All language subtitles for Kung Fu s02e01 The Well.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:43,717 --> 00:01:47,710 The way of the Lord can be mighty strange sometimes. 3 00:01:55,695 --> 00:01:58,425 Do you know where I might find water? 4 00:01:58,632 --> 00:02:02,728 Guess I could allow you some of what I got left. 5 00:02:06,540 --> 00:02:08,405 I am grateful. 6 00:02:21,388 --> 00:02:23,379 Can you tell me... 7 00:02:23,590 --> 00:02:26,855 ...is it far to crossroads? 8 00:02:27,260 --> 00:02:28,887 Stranger, are you? 9 00:02:29,396 --> 00:02:33,799 Take my advice. Keep it that way. 10 00:04:03,056 --> 00:04:04,887 I tell you, he tried to attack me. 11 00:04:05,125 --> 00:04:07,787 Even grabbed at the horse when I wouldn't stop. 12 00:04:07,994 --> 00:04:09,518 You say that he was a Chinese? 13 00:04:09,696 --> 00:04:13,029 He had their kind of eyes, but he was tall, tall as you... 14 00:04:13,266 --> 00:04:14,665 ...and drunk. 15 00:04:16,036 --> 00:04:18,334 Well, I'll sure keep an eye out for him. 16 00:04:18,505 --> 00:04:21,133 If I were a man, I'd ride out after him right now. 17 00:04:21,308 --> 00:04:25,176 A woman can't sleep safe in her bed with their kind around. 18 00:04:28,582 --> 00:04:32,143 At least Mr. Brown and his family have the sense to stay to themselves. 19 00:04:32,319 --> 00:04:33,650 Don't try to mix. 20 00:04:35,055 --> 00:04:39,719 Mrs. Hawkins, you know I can't ride off until Sheriff Grogan gets back into town. 21 00:04:40,160 --> 00:04:42,492 Sheriff Grogan. 22 00:04:46,833 --> 00:04:50,735 Drought sure ain't wilted her tongue, eh, Mitch? 23 00:04:51,037 --> 00:04:55,098 She's been dried up so long, she probably don't even notice. 24 00:05:17,063 --> 00:05:20,260 Finish with the loading while I tend some business across the street. 25 00:05:20,433 --> 00:05:22,230 Yes, sir. 26 00:05:41,254 --> 00:05:42,949 Hey, mister, you feel all right? 27 00:06:15,188 --> 00:06:16,917 Look. Looks like Miss Hawkins'... 28 00:06:17,090 --> 00:06:20,958 ...Chinaman's gonna walk right in the front door for us here. 29 00:06:37,610 --> 00:06:39,976 You looking for somebody, boy? 30 00:06:42,682 --> 00:06:44,707 What's the matter? Can't you hear me? 31 00:06:46,953 --> 00:06:48,853 Hey, what's the matter with him? 32 00:06:49,355 --> 00:06:51,619 Maybe he can't talk. 33 00:06:51,791 --> 00:06:54,692 Drink of water. 34 00:06:54,861 --> 00:06:58,297 Looks to me like you've had enough to drink already. 35 00:06:58,998 --> 00:07:04,163 Is there somewhere I can rest? 36 00:07:04,337 --> 00:07:05,998 Yeah. 37 00:07:06,339 --> 00:07:09,570 You can get all the rest you need in jail. 38 00:07:28,361 --> 00:07:30,226 Get him! 39 00:08:26,586 --> 00:08:28,247 You need help? 40 00:08:53,346 --> 00:08:55,678 You see a Chinaman come through here? 41 00:09:09,696 --> 00:09:13,655 You should have seen him fight, Daddy. He even used his feet. 42 00:09:13,833 --> 00:09:18,202 Not dirty like some, though. But jumping up and high like this. 43 00:09:18,371 --> 00:09:20,862 They most likely got him in jail by now. 44 00:09:21,074 --> 00:09:25,477 Only thing scarcer than water in that town is understanding. 45 00:09:26,279 --> 00:09:31,512 - I think he was sick, Daddy. - Sick and fighting like that? I doubt it. 46 00:09:31,684 --> 00:09:33,379 Maybe he was a magic man. 47 00:09:33,586 --> 00:09:36,111 Boy, you sure get some notions, don't you? 48 00:09:36,289 --> 00:09:37,950 Look. 49 00:09:43,796 --> 00:09:46,959 Don't speak unless you spoke to. I'll answer any questions. 