Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:34,000 --> 00:02:36,468
l am looking for Mr. Gates.
3
00:02:39,939 --> 00:02:43,306
-What do you want with him?
-l wish to talk to him.
4
00:02:43,743 --> 00:02:45,438
lsn't here.
5
00:02:46,913 --> 00:02:50,076
-Where is he now?
-Don't know.
6
00:02:50,750 --> 00:02:54,948
-ls there anyone else who could tell me?
-Don't see anyone else around, do you?
7
00:02:55,922 --> 00:02:57,651
l saw men out there.
8
00:02:57,824 --> 00:03:01,021
Yeah. Come to think of it, you might
have seen some of the boys.
9
00:03:01,227 --> 00:03:03,457
That would have been
the last of day shift.
10
00:03:03,963 --> 00:03:08,593
l didn't mean to be so short with you.
l'm kind of tired, l guess.
11
00:03:09,168 --> 00:03:10,999
Perhaps one of those men
can help me.
12
00:03:11,170 --> 00:03:14,264
They might, but it's gonna be dark
out there in a few minutes.
13
00:03:14,440 --> 00:03:17,807
Why don't you wait till morning
when they come back. Ask them then.
14
00:03:18,177 --> 00:03:19,838
Plenty of room here.
15
00:03:20,012 --> 00:03:24,278
Gonna be cold out there. Why don't you
stretch out. Make yourself comfortable.
16
00:03:26,452 --> 00:03:30,047
-You are very kind.
-Yeah.
17
00:04:21,541 --> 00:04:24,009
Now, we won't hurt you
if you stay out of our way.
18
00:04:24,243 --> 00:04:26,370
l've got no gun. l'm just a watchman.
19
00:04:26,546 --> 00:04:28,878
There's two of them.
They won't bother us.
20
00:04:29,449 --> 00:04:30,814
Stay put.
21
00:04:39,192 --> 00:04:42,218
You boys have got a surprise
coming to you tonight.
22
00:04:49,035 --> 00:04:51,731
Now. Now! Let them have it.
23
00:04:54,774 --> 00:04:56,264
What are you waiting for?
24
00:05:14,494 --> 00:05:19,431
-Hold it! Hold your fire!
-Hold it! Hold it! Stop firing.
25
00:05:20,132 --> 00:05:21,429
All right. Let's go.
26
00:05:24,303 --> 00:05:26,134
You got my buddy!
27
00:05:27,406 --> 00:05:29,567
We give up!
28
00:05:36,115 --> 00:05:37,673
Cuff them.
29
00:05:38,084 --> 00:05:39,517
Did we get them, Miller?
30
00:05:39,685 --> 00:05:41,778
-Just these three.
-You.
31
00:05:42,288 --> 00:05:43,619
Where's Youngblood?
32
00:05:45,024 --> 00:05:46,457
This man is badly hurt.
33
00:05:46,692 --> 00:05:48,421
We'll trade him for your boss.
34
00:05:48,794 --> 00:05:50,261
Forget it.
35
00:05:50,463 --> 00:05:53,091
All right.
We'll let nature take its course.
36
00:05:53,266 --> 00:05:56,201
We take these three with us.
Get them inside and lock them up.
37
00:05:56,836 --> 00:06:00,363
Miller, send a man up to the wire.
Get a repair crew and engine here fast.
38
00:06:00,540 --> 00:06:03,100
-Yes, sir.
-All right, move them.
39
00:06:03,709 --> 00:06:05,506
l am not one of these men.
40
00:06:06,178 --> 00:06:08,612
l've been on to you from the start.
41
00:06:08,781 --> 00:06:10,612
Get them inside.
42
00:06:30,236 --> 00:06:33,501
-Youngblood will try to get him back.
-He's sure to.
43
00:06:33,673 --> 00:06:36,836
Him and Johnny Walker's
close as two links of track.
44
00:06:39,812 --> 00:06:42,838
-They give you trouble, just kill them.
-Yes, sir.
45
00:07:33,733 --> 00:07:37,760
-All right, Miller. Get the men out.
-Yes, sir.
46
00:07:56,155 --> 00:08:00,023
You've gone too far, Youngblood.
l got more guns than you can handle.
47
00:08:00,559 --> 00:08:03,494
Well, this is the one that matters.
48
00:08:03,663 --> 00:08:08,123
Tell your tin-soldier Pinkertons out there
to set my boys free.
49
00:08:08,300 --> 00:08:12,737
Tell them to be very careful about it.
For your sake.
50
00:08:12,905 --> 00:08:15,100
l couldn't help it, sir.
51
00:08:15,641 --> 00:08:18,576
The railroad hired me to bring
you and your men to justice...
52
00:08:18,744 --> 00:08:21,440
...not to give orders
to help you escape.
