All language subtitles for Kung Fu s02e18 Crossties.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:34,000 --> 00:02:36,468 l am looking for Mr. Gates. 3 00:02:39,939 --> 00:02:43,306 -What do you want with him? -l wish to talk to him. 4 00:02:43,743 --> 00:02:45,438 lsn't here. 5 00:02:46,913 --> 00:02:50,076 -Where is he now? -Don't know. 6 00:02:50,750 --> 00:02:54,948 -ls there anyone else who could tell me? -Don't see anyone else around, do you? 7 00:02:55,922 --> 00:02:57,651 l saw men out there. 8 00:02:57,824 --> 00:03:01,021 Yeah. Come to think of it, you might have seen some of the boys. 9 00:03:01,227 --> 00:03:03,457 That would have been the last of day shift. 10 00:03:03,963 --> 00:03:08,593 l didn't mean to be so short with you. l'm kind of tired, l guess. 11 00:03:09,168 --> 00:03:10,999 Perhaps one of those men can help me. 12 00:03:11,170 --> 00:03:14,264 They might, but it's gonna be dark out there in a few minutes. 13 00:03:14,440 --> 00:03:17,807 Why don't you wait till morning when they come back. Ask them then. 14 00:03:18,177 --> 00:03:19,838 Plenty of room here. 15 00:03:20,012 --> 00:03:24,278 Gonna be cold out there. Why don't you stretch out. Make yourself comfortable. 16 00:03:26,452 --> 00:03:30,047 -You are very kind. -Yeah. 17 00:04:21,541 --> 00:04:24,009 Now, we won't hurt you if you stay out of our way. 18 00:04:24,243 --> 00:04:26,370 l've got no gun. l'm just a watchman. 19 00:04:26,546 --> 00:04:28,878 There's two of them. They won't bother us. 20 00:04:29,449 --> 00:04:30,814 Stay put. 21 00:04:39,192 --> 00:04:42,218 You boys have got a surprise coming to you tonight. 22 00:04:49,035 --> 00:04:51,731 Now. Now! Let them have it. 23 00:04:54,774 --> 00:04:56,264 What are you waiting for? 24 00:05:14,494 --> 00:05:19,431 -Hold it! Hold your fire! -Hold it! Hold it! Stop firing. 25 00:05:20,132 --> 00:05:21,429 All right. Let's go. 26 00:05:24,303 --> 00:05:26,134 You got my buddy! 27 00:05:27,406 --> 00:05:29,567 We give up! 28 00:05:36,115 --> 00:05:37,673 Cuff them. 29 00:05:38,084 --> 00:05:39,517 Did we get them, Miller? 30 00:05:39,685 --> 00:05:41,778 -Just these three. -You. 31 00:05:42,288 --> 00:05:43,619 Where's Youngblood? 32 00:05:45,024 --> 00:05:46,457 This man is badly hurt. 33 00:05:46,692 --> 00:05:48,421 We'll trade him for your boss. 34 00:05:48,794 --> 00:05:50,261 Forget it. 35 00:05:50,463 --> 00:05:53,091 All right. We'll let nature take its course. 36 00:05:53,266 --> 00:05:56,201 We take these three with us. Get them inside and lock them up. 37 00:05:56,836 --> 00:06:00,363 Miller, send a man up to the wire. Get a repair crew and engine here fast. 38 00:06:00,540 --> 00:06:03,100 -Yes, sir. -All right, move them. 39 00:06:03,709 --> 00:06:05,506 l am not one of these men. 40 00:06:06,178 --> 00:06:08,612 l've been on to you from the start. 41 00:06:08,781 --> 00:06:10,612 Get them inside. 42 00:06:30,236 --> 00:06:33,501 -Youngblood will try to get him back. -He's sure to. 43 00:06:33,673 --> 00:06:36,836 Him and Johnny Walker's close as two links of track. 44 00:06:39,812 --> 00:06:42,838 -They give you trouble, just kill them. -Yes, sir. 45 00:07:33,733 --> 00:07:37,760 -All right, Miller. Get the men out. -Yes, sir. 46 00:07:56,155 --> 00:08:00,023 You've gone too far, Youngblood. l got more guns than you can handle. 47 00:08:00,559 --> 00:08:03,494 Well, this is the one that matters. 48 00:08:03,663 --> 00:08:08,123 Tell your tin-soldier Pinkertons out there to set my boys free. 49 00:08:08,300 --> 00:08:12,737 Tell them to be very careful about it. For your sake. 50 00:08:12,905 --> 00:08:15,100 l couldn't help it, sir. 51 00:08:15,641 --> 00:08:18,576 The railroad hired me to bring you and your men to justice... 52 00:08:18,744 --> 00:08:21,440 ...not to give orders to help you escape. 