50 00:09:50,236 --> 00:09:52,830 - Afternoon, Sheriff Grogan. - Caleb. 51 00:09:53,006 --> 00:09:55,372 Coming out our way? 52 00:09:55,541 --> 00:09:59,739 No. I just found a drifter dead off his horse. 53 00:09:59,979 --> 00:10:01,742 Bad water, I figured. 54 00:10:01,915 --> 00:10:05,646 He just passed through here yesterday looking for a drink. 55 00:10:05,818 --> 00:10:08,878 Water's just about turned to all mud everywhere. 56 00:10:09,722 --> 00:10:14,421 - Be dust if we don't get some rain. - Well, then we'll all be drifters. 57 00:10:14,661 --> 00:10:20,566 - You got any relatives to go to? - We'll stick it out here. 58 00:10:20,767 --> 00:10:23,634 You can't drink sand, Caleb. 59 00:10:33,546 --> 00:10:37,141 Ain't no man going to tell you what to do or where to live... 60 00:10:37,350 --> 00:10:39,284 ...ever. 61 00:10:51,597 --> 00:10:53,189 Mama! 62 00:10:54,867 --> 00:10:57,700 Mama, they're back. 63 00:11:10,483 --> 00:11:14,886 How you all? Sure is hot. 64 00:11:23,262 --> 00:11:27,494 For you, Juliet, some pretty ribbon for your pretty hair. 65 00:11:27,700 --> 00:11:30,134 Daddy, I think we should unload the wagon now. 66 00:11:30,303 --> 00:11:32,430 What's wrong with after dinner? 67 00:11:37,610 --> 00:11:39,737 What is it, Daniel? 68 00:11:53,292 --> 00:11:55,226 He's sick. He needs help. 69 00:11:57,030 --> 00:11:58,827 Law's looking for him. 70 00:11:59,032 --> 00:12:02,365 Daniel, you know we can't afford to have people snooping around here. 71 00:12:03,603 --> 00:12:06,299 It wasn't his fault. They started it. 72 00:12:06,506 --> 00:12:10,306 What you gonna do? Just turn your back on a sick man? 73 00:12:16,115 --> 00:12:19,141 Let's get him inside. 74 00:12:22,989 --> 00:12:28,825 Discover harmony within. 75 00:12:30,196 --> 00:12:32,130 Avoid... 76 00:12:32,832 --> 00:12:35,300 ...discord... 77 00:12:35,501 --> 00:12:38,265 ...with others. 78 00:13:13,706 --> 00:13:15,071 Daniel. 79 00:13:15,274 --> 00:13:17,538 - Yes? - You give that sow some extra water. 80 00:13:17,743 --> 00:13:19,870 It's been awful hot today. 81 00:13:25,518 --> 00:13:29,181 - Mama says to give the sow some extra. - All right. 82 00:13:29,388 --> 00:13:30,787 It sure is hot. 83 00:13:30,990 --> 00:13:34,084 Each time you stop, you got to start again. 84 00:13:34,627 --> 00:13:38,791 Just keep at it steady. You won't feel it so. 85 00:13:40,066 --> 00:13:43,968 - Your daddy teach you that? - Never knew my daddy. 86 00:13:44,137 --> 00:13:47,629 - Then who? - Taught myself. 87 00:13:48,141 --> 00:13:51,508 - Didn't you have any brothers or sisters? - Nope. 88 00:13:52,512 --> 00:13:56,608 - Weren't you lonely? - Never had time. 89 00:13:58,518 --> 00:14:02,955 I can feel one of them moving. It'll be soon now. 90 00:14:36,155 --> 00:14:39,249 He keeps trying to say something. 91 00:14:40,993 --> 00:14:43,188 My... 92 00:14:43,429 --> 00:14:46,125 ...pouch. 93 00:14:47,466 --> 00:14:49,991 He keeps his magic in here. 94 00:15:11,123 --> 00:15:12,818 Please... 95 00:15:14,794 --> 00:15:19,788 ...put this in hot water. 96 00:16:11,517 --> 00:16:13,417 Daddy. 97 00:16:16,756 --> 00:16:19,520 His arm. Look. 98 00:16:23,763 --> 00:16:27,563 There's only one kind of man I know who wears another man's brand. 