53
00:08:22,548 --> 00:08:26,314
Be out of a job permanently
if you don't do as l say.
54
00:08:29,288 --> 00:08:33,452
-All right. l have to call my assistant.
-Well, you just do that.
55
00:08:39,565 --> 00:08:42,830
-Miller.
-Yes, sir?
56
00:09:04,724 --> 00:09:06,021
All right, hold it!
57
00:09:08,861 --> 00:09:12,024
Don't anybody try me, because
l'd just as soon shoot as not.
58
00:09:12,198 --> 00:09:14,666
Now, drop the rifles!
59
00:09:14,834 --> 00:09:16,802
Do what he says.
60
00:09:21,040 --> 00:09:24,066
All right. Let's flatten out.
Facedown!
61
00:09:24,243 --> 00:09:25,608
Come on!
62
00:09:26,345 --> 00:09:28,745
You boys got yourself a little bang.
63
00:09:28,914 --> 00:09:31,883
Johnny's hurt. Pretty bad.
64
00:09:32,051 --> 00:09:34,747
All right, somebody give me
those keys, fast!
65
00:09:54,573 --> 00:09:58,600
-Well, come on. Let's go!
-Get that jacket on him.
66
00:09:58,778 --> 00:10:00,905
Come on. Let's move!
67
00:10:02,448 --> 00:10:03,779
All right.
68
00:10:04,583 --> 00:10:06,244
You better come with us.
69
00:10:06,418 --> 00:10:09,148
There'll be more of them
coming down the line any minute.
70
00:10:09,889 --> 00:10:12,084
l am not at war with them.
71
00:10:12,458 --> 00:10:15,916
They're not gonna look at it that way,
not after what you did.
72
00:10:44,356 --> 00:10:46,790
Johnny's been shot. Get some water.
73
00:11:16,989 --> 00:11:19,150
-l'm all right!
-Johnny.
74
00:11:28,033 --> 00:11:31,901
All right. Don't stand around.
Get some bandages.
75
00:11:46,418 --> 00:11:48,716
How bad is it?
76
00:11:52,625 --> 00:11:54,593
He will need a doctor.
77
00:11:55,227 --> 00:11:58,958
We can't take him to a doctor.
lt's too risky.
78
00:12:04,103 --> 00:12:05,400
Then he will die.
79
00:12:06,071 --> 00:12:08,335
Those murderers.
80
00:12:17,850 --> 00:12:20,614
His brother Frank
was the first one we lost.
81
00:12:22,354 --> 00:12:24,481
He lay five years now.
82
00:12:27,359 --> 00:12:31,125
Johnny was like spring grass then.
Fresh, new.
83
00:12:31,897 --> 00:12:33,660
Just starting to thicken out.
84
00:12:38,370 --> 00:12:42,431
He saw Frank die. Saw all the others.
85
00:12:43,742 --> 00:12:45,471
Now it's his blood being spilled.
86
00:12:47,579 --> 00:12:50,070
l keep looking for an end to it.
87
00:12:50,616 --> 00:12:53,312
l keep thinking...
88
00:12:53,485 --> 00:12:55,510
...it's just up ahead.
89
00:12:56,422 --> 00:12:57,912
lt will be.
90
00:12:58,090 --> 00:13:02,117
The day we stop do-si-do-ing around
with them Pinks and cut them down.
91
00:13:02,294 --> 00:13:06,628
Now, Bill, that's the difference between
us and them. We don't murder!
92
00:13:11,337 --> 00:13:13,828
lf you shoot guns...
93
00:13:14,006 --> 00:13:15,769
...do you not take lives?
94
00:13:15,941 --> 00:13:17,602
What do you expect us to do?
95
00:13:17,776 --> 00:13:20,210
They run us off our land.
They burn our crops.
96
00:13:20,412 --> 00:13:23,677
They burn our farms.
They burn them right down to the earth!
97
00:13:23,849 --> 00:13:27,114
Plant new crops.
Build new houses.
98
00:13:28,053 --> 00:13:31,489
They offered us 1 0 cents on the dollar!
99
00:13:32,424 --> 00:13:35,655
Well, you--
You don't understand.
100
00:13:38,931 --> 00:13:41,866
Will you go on with your war forever?
101
00:13:43,135 --> 00:13:45,467
We've sworn to fight it
through to the end.
102
00:13:48,307 --> 00:13:52,971
lt's like the farther you come
the harder it is to turn back.
103
00:13:56,382 --> 00:13:58,213
lt's not hard to go on.
104
00:13:58,984 --> 00:14:00,349
You know it is.
105
00:14:01,320 --> 00:14:03,083
l don't have to tell you that.
106
00:14:04,456 --> 00:14:07,983
lt's just not something we think
about anymore. lt's something we do.
107
00:14:08,160 --> 00:14:09,457
The way we live.
