All language subtitles for Kung Fu Panda s01e20 My Favorite Yao.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,917 --> 00:00:18,917 [gong rings] 2 00:00:18,918 --> 00:00:22,085 Hear the legends of the Kung Fu Panda! 3 00:00:22,087 --> 00:00:25,289 Doo-doo-doo-doo doo-bom doo boom-boom! 4 00:00:25,291 --> 00:00:27,191 Raised in a noodle shop 5 00:00:27,193 --> 00:00:28,926 never seeking glory or fame 6 00:00:28,928 --> 00:00:30,227 he climbed the mountain top 7 00:00:30,229 --> 00:00:32,396 and earned the Dragon Warrior name. 8 00:00:32,398 --> 00:00:33,764 Hu! Ah! Ya! 9 00:00:33,766 --> 00:00:35,532 Kung Fu Panda! 10 00:00:35,534 --> 00:00:38,135 Doo-doo-doo-doo- sho-bom, doom-doom-doom! 11 00:00:38,137 --> 00:00:41,638 Master Shifu saw the warrior blossom 12 00:00:41,640 --> 00:00:45,175 and master the skills of bodacious and awesome 13 00:00:45,177 --> 00:00:47,044 Kung Fu Panda. 14 00:00:47,046 --> 00:00:49,947 Doo-doo-doo-doo doom-doom-doom-doom! 15 00:00:49,949 --> 00:00:51,014 He lives, he trains 16 00:00:51,016 --> 00:00:53,717 and he fights with the Furious Five 17 00:00:53,719 --> 00:00:55,419 protect the Valley somethin' somethin' 18 00:00:55,421 --> 00:00:56,720 somethin' somethin' alive 19 00:00:56,722 --> 00:00:58,021 Oh! Ah! Uh! 20 00:00:58,023 --> 00:01:01,056 Kung Fu Panda 21 00:01:01,327 --> 00:01:03,126 Legends of awesomeness. 22 00:01:03,753 --> 00:01:05,452 Sweet! 23 00:01:06,037 --> 00:01:09,971 1x20 - My Favourite Yao 24 00:01:11,907 --> 00:01:15,554 sync by Rafael UPD, corrections by f1nc0 ... www.addic7ed.com ... 25 00:01:19,501 --> 00:01:21,535 Oh, there he is. The master. 26 00:01:21,537 --> 00:01:26,140 - He's coming! Oh! - Master Shifu? 27 00:01:26,142 --> 00:01:27,575 - Ah! - Master Shifu? 28 00:01:27,577 --> 00:01:31,011 You okay up there? You seem a little... giddy. 29 00:01:31,013 --> 00:01:32,646 Ahem. Po, that's ridiculous. 30 00:01:32,648 --> 00:01:35,916 I am not giddy. How could I be? 31 00:01:35,918 --> 00:01:38,519 Everyone, Master Yao is about to arrive 32 00:01:38,521 --> 00:01:41,522 and this place is nowhere near perfect. 33 00:01:41,524 --> 00:01:45,159 Crane, why is there a footprint on this step? 34 00:01:45,161 --> 00:01:47,828 - That's your footprint. - Stop making excuses. 35 00:01:47,830 --> 00:01:49,730 The keeper of the secrets of kung-fu 36 00:01:49,732 --> 00:01:51,699 cannot enter on dirty stairs. 37 00:01:51,701 --> 00:01:53,500 Clean it. [door squeaking] 38 00:01:53,502 --> 00:01:55,195 How come this door is squeaking? 39 00:01:55,213 --> 00:01:57,433 Why isn't this plant blooming? 40 00:02:00,751 --> 00:02:03,945 Master Yao is being transported from his meditation tower 41 00:02:03,946 --> 00:02:06,814 to a new home, and a stop over here is 42 00:02:06,816 --> 00:02:08,849 a once-in-a-lifetime opportunity. 43 00:02:08,851 --> 00:02:10,484 Nothing can go wrong. 44 00:02:10,486 --> 00:02:12,486 What could go wrong with a guy who never 45 00:02:12,488 --> 00:02:17,258 - leaves his box? - [laughing] Oh, "box." 46 00:02:17,260 --> 00:02:19,927 - I don't get it. - When Master Yao travels, 47 00:02:19,929 --> 00:02:23,797 he stays in a box the entire time to avoid any distractions. 