99 00:16:27,933 --> 00:16:30,697 You did right to help him, son. 100 00:16:32,738 --> 00:16:35,605 He's got to be around here someplace. 101 00:16:36,108 --> 00:16:38,372 Unless he got help. 102 00:16:38,577 --> 00:16:45,312 So you let him get away. A skinny little Chinaman. 103 00:16:45,551 --> 00:16:47,985 Skinny? He was as tall as I am. 104 00:16:48,220 --> 00:16:49,949 Meaner than a cat in water. 105 00:16:50,122 --> 00:16:52,056 Just ask Mrs. Hawkins. 106 00:16:52,224 --> 00:16:53,816 According to Mrs. Hawkins... 107 00:16:54,060 --> 00:16:57,894 ...everybody has tried to attack her at one time or the other. 108 00:16:58,064 --> 00:17:02,592 Never did see a widow lady with such coarse imagination. 109 00:17:03,302 --> 00:17:05,566 I think that Chinaman's trouble. 110 00:17:05,738 --> 00:17:08,901 Stock around here are dying for lack of good water. 111 00:17:09,108 --> 00:17:10,973 That's real trouble. 112 00:17:11,711 --> 00:17:14,077 Well, there's charges against him. 113 00:17:14,246 --> 00:17:16,976 We've let others go their way under worse suspicions. 114 00:17:18,584 --> 00:17:20,916 Yeah, you have. 115 00:17:27,860 --> 00:17:30,829 Men wear shirts at my table, Daniel. 116 00:18:38,497 --> 00:18:42,524 Grasshopper, are you fishing in our lily pond? 117 00:18:42,701 --> 00:18:44,168 No, master. 118 00:18:44,336 --> 00:18:49,171 - I see something which puzzles me. - Good. Tell me. 119 00:18:49,675 --> 00:18:54,112 The stick is straight, yet in the water it seems to bend. 120 00:18:54,346 --> 00:18:59,613 That is not a puzzle, grasshopper. It is only something you do not yet know. 121 00:19:00,319 --> 00:19:03,720 Is what I see so unimportant? 122 00:19:04,857 --> 00:19:08,520 Do you not know that what you see is made of reflections... 123 00:19:08,694 --> 00:19:12,721 ...sent back to your eyes like a ball thrown against a wall? 124 00:19:12,898 --> 00:19:15,628 But why does the stick seem to bend? 125 00:19:15,835 --> 00:19:19,362 The same ball is thrown against two different walls. 126 00:19:19,572 --> 00:19:23,872 The water and the air. Your eye is deceived. 127 00:19:24,076 --> 00:19:27,910 I'm sorry, master. I still do not understand. 128 00:19:28,113 --> 00:19:30,980 Look closer. You will see some things clearer. 129 00:19:31,584 --> 00:19:35,350 Perhaps you will see other things you do not know at all... 130 00:19:35,554 --> 00:19:42,118 ...but the puzzle, grasshopper, that is to find a way so that others may see you. 131 00:19:54,306 --> 00:19:58,936 - Daniel, there's not enough stove wood. - Yes, ma'am. 132 00:20:16,295 --> 00:20:18,627 Daddy, riders coming. 133 00:20:28,908 --> 00:20:33,607 You got to hide. Come on. I'll help you. Never mind this. Get the sow. 134 00:20:33,812 --> 00:20:36,508 Come on. We've got to move the bed. 135 00:20:55,000 --> 00:20:56,524 You'll be all right. 136 00:20:56,735 --> 00:20:58,862 Just keep quiet till we let you out. 137 00:21:40,913 --> 00:21:42,972 Where's your daddy? 138 00:21:43,616 --> 00:21:45,914 Around back. 139 00:21:51,423 --> 00:21:53,857 Go tend dishes. 140 00:22:03,535 --> 00:22:05,196 Deputy Mitchell. 141 00:22:05,371 --> 00:22:07,532 A little hot for that kind of work, ain't it? 142 00:22:07,706 --> 00:22:11,437 It's got to be done. What's your business here? 143 00:22:11,644 --> 00:22:14,442 Well, I'm looking for a Chinaman. 