Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,917 --> 00:00:18,917
[gong rings]
2
00:00:18,918 --> 00:00:22,085
Hear the legends
of the Kung Fu Panda!
3
00:00:22,087 --> 00:00:25,289
Doo-doo-doo-doo
doo-bom doo boom-boom!
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,191
Raised in a noodle shop
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,926
never seeking glory or fame
6
00:00:28,928 --> 00:00:30,227
he climbed the mountain top
7
00:00:30,229 --> 00:00:32,396
and earned
the Dragon Warrior name.
8
00:00:32,398 --> 00:00:33,764
Hu! Ah! Ya!
9
00:00:33,766 --> 00:00:35,532
Kung Fu Panda!
10
00:00:35,534 --> 00:00:38,135
Doo-doo-doo-doo-
sho-bom, doom-doom-doom!
11
00:00:38,137 --> 00:00:41,638
Master Shifu
saw the warrior blossom
12
00:00:41,640 --> 00:00:45,175
and master the skills
of bodacious and awesome
13
00:00:45,177 --> 00:00:47,044
Kung Fu Panda.
14
00:00:47,046 --> 00:00:49,947
Doo-doo-doo-doo
doom-doom-doom-doom!
15
00:00:49,949 --> 00:00:51,014
He lives, he trains
16
00:00:51,016 --> 00:00:53,717
and he fights
with the Furious Five
17
00:00:53,719 --> 00:00:55,419
protect the Valley
somethin' somethin'
18
00:00:55,421 --> 00:00:56,720
somethin' somethin' alive
19
00:00:56,722 --> 00:00:58,021
Oh! Ah! Uh!
20
00:00:58,023 --> 00:01:01,056
Kung Fu Panda
21
00:01:01,327 --> 00:01:03,126
Legends of awesomeness.
22
00:01:03,753 --> 00:01:05,452
Sweet!
23
00:01:06,037 --> 00:01:09,971
1x20 - My Favourite Yao
24
00:01:11,907 --> 00:01:15,554
sync by Rafael UPD, corrections by f1nc0
... www.addic7ed.com ...
25
00:01:19,501 --> 00:01:21,535
Oh, there he is.
The master.
26
00:01:21,537 --> 00:01:26,140
- He's coming! Oh!
- Master Shifu?
27
00:01:26,142 --> 00:01:27,575
- Ah!
- Master Shifu?
28
00:01:27,577 --> 00:01:31,011
You okay up there?
You seem a little... giddy.
29
00:01:31,013 --> 00:01:32,646
Ahem.
Po, that's ridiculous.
30
00:01:32,648 --> 00:01:35,916
I am not giddy.
How could I be?
31
00:01:35,918 --> 00:01:38,519
Everyone, Master Yao
is about to arrive
32
00:01:38,521 --> 00:01:41,522
and this place is
nowhere near perfect.
33
00:01:41,524 --> 00:01:45,159
Crane, why is there
a footprint on this step?
34
00:01:45,161 --> 00:01:47,828
- That's your footprint.
- Stop making excuses.
35
00:01:47,830 --> 00:01:49,730
The keeper of
the secrets of kung-fu
36
00:01:49,732 --> 00:01:51,699
cannot enter on dirty stairs.
37
00:01:51,701 --> 00:01:53,500
Clean it.
[door squeaking]
38
00:01:53,502 --> 00:01:55,195
How come this door is squeaking?
39
00:01:55,213 --> 00:01:57,433
Why isn't this plant blooming?
40
00:02:00,751 --> 00:02:03,945
Master Yao is being transported
from his meditation tower
41
00:02:03,946 --> 00:02:06,814
to a new home,
and a stop over here is
42
00:02:06,816 --> 00:02:08,849
a once-in-a-lifetime
opportunity.
43
00:02:08,851 --> 00:02:10,484
Nothing can go wrong.
44
00:02:10,486 --> 00:02:12,486
What could go wrong
with a guy who never
45
00:02:12,488 --> 00:02:17,258
- leaves his box?
- [laughing] Oh, "box."
46
00:02:17,260 --> 00:02:19,927
- I don't get it.
