Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,482 --> 00:00:04,313
What do I call you, anyway?
3
00:00:04,885 --> 00:00:09,254
Call me brother. Call me Kwai Chang.
4
00:00:09,423 --> 00:00:13,120
Well, Kwai Chang is a little funny
on my tongue.
5
00:00:13,293 --> 00:00:16,387
When I was a kid,
I always wanted a brother.
6
00:00:16,563 --> 00:00:18,963
I never had anybody
except my grandfather.
7
00:00:19,132 --> 00:00:21,327
Our grandfather.
8
00:00:21,501 --> 00:00:25,232
Our grandfather could not stand
the thought...
9
00:00:25,539 --> 00:00:28,633
...of his son to have a Chinese wife.
10
00:00:29,276 --> 00:00:31,574
Or a half-breed child.
11
00:00:32,079 --> 00:00:35,105
I guess that's kind of a sore spot
with you.
12
00:00:36,683 --> 00:00:41,120
It is in the past.
They are all dead.
13
00:00:41,621 --> 00:00:43,452
The Caines are almost gone.
14
00:00:45,058 --> 00:00:46,719
There are three of us.
15
00:00:48,028 --> 00:00:50,155
Yep, you and me and Zeke.
16
00:00:54,468 --> 00:00:59,235
Do you know how to find this house
of General Cantrell in San Francisco?
17
00:00:59,706 --> 00:01:02,436
I'll never forget that place.
Some of the most...
18
00:01:02,609 --> 00:01:07,103
...miserable moments of my life
was spent with the old general.
19
00:01:07,447 --> 00:01:11,076
Delonia told me of her life with you.
20
00:01:11,351 --> 00:01:15,651
It wasn't a life at all.
The general saw to that.
21
00:01:16,089 --> 00:01:20,116
Delonia never stood a chance with him.
Now she's dead.
22
00:01:20,293 --> 00:01:22,158
A good death.
23
00:01:22,629 --> 00:01:24,153
What could be good about dying?
24
00:01:24,998 --> 00:01:31,164
She died that her son might live.
25
00:01:40,213 --> 00:01:43,410
You know, the poor kid never even got
a chance to know his mother.
26
00:01:43,583 --> 00:01:44,914
I'll promise you one thing...
27
00:01:45,085 --> 00:01:48,282
...Cantrell's responsible for everything
that happened to that boy...
28
00:01:48,455 --> 00:01:50,218
...and I'm not gonna let him
have him.
29
00:01:50,390 --> 00:01:54,451
He's not gonna spend the rest of his life
with that old snake.
30
00:02:03,570 --> 00:02:06,698
- We could pick them off from here.
- It's too far.
31
00:02:06,873 --> 00:02:10,832
You miss and give them warning,
and we've lost them and the reward.
32
00:03:00,794 --> 00:03:02,455
Your tread must be light and sure...
33
00:03:03,930 --> 00:03:06,364
...as though your path
were upon rice paper.
34
00:03:08,935 --> 00:03:13,269
It is said a Shaolin priest
can walk through walls.
35
00:03:13,440 --> 00:03:19,276
Looked for, he cannot be seen.
Listened for, he cannot be heard.
36
00:03:19,446 --> 00:03:25,510
Touched, he cannot be felt.
This rice paper is the test.
37
00:03:25,685 --> 00:03:32,090
Fragile as the wings of the dragon fly,
clinging as the cocoon of the silkworm.
38
00:03:32,859 --> 00:03:37,159
When you can walk its length
and leave no trace...
39
00:03:37,330 --> 00:03:39,560
...you will have learned.
40
00:03:47,541 --> 00:03:51,409
I'm tired of this tracking.
Why don't we move in and finish them off?
41
00:03:51,578 --> 00:03:54,513
I'm not too anxious to tangle
with that barefoot one.
42
00:03:54,681 --> 00:03:57,081
We'll go ahead and set up a crossfire.
43
00:03:57,250 --> 00:04:01,243
We'll take Danny Caine.
You two, get the other one.
44
00:04:01,655 --> 00:04:05,421
Then you'll tell Corbino you killed
Danny Caine and cut us out of the reward.
45
00:04:05,592 --> 00:04:06,820
Is that right?
46
00:04:09,095 --> 00:04:10,619
Hey!
47
00:04:17,304 --> 00:04:20,330
The reward splits better two ways.
48
00:04:36,189 --> 00:04:39,181
No gun. Don't even have a jackknife.
49
00:04:40,961 --> 00:04:42,952
Hello, Danny.
50
00:05:05,318 --> 00:05:07,286
You're pretty good.
51
00:05:07,954 --> 00:05:11,446
- Are you all right?
- Yeah, I'm all right.
52
00:05:11,691 --> 00:05:14,990
Say, all that stuff you do...
53
00:05:15,161 --> 00:05:17,356
...that's quite a sight.
54
00:05:17,530 --> 00:05:20,693
- Where'd you learn to do all that?
- In China.
55
00:05:20,867 --> 00:05:23,802
I am a Shaolin priest.
56
00:05:23,970 --> 00:05:25,699
Priest?
57
00:05:26,306 --> 00:05:29,639
Does that mean no high living?
58
00:05:29,809 --> 00:05:33,267
No women, drinking, gambling?
59
00:05:33,980 --> 00:05:36,915
Our life is not one of restrictions.
60
00:05:37,083 --> 00:05:38,880
I am a man like any other.
61
00:05:39,052 --> 00:05:41,179
That's good.
62
00:05:41,354 --> 00:05:45,085
I was wondering if I was gonna
have to watch myself around you.
63
00:05:47,394 --> 00:05:50,329
Look at that. What about this luck, huh?
64
00:05:50,530 --> 00:05:53,590
A minute ago, I was complaining
about not having a horse and a gun.
65
00:05:53,767 --> 00:05:55,735
Now, we got both.
We're really in business.
66
00:05:55,902 --> 00:05:57,767
I do not need this.
67
00:05:59,906 --> 00:06:02,204
Come on, now.
68
00:06:02,375 --> 00:06:05,071
You're good. I mean, I saw that.
But nobody's that good.
69
00:06:06,479 --> 00:06:08,208
I do not need a gun.
70
00:06:09,115 --> 00:06:12,084
- What's the matter, you scared of it?
- No.
71
00:06:13,119 --> 00:06:17,749
Well, then do me a favor
and hold it for me, will you?
72
00:06:18,091 --> 00:06:19,649
Thank you.
73
00:06:20,260 --> 00:06:23,627
- Here, let's go.
- I do not ride horses.
74
00:06:23,797 --> 00:06:26,891
There's nothing to it.
I can show you in just a minute.
75
00:06:27,067 --> 00:06:29,262
I do not wish to ride.
76
00:06:29,936 --> 00:06:33,997
They sure do things different there
where you come from in China, huh?
77
00:06:34,374 --> 00:06:36,433
They ride horses.