48 00:02:23,799 --> 00:02:27,668 A box. Like a box-box? The entire time? 49 00:02:27,670 --> 00:02:30,804 - Yes. - Right. Why is that, now? 50 00:02:30,806 --> 00:02:33,474 Master Yao has the greatest kung-fu mind 51 00:02:33,476 --> 00:02:36,010 this world has ever know. 52 00:02:36,012 --> 00:02:38,812 He was the only one to ever unlock 53 00:02:38,814 --> 00:02:41,348 the mystery of the secret scroll. 54 00:02:41,350 --> 00:02:44,685 And he did it at the age of five. 55 00:02:44,687 --> 00:02:48,255 At six, he invented pruning, and became one of the few people 56 00:02:48,257 --> 00:02:51,659 that really understood how an abacus worked. 57 00:02:51,661 --> 00:02:55,596 But with a great mind came great sacrifice. 58 00:02:55,598 --> 00:02:58,065 He spent a lifetime meditating alone 59 00:02:58,067 --> 00:03:00,334 with no contact to the outside world 60 00:03:00,336 --> 00:03:04,638 and he became the keeper of the secrets of kung-fu. 61 00:03:04,640 --> 00:03:09,677 In his mind, Master Yao holds unimaginable knowledge, 62 00:03:09,679 --> 00:03:12,646 and the power of the universe. 63 00:03:12,648 --> 00:03:15,816 This is why he is under constant threat of kidnapping. 64 00:03:15,818 --> 00:03:19,386 Some would stop at nothing to get the secrets 65 00:03:19,388 --> 00:03:23,190 in his brilliant, beautiful brain. 66 00:03:26,361 --> 00:03:30,898 This is why we must remain vigilant, alert, composed. 67 00:03:30,900 --> 00:03:31,932 [gong rings] 68 00:03:31,934 --> 00:03:33,067 He's here! 69 00:03:37,038 --> 00:03:40,574 - Where shall we put the master's box? - My room! 70 00:03:40,576 --> 00:03:45,412 Uh, that is to say, the Hall of heroes seems an appropriate spot. 71 00:03:45,414 --> 00:03:46,981 I'll go with you so I can properly greet... 72 00:03:46,983 --> 00:03:52,319 After such a journey, I'm sure Master Yao would prefer to rest. 73 00:03:52,321 --> 00:03:55,122 Of course. And under no circumstances 74 00:03:55,124 --> 00:03:59,093 are any of you to disturb Master Yao or his box. 75 00:03:59,095 --> 00:04:01,328 - Even... - Especially you. 76 00:04:03,465 --> 00:04:04,665 [laughing] 77 00:04:04,667 --> 00:04:10,037 Why, yes. We do work great together. 78 00:04:10,039 --> 00:04:13,841 [as Yao] Master Shifu, I know all the secrets of kung-fu, 79 00:04:13,843 --> 00:04:17,878 but it was you who taught me friendship. 80 00:04:17,880 --> 00:04:20,280 [as himself] And you've taught me something, too. 81 00:04:20,282 --> 00:04:22,916 [as Yao] Really? And what is that? 82 00:04:25,053 --> 00:04:29,857 Action figures? You're playing with action figures? 83 00:04:29,859 --> 00:04:33,527 That... is awesome! Hang on, let me get mine. 84 00:04:33,529 --> 00:04:37,664 No! These are not action figures. They're... artifacts. 85 00:04:37,666 --> 00:04:40,334 I'm simply dusting them off. 86 00:04:43,038 --> 00:04:46,624 - This is an artifact? - Yes, it's Master Yao 87 00:04:46,625 --> 00:04:50,310 in his transportation box. It's extremely hard to find. 88 00:04:50,312 --> 00:04:51,712 Rookie move. 89 00:04:51,714 --> 00:04:53,881 Shouldn't have taken it out of the original packaging. 