53 00:08:22,548 --> 00:08:26,314 Be out of a job permanently if you don't do as l say. 54 00:08:29,288 --> 00:08:33,452 -All right. l have to call my assistant. -Well, you just do that. 55 00:08:39,565 --> 00:08:42,830 -Miller. -Yes, sir? 56 00:09:04,724 --> 00:09:06,021 All right, hold it! 57 00:09:08,861 --> 00:09:12,024 Don't anybody try me, because l'd just as soon shoot as not. 58 00:09:12,198 --> 00:09:14,666 Now, drop the rifles! 59 00:09:14,834 --> 00:09:16,802 Do what he says. 60 00:09:21,040 --> 00:09:24,066 All right. Let's flatten out. Facedown! 61 00:09:24,243 --> 00:09:25,608 Come on! 62 00:09:26,345 --> 00:09:28,745 You boys got yourself a little bang. 63 00:09:28,914 --> 00:09:31,883 Johnny's hurt. Pretty bad. 64 00:09:32,051 --> 00:09:34,747 All right, somebody give me those keys, fast! 65 00:09:54,573 --> 00:09:58,600 -Well, come on. Let's go! -Get that jacket on him. 66 00:09:58,778 --> 00:10:00,905 Come on. Let's move! 67 00:10:02,448 --> 00:10:03,779 All right. 68 00:10:04,583 --> 00:10:06,244 You better come with us. 69 00:10:06,418 --> 00:10:09,148 There'll be more of them coming down the line any minute. 70 00:10:09,889 --> 00:10:12,084 l am not at war with them. 71 00:10:12,458 --> 00:10:15,916 They're not gonna look at it that way, not after what you did. 72 00:10:44,356 --> 00:10:46,790 Johnny's been shot. Get some water. 73 00:11:16,989 --> 00:11:19,150 -l'm all right! -Johnny. 74 00:11:28,033 --> 00:11:31,901 All right. Don't stand around. Get some bandages. 75 00:11:46,418 --> 00:11:48,716 How bad is it? 76 00:11:52,625 --> 00:11:54,593 He will need a doctor. 77 00:11:55,227 --> 00:11:58,958 We can't take him to a doctor. lt's too risky. 78 00:12:04,103 --> 00:12:05,400 Then he will die. 79 00:12:06,071 --> 00:12:08,335 Those murderers. 80 00:12:17,850 --> 00:12:20,614 His brother Frank was the first one we lost. 81 00:12:22,354 --> 00:12:24,481 He lay five years now. 82 00:12:27,359 --> 00:12:31,125 Johnny was like spring grass then. Fresh, new. 83 00:12:31,897 --> 00:12:33,660 Just starting to thicken out. 84 00:12:38,370 --> 00:12:42,431 He saw Frank die. Saw all the others. 85 00:12:43,742 --> 00:12:45,471 Now it's his blood being spilled. 86 00:12:47,579 --> 00:12:50,070 l keep looking for an end to it. 87 00:12:50,616 --> 00:12:53,312 l keep thinking... 88 00:12:53,485 --> 00:12:55,510 ...it's just up ahead. 89 00:12:56,422 --> 00:12:57,912 lt will be. 90 00:12:58,090 --> 00:13:02,117 The day we stop do-si-do-ing around with them Pinks and cut them down. 91 00:13:02,294 --> 00:13:06,628 Now, Bill, that's the difference between us and them. We don't murder! 92 00:13:11,337 --> 00:13:13,828 lf you shoot guns... 93 00:13:14,006 --> 00:13:15,769 ...do you not take lives? 94 00:13:15,941 --> 00:13:17,602 What do you expect us to do? 95 00:13:17,776 --> 00:13:20,210 They run us off our land. They burn our crops. 96 00:13:20,412 --> 00:13:23,677 They burn our farms. They burn them right down to the earth! 97 00:13:23,849 --> 00:13:27,114 Plant new crops. Build new houses. 98 00:13:28,053 --> 00:13:31,489 They offered us 1 0 cents on the dollar! 99 00:13:32,424 --> 00:13:35,655 Well, you-- You don't understand. 100 00:13:38,931 --> 00:13:41,866 Will you go on with your war forever? 101 00:13:43,135 --> 00:13:45,467 We've sworn to fight it through to the end. 102 00:13:48,307 --> 00:13:52,971 lt's like the farther you come the harder it is to turn back. 103 00:13:56,382 --> 00:13:58,213 lt's not hard to go on. 104 00:13:58,984 --> 00:14:00,349 You know it is. 105 00:14:01,320 --> 00:14:03,083 l don't have to tell you that. 106 00:14:04,456 --> 00:14:07,983 lt's just not something we think about anymore. lt's something we do. 107 00:14:08,160 --> 00:14:09,457 The way we live. 108 00:14:09,828 --> 00:14:12,228 As you cling to the past... 109 00:14:13,332 --> 00:14:14,959 ...the railroad moves ahead. 