78
00:06:36,910 --> 00:06:39,504
Well, then let's mount up.
79
00:06:40,113 --> 00:06:43,480
I do not wish to be a burden
to the horse.
80
00:06:44,884 --> 00:06:47,944
That's what horses are for.
81
00:06:48,121 --> 00:06:49,918
I can walk.
82
00:06:51,491 --> 00:06:54,460
Zeke is in San Francisco.
I want him and I want him now.
83
00:06:54,627 --> 00:06:58,188
I don't want him next week sometime
when you get there.
84
00:06:58,364 --> 00:07:02,300
Zeke has given his word
to stay with his grandfather.
85
00:07:03,503 --> 00:07:06,097
Well, here's my word, brother.
86
00:07:06,339 --> 00:07:11,709
That grandfather of his made me miserable
from the first time I ever laid eyes on him.
87
00:07:11,878 --> 00:07:16,008
He's not gonna do the same to my boy.
Now, you gonna ride with me or what?
88
00:07:25,658 --> 00:07:27,319
Forgive me.
89
00:07:41,074 --> 00:07:43,133
Well, we're home, Zeke.
90
00:07:43,443 --> 00:07:47,539
This is where your mother grew up.
My house.
91
00:07:47,947 --> 00:07:51,713
Your house now.
What do you think of it?
92
00:07:51,885 --> 00:07:54,513
Biggest house I ever saw.
93
00:07:55,555 --> 00:07:57,989
You know, every time
I come home...
94
00:07:58,324 --> 00:08:02,021
...I always remember the first time
I rode up to this place.
95
00:08:02,629 --> 00:08:04,859
I was a young man then...
96
00:08:06,199 --> 00:08:08,827
...but I made enough money
to make it my own.
97
00:08:10,470 --> 00:08:12,370
It felt good.
98
00:08:13,072 --> 00:08:15,233
- How do you feel?
- All right.
99
00:08:16,142 --> 00:08:19,873
I know you must have mixed feelings.
I know how much you loved your father.
100
00:08:20,213 --> 00:08:23,580
You don't have to worry, Grandfather.
I'll keep my end of the bargain.
101
00:08:23,983 --> 00:08:26,850
I might've wished you could've joined me
in other circumstances.
102
00:08:27,153 --> 00:08:29,678
- You mean of my own free will.
- Yes.
103
00:08:29,856 --> 00:08:32,620
The fact is, you're gonna spend
the rest of your life here.
104
00:08:32,792 --> 00:08:34,692
And that's really what counts, isn't it?
105
00:08:34,928 --> 00:08:37,590
My father's still alive, isn't he?
106
00:08:38,131 --> 00:08:40,065
I don't know, Zeke.
107
00:08:40,433 --> 00:08:43,266
A man like Danny Caine runs a risky life.
108
00:08:43,436 --> 00:08:46,200
Well, Kwai Chang will see to it.
I trust him.
109
00:08:46,873 --> 00:08:48,568
Zeke.
110
00:08:49,042 --> 00:08:51,272
We gotta settle something right now.
111
00:08:51,444 --> 00:08:53,469
An agreement between two gentlemen.
112
00:08:53,646 --> 00:08:56,809
If I know Danny Caine
and if he's still alive...
113
00:08:56,983 --> 00:08:59,508
...he's gonna turn up in your life again.
114
00:08:59,919 --> 00:09:01,887
I'll keep my word.
115
00:09:02,722 --> 00:09:06,920
Good. Good. Good boy!
116
00:09:17,437 --> 00:09:19,769
General Cantrell, welcome home.
117
00:09:19,939 --> 00:09:22,772
- I didn't expect you, sir.
- Hello, Henry.
118
00:09:22,942 --> 00:09:24,375
Run to the kitchen.
119
00:09:24,544 --> 00:09:27,775
Tell them the general's home,
to set the water boiling for a bath.
120
00:09:27,947 --> 00:09:31,383
And open the bedroom
of the south wing for my grandson.
121
00:09:31,551 --> 00:09:36,648
For Zeke Caine.
For the next master of this house.
122
00:09:38,091 --> 00:09:41,549
Welcome, Master Zeke.
123
00:09:42,595 --> 00:09:46,053
What brought you out of here?
Gold fields?
124
00:09:46,599 --> 00:09:48,066
No.
125
00:09:48,801 --> 00:09:51,463
You're looking for our grandfather, huh?
126
00:09:51,871 --> 00:09:57,707
I did not know I had a grandfather
until I came here.
127
00:10:01,180 --> 00:10:05,776
Well, I mean, you know all about me,
your old brother.
128
00:10:05,952 --> 00:10:08,250
Been in a few tight places.
129
00:10:08,421 --> 00:10:10,480
Running around with a price on my head.
130
00:10:10,657 --> 00:10:12,784
Whatever brought you
all the way from China...
131
00:10:12,959 --> 00:10:15,587
...couldn't be as bad
as what happened to me.
132
00:10:15,762 --> 00:10:19,994
I killed the nephew of the emperor.
133
00:10:21,734 --> 00:10:24,999
- The nephew of the emperor?
- Yes.
134
00:10:28,274 --> 00:10:31,107
Well, I can't top that, I guess.
135
00:10:32,378 --> 00:10:35,711
It is not an achievement.
136
00:10:41,054 --> 00:10:42,715
Well, so...
137
00:10:42,889 --> 00:10:45,790
So you hiding out safe and sound.
138
00:10:47,126 --> 00:10:49,151
He knows where I am.
139
00:10:50,530 --> 00:10:53,124
He has sent men to find me.
140
00:10:53,633 --> 00:10:56,124
But they always fail.
141
00:10:56,903 --> 00:11:01,840
- But he's going to send some more.
- Yes.
142
00:11:03,443 --> 00:11:04,705
Well, that's good.
143
00:11:04,877 --> 00:11:07,277
Now we can watch out
for all these bounty hunters...
144
00:11:07,447 --> 00:11:10,746
...and a whole pack of Chinamen too.
145
00:11:10,917 --> 00:11:12,475
I will tell you.
146
00:11:12,652 --> 00:11:15,314
You watch that side of the road
for bounty hunters...
147
00:11:15,488 --> 00:11:19,390
...and I will watch this side
for Chinamen.
148
00:11:31,104 --> 00:11:33,937
They're hanging back there,
that's funny.
149
00:11:43,983 --> 00:11:45,177
Are you trying to kill me?
150
00:11:45,351 --> 00:11:48,149
No, I was trying to keep you
from being killed.
151
00:12:33,332 --> 00:12:37,735
We make a pretty rough bunch, don't we?
152
00:12:49,415 --> 00:12:53,818
Boss, one of our bounty hunters
is here to see you.
153
00:12:54,454 --> 00:12:56,046
Send him in.
154
00:13:00,460 --> 00:13:01,722
Where were the other three?
