dies?
256
00:15:24,227 --> 00:15:26,127
Well, if you're talking about me,
257
00:15:26,129 --> 00:15:29,730
that would be a tragedy of
epic worldwide proportion.
258
00:15:29,732 --> 00:15:31,866
What about me?
259
00:15:31,868 --> 00:15:37,104
If this was about you, we would be
hanging onto a giant bust of your head.
260
00:15:39,274 --> 00:15:43,277
Why isn't Oliver saving him?
261
00:15:43,279 --> 00:15:45,046
I better fly down and get 'em.
262
00:15:45,048 --> 00:15:46,714
No, don't.
263
00:15:46,716 --> 00:15:51,786
Ah, you inherit the old man's building
and bank account if he splats?
264
00:15:51,788 --> 00:15:53,888
Say no more.
265
00:15:53,890 --> 00:15:55,890
No.
266
00:15:55,892 --> 00:15:58,793
Oliver needs to save Mr. Davenport himself.
267
00:15:58,795 --> 00:16:02,763
The reason he's having trouble with
his powers is because he's insecure.
268
00:16:02,765 --> 00:16:04,799
You're outshining him, and
it's getting into his head.
269
00:16:04,801 --> 00:16:09,470
Wait, okay, so he's intimidated
because I'm so good at it?
270
00:16:09,472 --> 00:16:11,105
Yes.
271
00:16:11,107 --> 00:16:12,974
Oh.
272
00:16:12,976 --> 00:16:16,344
You know, I hate to say it, but
I may need another super power
273
00:16:16,346 --> 00:16:18,913
just to rein in all this awesome.
274
00:16:20,916 --> 00:16:23,851
The more you succeed, the more
it shines a light on the fact
275
00:16:23,853 --> 00:16:25,619
that Oliver is struggling.
276
00:16:25,621 --> 00:16:29,123
The only way for him to get over that
is to make him feel like he can do it.
277
00:16:29,125 --> 00:16:31,192
So we're gonna let him save Mr. Davenport.
278
00:16:31,194 --> 00:16:32,626
Well, all righty then.
279
00:16:32,628 --> 00:16:36,731
Let's go make some popcorn and see
how this train wreck turns out.
280
00:16:42,771 --> 00:16:45,006
- Oliver: Oh, great.
- What?
281
00:16:45,008 --> 00:16:47,608
I'm starting to get chilly.
282
00:16:47,610 --> 00:16:49,276
Okay, it's official.
283
00:16:49,278 --> 00:16:52,646
You are the worst superhero ever.
284
00:16:52,648 --> 00:16:54,515
(Cracking sound)
285
00:16:58,153 --> 00:17:00,121
Your face is cracking.
286
00:17:00,123 --> 00:17:02,790
Forehead or cheekbones?
287
00:17:02,792 --> 00:17:05,693
Not you, the Daven head.
288
00:17:05,695 --> 00:17:08,462
Our weight is pulling it off the base.
289
00:17:08,464 --> 00:17:10,631
No, your weight is pulling it off the base.
290
00:17:10,633 --> 00:17:12,666
I was doing fine till you got here.
291
00:17:12,668 --> 00:17:15,036
Would you do something?!
292
00:17:15,038 --> 00:17:17,204
Okay, uh...
293
00:17:17,206 --> 00:17:19,840
I know exactly what to do.
294
00:17:19,842 --> 00:17:23,544
Kaz, help!
295
00:17:25,714 --> 00:17:27,548
I'm sorry, buddy.
296
00:17:27,550 --> 00:17:30,217
There's no way I can carry both of you.
297
00:17:30,219 --> 00:17:33,020
Nice. That excuse sounds pretty believable.
298
00:17:33,022 --> 00:17:35,056
Actually, it's the truth.
299
00:17:35,058 --> 00:17:39,026
I just realized, Oliver's the
only one with super strength.
300
00:17:39,028 --> 00:17:40,661
I couldn't save 'em if I wanted to.
301
00:17:42,064 --> 00:17:46,500
Wait. So Mr. Davenport's life
is really in Oliver's hands?
302
00:17:46,502 --> 00:17:51,405
Yeah, his wet, slippery, ice cube-y hands.
303
00:17:57,746 --> 00:17:59,513
What are we gonna do?
304
00:17:59,515 --> 00:18:02,516
I'm sure Chase will come up with something.
305
00:18:02,518 --> 00:18:04,051
And what if he doesn't?
306
00:18:04,053 --> 00:18:07,421
Then I guess we're gonna die!