110 00:14:15,501 --> 00:14:17,696 They pay a price for every mile. 111 00:14:18,037 --> 00:14:21,268 Measure theirs against yours. 112 00:14:21,673 --> 00:14:23,004 Which is the greater? 113 00:14:29,214 --> 00:14:31,614 Steel against flesh. 114 00:14:45,230 --> 00:14:49,360 Man against man. lt is a contest that may have an end. 115 00:14:49,535 --> 00:14:52,527 He who is most skilled will prevail. 116 00:14:52,704 --> 00:14:56,868 You are both enjoined by your vows to do your utmost. 117 00:14:57,709 --> 00:15:01,076 Disciple Caine, you will attack. 118 00:15:01,246 --> 00:15:03,714 Disciple Han, you will defend. 119 00:16:58,931 --> 00:17:02,423 Disciple Han, you have done well. 120 00:17:05,370 --> 00:17:11,240 He who attacks must vanquish. He who defends must merely survive. 121 00:17:19,685 --> 00:17:23,712 lf you wish, l will take him to the doctor. 122 00:17:27,593 --> 00:17:30,426 Jack, they'll be waiting for him. 123 00:17:30,596 --> 00:17:32,791 l can't let him die. He's like a son to me. 124 00:17:32,965 --> 00:17:35,160 But they'll know where we are! 125 00:17:37,302 --> 00:17:40,271 Not from Johnny. Never. 126 00:17:40,606 --> 00:17:44,906 l didn't say Johnny. l was thinking about him. 127 00:17:47,212 --> 00:17:50,477 -He won't tell either. -How do you know? 128 00:17:55,487 --> 00:17:57,182 l know. 129 00:18:00,726 --> 00:18:02,057 Listen. 130 00:18:03,829 --> 00:18:05,763 They see you bringing Johnny in... 131 00:18:05,931 --> 00:18:08,764 ...they're never gonna believe you're not one of us. 132 00:18:09,501 --> 00:18:11,332 You're taking a chance on your life. 133 00:18:12,437 --> 00:18:14,905 lf l do not, he will die. 134 00:18:34,226 --> 00:18:35,921 What do you want? 135 00:18:36,328 --> 00:18:38,762 l have a wounded man. 136 00:18:43,969 --> 00:18:46,028 Bring him in. 137 00:19:19,504 --> 00:19:21,472 Put him in there. 138 00:19:35,587 --> 00:19:37,987 Don't look like one of the Youngblood boys. 139 00:19:39,057 --> 00:19:40,718 l am not. 140 00:19:41,893 --> 00:19:43,656 Well, what are you doing with him? 141 00:19:45,364 --> 00:19:46,831 The same as you. 142 00:19:49,368 --> 00:19:53,429 lf you'd left it a little longer, you'd have saved the both of us a lot of trouble. 143 00:19:56,441 --> 00:19:59,604 lt was dangerous to bring him here... 144 00:19:59,845 --> 00:20:02,507 ...for you, as well as he. 145 00:20:06,118 --> 00:20:08,382 Little dickens didn't want to come out. 146 00:20:09,688 --> 00:20:13,522 -Will he be all right? -What difference does it make? 147 00:20:15,093 --> 00:20:20,554 Get through this, he'll just go out and get himself shot again. 148 00:20:21,233 --> 00:20:24,896 l know these boys. Known them all their lives. 149 00:20:26,738 --> 00:20:28,706 You do not believe in their cause? 150 00:20:30,275 --> 00:20:33,244 l dosed these boys through whooping cough... 151 00:20:34,646 --> 00:20:37,444 ...green-apple stomach, the measles. 152 00:20:38,150 --> 00:20:41,415 Now here l am digging bullets out of them. 153 00:20:45,357 --> 00:20:48,622 -That's Johnny White there, isn't it? -You get out of here. 154 00:20:48,960 --> 00:20:51,292 l'm here to take these men into custody. 155 00:20:51,730 --> 00:20:54,130 This boy is my patient. 156 00:20:54,599 --> 00:20:56,260 l just finished operating on him... 157 00:20:56,435 --> 00:20:59,734 ...and he's not going anywhere till l say he's fit to be moved. 158 00:21:00,138 --> 00:21:03,596 These men are fugitives from the law, in case you weren't aware of that. 159 00:21:04,109 --> 00:21:05,667 The railroad's posted a reward. 160 00:21:05,877 --> 00:21:08,311 l'm aware that the reward is a lot more... 161 00:21:08,480 --> 00:21:11,677 ...than the railroad shelled out for their homes and their land. 162 00:21:11,883 --> 00:21:14,579 You're welcome to your opinion, but l've got a job to do. 163 00:21:15,187 --> 00:21:16,779 And l'm gonna do it. 164 00:21:17,022 --> 00:21:18,922 With or without your cooperation. 