155
00:13:01,894 --> 00:13:04,055
I sent four of you out there
to get Danny Caine.
156
00:13:04,230 --> 00:13:06,926
Not prejudiced against money?
Don't they want their share?
157
00:13:07,100 --> 00:13:08,761
They are not here.
158
00:13:09,335 --> 00:13:11,530
Well, we're just gonna have
to wait for them.
159
00:13:11,704 --> 00:13:15,231
I'm not gonna give you $ 10,000
to distribute to them.
160
00:13:15,475 --> 00:13:16,840
Its not like that, Mr. Corbino.
161
00:13:17,009 --> 00:13:19,569
You see, I'm the only one
who made it back.
162
00:13:20,046 --> 00:13:22,241
- What's that, one out of four?
- That's right.
163
00:13:22,415 --> 00:13:26,545
And what about Danny Caine?
Is he dead or alive?
164
00:13:26,719 --> 00:13:28,482
He got away. See, I rigged this wire-
165
00:13:28,654 --> 00:13:31,020
You rigged a wire.
166
00:13:31,691 --> 00:13:36,219
- Why don't you just give me a gun-?
- Gun? I wouldn't even give you a broom!
167
00:13:36,395 --> 00:13:40,092
Get my horse saddled.
I'm riding into San Francisco.
168
00:13:49,308 --> 00:13:51,572
Tournedos, Master Zeke.
169
00:13:51,911 --> 00:13:54,812
Eat hearty, lad.
You're a growing boy.
170
00:14:02,121 --> 00:14:06,080
- Looks wonderful, Henry.
- Thank you, general.
171
00:14:12,265 --> 00:14:15,792
How do you like the tournedos,
Master Zeke?
172
00:14:15,968 --> 00:14:17,902
They look all right.
173
00:14:19,705 --> 00:14:23,038
He means, with or without
the bordelaise?
174
00:14:23,209 --> 00:14:26,838
Bordelaise sauce, boy. It's delicious.
175
00:14:30,383 --> 00:14:33,819
Perhaps with, general.
176
00:14:54,273 --> 00:14:56,571
- Very good. Very good.
- Thank you.
177
00:15:01,514 --> 00:15:05,974
Perhaps these will do, Master Zeke.
178
00:15:07,520 --> 00:15:10,489
You have to learn to dine correctly.
179
00:15:13,492 --> 00:15:15,084
Eat up.
180
00:15:17,930 --> 00:15:20,865
Beef come from my ranch, Grand Mesa.
181
00:15:22,101 --> 00:15:23,398
Finest cattle in California.
182
00:15:23,569 --> 00:15:25,935
Just one moment.
Wait until I announce you.
183
00:15:26,105 --> 00:15:28,869
Sir, the general does not receive guests
in his dining room.
184
00:15:29,041 --> 00:15:31,407
- Sir, you cannot go in there.
- I'm already in.
185
00:15:31,577 --> 00:15:33,807
- How are you, general?
- Why is he here?
186
00:15:33,980 --> 00:15:35,470
I don't know.
187
00:15:36,048 --> 00:15:39,040
Well, he tried to kill my father.
How can you let him in here?
188
00:15:39,318 --> 00:15:40,717
He was not invited.
189
00:15:40,886 --> 00:15:43,252
I'm sorry, sir.
I tried to keep him out.
190
00:15:43,422 --> 00:15:45,014
It's all right.
191
00:15:45,558 --> 00:15:48,527
I'd like to have a word with you, general.
192
00:15:49,028 --> 00:15:52,464
Would you prefer
that I speak here frankly?
193
00:16:03,476 --> 00:16:06,809
- See you again there, Zeke.
- Not if I can help it.
194
00:16:10,883 --> 00:16:13,716
Certainly is good
to see you again, general.
195
00:16:15,388 --> 00:16:17,185
You are not welcome in this house, sir.
196
00:16:17,356 --> 00:16:19,688
What's that?
After our fine business dealings?
197
00:16:19,859 --> 00:16:23,295
I'm sure that you do business here
with other associates, don't you?
198
00:16:23,462 --> 00:16:25,521
Your stockbrokers, bankers?
199
00:16:27,066 --> 00:16:29,728
- But not with criminals.
- Oh, I see.
200
00:16:29,902 --> 00:16:32,200
Well, that must be the reason, then...
201
00:16:32,371 --> 00:16:34,703
...when you needed something,
you came to see me...
202
00:16:34,874 --> 00:16:35,863
...on my side of town.
203
00:16:36,042 --> 00:16:38,636
That business is done with.
You've been paid your money.
204
00:16:38,811 --> 00:16:39,971
And I delivered.
205
00:16:40,146 --> 00:16:42,046
Your grandson into your hands.
206
00:16:42,214 --> 00:16:43,909
Satisfaction all around.
207
00:16:44,083 --> 00:16:45,550
Not exactly.
208
00:16:45,718 --> 00:16:49,848
The boy feels cheated, tricked.
He's resentful.
209
00:16:50,022 --> 00:16:52,513
The boy could get over that.
210
00:16:52,858 --> 00:16:56,021
But you'll never be number one
in his mind, general...
211
00:16:56,195 --> 00:16:59,164
...as long as Danny Caine
is in the picture.
212
00:17:00,232 --> 00:17:01,995
He's alive then?
213
00:17:02,935 --> 00:17:04,698
That's right.
214
00:17:05,604 --> 00:17:07,936
So you failed.
215
00:17:08,641 --> 00:17:12,042
- Danny Caine got away.
- Not for long.
216
00:17:12,211 --> 00:17:13,872
He managed to wriggle out of it...
217
00:17:14,046 --> 00:17:17,209
...with that other fellow
who used to work for me...
218
00:17:17,383 --> 00:17:19,408
...that Kwai Chang.
219
00:17:20,052 --> 00:17:23,112
And I'll lay odds, general,
they're headed for this house.
220
00:17:23,356 --> 00:17:24,983
Right now.
221
00:17:26,425 --> 00:17:28,290
I don't want that kind of trouble here.
222
00:17:28,527 --> 00:17:30,358
Well, that's why I'm here, general.
223
00:17:30,529 --> 00:17:33,225
So we can do business again.
Another service to offer.
224
00:17:33,399 --> 00:17:37,995
Which I hope will extend itself
into a long and profitable relationship.
225
00:17:38,270 --> 00:17:44,072
You'd like nothing better than
to move up into my world, wouldn't you?
226
00:17:44,977 --> 00:17:49,038
Well, I'm not going to be a party to
the murder of Danny Caine or anyone else.
227
00:17:49,215 --> 00:17:51,877
I am not a murderer, Mr. Corbino.
228
00:17:52,051 --> 00:17:53,313
Kwai Chang is a murderer.
229
00:17:53,486 --> 00:17:56,353
That's the kind of man
that Danny Caine is running with.
230
00:17:56,989 --> 00:17:59,480
Did you know that Kwai Chang
has a price on his head?