307
00:18:07,423 --> 00:18:08,923
(Cracking)
308
00:18:10,559 --> 00:18:13,027
I'm too young to die.
309
00:18:14,396 --> 00:18:16,464
I'm too young to die.
310
00:18:16,466 --> 00:18:18,332
You're just about the right age.
311
00:18:20,302 --> 00:18:21,869
(Cracking)
312
00:18:21,871 --> 00:18:23,737
We're running out of time.
313
00:18:23,739 --> 00:18:26,073
Oliver, you have to do something.
314
00:18:26,075 --> 00:18:28,109
You're the only one who can save us.
315
00:18:28,111 --> 00:18:30,778
You're right.
316
00:18:33,482 --> 00:18:35,249
And fly!!
317
00:18:35,251 --> 00:18:36,450
Oliver.
318
00:18:36,452 --> 00:18:38,285
(Screaming)
319
00:18:47,729 --> 00:18:49,563
Oliver: I'm flying!
320
00:19:00,609 --> 00:19:02,776
Hey, I did it.
321
00:19:02,778 --> 00:19:05,179
I'm a hero!
322
00:19:06,114 --> 00:19:12,419
Yeah, but, uh, next time you save
a guy, pick a better hand hold.
323
00:19:12,421 --> 00:19:17,491
Sorry. It was tough to get a grip
with all your shifting shapes.
324
00:19:18,693 --> 00:19:20,794
I can't believe he came through.
325
00:19:20,796 --> 00:19:22,830
Hey!
326
00:19:22,832 --> 00:19:28,169
Oh, sorry. I mean, uh, Yeah, I
can't believe you came through.
327
00:19:29,371 --> 00:19:32,506
Just out of curiosity,
what was your back-up plan
328
00:19:32,508 --> 00:19:34,108
in case Oliver here didn't save me?
329
00:19:34,110 --> 00:19:38,479
Preserve your real Daven
head in the name of science.
330
00:19:38,481 --> 00:19:43,450
I was... I was gonna get a spatula,
and meet you down at the sidewalk.
331
00:19:43,452 --> 00:19:45,152
(Forced laughter)
332
00:19:45,154 --> 00:19:47,588
Hilarious! I'm leaving everything to Bree.
333
00:19:52,460 --> 00:19:54,361
I'm proud of you, Oliver.
334
00:19:54,363 --> 00:19:57,331
Thanks. Oh, and by the way, you were right.
335
00:19:57,333 --> 00:20:00,534
Once I stopped worrying about Kaz
and started believing in myself,
336
00:20:00,536 --> 00:20:02,503
everything came together.
337
00:20:02,505 --> 00:20:05,139
Hey, you really stepped
up when it mattered,
338
00:20:05,141 --> 00:20:08,475
and that's part of being
a hero no one can teach.
339
00:20:08,477 --> 00:20:11,212
Well, except me.
340
00:20:12,814 --> 00:20:14,982
Congrats, bud.
341
00:20:14,984 --> 00:20:17,351
I guess we're both good
at this superhero thing.
342
00:20:17,353 --> 00:20:19,987
Yeah.
343
00:20:19,989 --> 00:20:25,226
Were you eating popcorn while I was
hanging off the edge of the building?
344
00:20:26,361 --> 00:20:28,162
Ah, yeah.
345
00:20:28,164 --> 00:20:30,831
Did you at least save some for me?
346
00:20:30,833 --> 00:20:32,733
Uh, no. I thought you were gonna fall.
347
00:20:41,776 --> 00:20:43,177
Hey, Mr. Davenport.
348
00:20:43,179 --> 00:20:44,712
Oh, hey, guys.
349
00:20:44,714 --> 00:20:47,581
Ew!
350
00:20:48,683 --> 00:20:53,020
Okay, I'm from another planet, and
I've never seen anything that weird.
351
00:20:55,523 --> 00:20:57,191
I'm gonna Daven puke.
352
00:20:57,193 --> 00:20:58,959
All right.
353
00:20:58,961 --> 00:21:02,596
And to think we could've just let him fall.
354
00:21:02,598 --> 00:21:04,531
Ha ha!
355
00:21:04,533 --> 00:21:06,700
What's going on?
356
00:21:06,702 --> 00:21:10,738
He's making a mold of my face to
replace the broken Daven head.
357
00:21:10,740 --> 00:21:14,541
But if they're only doing your head,
why are you wearing that outfit?
358
00:21:14,543 --> 00:21:17,411
Because I look great in it.
359
00:21:17,413 --> 00:21:22,016
Do we have any super powers
that can make me unsee this?
360
00:21:22,066 --> 00:21:26,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.