90 00:04:53,883 --> 00:04:56,283 This is just the box I play with. 91 00:04:56,285 --> 00:04:58,018 I also have a Master Yao in a box 92 00:04:58,020 --> 00:05:00,921 in its original box in the closet... in a box. 93 00:05:00,923 --> 00:05:04,425 [laughing] Boxes. 94 00:05:04,427 --> 00:05:05,559 Still don't get it. 95 00:05:05,561 --> 00:05:07,728 - Panda, please. - That's cool. 96 00:05:07,730 --> 00:05:09,563 I know how it is to want to let loose, 97 00:05:09,565 --> 00:05:12,766 break a few rules, and play with your action figures. 98 00:05:12,768 --> 00:05:16,136 - I do not play with... - I know, I know. I get it. 99 00:05:16,138 --> 00:05:18,205 You get to hang with a hero of yours. 100 00:05:18,207 --> 00:05:20,674 That's me, here, every day. 101 00:05:20,676 --> 00:05:23,110 Just keep embracing your inner Po and let it be 102 00:05:23,112 --> 00:05:25,512 more on your outer area there. 103 00:05:25,514 --> 00:05:27,181 [growling] 104 00:05:35,623 --> 00:05:37,825 [door opening] 105 00:05:47,535 --> 00:05:50,504 Uh, Master Yao? 106 00:05:50,506 --> 00:05:54,141 I-I brought you some bean cakes in case you're hungry. 107 00:05:58,113 --> 00:06:00,848 Sorry for bothering you. 108 00:06:00,850 --> 00:06:01,982 [box rattling] 109 00:06:01,984 --> 00:06:04,318 Did you say something? 110 00:06:04,320 --> 00:06:05,919 Because I could open the box. 111 00:06:08,556 --> 00:06:10,424 Right. You're right. 112 00:06:12,560 --> 00:06:15,442 You're sure you're all right? 113 00:06:15,764 --> 00:06:17,731 Maybe I should open the box. 114 00:06:17,733 --> 00:06:21,335 You could've hit your head in transit and no one would know, and, uh... 115 00:06:21,337 --> 00:06:23,103 Well, let me put it this way: 116 00:06:23,105 --> 00:06:28,575 If you don't not want me to not open it, just say so. 117 00:06:31,746 --> 00:06:33,447 Very well, then. As you wish. 118 00:06:41,055 --> 00:06:44,024 Master Yao. It's an honor. 119 00:06:44,026 --> 00:06:47,327 Master Shifu. 120 00:06:47,329 --> 00:06:53,267 - Ooh! You know my name? - I know everything. 121 00:06:53,269 --> 00:06:56,570 Oh, Master Yao. This is a dream come true. 122 00:06:56,572 --> 00:06:59,139 I can't tell you... [gasping] 123 00:07:02,443 --> 00:07:03,977 What are you doing? 124 00:07:03,979 --> 00:07:08,782 So fuzzy! Ahh! Bean cakes! 125 00:07:08,784 --> 00:07:10,918 Yes. I made them for you. 126 00:07:10,920 --> 00:07:12,953 I've been locked away for so long! 127 00:07:12,955 --> 00:07:18,292 So many things to see and touch, and, ooh, look at that! 128 00:07:18,294 --> 00:07:22,095 Just feel this floor. Oh, it's incredible! 129 00:07:22,097 --> 00:07:24,865 Oh, well, if you like that, I have a throw rug 130 00:07:24,867 --> 00:07:27,167 - in my room that... - Look at that armor! 131 00:07:27,169 --> 00:07:30,270 Ah, that's cold! Ah, that's hot! 132 00:07:30,272 --> 00:07:31,572 Ouch! Oh, soft! 133 00:07:31,574 --> 00:07:33,774 Neat! Tasty! 134 00:07:33,776 --> 00:07:35,242 [imitating gong] 135 00:07:35,244 --> 00:07:36,777 Whoo-hoo! 136 00:07:36,779 --> 00:07:38,645 Oh, I love this! 137 00:07:38,647 --> 00:07:41,348 Perhaps I shouldn't have disturbed you. 138 00:07:41,350 --> 00:07:45,085 - Ah, look! A door! - Master! 