165 00:21:20,025 --> 00:21:21,959 l will go with you. 166 00:21:24,129 --> 00:21:25,824 You got no choice. 167 00:21:30,802 --> 00:21:34,932 l will go with you if you leave the boy here. 168 00:21:36,441 --> 00:21:38,773 He cannot run away. 169 00:21:45,450 --> 00:21:49,352 All right. We'll post a guard around the house. Put the manacles on him. 170 00:21:49,521 --> 00:21:52,183 There's a law against harboring fugitives, doctor... 171 00:21:52,357 --> 00:21:54,382 ...even in this godforsaken territory. 172 00:21:54,559 --> 00:21:56,789 l think l'll speak to the sheriff about that. 173 00:21:56,962 --> 00:21:58,896 You do that. And while you're at it... 174 00:21:59,064 --> 00:22:01,055 ...tell him l'll be down for a warrant... 175 00:22:01,233 --> 00:22:03,633 ...for your arrest for illegal entry into my home. 176 00:22:03,802 --> 00:22:06,202 There's a law against that too, you know. 177 00:22:36,701 --> 00:22:38,828 This is not a jail. 178 00:22:39,004 --> 00:22:43,100 You'll be glad enough to see that jail, time you get to it. lf you ever get to it. 179 00:22:46,711 --> 00:22:48,679 Where's Youngblood's hole in the wall? 180 00:22:51,216 --> 00:22:53,878 Caine, you took part in a capital offense last night. 181 00:22:54,052 --> 00:22:55,713 You're aware of that, aren't you? 182 00:22:55,887 --> 00:23:00,017 Now, you play along with us, and l'll put in a good word for you. 183 00:23:01,893 --> 00:23:04,225 There is nothing l can tell you. 184 00:23:06,364 --> 00:23:09,231 All right. You'll tell me sooner or later. 185 00:23:57,616 --> 00:23:58,913 Caine! 186 00:23:59,684 --> 00:24:03,484 You walk out of here now, you know what will happen to your friend Johnny. 187 00:24:04,623 --> 00:24:07,353 -What can you do? -You know what we'll do. 188 00:24:08,059 --> 00:24:11,495 How can you stop me from going to him now? 189 00:24:11,663 --> 00:24:14,154 lt won't be easy for you, Caine. 190 00:24:16,334 --> 00:24:19,531 Because he is guarded by your men? 191 00:24:19,704 --> 00:24:22,605 No. l've seen what you can do with the men. 192 00:24:24,676 --> 00:24:28,203 -What will you do? -The question is, what will you do? 193 00:24:28,380 --> 00:24:30,678 Will you go back to the doctor's office? 194 00:24:30,849 --> 00:24:33,340 And what if your friend Johnny isn't there? 195 00:24:37,088 --> 00:24:40,615 -You have moved him? -You wanna risk it? 196 00:25:35,346 --> 00:25:38,372 He who attacks must vanquish. 197 00:25:38,550 --> 00:25:41,576 He who defends must merely survive. 198 00:25:52,430 --> 00:25:55,365 Mr. Harrison, l'm Edwards. 199 00:25:55,533 --> 00:25:59,230 -We met before in Chicago. -One year ago, sir. 200 00:25:59,404 --> 00:26:01,998 l recall it quite clearly. 201 00:26:02,507 --> 00:26:06,603 l also quite clearly remember receiving your assurances that within weeks... 202 00:26:06,778 --> 00:26:09,611 ...Youngblood and his outlaws would cease to be a threat... 203 00:26:09,781 --> 00:26:11,078 ...to the Southwestern. 204 00:26:11,249 --> 00:26:14,582 The board of directors wants to know why these men are still at large. 205 00:26:14,953 --> 00:26:17,581 Yes, sir. We've made some good progress lately. 206 00:26:17,756 --> 00:26:20,350 -l'd like to explain-- -l'd be happy to hear it. 207 00:26:22,427 --> 00:26:25,555 Miller, see to Mr. Harrison's bags. 208 00:26:29,167 --> 00:26:31,635 An article appeared in The Tribune several days ago. 209 00:26:31,803 --> 00:26:34,704 ''Audacious daylight ambush of speeding train. 210 00:26:34,873 --> 00:26:39,537 Bold outlaws stampede the iron horse to rescue their wounded comrades.'' 211 00:26:39,711 --> 00:26:41,303 Colorful, huh? 212 00:26:41,479 --> 00:26:44,277 And ironic also, isn't it, Mr. Edwards? 