231
00:17:59,658 --> 00:18:00,647
No.
232
00:18:00,826 --> 00:18:03,920
Well, what are you gonna do
when they come busting in here?
233
00:18:04,830 --> 00:18:07,822
Who's gonna stop them, your butler?
234
00:18:08,200 --> 00:18:10,760
A stockbroker? Your bankers?
235
00:18:11,737 --> 00:18:13,830
General, the day you made
a bargain with me...
236
00:18:14,006 --> 00:18:16,770
...is the day you came into my world.
237
00:18:16,942 --> 00:18:19,342
And you're there to stay.
238
00:18:23,215 --> 00:18:25,342
I think you'd better leave now.
239
00:18:29,922 --> 00:18:32,413
All right, general.
240
00:18:32,892 --> 00:18:35,383
I'll be at the Barbary House.
241
00:18:35,995 --> 00:18:38,190
That's when you need me.
242
00:18:38,798 --> 00:18:40,993
And you will.
243
00:18:41,500 --> 00:18:43,991
And you'll crawl.
244
00:18:57,216 --> 00:19:02,051
This will have to do.
I'm sorry, Danny, it is not the Ritz.
245
00:19:02,221 --> 00:19:04,348
That's all right, Frenchie.
This will be fine.
246
00:19:04,523 --> 00:19:06,491
We're not gonna be here
very long anyway.
247
00:19:06,659 --> 00:19:11,289
You won't sleep much.
The noise from the saloon don't let up.
248
00:19:11,464 --> 00:19:13,557
That's all right. Thanks a lot.
249
00:19:13,732 --> 00:19:15,222
I owe you this one, Danny.
250
00:19:15,401 --> 00:19:17,596
Me or my saloon
would not be here today...
251
00:19:17,770 --> 00:19:19,897
...if it hadn't been for you.
252
00:19:21,106 --> 00:19:23,267
Times are tough, Danny.
253
00:19:23,442 --> 00:19:26,809
I mean, I can remember when
you rode with 10 good men.
254
00:19:26,979 --> 00:19:31,313
And now all you've got
is your laundry boy.
255
00:19:36,589 --> 00:19:38,750
Of course, you'll be
on your feet in no time.
256
00:19:40,392 --> 00:19:42,189
Well, that's no laundry boy, Frenchie.
257
00:19:42,361 --> 00:19:45,922
That's my brother, Kwai Chang Caine.
258
00:19:46,565 --> 00:19:48,624
You're kidding me, Danny.
259
00:19:50,536 --> 00:19:52,197
Your blood relation?
260
00:19:54,306 --> 00:19:58,743
I never thought you are one
to care a lot for Chinese.
261
00:19:59,044 --> 00:20:02,207
Well, I wasn't, until I met one of them.
262
00:20:03,382 --> 00:20:05,850
Brother, this is Frenchie, our host.
263
00:20:06,018 --> 00:20:11,081
And the most disreputable
saloon keeper on Barbary Coast.
264
00:20:11,690 --> 00:20:16,184
Pleased to meet you, Mr. Caine.
265
00:20:16,729 --> 00:20:19,630
Pleased to meet you, Frenchie.
266
00:20:20,533 --> 00:20:24,697
I'll go and send you back
something to eat and a bottle.
267
00:20:25,271 --> 00:20:26,829
Frenchie.
268
00:20:28,107 --> 00:20:30,769
I'm gonna need a few good men,
good guns.
269
00:20:30,943 --> 00:20:32,240
Put the word out, would you?
270
00:20:32,411 --> 00:20:33,503
What are you paying?
271
00:20:33,679 --> 00:20:36,239
Just get them.
I need to be ready for something.
272
00:20:36,415 --> 00:20:39,009
I'll start asking around.
273
00:20:47,860 --> 00:20:50,624
Why do you ask for guns?
274
00:20:51,297 --> 00:20:52,889
You don't think he's gonna have...
275
00:20:53,065 --> 00:20:55,761
...a bunch of dancing girls
out there to meet us, do you?
276
00:20:55,935 --> 00:20:58,904
Zeke has given his word
to stay with the general.
277
00:20:59,071 --> 00:21:00,902
I haven't.
278
00:21:02,274 --> 00:21:07,007
Will you let me see
the general alone first?
279
00:21:07,179 --> 00:21:09,477
- To do what?
- To talk with him.
280
00:21:10,482 --> 00:21:12,279
What for?
Wouldn't do any good.
281
00:21:12,451 --> 00:21:16,353
- He's not gonna let that boy go.
- You do not know that.
282
00:21:16,522 --> 00:21:18,956
You're the one that doesn't know.
283
00:21:19,124 --> 00:21:22,685
You haven't had any experience
with the general.
284
00:21:22,861 --> 00:21:25,022
You'd just be wasting your time.
285
00:21:25,197 --> 00:21:28,030
Let me waste my time.
286
00:21:29,835 --> 00:21:33,202
Listen, he's my kid and I want him
and I am gonna get him.
287
00:21:33,372 --> 00:21:36,239
I would wish that too.
288
00:21:38,210 --> 00:21:41,509
Oh, go ahead if you want to.
I don't care.
289
00:22:16,982 --> 00:22:18,609
I think you are lost, my man.
290
00:22:18,917 --> 00:22:21,078
This is the house of General Cantrell?
291
00:22:21,253 --> 00:22:23,084
It is, so be on your way.
292
00:22:23,255 --> 00:22:25,189
I wish to see the general.
293
00:22:25,758 --> 00:22:27,123
That is impossible.
294
00:22:27,660 --> 00:22:31,858
- Why?
- The general does not receive beggars.
295
00:22:32,231 --> 00:22:34,131
I am not a beggar.
296
00:22:36,068 --> 00:22:37,968
Uncle, come on in.
297
00:22:38,937 --> 00:22:41,371
Oh, am I glad to see you.
298
00:22:41,540 --> 00:22:43,565
- Is my father alive?
- Yes, and well.
299
00:22:43,742 --> 00:22:45,710
Come on in.
300
00:22:46,345 --> 00:22:49,212
- This is beautiful.
- It's big all right.
301
00:22:49,381 --> 00:22:51,178
Here, sit down, sit down.
302
00:22:51,350 --> 00:22:53,944
You look well. Are you happy?
303
00:22:54,119 --> 00:22:55,711
No, I'd like to leave right now.
304
00:22:55,888 --> 00:22:57,913
But I'll stay. I gave my word.
305
00:22:58,424 --> 00:23:01,052
- Where's my father?
- He is near.
306
00:23:01,226 --> 00:23:02,921
He misses you very much, Zeke.
307
00:23:03,295 --> 00:23:04,455
Well, I sure miss him.
308
00:23:04,630 --> 00:23:07,224
That's all I think about now,
being with my father again.
309
00:23:07,399 --> 00:23:09,128
It will happen.
310
00:23:09,635 --> 00:23:11,193
Zeke.