144 00:22:17,416 --> 00:22:19,714 You haven't seen one around, have you? 145 00:22:19,885 --> 00:22:22,513 We like to keep to ourselves. 146 00:22:23,455 --> 00:22:27,789 - Mind if I have a look around? - I mind. 147 00:22:31,330 --> 00:22:33,821 Go on. Look. 148 00:23:19,845 --> 00:23:23,303 You folks sure do work hard. You haven't got time to finish breakfast. 149 00:23:23,515 --> 00:23:26,643 Too hot for a real appetite. 150 00:23:58,050 --> 00:24:00,211 Satisfied? 151 00:24:07,025 --> 00:24:09,220 Caleb, how come your cow ain't all dried up... 152 00:24:09,394 --> 00:24:12,022 ...like everybody else's around here? 153 00:24:13,866 --> 00:24:16,699 Guess we're luckier than some. 154 00:25:07,853 --> 00:25:09,844 They grabbed you from both sides like this. 155 00:25:10,022 --> 00:25:12,923 You threw the deputy off like this, and Parkes like this. 156 00:25:13,091 --> 00:25:15,855 Then Mitchell, he drew his gun. He was plenty mad... 157 00:25:16,061 --> 00:25:19,690 ...but you jumped right up in the air and knocked the gun out of his hand. 158 00:25:19,898 --> 00:25:23,299 Then you knocked him down. Then you ran. 159 00:25:24,903 --> 00:25:26,928 Don't you remember? 160 00:25:27,806 --> 00:25:30,536 - No. - Not any of it? 161 00:25:32,811 --> 00:25:34,904 Tell me... 162 00:25:35,080 --> 00:25:40,677 ...why was it necessary to put a pig with me in the cellar? 163 00:25:45,524 --> 00:25:47,424 It was a joke? 164 00:25:47,626 --> 00:25:49,287 Whenever she comes into her time... 165 00:25:49,461 --> 00:25:51,759 ...Daddy takes her over the hill in the night... 166 00:25:51,930 --> 00:25:54,228 ...and turns her in with Mr. Tompkins' old boar. 167 00:25:54,399 --> 00:25:56,390 Old Tompkins don't know it... 168 00:25:56,602 --> 00:25:59,469 ...and that old boar don't care that he ain't paid for it. 169 00:26:00,272 --> 00:26:04,436 When you get better, will you teach me to fight like that? 170 00:26:06,612 --> 00:26:08,944 We learn these things... 171 00:26:09,147 --> 00:26:10,842 ...to teach the body... 172 00:26:11,049 --> 00:26:14,849 ...to become one with the mind. 173 00:26:15,220 --> 00:26:20,783 - It must not be used against others. - You used it against others. 174 00:26:24,429 --> 00:26:26,920 I was sick. 175 00:26:27,132 --> 00:26:31,068 My body and my mind were in discord. 176 00:26:36,074 --> 00:26:38,599 I don't understand you. 177 00:26:40,579 --> 00:26:45,607 I thought we had something in common when I saw them marks on your arm. 178 00:26:49,021 --> 00:26:50,955 What did you think? 179 00:26:51,590 --> 00:26:54,024 That you was a slave once... 180 00:26:55,394 --> 00:26:57,419 ...like I was. 181 00:27:02,801 --> 00:27:07,636 About the time I was Daniel's age, I ran away. 182 00:27:08,307 --> 00:27:12,767 They whipped me with my own chains, but I still kept running. 183 00:27:18,617 --> 00:27:20,915 I won't give you away. 184 00:27:22,955 --> 00:27:25,549 Are you still bound? 185 00:27:29,494 --> 00:27:31,155 Yes. 186 00:27:36,435 --> 00:27:38,926 I am a priest. 187 00:27:44,042 --> 00:27:47,671 If you a priest, then who put them marks on you? 188 00:27:48,046 --> 00:27:49,377 I did. 189 00:27:52,517 --> 00:27:57,716 It's a foolish thing for a man to brand himself. 190 00:27:58,090 --> 00:28:03,653 - I'd give anything to be rid of mine. - And I to keep mine. 191 00:29:04,556 --> 00:29:06,820 Makes things bigger. 