139 00:07:45,087 --> 00:07:47,053 Ahh! 140 00:07:48,424 --> 00:07:51,525 No! Master Yao? 141 00:07:51,527 --> 00:07:53,927 Oh, no, no, no, no! 142 00:07:55,930 --> 00:07:57,297 [groans] 143 00:07:59,767 --> 00:08:02,736 Hello? Hello? 144 00:08:02,738 --> 00:08:04,638 [groaning] 145 00:08:04,640 --> 00:08:06,740 [rustling] 146 00:08:06,742 --> 00:08:09,309 [door opens] Is someone there? 147 00:08:09,311 --> 00:08:12,179 Master Yao, I, uh... Sorry. 148 00:08:12,181 --> 00:08:14,581 Shifu said I wasn't to disturb you or your box. 149 00:08:14,583 --> 00:08:17,902 - I am Shifu. - Wow, that is wild. 150 00:08:17,903 --> 00:08:21,455 You sound just like him. Can you yell "panda" all angry-like? 151 00:08:21,457 --> 00:08:24,925 - Panda! - You, sir, have a gift. 152 00:08:24,927 --> 00:08:31,131 - Open the box. It's me. - Shifu! 153 00:08:31,133 --> 00:08:32,966 - Oof! - Where is he? Where'd he go? 154 00:08:32,968 --> 00:08:37,571 - What happened? - I opened the box, and he went crazy. 155 00:08:37,573 --> 00:08:41,041 He's gone. I lost Master Yao. 156 00:08:41,043 --> 00:08:44,911 You lost Master Yao? You messed up. 157 00:08:44,913 --> 00:08:47,648 - Shifu actually messed up! - No, I didn't. I... 158 00:08:47,650 --> 00:08:50,317 Oh, yeah you did. You messed up big time! 159 00:08:50,319 --> 00:08:52,219 I did not mess up. 160 00:08:52,221 --> 00:08:55,289 Trust me, if anyone knows about messing up, it's me, 161 00:08:55,291 --> 00:08:58,492 and what we got here is one doozy of a mess-up. 162 00:08:58,494 --> 00:09:02,829 I... [sighs] You're right. I need help. 163 00:09:02,831 --> 00:09:06,800 But wait a minute. You do know a lot about messing up. 164 00:09:06,802 --> 00:09:09,590 - Kind of a hobby. - Po, if anyone can help me... 165 00:09:09,591 --> 00:09:12,506 I can't believe I'm saying this... it's you. 166 00:09:12,508 --> 00:09:14,225 Oh? 167 00:09:15,744 --> 00:09:18,745 Po, I need your help. 168 00:09:21,149 --> 00:09:25,352 Shifu messes up and asks me for help in the same day?! 169 00:09:25,354 --> 00:09:28,622 - Panda! - Ahem, 'course I'll help you. 170 00:09:28,624 --> 00:09:31,692 Shifu and the Dragon Warrior together, solving crimes. 171 00:09:31,694 --> 00:09:34,127 [kung-fu noises] Stopping bad guys. 172 00:09:34,129 --> 00:09:37,931 We're not solving crimes. We're just looking for Master Yao. 173 00:09:37,933 --> 00:09:41,635 [knuckles cracking] And now the student becomes the master. 174 00:09:41,637 --> 00:09:44,371 - What do we do? - First, we panic. 175 00:09:44,373 --> 00:09:47,808 - Gah! - Check. Next? Get a snack. 176 00:09:47,810 --> 00:09:49,509 Hmm. Here. 177 00:09:49,511 --> 00:09:52,279 Third, tell no one. Try to fix it yourself 178 00:09:52,281 --> 00:09:54,581 before anyone finds out and calls you an idiot panda. 179 00:09:54,583 --> 00:09:57,851 Master Shifu? 180 00:09:57,853 --> 00:09:59,019 Nothing! 181 00:09:59,021 --> 00:10:01,955 I need you all to guard Master Yao's box, 182 00:10:01,957 --> 00:10:06,793 which he is in, as is expected of him... to be. 183 00:10:06,795 --> 00:10:09,329 [snaps fingers] 184 00:10:12,600 --> 00:10:14,668 The keeper of the secrets of kung-fu 185 00:10:14,670 --> 00:10:17,437 out there alone and defenseless. 