108
00:14:09,828 --> 00:14:12,228
As you cling to the past...
109
00:14:13,332 --> 00:14:14,959
...the railroad moves ahead.
110
00:14:15,501 --> 00:14:17,696
They pay a price for every mile.
111
00:14:18,037 --> 00:14:21,268
Measure theirs against yours.
112
00:14:21,673 --> 00:14:23,004
Which is the greater?
113
00:14:29,214 --> 00:14:31,614
Steel against flesh.
114
00:14:45,230 --> 00:14:49,360
Man against man. lt is a contest
that may have an end.
115
00:14:49,535 --> 00:14:52,527
He who is most skilled will prevail.
116
00:14:52,704 --> 00:14:56,868
You are both enjoined by your vows
to do your utmost.
117
00:14:57,709 --> 00:15:01,076
Disciple Caine, you will attack.
118
00:15:01,246 --> 00:15:03,714
Disciple Han, you will defend.
119
00:16:58,931 --> 00:17:02,423
Disciple Han, you have done well.
120
00:17:05,370 --> 00:17:11,240
He who attacks must vanquish.
He who defends must merely survive.
121
00:17:19,685 --> 00:17:23,712
lf you wish,
l will take him to the doctor.
122
00:17:27,593 --> 00:17:30,426
Jack, they'll be waiting for him.
123
00:17:30,596 --> 00:17:32,791
l can't let him die.
He's like a son to me.
124
00:17:32,965 --> 00:17:35,160
But they'll know where we are!
125
00:17:37,302 --> 00:17:40,271
Not from Johnny. Never.
126
00:17:40,606 --> 00:17:44,906
l didn't say Johnny.
l was thinking about him.
127
00:17:47,212 --> 00:17:50,477
-He won't tell either.
-How do you know?
128
00:17:55,487 --> 00:17:57,182
l know.
129
00:18:00,726 --> 00:18:02,057
Listen.
130
00:18:03,829 --> 00:18:05,763
They see you bringing Johnny in...
131
00:18:05,931 --> 00:18:08,764
...they're never gonna believe
you're not one of us.
132
00:18:09,501 --> 00:18:11,332
You're taking a chance on your life.
133
00:18:12,437 --> 00:18:14,905
lf l do not, he will die.
134
00:18:34,226 --> 00:18:35,921
What do you want?
135
00:18:36,328 --> 00:18:38,762
l have a wounded man.
136
00:18:43,969 --> 00:18:46,028
Bring him in.
137
00:19:19,504 --> 00:19:21,472
Put him in there.
138
00:19:35,587 --> 00:19:37,987
Don't look like one
of the Youngblood boys.
139
00:19:39,057 --> 00:19:40,718
l am not.
140
00:19:41,893 --> 00:19:43,656
Well, what are you doing with him?
141
00:19:45,364 --> 00:19:46,831
The same as you.
142
00:19:49,368 --> 00:19:53,429
lf you'd left it a little longer, you'd have
saved the both of us a lot of trouble.
143
00:19:56,441 --> 00:19:59,604
lt was dangerous to bring him here...
144
00:19:59,845 --> 00:20:02,507
...for you, as well as he.
145
00:20:06,118 --> 00:20:08,382
Little dickens didn't want to come out.
146
00:20:09,688 --> 00:20:13,522
-Will he be all right?
-What difference does it make?
147
00:20:15,093 --> 00:20:20,554
Get through this, he'll just go out
and get himself shot again.
148
00:20:21,233 --> 00:20:24,896
l know these boys.
Known them all their lives.
149
00:20:26,738 --> 00:20:28,706
You do not believe in their cause?
150
00:20:30,275 --> 00:20:33,244
l dosed these boys
through whooping cough...
151
00:20:34,646 --> 00:20:37,444
...green-apple stomach, the measles.
152
00:20:38,150 --> 00:20:41,415
Now here l am
digging bullets out of them.
153
00:20:45,357 --> 00:20:48,622
-That's Johnny White there, isn't it?
-You get out of here.
154
00:20:48,960 --> 00:20:51,292
l'm here to take these men
into custody.
155
00:20:51,730 --> 00:20:54,130
This boy is my patient.
156
00:20:54,599 --> 00:20:56,260
l just finished operating on him...
157
00:20:56,435 --> 00:20:59,734
...and he's not going anywhere
till l say he's fit to be moved.
158
00:21:00,138 --> 00:21:03,596
These men are fugitives from the law,
in case you weren't aware of that.
159
00:21:04,109 --> 00:21:05,667
The railroad's posted a reward.
160
00:21:05,877 --> 00:21:08,311
l'm aware that the reward
is a lot more...
161
00:21:08,480 --> 00:21:11,677
...than the railroad shelled out
for their homes and their land.