213 00:26:44,449 --> 00:26:48,215 We engage you to end this business, and you're making a national hero of him. 214 00:26:48,386 --> 00:26:51,150 l've got him on the run now. He's holed up in the hills. 215 00:26:51,322 --> 00:26:54,917 -But you still haven't caught him. -l've got two of his men in custody. 216 00:26:55,093 --> 00:26:58,620 l'm confident that we're very close to the end of this business. 217 00:26:58,797 --> 00:27:02,255 You were confident of that a year ago, sir. 218 00:27:02,700 --> 00:27:07,967 This business has gone on far too long. The time has come to cut our losses. 219 00:27:08,139 --> 00:27:10,437 -What does that mean? -The board of directors... 220 00:27:10,608 --> 00:27:13,839 ...is considering a different approach to the problem. 221 00:27:22,954 --> 00:27:26,082 Jim, this is Mr. Harrison from the railroad. 222 00:27:26,257 --> 00:27:28,748 He wants to talk to your prisoner. 223 00:27:35,133 --> 00:27:37,693 ls this the result of your interrogation? 224 00:27:37,869 --> 00:27:40,201 lt's what your company pays for. 225 00:27:40,371 --> 00:27:42,839 l don't like to see this sort of thing. 226 00:27:43,007 --> 00:27:44,941 Then you should have stayed in Chicago. 227 00:27:48,313 --> 00:27:50,679 You're one of Youngblood's gang. 228 00:27:53,451 --> 00:27:55,316 He's a liar. 229 00:27:56,254 --> 00:27:58,051 Can you read? 230 00:27:59,390 --> 00:28:02,052 Good. l want you to read this. 231 00:28:07,699 --> 00:28:10,133 lt's a letter of amnesty. 232 00:28:10,301 --> 00:28:13,668 -We're offering you a pardon-- -Sir, you really can't think that-- 233 00:28:13,838 --> 00:28:20,402 We are offering Youngblood and all of you a full pardon. 234 00:28:20,812 --> 00:28:22,871 lt's signed by the territorial commissioner. 235 00:28:23,047 --> 00:28:24,708 That's his seal down there. 236 00:28:25,316 --> 00:28:27,284 And by the chairman of our board. 237 00:28:28,019 --> 00:28:34,652 And l've come all the way from Chicago to assure you that it's genuine. 238 00:28:35,059 --> 00:28:36,890 Well? 239 00:28:41,199 --> 00:28:47,832 You offer forgiveness to men you have wronged? 240 00:28:49,507 --> 00:28:52,840 Well, l don't think you quite understand. 241 00:28:53,011 --> 00:28:57,209 Our company is interested in only one objective. 242 00:28:57,382 --> 00:29:00,681 Laying track and operating a line through this territory. 243 00:29:01,219 --> 00:29:04,086 And, quite frankly... 244 00:29:04,522 --> 00:29:09,118 ...you and your friends have complicated things for us. 245 00:29:09,394 --> 00:29:12,090 And l'm sure the Pinkertons and Mr. Edwards... 246 00:29:12,263 --> 00:29:16,256 ...have made life somewhat more difficult for you as well. 247 00:29:17,135 --> 00:29:19,968 At this point, we're interested in resolving the conflict... 248 00:29:20,138 --> 00:29:22,436 ...in the simplest way we can. 249 00:29:22,874 --> 00:29:25,035 lt's a purely practical decision. 250 00:29:25,209 --> 00:29:27,040 l'd like to discuss this amnesty-- 251 00:29:27,211 --> 00:29:29,736 The decision has already been made. 252 00:29:31,149 --> 00:29:33,777 By who? Nobody asked me. 253 00:29:34,786 --> 00:29:38,984 You are still working for us, are you not, Mr. Edwards? 254 00:29:40,124 --> 00:29:44,254 -Yes, sir. -Well, then you'll do as you're told. 255 00:29:53,171 --> 00:29:57,631 You have taken something of value... 256 00:29:57,809 --> 00:30:03,577 ...and in return, you offer paper. 257 00:30:06,117 --> 00:30:09,609 My company offered good money for that right of way. 258 00:30:09,787 --> 00:30:14,815 But Youngblood wouldn't listen. He chose to fight instead. 259 00:30:16,427 --> 00:30:17,894 And to die. 260 00:30:21,199 --> 00:30:26,398 Could it be, your money was not so good? 261 00:30:27,972 --> 00:30:33,274 A question of fair market value is always debatable. 262 00:30:34,779 --> 00:30:39,512 There may have been inequities. They have been known to happen. 