192 00:29:10,829 --> 00:29:12,797 What you got there? 193 00:29:13,465 --> 00:29:16,798 A glass. Magic glass, Daddy. 194 00:29:17,035 --> 00:29:20,334 Have you never seen such a glass before? 195 00:29:22,107 --> 00:29:24,769 - Then you may keep it. - I can? 196 00:29:25,477 --> 00:29:28,344 Perhaps with it... 197 00:29:28,580 --> 00:29:31,174 ...you will see some things more clearly... 198 00:29:31,416 --> 00:29:34,613 ...and learn other things which you do not know at all. 199 00:29:34,820 --> 00:29:36,617 Give it back. 200 00:29:37,756 --> 00:29:40,190 He said I can keep it, Daddy. 201 00:29:43,662 --> 00:29:45,926 He don't need what I can't give him... 202 00:29:46,131 --> 00:29:49,066 ...and he don't need to know what I can't teach him. 203 00:30:16,294 --> 00:30:18,592 I am in your debt. 204 00:30:18,997 --> 00:30:20,897 I do not wish to offend you. 205 00:30:22,100 --> 00:30:24,466 You do offend me. 206 00:30:24,669 --> 00:30:27,638 Inside me there's a man. 207 00:30:27,839 --> 00:30:30,899 He wants to be, wants to do. 208 00:30:31,143 --> 00:30:34,135 But he's locked up tight inside this black skin... 209 00:30:34,346 --> 00:30:37,611 ...and all the wanting in the world can't get him out. 210 00:30:39,184 --> 00:30:42,210 You look to others for your own freedom? 211 00:30:42,420 --> 00:30:45,150 Where else am I going to find it? 212 00:31:12,784 --> 00:31:14,911 What have you found? 213 00:31:15,153 --> 00:31:18,645 A spider, master. It has trapped a fly. 214 00:31:18,857 --> 00:31:20,882 Should I destroy his web? 215 00:31:21,059 --> 00:31:22,390 Why? 216 00:31:22,561 --> 00:31:26,224 So it will not make a prison for other living things that were free. 217 00:31:26,431 --> 00:31:28,626 Look more closely, grasshopper. 218 00:31:28,800 --> 00:31:32,964 Were you to destroy this web, would not the spider, knowing no other way... 219 00:31:33,205 --> 00:31:37,403 ...build another? - Yes, but I cannot kill the spider. 220 00:31:37,609 --> 00:31:39,577 Look more closely still. 221 00:31:39,744 --> 00:31:43,544 Is not the spider also trapped by its own web? 222 00:31:43,715 --> 00:31:45,273 Yes, but if I do nothing... 223 00:31:45,483 --> 00:31:49,817 ...it will capture more living things, make them prisoner, and kill them. 224 00:31:49,988 --> 00:31:53,788 You are concerned, then, with the fly to which nature has given wings... 225 00:31:53,992 --> 00:31:56,756 ...that it may move about freely? 226 00:31:57,329 --> 00:32:00,196 It is cruel to see it made a prisoner. 227 00:32:00,765 --> 00:32:02,960 Still, you do not see. 228 00:32:03,134 --> 00:32:05,261 Which is truly the prisoner? 229 00:32:05,437 --> 00:32:09,601 The fly, which, moving freely, enters unknown danger... 230 00:32:09,808 --> 00:32:13,005 ...or the spider, which, having spun its web, remains... 231 00:32:13,245 --> 00:32:16,840 ...never knowing the pleasure or the danger of the fly? 232 00:32:31,963 --> 00:32:35,729 Mama says you'll be strong as soon as you start eating regular again. 233 00:32:38,036 --> 00:32:40,163 I will leave soon. 234 00:32:41,039 --> 00:32:43,007 Perhaps tomorrow. 235 00:32:44,142 --> 00:32:46,770 Where will you go? 236 00:32:47,312 --> 00:32:49,041 I do not know. 237 00:32:49,547 --> 00:32:51,378 Back to China? 238 00:32:53,118 --> 00:32:55,109 No, Daniel. 