311
00:23:11,370 --> 00:23:12,962
Grandfather.
312
00:23:13,138 --> 00:23:16,403
This is my uncle, Kwai Chang.
He's my father's brother.
313
00:23:17,943 --> 00:23:19,274
Go to your room, Zeke.
314
00:23:19,445 --> 00:23:22,073
- But I wanna-
- I said, go to your room.
315
00:23:35,894 --> 00:23:37,725
What do you want here?
316
00:23:37,896 --> 00:23:41,161
I wish to spare everyone
heartbreak and tragedy.
317
00:23:41,834 --> 00:23:44,530
I'll keep order in my own house.
318
00:23:45,003 --> 00:23:47,164
I know why you're here.
319
00:23:47,873 --> 00:23:50,899
Zeke has given his word
that he will live with you.
320
00:23:51,076 --> 00:23:54,705
- You must release him from that promise.
- Never.
321
00:23:54,880 --> 00:23:56,939
I'll never do that.
322
00:23:57,116 --> 00:24:00,449
Don't you understand
he's all I got left?
323
00:24:01,286 --> 00:24:03,220
I am sorry...
324
00:24:03,689 --> 00:24:05,486
...but you can never have
what you want.
325
00:24:06,191 --> 00:24:09,388
Zeke will not carry forward
what you have built.
326
00:24:09,561 --> 00:24:13,895
- Then I'll teach him.
- He will not accept your teaching.
327
00:24:14,333 --> 00:24:17,860
He will not accept your love.
You will not have his.
328
00:24:18,270 --> 00:24:21,239
He will be a prisoner in your house.
329
00:24:24,943 --> 00:24:26,968
Whatever you say...
330
00:24:27,679 --> 00:24:28,873
...I want my grandson.
331
00:24:29,047 --> 00:24:30,378
You cannot keep him.
332
00:24:30,549 --> 00:24:33,746
Danny Caine will not live
without his son.
333
00:24:36,889 --> 00:24:38,720
Listen to me.
334
00:24:39,324 --> 00:24:41,485
I've killed in my youth...
335
00:24:41,660 --> 00:24:43,389
...and men have killed for me.
336
00:24:45,164 --> 00:24:47,462
You kill Danny...
337
00:24:47,633 --> 00:24:50,431
...and what will happen
when Zeke finds how his father died?
338
00:24:54,606 --> 00:24:56,369
Henry!
339
00:24:57,209 --> 00:24:59,973
- Show this man to the door.
- Yes, sir.
340
00:25:02,047 --> 00:25:05,448
You tell Danny Caine,
if he knows what's good for him...
341
00:25:05,617 --> 00:25:08,051
...never to come to this house.
342
00:25:11,890 --> 00:25:14,415
- Henry.
- Sir?
343
00:25:16,028 --> 00:25:18,292
Pack our bags.
344
00:25:19,097 --> 00:25:21,122
Zeke and I are going to Grand Mesa.
345
00:25:21,300 --> 00:25:22,927
Yes, sir.
346
00:25:38,317 --> 00:25:41,150
Zeke doesn't drink,
so he isn't in the bar.
347
00:25:41,320 --> 00:25:44,949
He isn't invisible,
so he's not in here with us.
348
00:25:45,123 --> 00:25:47,091
Zeke is with his grandfather.
349
00:25:48,927 --> 00:25:52,920
That's just what I thought.
You satisfied now?
350
00:25:53,432 --> 00:25:57,994
His grandfather is a foolish man.
I wish it could be different.
351
00:25:59,304 --> 00:26:01,932
Wishing is for spinsters, brother.
352
00:26:04,309 --> 00:26:06,539
Well, never mind. Sit down.
353
00:26:12,517 --> 00:26:15,611
Here. Something to eat.
354
00:26:19,124 --> 00:26:20,921
Only one way we're gonna get Zeke...
355
00:26:21,093 --> 00:26:23,561
...and we'll have to wait
till we hear from Frenchie.
356
00:26:31,270 --> 00:26:34,239
You're gonna love Grand Mesa, Zeke.
357
00:26:34,406 --> 00:26:37,068
You know, I raise some of the finest
horses in California.
358
00:26:37,242 --> 00:26:39,904
Arabs, Appaloosas.
359
00:26:40,512 --> 00:26:43,879
Even some wild mustangs
come from the hills.
360
00:26:44,383 --> 00:26:46,783
Left over from Spanish conquistadors.
361
00:26:46,952 --> 00:26:48,886
How far is it?
362
00:26:49,054 --> 00:26:51,113
Not too far.
363
00:26:51,290 --> 00:26:53,520
Just a few miles out of town.
364
00:26:53,759 --> 00:26:56,353
A horse ranch sounds like fun.
365
00:26:56,595 --> 00:27:00,190
Ever thought of what it would be like
to run a ranch?
366
00:27:00,365 --> 00:27:03,334
I didn't say I wanted to run one,
I said I wanted to visit one.
367
00:27:03,502 --> 00:27:05,470
There I go again, pushing.
368
00:27:05,637 --> 00:27:08,629
It's just that I got so much
ambition for you, Zeke.
369
00:27:08,807 --> 00:27:12,800
You're gonna grow up to be
a powerful, strong, important man.
370
00:27:13,478 --> 00:27:16,470
And maybe running a ranch,
at your age...
371
00:27:16,648 --> 00:27:19,481
...might be just the start you need.
372
00:27:27,926 --> 00:27:29,757
General, it's good to see you.
373
00:27:29,928 --> 00:27:32,021
It's been a year since
you were in Grand Mesa?
374
00:27:32,197 --> 00:27:34,290
- How's the ranch doing?
- Just fine.
375
00:27:34,466 --> 00:27:35,899
You must've got my report.
376
00:27:36,068 --> 00:27:38,036
We sold 50 head
of prime stock in August...
377
00:27:38,203 --> 00:27:40,103
...we got 15 mares with foal.
378
00:27:40,272 --> 00:27:41,569
Good. Good.
379
00:27:41,740 --> 00:27:46,177
Zeke, this is Tigre.
He ramrods Grand Mesa for me.
380
00:27:46,712 --> 00:27:49,875
Tigre, this is my grandson, Zeke.
381
00:27:50,048 --> 00:27:52,983
Zeke Caine, my late daughter's boy.
382
00:27:53,151 --> 00:27:55,881
Lost to me all these years,
but now home to stay.
383
00:27:56,054 --> 00:27:58,648
I want you to show him
around Grand Mesa.
384
00:27:58,824 --> 00:28:01,349
He's gonna be running the ranch soon.
385
00:28:02,728 --> 00:28:04,696
Pleased to meet you, Tigre.
386
00:28:05,964 --> 00:28:07,932
Welcome to Grand Mesa.
387
00:28:09,868 --> 00:28:11,699
Bring me my horse!
388
00:28:11,870 --> 00:28:13,337
I'll leave Zeke with you.