263 00:30:41,419 --> 00:30:45,515 Perhaps you should not offer forgiveness... 264 00:30:46,858 --> 00:30:48,689 ...but justice. 265 00:30:51,195 --> 00:30:53,322 l'll tell you what. 266 00:30:54,232 --> 00:30:58,328 l'll reopen the question of compensation with the board. 267 00:30:58,503 --> 00:31:01,734 l'll get into it myself, personally. 268 00:31:02,140 --> 00:31:07,942 And if there have been inequities, l'll see that they're corrected. 269 00:31:14,085 --> 00:31:18,954 l am not the one you must talk to. 270 00:31:25,997 --> 00:31:30,058 Bury the hatchet and shake hands, huh? 271 00:31:30,234 --> 00:31:32,099 After all this time? 272 00:31:32,270 --> 00:31:36,536 They are practical men. They've seen reason. 273 00:31:36,707 --> 00:31:39,699 Well, that's one way to look at it. 274 00:31:39,877 --> 00:31:42,243 l want you to change this dressing every two days. 275 00:31:42,413 --> 00:31:43,903 lf this hand starts to swell... 276 00:31:44,082 --> 00:31:47,245 ...you figure out a way to get back here and see me. You hear? 277 00:31:49,754 --> 00:31:52,723 l don't know if Jack's gonna go for it. 278 00:31:54,425 --> 00:31:55,892 Perhaps he will. 279 00:31:56,260 --> 00:31:58,421 Too many things have happened. 280 00:31:58,596 --> 00:31:59,893 l don't know. 281 00:32:01,566 --> 00:32:07,266 lf he does not want peace, will you be sorry? 282 00:32:09,207 --> 00:32:11,641 We swore an oath, Caine. 283 00:32:24,922 --> 00:32:28,517 We swore an oath of friendship, master. 284 00:32:30,128 --> 00:32:34,326 -You are speaking of Disciple Han? -Yes, master. 285 00:32:34,532 --> 00:32:37,990 And he no longer feels bound by his oath. 286 00:32:38,169 --> 00:32:43,903 Because of the contest yesterday between us in which he was defeated. 287 00:32:44,075 --> 00:32:46,669 And do you feel you have lost something? 288 00:32:46,844 --> 00:32:48,311 l do. 289 00:32:48,479 --> 00:32:52,677 -What will you do now with your oath? -ls not an oath eternal? 290 00:32:52,850 --> 00:32:56,183 But how can you control such a thing as a friendship... 291 00:32:56,354 --> 00:32:59,790 ...which requires the assent of two persons? 292 00:32:59,957 --> 00:33:04,860 lt is well to consider deeply before binding yourself to an ideal... 293 00:33:05,196 --> 00:33:07,528 ...a cause, a man. 294 00:33:07,698 --> 00:33:10,633 For what is an oath worth that binds a man... 295 00:33:10,801 --> 00:33:14,259 ...who makes it to an unachievable task? 296 00:33:22,113 --> 00:33:24,775 Now, how do l know... 297 00:33:24,949 --> 00:33:30,945 ...that this just ain't some trick to draw Jack and the boys out into the open? 298 00:33:33,090 --> 00:33:37,823 Well, this man Edwards, will he not be proof that it is not? 299 00:33:38,729 --> 00:33:42,722 Yeah. Yeah, he ain't likely to go get himself killed. 300 00:33:43,367 --> 00:33:46,666 Life is a precious gift. 301 00:33:50,408 --> 00:33:54,504 Well, just to be sure, l'm gonna check him over real careful. 302 00:33:54,679 --> 00:34:00,140 Something about him volunteering to be a hostage just don't sit right. 303 00:34:10,661 --> 00:34:14,028 -Stay alive, John. -Thanks, doc. 304 00:34:19,904 --> 00:34:22,896 l'm alive because of you, Caine. 305 00:34:26,410 --> 00:34:31,143 Be careful if you wish to keep that life. 306 00:34:31,682 --> 00:34:36,381 l fear he values his cause before all else. 307 00:34:45,463 --> 00:34:47,795 -All set? -Hold on just one second. 308 00:34:47,965 --> 00:34:51,901 l just want to make sure you ain't carrying something l don't know about. 309 00:34:52,069 --> 00:34:55,232 lf you'll allow me, Mr. Edwards. 310 00:35:08,786 --> 00:35:10,947 -Satisfied? -l am now. 311 00:35:21,899 --> 00:35:24,299 Let's get going. 312 00:35:27,305 --> 00:35:29,933 l hope your trip is successful, gentlemen. 313 00:35:31,609 --> 00:35:33,600 The offer of amnesty is genuine. 