239 00:32:55,320 --> 00:32:59,279 Daddy was a little boy when they took him from his home and brought him here. 240 00:33:01,159 --> 00:33:04,754 - Where was your home? - Don't know. 241 00:33:05,063 --> 00:33:07,531 We don't know where I come from either. 242 00:33:08,033 --> 00:33:10,797 Mama, that song. Can you sing it? 243 00:33:11,002 --> 00:33:13,334 Maybe Mr. Caine knows where it comes from. 244 00:33:13,505 --> 00:33:17,874 It was handed down from my grandmother to my mother to me. 245 00:34:25,643 --> 00:34:28,635 I have never heard such a song. 246 00:34:29,247 --> 00:34:31,374 It is beautiful. 247 00:34:31,916 --> 00:34:34,077 I don't even know what the words mean... 248 00:34:34,252 --> 00:34:36,584 ...or if they're words anymore... 249 00:34:36,788 --> 00:34:40,588 ...but we keep it because it's all we have. 250 00:35:05,083 --> 00:35:07,415 If only it would rain. 251 00:35:15,627 --> 00:35:18,687 You know, I just can't get that cow out of my mind. 252 00:35:20,131 --> 00:35:24,625 I'll bet you those people are out stealing honest folks' water at night. 253 00:35:24,803 --> 00:35:28,295 You lost your Chinaman. Now you're starting in on Caleb. 254 00:35:28,506 --> 00:35:31,270 You got a bur under your blanket, boy. 255 00:35:31,476 --> 00:35:34,445 Looking for somebody to kick ain't gonna lose it. 256 00:35:35,847 --> 00:35:37,974 I think we ought to go look around out there. 257 00:35:40,318 --> 00:35:42,115 You do, huh? 258 00:35:49,994 --> 00:35:54,328 You know what, Grogan? You were pretty rough at one time. 259 00:35:55,433 --> 00:36:00,063 But now you're getting old and lazy and slow. 260 00:36:00,538 --> 00:36:04,440 The only thing that keeps that badge on you is a reputation. 261 00:36:05,376 --> 00:36:07,674 I used to be like you, Mitch. 262 00:36:08,179 --> 00:36:10,807 Fired up, on the move, action. 263 00:36:11,249 --> 00:36:13,444 That's what I liked. 264 00:36:14,185 --> 00:36:16,813 Youth and stupidity. 265 00:36:17,722 --> 00:36:20,384 You gotta learn to relax. 266 00:36:27,165 --> 00:36:30,896 You get all tensed up, you spoil your reflexes. 267 00:36:49,687 --> 00:36:52,485 You need your sleep. 268 00:36:52,690 --> 00:36:54,385 Can't. 269 00:36:54,592 --> 00:36:58,289 I don't like to see my man troubled so. 270 00:36:59,764 --> 00:37:03,564 I kept my place all these years. 271 00:37:05,136 --> 00:37:08,594 Never said a hard word to a white man. 272 00:37:09,307 --> 00:37:12,640 Never asked a crust of bread of no man. 273 00:37:14,312 --> 00:37:17,406 I don't like strangers with our family. 274 00:37:17,882 --> 00:37:19,907 He's getting better. 275 00:37:21,519 --> 00:37:25,615 The longer he stays, the surer it is he's going to find out about the water. 276 00:37:27,425 --> 00:37:32,055 Caleb, we got all that water. 277 00:37:32,263 --> 00:37:34,663 And other peoples are in need. 278 00:37:34,899 --> 00:37:38,130 We might be in need one day. 279 00:37:39,070 --> 00:37:42,767 Water's the only thing we got keeps us free. 280 00:37:48,279 --> 00:37:50,406 - Caleb! - He was listening. 281 00:37:51,149 --> 00:37:54,676 - Were you? - I was not listening... 282 00:37:54,919 --> 00:37:57,080 ...but I heard. - I'm glad. 283 00:37:57,288 --> 00:38:00,451 It's time the secret ended. What are you doing? 284 00:38:00,658 --> 00:38:04,185 - Put them shackles on him. - Caleb, please. I can't do that. 285 00:38:05,597 --> 00:38:07,792 Put them on. 286 00:38:08,633 --> 00:38:14,265 - In the morning, I know what to do. - Caleb, please. 