186 00:10:17,439 --> 00:10:22,008 Well, he's not totally defenseless. He's a kung-fu master. 187 00:10:22,010 --> 00:10:24,411 Of the mind, not the body. 188 00:10:33,755 --> 00:10:34,821 Bad news, Temutai. 189 00:10:34,823 --> 00:10:37,124 We tracked Master Yao like you said, 190 00:10:37,126 --> 00:10:39,426 but now he rests in the Jade Palace. 191 00:10:39,428 --> 00:10:41,728 Ah! Now we'll never get him! 192 00:10:41,730 --> 00:10:45,399 Shifu will never be stupid enough to let the master out of his sight. 193 00:10:45,401 --> 00:10:47,267 [maniacal laughter] 194 00:10:47,269 --> 00:10:50,604 Woo-hoo! Ah, woo-hoo-hoo-hoo! 195 00:10:50,606 --> 00:10:52,973 That's s him! Ha ha! 196 00:10:52,975 --> 00:10:54,775 We will capture Master Yao. 197 00:10:54,777 --> 00:10:57,544 Then all the secrets of kung-fu will be mine! 198 00:10:57,546 --> 00:10:59,746 [maniacal laughter] 199 00:10:59,748 --> 00:11:02,149 - Master Yao! - You'll crash! 200 00:11:02,151 --> 00:11:06,420 [magical chiming] 201 00:11:10,324 --> 00:11:11,992 The clap of stillness. 202 00:11:11,994 --> 00:11:13,827 Both: Cool! 203 00:11:13,829 --> 00:11:16,408 I mean "impressive." 204 00:11:16,865 --> 00:11:20,133 [maniacal laughter] That's wonderful! 205 00:11:20,135 --> 00:11:22,536 Master Yao... 206 00:11:22,538 --> 00:11:25,172 Shifu and the Dragon Warrior. 207 00:11:25,174 --> 00:11:28,141 Temutai and... unnamed thug. 208 00:11:28,143 --> 00:11:31,945 Ooh, introductions! Wonderful! 209 00:11:31,947 --> 00:11:33,146 [laughs] 210 00:11:33,148 --> 00:11:37,717 Get your hands off this flawless specimen of kung-fu perfection. 211 00:11:40,288 --> 00:11:42,456 Let the butt-kicking commence! 212 00:11:42,458 --> 00:11:45,325 Fine, but it is your butt that will be kicked! 213 00:11:45,327 --> 00:11:46,626 [roaring] 214 00:11:46,628 --> 00:11:49,296 [grunting] 215 00:11:49,298 --> 00:11:53,667 - Where'd Master Yao go? - There! [laughs] 216 00:11:53,669 --> 00:11:55,936 Oh, look at those teeth. 217 00:11:55,938 --> 00:11:59,639 And that breath is magnificently awful. 218 00:11:59,641 --> 00:12:02,609 [coughs] I love it! 219 00:12:07,148 --> 00:12:12,486 Your apples are more delicious than anything I've tasted in 65 years. 220 00:12:12,488 --> 00:12:14,521 Thank you. Mwah! Thank you. 221 00:12:14,523 --> 00:12:16,756 Thank you. Mwah! Thank you. Mwah! Mwah! 222 00:12:16,758 --> 00:12:19,493 Thank you! Thank you! Oh, thank you! 223 00:12:19,495 --> 00:12:22,562 That's my wife! 224 00:12:22,564 --> 00:12:26,666 - Ooh, he's so angry. - No! He doesn't... [thud] 225 00:12:26,668 --> 00:12:30,203 know what he's doing. Master Yao! 226 00:12:30,205 --> 00:12:33,607 He could be anywhere! 227 00:12:40,147 --> 00:12:42,516 Then we'll draw him out. 228 00:12:42,518 --> 00:12:45,585 Rule number eight: Sometimes the chaser 229 00:12:45,587 --> 00:12:51,324 - has to become the chase-ee. - I... have no response to that. 230 00:12:51,326 --> 00:12:54,160 Master Yao's about experiencing sights and sounds, right? 231 00:12:54,162 --> 00:12:57,163 Then that's just what we're gonna give him. 232 00:12:57,165 --> 00:12:58,932 Hit it! 233 00:12:58,934 --> 00:13:01,935 [upbeat music] 234 00:13:05,173 --> 00:13:06,239 Ooh! 235 00:13:06,241 --> 00:13:09,409 [vocalizing] 236 00:13:09,411 --> 00:13:10,644 Two, three. 