162
00:21:11,883 --> 00:21:14,579
You're welcome to your opinion,
but l've got a job to do.
163
00:21:15,187 --> 00:21:16,779
And l'm gonna do it.
164
00:21:17,022 --> 00:21:18,922
With or without your cooperation.
165
00:21:20,025 --> 00:21:21,959
l will go with you.
166
00:21:24,129 --> 00:21:25,824
You got no choice.
167
00:21:30,802 --> 00:21:34,932
l will go with you
if you leave the boy here.
168
00:21:36,441 --> 00:21:38,773
He cannot run away.
169
00:21:45,450 --> 00:21:49,352
All right. We'll post a guard around
the house. Put the manacles on him.
170
00:21:49,521 --> 00:21:52,183
There's a law against
harboring fugitives, doctor...
171
00:21:52,357 --> 00:21:54,382
...even in this godforsaken territory.
172
00:21:54,559 --> 00:21:56,789
l think l'll speak to the sheriff
about that.
173
00:21:56,962 --> 00:21:58,896
You do that.
And while you're at it...
174
00:21:59,064 --> 00:22:01,055
...tell him l'll be down for a warrant...
175
00:22:01,233 --> 00:22:03,633
...for your arrest
for illegal entry into my home.
176
00:22:03,802 --> 00:22:06,202
There's a law against that too,
you know.
177
00:22:36,701 --> 00:22:38,828
This is not a jail.
178
00:22:39,004 --> 00:22:43,100
You'll be glad enough to see that jail,
time you get to it. lf you ever get to it.
179
00:22:46,711 --> 00:22:48,679
Where's Youngblood's hole in the wall?
180
00:22:51,216 --> 00:22:53,878
Caine, you took part
in a capital offense last night.
181
00:22:54,052 --> 00:22:55,713
You're aware of that, aren't you?
182
00:22:55,887 --> 00:23:00,017
Now, you play along with us,
and l'll put in a good word for you.
183
00:23:01,893 --> 00:23:04,225
There is nothing l can tell you.
184
00:23:06,364 --> 00:23:09,231
All right.
You'll tell me sooner or later.
185
00:23:57,616 --> 00:23:58,913
Caine!
186
00:23:59,684 --> 00:24:03,484
You walk out of here now, you know
what will happen to your friend Johnny.
187
00:24:04,623 --> 00:24:07,353
-What can you do?
-You know what we'll do.
188
00:24:08,059 --> 00:24:11,495
How can you stop me
from going to him now?
189
00:24:11,663 --> 00:24:14,154
lt won't be easy for you, Caine.
190
00:24:16,334 --> 00:24:19,531
Because he is guarded by your men?
191
00:24:19,704 --> 00:24:22,605
No. l've seen what you
can do with the men.
192
00:24:24,676 --> 00:24:28,203
-What will you do?
-The question is, what will you do?
193
00:24:28,380 --> 00:24:30,678
Will you go back
to the doctor's office?
194
00:24:30,849 --> 00:24:33,340
And what if your friend Johnny
isn't there?
195
00:24:37,088 --> 00:24:40,615
-You have moved him?
-You wanna risk it?
196
00:25:35,346 --> 00:25:38,372
He who attacks must vanquish.
197
00:25:38,550 --> 00:25:41,576
He who defends must merely survive.
198
00:25:52,430 --> 00:25:55,365
Mr. Harrison, l'm Edwards.
199
00:25:55,533 --> 00:25:59,230
-We met before in Chicago.
-One year ago, sir.
200
00:25:59,404 --> 00:26:01,998
l recall it quite clearly.
201
00:26:02,507 --> 00:26:06,603
l also quite clearly remember receiving
your assurances that within weeks...
202
00:26:06,778 --> 00:26:09,611
...Youngblood and his outlaws
would cease to be a threat...
203
00:26:09,781 --> 00:26:11,078
...to the Southwestern.
204
00:26:11,249 --> 00:26:14,582
The board of directors wants to know
why these men are still at large.
205
00:26:14,953 --> 00:26:17,581
Yes, sir. We've made some
good progress lately.
206
00:26:17,756 --> 00:26:20,350
-l'd like to explain--
-l'd be happy to hear it.
207
00:26:22,427 --> 00:26:25,555
Miller, see to Mr. Harrison's bags.
208
00:26:29,167 --> 00:26:31,635
An article appeared
in The Tribune several days ago.
209
00:26:31,803 --> 00:26:34,704
''Audacious daylight ambush
of speeding train.
210
00:26:34,873 --> 00:26:39,537
Bold outlaws stampede the iron horse
to rescue their wounded comrades.''
211
00:26:39,711 --> 00:26:41,303
Colorful, huh?
212
00:26:41,479 --> 00:26:44,277
And ironic also, isn't it, Mr. Edwards?