389
00:28:13,505 --> 00:28:17,999
I got some business to tend to.
Won't take longer than a couple of hours.
390
00:28:43,568 --> 00:28:47,004
You got company, boss.
General Cantrell.
391
00:28:47,672 --> 00:28:51,938
Well, show the general in.
392
00:29:40,559 --> 00:29:44,188
- Is the general back yet?
- No sign of him.
393
00:29:45,897 --> 00:29:49,128
I tell you, I got better things to do
than hang around here all day.
394
00:29:49,301 --> 00:29:53,101
You act like you're mad.
I thought we could be friends.
395
00:29:53,271 --> 00:29:55,239
You want to be friends
with the hired help?
396
00:29:55,407 --> 00:29:56,635
I'm not even in your class.
397
00:29:56,808 --> 00:29:58,639
You know, I really don't
understand you.
398
00:29:58,810 --> 00:30:01,210
If I was ramrod of a ranch,
I'd be proud of myself.
399
00:30:04,416 --> 00:30:06,213
You're young to be a ramrod,
aren't you?
400
00:30:06,384 --> 00:30:08,511
Yeah, I am.
And I've been at it a long time.
401
00:30:08,687 --> 00:30:12,123
I was shoveling manure
and cleaning out stalls bef-
402
00:30:13,358 --> 00:30:15,155
A long time.
403
00:30:17,762 --> 00:30:21,027
Well, maybe you could show me the ropes.
What's it like out there anyway?
404
00:30:23,468 --> 00:30:26,995
It's hard work.
It's long hours of hard work.
405
00:30:27,272 --> 00:30:30,036
Well, if it's so awful,
why do you stick around?
406
00:30:36,348 --> 00:30:38,942
I like riding out with the other hands.
407
00:30:39,117 --> 00:30:41,176
I like being the man in charge.
408
00:30:42,621 --> 00:30:44,748
Zeke, Tigre.
409
00:30:45,123 --> 00:30:47,557
Mount up.
Let's go to the ranch.
410
00:30:47,726 --> 00:30:50,889
I've gotta go down and stop by the depot.
A new horse just came in.
411
00:30:51,062 --> 00:30:53,223
Good. Let's have a look at him.
412
00:31:04,109 --> 00:31:06,168
Saddle up, Zeke.
413
00:31:09,347 --> 00:31:12,214
Now, there's a horse for you, Zeke.
414
00:31:13,718 --> 00:31:15,709
I'll make you a present of him.
415
00:31:16,488 --> 00:31:18,479
Thanks, general, but I've got a horse.
416
00:31:18,657 --> 00:31:20,488
That horse is a mite skittish, general.
417
00:31:20,659 --> 00:31:23,093
You mean high-spirited?
Good, that's what I paid for.
418
00:31:23,261 --> 00:31:25,627
I know horses,
and that one's a beaut.
419
00:31:25,797 --> 00:31:31,292
You know, Zeke, controlling animals
is a skill a real man has to have.
420
00:31:31,503 --> 00:31:33,971
Especially if he's gonna run a ranch.
421
00:31:35,006 --> 00:31:36,598
Bring him over here.
422
00:31:44,316 --> 00:31:48,582
All right, boy, get up on him.
423
00:31:50,755 --> 00:31:52,120
Easy now.
424
00:31:54,192 --> 00:31:56,717
Be firm with him, Zeke. Be firm.
425
00:32:04,436 --> 00:32:05,869
Go easy with him, Zeke.
426
00:32:10,508 --> 00:32:11,770
Come on, go easy.
427
00:32:29,761 --> 00:32:31,854
I'm sorry I was thrown.
428
00:32:32,197 --> 00:32:34,222
You weren't on him
long enough to be thrown.
429
00:32:45,910 --> 00:32:47,775
Let's go to the ranch.
430
00:33:09,601 --> 00:33:10,625
Where are they?
431
00:33:10,802 --> 00:33:16,536
Danny, listen to me.
I've got a disappointment for you.
432
00:33:20,045 --> 00:33:21,535
Well, say it.
433
00:33:21,713 --> 00:33:25,615
Those guns you wanted,
I don't have them.
434
00:33:26,985 --> 00:33:29,283
What do you mean
you don't have them?
435
00:33:30,188 --> 00:33:31,917
He is your friend.
436
00:33:33,358 --> 00:33:36,225
Danny, nobody will sign on with you.
437
00:33:36,394 --> 00:33:40,922
I mean, they know that Corbino is after you
and they are afraid of Corbino.
438
00:33:43,601 --> 00:33:46,536
Well, I'll just have to get Zeke myself.
439
00:33:47,739 --> 00:33:50,105
We tried it your way.
Now we're gonna try it mine.
440
00:33:50,275 --> 00:33:52,709
They will never let you into the house.
441
00:33:52,877 --> 00:33:55,641
I know that house very well.
442
00:33:56,114 --> 00:33:58,309
When I'm ready, I'll get in.
443
00:33:59,117 --> 00:34:01,142
Give me a whiskey.
444
00:34:01,586 --> 00:34:04,578
Frenchie, do you know
this General Cantrell?
445
00:34:04,756 --> 00:34:07,088
Everybody in town knows the general.
446
00:34:07,258 --> 00:34:10,318
- You know his friends?
- The general's not the man to have friends.
447
00:34:10,495 --> 00:34:14,158
Business acquaintances, yes.
But that's strictly business. No friends.
448
00:34:14,332 --> 00:34:18,063
- Who is it that he trusts?
- He rides alone, that one.
449
00:34:18,236 --> 00:34:20,568
There's no one?
450
00:34:21,272 --> 00:34:26,403
Well, come to think it,
there's the ramrod at the Grand Mesa.
451
00:34:27,212 --> 00:34:29,237
Who? Where?
452
00:34:29,414 --> 00:34:32,247
A young fellow, name of Tigre.
453
00:34:32,417 --> 00:34:36,353
The Grand Mesa is
where the general has a big ranch.
454
00:34:39,157 --> 00:34:44,993
- And over here, sir, is the study.
- Very nice. Very nice.
455
00:34:45,163 --> 00:34:48,894
- If you should want anything, sir...
- Thank you, thank you.
456
00:34:50,702 --> 00:34:53,102
If I should want anything.
457
00:34:55,140 --> 00:34:58,405
I've got this house.
That's everything that I want.
458
00:34:58,576 --> 00:35:02,205
- You gonna buy this place, boss?
- You might say that, Fuller.
459
00:35:02,380 --> 00:35:06,146
You might say that killing Danny Caine
is the price I'm paying for this house.
460
00:35:06,317 --> 00:35:07,477
Everything set, Gates?
461
00:35:07,652 --> 00:35:10,348
Yeah. I've got every door
and window covered.
462
00:35:10,522 --> 00:35:12,786
Danny Caine so much as sets
foot in this house...