237 00:13:10,646 --> 00:13:15,181 [vocalizing] 238 00:13:15,183 --> 00:13:17,443 Ahh. 239 00:13:17,486 --> 00:13:19,753 What is that wonderful music? 240 00:13:23,257 --> 00:13:25,959 Panda, stop this instant. We're wasting time. 241 00:13:25,961 --> 00:13:29,496 Wasting time like a fox. Look who's here. 242 00:13:29,498 --> 00:13:35,001 [giddy vocalizations] 243 00:13:37,104 --> 00:13:39,406 Master Yao, thank goodness. 244 00:13:39,408 --> 00:13:42,208 Now please, we must get you back into your box. 245 00:13:42,210 --> 00:13:45,211 Oh, certainly. Right after you dance. 246 00:13:45,213 --> 00:13:47,480 Dance, Shifu, dance! 247 00:13:51,018 --> 00:13:55,522 I... 248 00:13:55,524 --> 00:13:58,196 I'd... 249 00:13:59,461 --> 00:14:01,695 rather not. 250 00:14:03,564 --> 00:14:06,043 Hm? 251 00:14:07,388 --> 00:14:10,036 [sighs] What a huge disappointment. 252 00:14:13,975 --> 00:14:16,810 I'm sorry, Master Yao. It's just that... 253 00:14:16,812 --> 00:14:19,245 Master Yao? Master Yao! 254 00:14:19,247 --> 00:14:23,416 - I'm going somewhere! - Master Yao, no! 255 00:14:23,418 --> 00:14:26,586 Come on, you're almost there. No, just kidding. 256 00:14:26,588 --> 00:14:30,090 [laughs] 257 00:14:30,092 --> 00:14:32,759 Oof! Ow, legs! 258 00:14:32,761 --> 00:14:37,430 [grunting] 259 00:14:37,432 --> 00:14:42,202 - Ow, back! - This is so dramatic. I love it! 260 00:14:42,204 --> 00:14:43,837 Ow, fingers! 261 00:14:43,839 --> 00:14:47,073 [screams] 262 00:14:47,075 --> 00:14:49,409 [both screaming] 263 00:14:52,111 --> 00:14:55,146 [both screaming] 264 00:15:01,453 --> 00:15:04,088 Looks like it's time for checklist number two. 265 00:15:04,090 --> 00:15:05,890 Checklist number two? 266 00:15:05,892 --> 00:15:08,559 Yeah, for when you try to fix the problem you caused, 267 00:15:08,561 --> 00:15:10,361 but wind up making it worse. 268 00:15:10,363 --> 00:15:12,630 First: Blame someone else. Second... 269 00:15:12,632 --> 00:15:16,668 - I blame you. - Now you're getting the hang of it. 270 00:15:16,670 --> 00:15:20,305 - No? - No. 271 00:15:20,307 --> 00:15:21,506 [thud] Oh! 272 00:15:21,508 --> 00:15:23,408 [screams] Oh! 273 00:15:24,410 --> 00:15:28,379 Master Shi... hey! 274 00:15:28,381 --> 00:15:29,447 This is your fault! 275 00:15:29,449 --> 00:15:32,550 Thanks to you, Master Yao is in grave danger. 276 00:15:32,552 --> 00:15:35,820 Hey, I'm not the one who let Yao out of the box. 277 00:15:35,822 --> 00:15:37,088 All I've tried to do is help, 278 00:15:37,090 --> 00:15:38,957 and you've been fighting me the whole way. 279 00:15:38,959 --> 00:15:42,060 So do you want my help or not... master? 280 00:15:42,062 --> 00:15:44,095 - No! - Ah! Ooh! 281 00:15:44,097 --> 00:15:45,830 Enough of this foolishness. 282 00:15:45,832 --> 00:15:48,099 Now we go with the Shifu checklist. 283 00:15:48,101 --> 00:15:52,904 Number one: We follow those cart tracks and go get Master Yao. 284 00:16:03,849 --> 00:16:07,318 We'll break the area into a grid and search every square inch. 285 00:16:07,320 --> 00:16:10,655 - Or we can just... - I've had enough of your ideas. 