213
00:26:44,449 --> 00:26:48,215
We engage you to end this business, and
you're making a national hero of him.
214
00:26:48,386 --> 00:26:51,150
l've got him on the run now.
He's holed up in the hills.
215
00:26:51,322 --> 00:26:54,917
-But you still haven't caught him.
-l've got two of his men in custody.
216
00:26:55,093 --> 00:26:58,620
l'm confident that we're very close
to the end of this business.
217
00:26:58,797 --> 00:27:02,255
You were confident of that
a year ago, sir.
218
00:27:02,700 --> 00:27:07,967
This business has gone on far too long.
The time has come to cut our losses.
219
00:27:08,139 --> 00:27:10,437
-What does that mean?
-The board of directors...
220
00:27:10,608 --> 00:27:13,839
...is considering a different approach
to the problem.
221
00:27:22,954 --> 00:27:26,082
Jim, this is Mr. Harrison
from the railroad.
222
00:27:26,257 --> 00:27:28,748
He wants to talk to your prisoner.
223
00:27:35,133 --> 00:27:37,693
ls this the result of your interrogation?
224
00:27:37,869 --> 00:27:40,201
lt's what your company pays for.
225
00:27:40,371 --> 00:27:42,839
l don't like to see this sort of thing.
226
00:27:43,007 --> 00:27:44,941
Then you should
have stayed in Chicago.
227
00:27:48,313 --> 00:27:50,679
You're one of Youngblood's gang.
228
00:27:53,451 --> 00:27:55,316
He's a liar.
229
00:27:56,254 --> 00:27:58,051
Can you read?
230
00:27:59,390 --> 00:28:02,052
Good. l want you to read this.
231
00:28:07,699 --> 00:28:10,133
lt's a letter of amnesty.
232
00:28:10,301 --> 00:28:13,668
-We're offering you a pardon--
-Sir, you really can't think that--
233
00:28:13,838 --> 00:28:20,402
We are offering Youngblood
and all of you a full pardon.
234
00:28:20,812 --> 00:28:22,871
lt's signed
by the territorial commissioner.
235
00:28:23,047 --> 00:28:24,708
That's his seal down there.
236
00:28:25,316 --> 00:28:27,284
And by the chairman of our board.
237
00:28:28,019 --> 00:28:34,652
And l've come all the way from Chicago
to assure you that it's genuine.
238
00:28:35,059 --> 00:28:36,890
Well?
239
00:28:41,199 --> 00:28:47,832
You offer forgiveness
to men you have wronged?
240
00:28:49,507 --> 00:28:52,840
Well, l don't think
you quite understand.
241
00:28:53,011 --> 00:28:57,209
Our company is interested
in only one objective.
242
00:28:57,382 --> 00:29:00,681
Laying track and operating a line
through this territory.
243
00:29:01,219 --> 00:29:04,086
And, quite frankly...
244
00:29:04,522 --> 00:29:09,118
...you and your friends
have complicated things for us.
245
00:29:09,394 --> 00:29:12,090
And l'm sure the Pinkertons
and Mr. Edwards...
246
00:29:12,263 --> 00:29:16,256
...have made life somewhat
more difficult for you as well.
247
00:29:17,135 --> 00:29:19,968
At this point, we're interested
in resolving the conflict...
248
00:29:20,138 --> 00:29:22,436
...in the simplest way we can.
249
00:29:22,874 --> 00:29:25,035
lt's a purely practical decision.
250
00:29:25,209 --> 00:29:27,040
l'd like to discuss this amnesty--
251
00:29:27,211 --> 00:29:29,736
The decision has already been made.
252
00:29:31,149 --> 00:29:33,777
By who?
Nobody asked me.
253
00:29:34,786 --> 00:29:38,984
You are still working for us,
are you not, Mr. Edwards?
254
00:29:40,124 --> 00:29:44,254
-Yes, sir.
-Well, then you'll do as you're told.
255
00:29:53,171 --> 00:29:57,631
You have taken something of value...
256
00:29:57,809 --> 00:30:03,577
...and in return, you offer paper.
257
00:30:06,117 --> 00:30:09,609
My company offered good money
for that right of way.
258
00:30:09,787 --> 00:30:14,815
But Youngblood wouldn't listen.
He chose to fight instead.
259
00:30:16,427 --> 00:30:17,894
And to die.
260
00:30:21,199 --> 00:30:26,398
Could it be,
your money was not so good?
261
00:30:27,972 --> 00:30:33,274
A question of fair market value
is always debatable.
262
00:30:34,779 --> 00:30:39,512
There may have been inequities.
They have been known to happen.
263
00:30:41,419 --> 00:30:45,515
Perhaps you should not
offer forgiveness...
264
00:30:46,858 --> 00:30:48,689
...but justice.