287 00:38:14,472 --> 00:38:17,635 Will you not trust me to say nothing... 288 00:38:18,476 --> 00:38:22,003 ...and to stay until morning? - I told you before... 289 00:38:22,814 --> 00:38:24,839 ...trust nobody... 290 00:38:25,083 --> 00:38:27,347 ...you don't get hurt. 291 00:39:06,457 --> 00:39:08,220 Good morning. 292 00:39:10,762 --> 00:39:12,923 Are you all right? 293 00:39:14,098 --> 00:39:17,124 I am better. 294 00:39:17,869 --> 00:39:20,235 Don't hold it against him. 295 00:39:20,438 --> 00:39:22,668 The things he put on you. 296 00:39:24,475 --> 00:39:28,502 - He didn't know what else to do. - I know. 297 00:39:28,746 --> 00:39:31,044 From the day he was freed... 298 00:39:31,282 --> 00:39:34,877 ...he swore he'll never trust anybody... 299 00:39:35,119 --> 00:39:37,849 ...but Caleb Brown, ever. 300 00:39:39,490 --> 00:39:41,390 That is a hard way to live. 301 00:39:42,126 --> 00:39:44,993 He's a good man, my Caleb. 302 00:39:45,196 --> 00:39:48,654 He been studying over it all night. 303 00:39:48,866 --> 00:39:51,494 Whatever in his mind... 304 00:39:51,703 --> 00:39:53,967 ...it'll be right. 305 00:39:54,806 --> 00:39:58,765 - He has not told you. - No need to. 306 00:39:59,277 --> 00:40:03,873 Whatever Caleb decide, that's what we going to do. 307 00:40:08,386 --> 00:40:10,013 Mama. 308 00:40:10,221 --> 00:40:13,315 Morning, Daniel. Morning, Juliet. 309 00:40:23,367 --> 00:40:27,827 If I takes you in the wagon to the mountains... 310 00:40:28,206 --> 00:40:31,733 ...will you give your word to say nothing about the water? 311 00:40:32,210 --> 00:40:34,576 If that is what you wish. 312 00:41:07,411 --> 00:41:10,710 Juliet, go get his things. 313 00:41:14,152 --> 00:41:17,053 What if he gets sick again along the way? 314 00:41:17,321 --> 00:41:20,984 - Daniel, go eat some breakfast. - I don't want any. 315 00:41:21,225 --> 00:41:22,624 He'll be all right. 316 00:41:22,860 --> 00:41:25,795 And what if he isn't? What if he dies? 317 00:41:25,997 --> 00:41:28,227 Lt'll be just like you killed him. 318 00:41:32,603 --> 00:41:35,868 I got to take care of my own first, son. 319 00:41:36,073 --> 00:41:39,065 You'll understand when you're a father. 320 00:41:42,446 --> 00:41:45,574 I don't want to live here anymore. 321 00:41:51,455 --> 00:41:53,685 I'm going with you. 322 00:41:59,530 --> 00:42:02,158 That is not possible. 323 00:42:02,800 --> 00:42:04,700 But I want to. 324 00:42:05,903 --> 00:42:07,803 I am sorry. 325 00:42:30,695 --> 00:42:33,027 He helped me in town. 326 00:42:33,831 --> 00:42:35,992 I would like to repay him. 327 00:42:45,543 --> 00:42:47,704 Come here, son. 328 00:42:55,019 --> 00:42:58,386 It would please me if you would take it. 329 00:43:01,826 --> 00:43:05,819 My daddy taught me don't take nothing from nobody. 330 00:43:21,178 --> 00:43:24,875 We got a long way. It's time to go. 331 00:43:42,900 --> 00:43:46,028 - Where you going, China? - You got no call to point that gun. 332 00:43:46,237 --> 00:43:47,568 Mind your own business. 333 00:43:47,772 --> 00:43:50,605 You remember how to do that, don't you? 334 00:43:50,808 --> 00:43:53,368 Been here all along, Caleb? 