286 00:16:10,657 --> 00:16:13,758 Fine, but... eh? 287 00:16:15,627 --> 00:16:19,964 - Tell me the secrets of kung-fu! - Ooh, your horns are so pointy. 288 00:16:19,966 --> 00:16:21,583 Can I touch them? 289 00:16:21,584 --> 00:16:25,269 - What have I done? - Oh, relax. Yao won't say anything. 290 00:16:25,271 --> 00:16:29,707 If I tell you, they won't be secrets. Where's the fun in that? 291 00:16:29,709 --> 00:16:32,110 - Told ya. - Very well. 292 00:16:32,112 --> 00:16:34,879 If I can't have the secrets, then no one will! 293 00:16:34,881 --> 00:16:36,881 You have till morning to change your mind. 294 00:16:36,883 --> 00:16:39,450 Otherwise, your head goes bye-bye. 295 00:16:39,452 --> 00:16:43,321 [metallic clanging] Neat! 296 00:16:46,325 --> 00:16:51,729 Just stay close and... don't do what you normally do. 297 00:16:51,731 --> 00:16:55,900 Master Yao, with your permission, we'd like to rescue you now. 298 00:16:55,902 --> 00:17:01,072 - Master Yao? Master Yao! - Ah, fuzzy! 299 00:17:01,074 --> 00:17:03,941 Any chance we can get this show on the road here? 300 00:17:03,943 --> 00:17:07,211 What's the rush? Can't you see they're having a moment? 301 00:17:12,351 --> 00:17:14,819 This way! 302 00:17:14,821 --> 00:17:16,554 - Ha! - Ooh! 303 00:17:16,556 --> 00:17:22,681 - Your feeble rescue attempt is foiled! - Exciting. 304 00:17:23,096 --> 00:17:25,863 I'm so sorry about this, master. 305 00:17:25,865 --> 00:17:28,499 This is the worst day of my life. 306 00:17:28,501 --> 00:17:33,237 Did you know the hibiscus flower only lasts for one day? 307 00:17:33,239 --> 00:17:36,607 But that day is an amazingly beautiful day. 308 00:17:36,609 --> 00:17:40,445 Thanks to you, today was that day for me. 309 00:17:40,447 --> 00:17:46,284 - Today I really lived. - And now you might really die. 310 00:17:46,286 --> 00:17:48,019 Now are you ready to talk? 311 00:17:48,021 --> 00:17:50,788 Of course. Let's talk about these shackles. 312 00:17:50,790 --> 00:17:54,025 - They're exquisite! - Uh... 313 00:17:54,027 --> 00:17:55,026 [angry snorting] 314 00:17:55,028 --> 00:18:01,199 - I want the secrets of kung-fu! - And I want your outfit. 315 00:18:01,201 --> 00:18:04,368 Fine, then. You can take the secrets with you... 316 00:18:04,370 --> 00:18:08,485 to the grave! Summon the executioner! 317 00:18:11,044 --> 00:18:14,846 [gulps] 318 00:18:14,848 --> 00:18:20,318 - Panda, we have to do something. - Oh, you're asking me for advice. 319 00:18:20,320 --> 00:18:24,122 I-I'm sorry, Po. I shouldn't have yelled at you before. 320 00:18:24,124 --> 00:18:27,325 Oh, it's okay. I guess I wasn't much help. 321 00:18:27,327 --> 00:18:29,894 I was just trying to get you to, you know, loosen up. 322 00:18:29,896 --> 00:18:32,296 Oh, this is sweet. 323 00:18:34,566 --> 00:18:37,668 Any last requests? Perhaps some tearful sniveling 324 00:18:37,670 --> 00:18:39,670 or pointless pleas for your lives? 325 00:18:41,940 --> 00:18:44,475 Yes, I have a last request. 326 00:18:44,477 --> 00:18:50,515 - I'd like to... dance. - I... did not see that coming. 327 00:18:50,517 --> 00:18:53,551 - You ain't the only one. - Please. 328 00:18:53,553 --> 00:18:55,920 I owe it to Master Yao, and myself. 