314 00:35:33,778 --> 00:35:36,508 l give you my solemn word that whatever lands are taken... 315 00:35:36,714 --> 00:35:38,944 ...you'll be fully compensated for. 316 00:35:39,116 --> 00:35:40,640 Good luck. 317 00:35:41,285 --> 00:35:42,752 Good luck to you, Mr. Edwards. 318 00:35:42,920 --> 00:35:46,321 Don't worry, Miller. Everything will be all right. 319 00:35:46,490 --> 00:35:49,220 l'm sure l can handle it. 320 00:36:03,341 --> 00:36:07,300 l'll be in my hotel, Miller. Tell me the minute you hear anything from Edwards. 321 00:36:07,478 --> 00:36:09,605 Yes, sir, Mr. Harrison. 322 00:38:38,362 --> 00:38:40,796 Beautiful. 323 00:38:41,732 --> 00:38:44,724 How many men have you put in the ground with that thing? 324 00:38:45,369 --> 00:38:48,031 Nowhere near what it's cost our people. 325 00:38:58,048 --> 00:39:00,039 Will you looky here! 326 00:39:00,217 --> 00:39:04,051 Boy, you show up at the most foolish places, usually without knocking. 327 00:39:04,221 --> 00:39:06,951 -How's Johnny? -He lives. 328 00:39:08,092 --> 00:39:10,617 No Pink ever drew a breath is going to get that boy. 329 00:39:10,794 --> 00:39:13,558 He is coming here. 330 00:39:13,731 --> 00:39:16,825 -Johnny? -With Edwards. 331 00:39:17,735 --> 00:39:20,829 A railroad man came from a place... 332 00:39:21,005 --> 00:39:25,442 ...called Chicago with a paper. 333 00:39:25,609 --> 00:39:28,476 A pardon for all of you. 334 00:39:28,646 --> 00:39:30,113 Free? 335 00:39:35,719 --> 00:39:37,311 Amnesty? 336 00:39:37,855 --> 00:39:41,154 He is bringing the paper with him. 337 00:39:41,525 --> 00:39:48,124 There is also a promise of a fair payment for all you have lost. 338 00:39:48,666 --> 00:39:51,863 Why is Edwards coming? That supposed to be a show of good faith? 339 00:39:52,102 --> 00:39:55,128 -Yes. -Get out there and watch for them. 340 00:39:58,642 --> 00:40:02,271 There are men, many men, following him. 341 00:40:02,446 --> 00:40:04,607 What you call ''Pinks.'' 342 00:40:04,782 --> 00:40:07,114 Johnny does not know this. 343 00:40:07,885 --> 00:40:09,477 lt's a trap. 344 00:40:09,653 --> 00:40:11,211 Here they come! 345 00:40:11,388 --> 00:40:13,356 Johnny's got a gun on him. 346 00:40:17,528 --> 00:40:19,189 We gotta get out of here. 347 00:40:19,363 --> 00:40:23,959 Too late. Pinks can't be more than minutes behind. 348 00:40:24,501 --> 00:40:26,833 Get them to the corral. lf they get past there... 349 00:40:27,004 --> 00:40:29,495 ...they'll pick us off like swallows on a vine. 350 00:40:29,907 --> 00:40:31,272 What about Edwards? 351 00:40:33,644 --> 00:40:35,635 Let him through. 352 00:40:46,890 --> 00:40:48,653 Welcome. 353 00:40:48,826 --> 00:40:52,227 After you, Mr. Edwards. 354 00:41:12,383 --> 00:41:13,850 He's clean. l searched him. 355 00:41:14,018 --> 00:41:16,953 Posse's behind him. We gotta spread out along the riverbank. 356 00:41:17,121 --> 00:41:18,520 Get this out of here. 357 00:41:19,123 --> 00:41:20,590 What's the matter? 358 00:41:20,758 --> 00:41:22,851 Posse of Pinks... 359 00:41:24,895 --> 00:41:26,362 ...followed you right in here. 360 00:42:09,506 --> 00:42:10,973 We got them pinned down. 361 00:42:11,408 --> 00:42:14,172 But we can't hold them like that forever. 362 00:42:24,521 --> 00:42:27,615 -You don't stop at nothing, do you? -Do you? 363 00:42:30,461 --> 00:42:31,758 What will you do? 364 00:42:33,931 --> 00:42:37,799 Well, we'll just spread out and blast our way through. 365 00:42:37,968 --> 00:42:41,165 And how many more of you will die? 366 00:42:41,338 --> 00:42:43,272 Why don't you give it a try, Youngblood? 367 00:42:43,440 --> 00:42:45,601 Maybe you'll get yourself another headline. 368 00:42:48,412 --> 00:42:49,936 You have another choice. 369 00:42:50,147 --> 00:42:53,173 lf that railroad offer was on the level... 