335 00:43:53,577 --> 00:43:56,102 He was sick. We nursed him. 336 00:43:57,648 --> 00:43:59,912 Is he better now? 337 00:44:01,419 --> 00:44:03,080 Good. 338 00:44:07,792 --> 00:44:10,784 I think I can settle things with you right here. 339 00:44:14,966 --> 00:44:17,560 I have no wish to fight with you. 340 00:44:17,768 --> 00:44:19,599 I ain't asking. 341 00:44:23,174 --> 00:44:25,335 Go on, Mr. Caine. You can beat him. 342 00:44:28,479 --> 00:44:30,845 I do not wish to beat him. 343 00:44:37,621 --> 00:44:41,682 - I wish to harm no one. - I didn't feel a thing. 344 00:44:48,833 --> 00:44:51,267 You're real tricky, ain't you? 345 00:45:23,968 --> 00:45:27,233 - Caleb, no! - Let me free. 346 00:45:28,839 --> 00:45:32,036 - Look out! - Mama! 347 00:45:33,344 --> 00:45:36,609 Leave him be. Caleb. 348 00:45:58,569 --> 00:46:02,027 - Go get me some water, son. - He does not know how to fall. 349 00:46:02,206 --> 00:46:04,231 They never do. 350 00:46:12,550 --> 00:46:16,384 That's the Chinaman. He was just fixing to run off. 351 00:46:17,555 --> 00:46:20,581 You're the one that's leaving, Mitch. Try another town. 352 00:46:20,791 --> 00:46:22,850 There's only room here for one sheriff... 353 00:46:23,928 --> 00:46:27,091 ...and that job's already occupied. Now get. 354 00:46:41,212 --> 00:46:44,613 He ain't going to rest easy now he knows this man's here. 355 00:46:44,782 --> 00:46:46,875 Mitch won't bother you, Caleb. 356 00:46:47,084 --> 00:46:49,552 He likes to talk, and he likes to swagger... 357 00:46:49,720 --> 00:46:51,085 ...but he don't like to lose. 358 00:46:51,288 --> 00:46:53,415 Where did you get that water, Mrs. Brown? 359 00:46:58,129 --> 00:46:59,687 From our well. 360 00:47:00,331 --> 00:47:02,322 I guess Mitch was right about that too. 361 00:47:02,566 --> 00:47:05,626 You know, now everybody's going to know. 362 00:47:05,836 --> 00:47:08,430 It was bound to happen, honey. 363 00:47:08,639 --> 00:47:14,839 Your land, your water. It's not illegal for a man to hog it to himself. 364 00:47:15,779 --> 00:47:17,838 What we going to do now, Daddy? 365 00:47:21,218 --> 00:47:22,810 What would you do? 366 00:47:23,020 --> 00:47:26,786 Are you not a free man to choose his own way? 367 00:47:32,296 --> 00:47:35,459 If there was a way, I'd do it... 368 00:47:36,000 --> 00:47:37,695 ...but if I open up that well now... 369 00:47:37,868 --> 00:47:41,269 ...there's some that'll come and take this place apart piece by piece. 370 00:47:41,438 --> 00:47:43,804 I can't deny that. 371 00:47:43,974 --> 00:47:48,377 Of course, I could bring my wagon over tonight filled with empty barrels. 372 00:47:48,612 --> 00:47:51,445 No one would have to know where the water came from. 373 00:47:56,554 --> 00:47:58,522 Tonight, then. 374 00:48:28,419 --> 00:48:32,879 If you ever come back this way, I'd still like to learn to fight like that. 375 00:48:33,090 --> 00:48:36,184 There is much more to be learned than fighting. 376 00:48:39,430 --> 00:48:41,921 I wish I could give you something. 377 00:48:43,567 --> 00:48:45,558 You have. 378 00:48:47,304 --> 00:48:49,602 So has your father. 379 00:48:50,207 --> 00:48:52,573 He's taught me something about freedom... 380 00:48:52,810 --> 00:48:56,041 ...and what it means to lose it. 381 00:50:30,541 --> 00:50:32,532 [ENGLISH| 382 00:50:33,000 --> 00:50:36,128 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 383 00:50:36,178 --> 00:50:40,728 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.