265
00:30:51,195 --> 00:30:53,322
l'll tell you what.
266
00:30:54,232 --> 00:30:58,328
l'll reopen the question of compensation
with the board.
267
00:30:58,503 --> 00:31:01,734
l'll get into it myself, personally.
268
00:31:02,140 --> 00:31:07,942
And if there have been inequities,
l'll see that they're corrected.
269
00:31:14,085 --> 00:31:18,954
l am not the one you must talk to.
270
00:31:25,997 --> 00:31:30,058
Bury the hatchet
and shake hands, huh?
271
00:31:30,234 --> 00:31:32,099
After all this time?
272
00:31:32,270 --> 00:31:36,536
They are practical men.
They've seen reason.
273
00:31:36,707 --> 00:31:39,699
Well, that's one way to look at it.
274
00:31:39,877 --> 00:31:42,243
l want you to change this dressing
every two days.
275
00:31:42,413 --> 00:31:43,903
lf this hand starts to swell...
276
00:31:44,082 --> 00:31:47,245
...you figure out a way to get
back here and see me. You hear?
277
00:31:49,754 --> 00:31:52,723
l don't know if Jack's gonna go for it.
278
00:31:54,425 --> 00:31:55,892
Perhaps he will.
279
00:31:56,260 --> 00:31:58,421
Too many things have happened.
280
00:31:58,596 --> 00:31:59,893
l don't know.
281
00:32:01,566 --> 00:32:07,266
lf he does not want peace,
will you be sorry?
282
00:32:09,207 --> 00:32:11,641
We swore an oath, Caine.
283
00:32:24,922 --> 00:32:28,517
We swore an oath of friendship,
master.
284
00:32:30,128 --> 00:32:34,326
-You are speaking of Disciple Han?
-Yes, master.
285
00:32:34,532 --> 00:32:37,990
And he no longer
feels bound by his oath.
286
00:32:38,169 --> 00:32:43,903
Because of the contest yesterday
between us in which he was defeated.
287
00:32:44,075 --> 00:32:46,669
And do you feel
you have lost something?
288
00:32:46,844 --> 00:32:48,311
l do.
289
00:32:48,479 --> 00:32:52,677
-What will you do now with your oath?
-ls not an oath eternal?
290
00:32:52,850 --> 00:32:56,183
But how can you control
such a thing as a friendship...
291
00:32:56,354 --> 00:32:59,790
...which requires the assent
of two persons?
292
00:32:59,957 --> 00:33:04,860
lt is well to consider deeply before
binding yourself to an ideal...
293
00:33:05,196 --> 00:33:07,528
...a cause, a man.
294
00:33:07,698 --> 00:33:10,633
For what is an oath worth
that binds a man...
295
00:33:10,801 --> 00:33:14,259
...who makes it
to an unachievable task?
296
00:33:22,113 --> 00:33:24,775
Now, how do l know...
297
00:33:24,949 --> 00:33:30,945
...that this just ain't some trick to draw
Jack and the boys out into the open?
298
00:33:33,090 --> 00:33:37,823
Well, this man Edwards,
will he not be proof that it is not?
299
00:33:38,729 --> 00:33:42,722
Yeah. Yeah, he ain't likely
to go get himself killed.
300
00:33:43,367 --> 00:33:46,666
Life is a precious gift.
301
00:33:50,408 --> 00:33:54,504
Well, just to be sure,
l'm gonna check him over real careful.
302
00:33:54,679 --> 00:34:00,140
Something about him volunteering
to be a hostage just don't sit right.
303
00:34:10,661 --> 00:34:14,028
-Stay alive, John.
-Thanks, doc.
304
00:34:19,904 --> 00:34:22,896
l'm alive because of you, Caine.
305
00:34:26,410 --> 00:34:31,143
Be careful if you wish
to keep that life.
306
00:34:31,682 --> 00:34:36,381
l fear he values his cause
before all else.
307
00:34:45,463 --> 00:34:47,795
-All set?
-Hold on just one second.
308
00:34:47,965 --> 00:34:51,901
l just want to make sure you ain't
carrying something l don't know about.
309
00:34:52,069 --> 00:34:55,232
lf you'll allow me, Mr. Edwards.
310
00:35:08,786 --> 00:35:10,947
-Satisfied?
-l am now.
311
00:35:21,899 --> 00:35:24,299
Let's get going.
312
00:35:27,305 --> 00:35:29,933
l hope your trip is successful,
gentlemen.
313
00:35:31,609 --> 00:35:33,600
The offer of amnesty is genuine.
314
00:35:33,778 --> 00:35:36,508
l give you my solemn word
that whatever lands are taken...
315
00:35:36,714 --> 00:35:38,944
...you'll be fully compensated for.
316
00:35:39,116 --> 00:35:40,640
Good luck.