370 00:42:54,051 --> 00:42:55,814 ...would he have set a trap for us? 371 00:42:57,354 --> 00:43:00,323 The offer of peace is real. You know it. 372 00:43:00,824 --> 00:43:03,224 How can you still seek to do battle? 373 00:43:03,427 --> 00:43:05,861 This has gone on too long to end in a truce. 374 00:43:06,029 --> 00:43:08,293 There's only one way to settle it now. 375 00:43:13,971 --> 00:43:15,563 Maybe he's right. 376 00:43:30,220 --> 00:43:32,347 He is still angry. 377 00:43:32,523 --> 00:43:34,514 lt troubles me. 378 00:43:34,691 --> 00:43:38,752 l do not know how to answer his hatred. 379 00:43:39,229 --> 00:43:41,891 How else but with love? 380 00:43:52,743 --> 00:43:55,576 One cannot always keep a friend... 381 00:43:55,746 --> 00:43:59,580 ...when that friend believes that one has wronged him. 382 00:44:01,518 --> 00:44:05,181 But l have not wronged him. He is mistaken. 383 00:44:07,224 --> 00:44:12,560 Each man has the right to choose his enemies and his friends. 384 00:44:15,399 --> 00:44:18,095 He may choose unwisely... 385 00:44:21,572 --> 00:44:25,406 ...but the decision is his alone to make. 386 00:44:26,944 --> 00:44:30,311 Then he must live with the consequences... 387 00:44:31,448 --> 00:44:35,942 ...and so must his enemies and his friends. 388 00:44:40,657 --> 00:44:45,788 This man is a slave to his cause. Are you? 389 00:44:45,963 --> 00:44:48,454 Can you find no way to peace? 390 00:44:50,567 --> 00:44:55,664 Jack, why don't we go out there with him in front? 391 00:44:57,808 --> 00:44:59,639 Why don't we settle it right here. 392 00:45:01,845 --> 00:45:04,973 You may get one of us. That's all. 393 00:45:05,148 --> 00:45:06,672 l'll take my pick, then. 394 00:45:09,286 --> 00:45:10,810 He don't care about dying. 395 00:45:10,988 --> 00:45:14,321 That's right. l was hired to stamp you out. That's what l'm gonna do. 396 00:45:14,491 --> 00:45:16,459 Nothing's gonna stop me. 397 00:45:16,994 --> 00:45:18,928 You stay back or l'll take you with him. 398 00:45:19,129 --> 00:45:21,962 What will it serve you to take yet another life? 399 00:45:22,633 --> 00:45:25,363 Not just another life. lt's his life. 400 00:45:29,706 --> 00:45:32,106 Now, end it. 401 00:45:32,309 --> 00:45:34,004 You must seek peace. 402 00:45:34,878 --> 00:45:36,641 You must. 403 00:45:45,122 --> 00:45:46,680 Miller! 404 00:45:50,994 --> 00:45:52,359 Listen to me! 405 00:45:53,730 --> 00:45:55,891 We're willing to accept the railroad's offer. 406 00:45:57,034 --> 00:45:59,400 -We don't want a battle. -Miller. 407 00:45:59,970 --> 00:46:01,995 Your men are under orders to me. 408 00:46:02,172 --> 00:46:04,732 l order you to start firing. 409 00:46:04,908 --> 00:46:06,375 But they'll kill you. 410 00:46:06,743 --> 00:46:08,142 Shoot! 411 00:46:10,547 --> 00:46:12,481 Shoot! 412 00:46:12,716 --> 00:46:14,149 Shoot! 413 00:46:16,620 --> 00:46:18,383 lt is finished. 414 00:46:20,991 --> 00:46:22,481 Miller. 415 00:46:23,527 --> 00:46:30,262 Damn you, Miller. Shoot! Shoot! Shoot, Miller! Shoot! 416 00:47:31,795 --> 00:47:33,387 lt's over. 417 00:47:37,834 --> 00:47:39,324 Yeah. 418 00:47:39,669 --> 00:47:42,866 To be here, smack in the middle of town. 419 00:47:43,040 --> 00:47:45,270 And we're not even hiding. 420 00:47:49,479 --> 00:47:54,212 Been a long time since l held a plow, turned the soil. 421 00:47:56,119 --> 00:47:58,553 Wonder if l can go back to that. 422 00:48:02,459 --> 00:48:04,825 To make things grow. 423 00:48:05,796 --> 00:48:09,562 ls this not cause enough for any man? 424 00:48:10,333 --> 00:48:11,664 Could be. 425 00:48:16,006 --> 00:48:17,940 Strange feeling. 426 00:48:22,179 --> 00:48:23,578 Yes. 427 00:48:26,883 --> 00:48:29,249 lt is peace. 428 00:48:29,933 --> 00:48:33,007 Best watched using Open Subtitles MKV Player 429 00:48:33,057 --> 00:48:37,607 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.