463
00:35:12,957 --> 00:35:15,926
...ain't no way in the world
he's gonna get out of it alive.
464
00:35:16,561 --> 00:35:19,223
Yes, indeed.
465
00:35:26,704 --> 00:35:28,296
Come in.
466
00:35:34,379 --> 00:35:36,244
- You are Tigre?
- That's right.
467
00:35:36,414 --> 00:35:39,508
I can tell you right now,
I got all the hands I need on this ranch.
468
00:35:39,684 --> 00:35:41,515
I am not looking for work.
469
00:35:41,686 --> 00:35:43,449
Then what do you want?
470
00:35:44,088 --> 00:35:46,181
My name is Caine.
471
00:35:47,625 --> 00:35:50,355
- That's Zeke's name.
- Yes.
472
00:35:50,595 --> 00:35:52,893
I am the uncle of Zeke.
473
00:36:00,371 --> 00:36:01,736
You're in the wrong place.
474
00:36:01,906 --> 00:36:05,205
You belong with Zeke and the general
up in the main house.
475
00:36:05,376 --> 00:36:07,071
They are there now?
476
00:36:08,279 --> 00:36:12,045
Thick as thieves.
Why don't you join them?
477
00:36:15,386 --> 00:36:19,220
It is you I wish to speak with.
478
00:36:24,929 --> 00:36:27,830
I guess you're really ashamed
of me now, aren't you?
479
00:36:29,534 --> 00:36:32,594
- Why?
- Because of that horse.
480
00:36:34,005 --> 00:36:37,600
- You will master the animal.
- What if I can't?
481
00:36:37,775 --> 00:36:39,333
Then what?
482
00:36:40,411 --> 00:36:41,639
It doesn't really matter.
483
00:36:41,813 --> 00:36:44,805
You won't be earning your living
in the saddle anyway.
484
00:36:45,517 --> 00:36:48,111
- You're gonna own this ranch.
- I don't want it.
485
00:36:50,188 --> 00:36:51,450
You gave me your word.
486
00:36:51,623 --> 00:36:54,922
I gave my word
I'd live with you, that's all.
487
00:36:55,093 --> 00:36:57,618
Zeke, I made such plans for you.
488
00:36:58,129 --> 00:37:02,463
I'm tired of your plans.
I'm tired of not being just me.
489
00:37:02,634 --> 00:37:06,832
I'm tired of trying to be born again.
I won't do it.
490
00:37:08,106 --> 00:37:10,006
You have to, boy.
491
00:37:10,441 --> 00:37:11,931
You've no place else to go.
492
00:37:12,110 --> 00:37:16,069
Yes, there is. If you'd let me go.
493
00:37:16,347 --> 00:37:18,508
I could live with my father.
494
00:37:26,257 --> 00:37:29,317
You went to Corbino, didn't you?
You sent him after my father.
495
00:37:29,494 --> 00:37:31,519
Oh, Zeke...
496
00:37:33,698 --> 00:37:35,461
Zeke!
497
00:37:36,000 --> 00:37:37,991
Come back, boy.
498
00:37:45,577 --> 00:37:51,482
Since you are the ramrod,
why do you not live in the main house?
499
00:37:52,951 --> 00:37:55,181
The main house is saved
for the general...
500
00:37:55,353 --> 00:37:58,811
...when he manages
to drop by every year or two.
501
00:38:00,358 --> 00:38:02,223
Otherwise, it is deserted?
502
00:38:02,927 --> 00:38:05,020
Unless the mice come in
from out of the cold.
503
00:38:06,564 --> 00:38:11,160
Surely it would be more pleasant
for you in the main house.
504
00:38:14,172 --> 00:38:19,337
I don't fit the requirements
for the main house.
505
00:38:21,012 --> 00:38:22,172
I understand.
506
00:38:25,717 --> 00:38:27,275
Do you?
507
00:38:35,393 --> 00:38:37,384
This picture...
508
00:38:37,562 --> 00:38:40,759
...a gift from the general?
509
00:38:41,599 --> 00:38:45,000
No, it's not a gift. I don't even know
why I keep that thing around here.
510
00:38:45,169 --> 00:38:47,535
You must have some reason.
511
00:38:50,308 --> 00:38:51,866
Tell me.
512
00:38:55,580 --> 00:38:57,172
I'd rather not.
513
00:38:58,983 --> 00:39:00,245
As you wish.
514
00:39:08,459 --> 00:39:10,586
I'm his son.
515
00:39:12,230 --> 00:39:14,425
That's right. I'm his son.
516
00:39:18,403 --> 00:39:21,429
No one knows. Just he and I.
517
00:39:21,906 --> 00:39:23,737
And you.
518
00:39:31,516 --> 00:39:34,917
I was born on this ranch.
I think of it as my own.
519
00:39:35,086 --> 00:39:37,077
I run it as my own.
520
00:39:38,823 --> 00:39:43,123
Many times, I've proved myself
good enough to be called a Cantrell.
521
00:39:44,162 --> 00:39:45,220
But I never will be.
522
00:39:45,396 --> 00:39:49,890
To him, I'll always be
just another hired hand.
523
00:39:50,935 --> 00:39:55,770
Even though I've made myself
into everything he admires in a man.
524
00:39:56,607 --> 00:40:01,601
I believe, in his heart, he loves you.
525
00:40:03,114 --> 00:40:06,083
No, you don't understand.
He doesn't even...
526
00:40:15,460 --> 00:40:18,588
He treats me the same way
he treated my mother.
527
00:40:20,865 --> 00:40:23,993
She was worth his love,
but not his name.
528
00:40:25,770 --> 00:40:30,434
She worked on the ranch
from when she was a little girl.
529
00:40:30,608 --> 00:40:32,735
She lived and died right here.
530
00:40:32,910 --> 00:40:35,037
He kept her hidden away
from all the people...
531
00:40:35,213 --> 00:40:38,808
...who wouldn't approve of the great
General Cantrell loving an Indian woman.
532
00:40:41,819 --> 00:40:43,844
It is forever the same.
533
00:40:44,455 --> 00:40:48,551
Tigre. Tigre, I need your-
534
00:40:51,062 --> 00:40:52,962
I need your help.
535
00:40:53,197 --> 00:40:55,791
Zeke's gone. He's left me.
536
00:40:56,701 --> 00:40:58,259
Where'd he go?
537
00:40:58,503 --> 00:40:59,834
I don't know.
538
00:41:00,004 --> 00:41:01,631
He would go to Danny.
539
00:41:05,209 --> 00:41:07,439
I've done a terrible thing.
540
00:41:07,612 --> 00:41:10,445
I've sent Corbino to my home...
541
00:41:10,615 --> 00:41:13,482
...to kill Danny Caine
when he comes for his son.
542
00:41:14,018 --> 00:41:15,178
We must stop this murder.
543
00:41:15,620 --> 00:41:18,817
- I'll saddle the horses.