317
00:35:41,285 --> 00:35:42,752
Good luck to you, Mr. Edwards.
318
00:35:42,920 --> 00:35:46,321
Don't worry, Miller.
Everything will be all right.
319
00:35:46,490 --> 00:35:49,220
l'm sure l can handle it.
320
00:36:03,341 --> 00:36:07,300
l'll be in my hotel, Miller. Tell me the
minute you hear anything from Edwards.
321
00:36:07,478 --> 00:36:09,605
Yes, sir, Mr. Harrison.
322
00:38:38,362 --> 00:38:40,796
Beautiful.
323
00:38:41,732 --> 00:38:44,724
How many men have you put
in the ground with that thing?
324
00:38:45,369 --> 00:38:48,031
Nowhere near
what it's cost our people.
325
00:38:58,048 --> 00:39:00,039
Will you looky here!
326
00:39:00,217 --> 00:39:04,051
Boy, you show up at the most
foolish places, usually without knocking.
327
00:39:04,221 --> 00:39:06,951
-How's Johnny?
-He lives.
328
00:39:08,092 --> 00:39:10,617
No Pink ever drew a breath
is going to get that boy.
329
00:39:10,794 --> 00:39:13,558
He is coming here.
330
00:39:13,731 --> 00:39:16,825
-Johnny?
-With Edwards.
331
00:39:17,735 --> 00:39:20,829
A railroad man came from a place...
332
00:39:21,005 --> 00:39:25,442
...called Chicago with a paper.
333
00:39:25,609 --> 00:39:28,476
A pardon for all of you.
334
00:39:28,646 --> 00:39:30,113
Free?
335
00:39:35,719 --> 00:39:37,311
Amnesty?
336
00:39:37,855 --> 00:39:41,154
He is bringing the paper with him.
337
00:39:41,525 --> 00:39:48,124
There is also a promise of a fair payment
for all you have lost.
338
00:39:48,666 --> 00:39:51,863
Why is Edwards coming? That supposed
to be a show of good faith?
339
00:39:52,102 --> 00:39:55,128
-Yes.
-Get out there and watch for them.
340
00:39:58,642 --> 00:40:02,271
There are men, many men,
following him.
341
00:40:02,446 --> 00:40:04,607
What you call ''Pinks.''
342
00:40:04,782 --> 00:40:07,114
Johnny does not know this.
343
00:40:07,885 --> 00:40:09,477
lt's a trap.
344
00:40:09,653 --> 00:40:11,211
Here they come!
345
00:40:11,388 --> 00:40:13,356
Johnny's got a gun on him.
346
00:40:17,528 --> 00:40:19,189
We gotta get out of here.
347
00:40:19,363 --> 00:40:23,959
Too late. Pinks can't be more
than minutes behind.
348
00:40:24,501 --> 00:40:26,833
Get them to the corral.
lf they get past there...
349
00:40:27,004 --> 00:40:29,495
...they'll pick us off
like swallows on a vine.
350
00:40:29,907 --> 00:40:31,272
What about Edwards?
351
00:40:33,644 --> 00:40:35,635
Let him through.
352
00:40:46,890 --> 00:40:48,653
Welcome.
353
00:40:48,826 --> 00:40:52,227
After you, Mr. Edwards.
354
00:41:12,383 --> 00:41:13,850
He's clean. l searched him.
355
00:41:14,018 --> 00:41:16,953
Posse's behind him. We gotta
spread out along the riverbank.
356
00:41:17,121 --> 00:41:18,520
Get this out of here.
357
00:41:19,123 --> 00:41:20,590
What's the matter?
358
00:41:20,758 --> 00:41:22,851
Posse of Pinks...
359
00:41:24,895 --> 00:41:26,362
...followed you right in here.
360
00:42:09,506 --> 00:42:10,973
We got them pinned down.
361
00:42:11,408 --> 00:42:14,172
But we can't hold them
like that forever.
362
00:42:24,521 --> 00:42:27,615
-You don't stop at nothing, do you?
-Do you?
363
00:42:30,461 --> 00:42:31,758
What will you do?
364
00:42:33,931 --> 00:42:37,799
Well, we'll just spread out
and blast our way through.
365
00:42:37,968 --> 00:42:41,165
And how many more of you will die?
366
00:42:41,338 --> 00:42:43,272
Why don't you give it a try,
Youngblood?
367
00:42:43,440 --> 00:42:45,601
Maybe you'll get yourself
another headline.
368
00:42:48,412 --> 00:42:49,936
You have another choice.
369
00:42:50,147 --> 00:42:53,173
lf that railroad offer
was on the level...
370
00:42:54,051 --> 00:42:55,814
...would he have set a trap for us?
371
00:42:57,354 --> 00:43:00,323
The offer of peace is real.