329 00:18:55,922 --> 00:18:59,957 So instead of getting the secrets of kung-fu, 330 00:18:59,959 --> 00:19:03,694 I get to watch you humiliate yourself before your untimely demise? 331 00:19:03,696 --> 00:19:06,864 Something like that. 332 00:19:06,866 --> 00:19:11,369 I'm in. Make sure his wrists stay bound. 333 00:19:11,371 --> 00:19:13,804 Ha! Now we're getting to the good part. 334 00:19:13,806 --> 00:19:17,742 Shifu! Kind of a funny time to let loose, but yeah! 335 00:19:17,744 --> 00:19:19,443 Are... you sure about this? 336 00:19:19,445 --> 00:19:22,780 Yes. All I need from you is some music. 337 00:19:22,782 --> 00:19:25,193 Huh? 338 00:19:30,724 --> 00:19:33,579 Music! 339 00:19:34,627 --> 00:19:37,628 [scatting] 340 00:20:17,336 --> 00:20:22,406 - I think that's enough. - Wait, I'm just starting to loosen up. 341 00:20:25,510 --> 00:20:28,379 Oh, I see what you did. He's free! 342 00:20:30,949 --> 00:20:33,117 [grunting] 343 00:20:35,921 --> 00:20:38,422 That was so dangerous. Love it! 344 00:20:38,424 --> 00:20:40,625 Be right back. Time for the big finish. 345 00:20:48,767 --> 00:20:53,070 - Pretty sweet idea. - Just channeling my inner Po. 346 00:20:59,278 --> 00:21:01,412 [screaming] 347 00:21:01,414 --> 00:21:05,216 Congratulations. You've ruined dance for me forever. 348 00:21:05,218 --> 00:21:07,418 Now... summon the reinforcements! 349 00:21:16,928 --> 00:21:20,698 I don't suppose you have something on your checklist for this. 350 00:21:20,700 --> 00:21:23,547 Blame Crane. 351 00:21:24,604 --> 00:21:27,705 Well, well. You're quite the dancer, fuzzy. 352 00:21:27,707 --> 00:21:31,275 Don't you feel better now? 353 00:21:31,277 --> 00:21:33,944 Yes, master. I do. 354 00:21:39,685 --> 00:21:40,951 [magical chiming] 355 00:21:53,268 --> 00:21:56,001 - Master, how... - I did the eight-armed 356 00:21:56,002 --> 00:21:59,036 Yangtze spleen punch with my mind. 357 00:21:59,038 --> 00:22:03,574 Whoa, cool! But, uh... 358 00:22:03,576 --> 00:22:06,177 couldn't you have done that, you know, before? 359 00:22:06,179 --> 00:22:08,646 And miss out on all that fun? 360 00:22:14,619 --> 00:22:18,622 So... I guess this is good-bye. 361 00:22:18,624 --> 00:22:24,095 Thank you both for such an exhilarating day. 362 00:22:24,097 --> 00:22:27,331 Oh, and fuzzy, remember the hibiscus. 363 00:22:27,333 --> 00:22:31,736 Live each day as if it were your only one to live. 364 00:22:31,738 --> 00:22:37,114 - I will, master. I promise. - Good. I'm very proud of you. 365 00:22:37,149 --> 00:22:40,833 Back to meditating. I love it! 366 00:22:41,414 --> 00:22:46,317 [sniffling] What? It was touching. 367 00:22:46,319 --> 00:22:51,822 I think it would be best if we kept this entire incident quiet. 368 00:22:51,824 --> 00:22:54,392 Sure, as long as you let me play 369 00:22:54,394 --> 00:22:58,028 with your Yao action figure in authentic traveling box. 370 00:22:58,030 --> 00:23:02,299 I have no idea what you're talking about. 371 00:23:07,062 --> 00:23:10,084 -- sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com 372 00:23:10,396 --> 00:23:14,158 corrections & webdl resync by f1nc0 - - addic7ed.com - - 373 00:23:14,208 --> 00:23:18,758 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.