- I'll help you.
544
00:41:28,499 --> 00:41:32,401
- Seen anything of them?
- Nothing.
545
00:43:19,644 --> 00:43:21,805
You've got company, general.
546
00:43:25,716 --> 00:43:29,152
I never was a military man, Danny.
547
00:43:29,887 --> 00:43:32,447
But that never stopped me
from making war, did it?
548
00:43:32,623 --> 00:43:35,183
What are you doing here?
A little out of your class.
549
00:43:35,359 --> 00:43:38,851
You pull that trigger, you're a dead man.
I've got men all over the place.
550
00:43:39,263 --> 00:43:42,164
That's why we're in here.
Where's the general?
551
00:43:42,600 --> 00:43:44,261
He's out.
552
00:43:44,435 --> 00:43:47,029
- Zeke?
- With the general.
553
00:43:47,505 --> 00:43:51,839
So he bought you
to deal with me, is that it?
554
00:43:55,112 --> 00:43:56,704
Yes.
555
00:43:57,315 --> 00:44:00,216
I guess that is about the story.
556
00:44:00,851 --> 00:44:04,014
You wanna see
your son again, don't you?
557
00:44:04,889 --> 00:44:07,323
You're...
558
00:44:07,491 --> 00:44:10,221
...not the kind of person
to kill a man in cold blood.
559
00:44:10,394 --> 00:44:12,988
Maybe I've changed, Vince.
I'm a father.
560
00:44:13,164 --> 00:44:15,359
When my kid hurts, I hurt.
Now, where is he?
561
00:44:15,533 --> 00:44:17,228
Well, I told you.
562
00:44:17,768 --> 00:44:20,066
I want my boy, Vince.
563
00:44:27,244 --> 00:44:28,939
Let me go.
564
00:44:35,686 --> 00:44:39,053
Danny, we got Zeke out here.
565
00:44:39,523 --> 00:44:41,354
That means you come out reaching.
566
00:44:41,625 --> 00:44:44,253
Dad, he's gonna kill you!
Make a run-
567
00:44:51,168 --> 00:44:53,534
You've got three seconds, Danny.
568
00:45:09,754 --> 00:45:12,382
It was always you or me,
wasn't it, Danny?
569
00:45:13,057 --> 00:45:15,082
It was gonna be one of us.
570
00:45:18,963 --> 00:45:22,126
You there, put that gun away.
571
00:45:48,893 --> 00:45:49,917
All right.
572
00:45:50,795 --> 00:45:52,456
Dad.
573
00:45:52,863 --> 00:45:54,330
Go ahead, Danny.
574
00:45:54,899 --> 00:45:56,628
I'd like to see you try it.
575
00:46:19,557 --> 00:46:21,855
Danny, Danny.
576
00:46:26,230 --> 00:46:29,028
I never figured you for a winner.
577
00:46:48,752 --> 00:46:50,777
You saved my life.
578
00:46:53,757 --> 00:46:56,157
I'll make it up to you, Tigre.
579
00:46:56,994 --> 00:46:58,655
What do you want?
580
00:47:00,297 --> 00:47:01,355
My name.
581
00:47:04,034 --> 00:47:05,831
Cantrell.
582
00:47:06,537 --> 00:47:08,198
Your name is Cantrell.
583
00:47:09,373 --> 00:47:11,898
You have your son now, general.
584
00:47:12,676 --> 00:47:14,541
Now you must give Danny his.
585
00:47:16,847 --> 00:47:20,044
Zeke, you belong with your father.
586
00:47:34,999 --> 00:47:38,127
- It's excellent.
- Thank you.
587
00:47:39,170 --> 00:47:41,798
Well, here's to the family.
588
00:47:45,309 --> 00:47:47,072
To the family.
589
00:47:49,880 --> 00:47:54,476
You know, I never thought I'd be
sharing a toast with you, general.
590
00:47:54,652 --> 00:47:56,620
Neither did I.
591
00:47:57,188 --> 00:47:58,655
Well, it's all in the past.
592
00:48:00,357 --> 00:48:02,416
And each of us has found his son.
593
00:48:04,428 --> 00:48:05,952
And found a lot more.
594
00:48:08,999 --> 00:48:12,457
Well, your life is complete, my boy.
595
00:48:12,636 --> 00:48:15,070
You're gonna have your hands full
with Barbary House.
596
00:48:15,239 --> 00:48:18,106
All I want from Barbary House is $ 150.
597
00:48:18,609 --> 00:48:21,077
You mean you're not gonna
take over the place?
598
00:48:21,245 --> 00:48:22,576
I wanna think about it.
599
00:48:23,080 --> 00:48:24,775
Dad and I are gonna have a ranch.
600
00:48:25,382 --> 00:48:27,680
Well, $ 150 is hardly enough
to start a ranch.
601
00:48:27,851 --> 00:48:30,217
- Maybe I can be of some-
- No, no.
602
00:48:30,387 --> 00:48:33,754
Thank you. I mean that.
603
00:48:33,958 --> 00:48:36,552
But Zeke and I are gonna
do this on our own.
604
00:48:38,462 --> 00:48:40,589
Well, as long as you let me
know where you are.
605
00:48:40,764 --> 00:48:43,597
You'll be the first to know,
soon as we settle down.
606
00:48:43,934 --> 00:48:45,492
Good.
607
00:48:47,071 --> 00:48:48,868
How about you?
608
00:48:49,039 --> 00:48:50,939
You think ranch life
would agree with you?
609
00:48:55,546 --> 00:48:58,982
Master, may we speak further
on the forces of destiny?
610
00:48:59,149 --> 00:49:00,912
Speak.
611
00:49:01,318 --> 00:49:05,982
As we stand with two roads before us,
how shall we know...
612
00:49:06,156 --> 00:49:11,219
...whether the right road or the left road
will lead us to our destiny?
613
00:49:11,395 --> 00:49:17,334
You spoke of chance, grasshopper,
as if such a thing were certain to exist.
614
00:49:17,501 --> 00:49:20,959
In the matter you speak of, destiny...
615
00:49:21,138 --> 00:49:23,572
...there is no such thing as chance.
616
00:49:23,741 --> 00:49:26,801
For whichever way we choose,
right or left...
617
00:49:26,977 --> 00:49:29,377
...it must lead to an end...
618
00:49:29,546 --> 00:49:34,142
...and that end is our destiny.
619
00:49:35,686 --> 00:49:37,483
I follow the Tao.
620
00:49:37,655 --> 00:49:42,285
No one can say to what solitude
that might lead.
621
00:49:42,826 --> 00:49:46,785
My journey is endless...
622
00:49:47,931 --> 00:49:50,263
...until it comes full circle...
623
00:49:52,303 --> 00:49:54,134
...at my death.
624
00:49:55,134 --> 00:50:05,134
Downloaded From www.AllSubs.org
625
00:50:05,184 --> 00:50:09,734
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.