You know it.
372
00:43:00,824 --> 00:43:03,224
How can you still seek to do battle?
373
00:43:03,427 --> 00:43:05,861
This has gone on too long
to end in a truce.
374
00:43:06,029 --> 00:43:08,293
There's only one way to settle it now.
375
00:43:13,971 --> 00:43:15,563
Maybe he's right.
376
00:43:30,220 --> 00:43:32,347
He is still angry.
377
00:43:32,523 --> 00:43:34,514
lt troubles me.
378
00:43:34,691 --> 00:43:38,752
l do not know how
to answer his hatred.
379
00:43:39,229 --> 00:43:41,891
How else but with love?
380
00:43:52,743 --> 00:43:55,576
One cannot always keep a friend...
381
00:43:55,746 --> 00:43:59,580
...when that friend believes
that one has wronged him.
382
00:44:01,518 --> 00:44:05,181
But l have not wronged him.
He is mistaken.
383
00:44:07,224 --> 00:44:12,560
Each man has the right to choose
his enemies and his friends.
384
00:44:15,399 --> 00:44:18,095
He may choose unwisely...
385
00:44:21,572 --> 00:44:25,406
...but the decision
is his alone to make.
386
00:44:26,944 --> 00:44:30,311
Then he must live
with the consequences...
387
00:44:31,448 --> 00:44:35,942
...and so must his enemies
and his friends.
388
00:44:40,657 --> 00:44:45,788
This man is a slave to his cause.
Are you?
389
00:44:45,963 --> 00:44:48,454
Can you find no way to peace?
390
00:44:50,567 --> 00:44:55,664
Jack, why don't we go out there
with him in front?
391
00:44:57,808 --> 00:44:59,639
Why don't we settle it right here.
392
00:45:01,845 --> 00:45:04,973
You may get one of us. That's all.
393
00:45:05,148 --> 00:45:06,672
l'll take my pick, then.
394
00:45:09,286 --> 00:45:10,810
He don't care about dying.
395
00:45:10,988 --> 00:45:14,321
That's right. l was hired to stamp
you out. That's what l'm gonna do.
396
00:45:14,491 --> 00:45:16,459
Nothing's gonna stop me.
397
00:45:16,994 --> 00:45:18,928
You stay back
or l'll take you with him.
398
00:45:19,129 --> 00:45:21,962
What will it serve you to take
yet another life?
399
00:45:22,633 --> 00:45:25,363
Not just another life. lt's his life.
400
00:45:29,706 --> 00:45:32,106
Now, end it.
401
00:45:32,309 --> 00:45:34,004
You must seek peace.
402
00:45:34,878 --> 00:45:36,641
You must.
403
00:45:45,122 --> 00:45:46,680
Miller!
404
00:45:50,994 --> 00:45:52,359
Listen to me!
405
00:45:53,730 --> 00:45:55,891
We're willing to accept
the railroad's offer.
406
00:45:57,034 --> 00:45:59,400
-We don't want a battle.
-Miller.
407
00:45:59,970 --> 00:46:01,995
Your men are under orders to me.
408
00:46:02,172 --> 00:46:04,732
l order you to start firing.
409
00:46:04,908 --> 00:46:06,375
But they'll kill you.
410
00:46:06,743 --> 00:46:08,142
Shoot!
411
00:46:10,547 --> 00:46:12,481
Shoot!
412
00:46:12,716 --> 00:46:14,149
Shoot!
413
00:46:16,620 --> 00:46:18,383
lt is finished.
414
00:46:20,991 --> 00:46:22,481
Miller.
415
00:46:23,527 --> 00:46:30,262
Damn you, Miller. Shoot! Shoot!
Shoot, Miller! Shoot!
416
00:47:31,795 --> 00:47:33,387
lt's over.
417
00:47:37,834 --> 00:47:39,324
Yeah.
418
00:47:39,669 --> 00:47:42,866
To be here,
smack in the middle of town.
419
00:47:43,040 --> 00:47:45,270
And we're not even hiding.
420
00:47:49,479 --> 00:47:54,212
Been a long time since
l held a plow, turned the soil.
421
00:47:56,119 --> 00:47:58,553
Wonder if l can go back to that.
422
00:48:02,459 --> 00:48:04,825
To make things grow.
423
00:48:05,796 --> 00:48:09,562
ls this not cause enough for any man?
424
00:48:10,333 --> 00:48:11,664
Could be.
425
00:48:16,006 --> 00:48:17,940
Strange feeling.
426
00:48:22,179 --> 00:48:23,578
Yes.
427
00:48:26,883 --> 00:48:29,249
lt is peace.
428
00:48:29,933 --> 00:48:33,007
Best watched using Open Subtitles MKV Player
429
00:48:33,057 --> 00:48:37,607
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.