- When Master Yao travels,
47
00:02:19,929 --> 00:02:23,797
he stays in a box the entire
time to avoid any distractions.
48
00:02:23,799 --> 00:02:27,668
A box. Like a box-box?
The entire time?
49
00:02:27,670 --> 00:02:30,804
- Yes.
- Right. Why is that, now?
50
00:02:30,806 --> 00:02:33,474
Master Yao has the greatest
kung-fu mind
51
00:02:33,476 --> 00:02:36,010
this world has ever know.
52
00:02:36,012 --> 00:02:38,812
He was the only one to ever unlock
53
00:02:38,814 --> 00:02:41,348
the mystery of the secret scroll.
54
00:02:41,350 --> 00:02:44,685
And he did it at the age of five.
55
00:02:44,687 --> 00:02:48,255
At six, he invented pruning,
and became one of the few people
56
00:02:48,257 --> 00:02:51,659
that really understood
how an abacus worked.
57
00:02:51,661 --> 00:02:55,596
But with a great mind
came great sacrifice.
58
00:02:55,598 --> 00:02:58,065
He spent a lifetime meditating alone
59
00:02:58,067 --> 00:03:00,334
with no contact to the outside world
60
00:03:00,336 --> 00:03:04,638
and he became the keeper
of the secrets of kung-fu.
61
00:03:04,640 --> 00:03:09,677
In his mind, Master Yao
holds unimaginable knowledge,
62
00:03:09,679 --> 00:03:12,646
and the power of the universe.
63
00:03:12,648 --> 00:03:15,816
This is why he is under
constant threat of kidnapping.
64
00:03:15,818 --> 00:03:19,386
Some would stop at
nothing to get the secrets
65
00:03:19,388 --> 00:03:23,190
in his brilliant, beautiful brain.
66
00:03:26,361 --> 00:03:30,898
This is why we must remain
vigilant, alert, composed.
67
00:03:30,900 --> 00:03:31,932
[gong rings]
68
00:03:31,934 --> 00:03:33,067
He's here!
69
00:03:37,038 --> 00:03:40,574
- Where shall we put the master's box?
- My room!
70
00:03:40,576 --> 00:03:45,412
Uh, that is to say, the Hall of heroes
seems an appropriate spot.
71
00:03:45,414 --> 00:03:46,981
I'll go with you so
I can properly greet...
72
00:03:46,983 --> 00:03:52,319
After such a journey, I'm sure
Master Yao would prefer to rest.
73
00:03:52,321 --> 00:03:55,122
Of course.
And under no circumstances
74
00:03:55,124 --> 00:03:59,093
are any of you to disturb
Master Yao or his box.
75
00:03:59,095 --> 00:04:01,328
- Even...
- Especially you.
76
00:04:03,465 --> 00:04:04,665
[laughing]
77
00:04:04,667 --> 00:04:10,037
Why, yes.
We do work great together.
78
00:04:10,039 --> 00:04:13,841
[as Yao] Master Shifu,
I know all the secrets of kung-fu,
79
00:04:13,843 --> 00:04:17,878
but it was you who taught me friendship.
80
00:04:17,880 --> 00:04:20,280
[as himself] And you've
taught me something, too.
81
00:04:20,282 --> 00:04:22,916
[as Yao]
Really? And what is that?
82
00:04:25,053 --> 00:04:29,857
Action figures?
You're playing with action figures?
83
00:04:29,859 --> 00:04:33,527
That... is awesome!
Hang on, let me get mine.
84
00:04:33,529 --> 00:04:37,664
No! These are not action figures.
They're... artifacts.
85
00:04:37,666 --> 00:04:40,334
I'm simply dusting them off.
86
00:04:43,038 --> 00:04:46,624
- This is an artifact?
- Yes, it's Master Yao
87
00:04:46,625 --> 00:04:50,310
in his transportation box.
It's extremely hard to find.
88
00:04:50,312 --> 00:04:51,712
Rookie move.
89
00:04:51,714 --> 00:04:53,881
Shouldn't have taken it out
of the original packaging.
90
00:04:53,883 --> 00:04:56,283
This is just the box I play with.
91
00:04:56,285 --> 00:04:58,018
I also have a Master Yao in a box
92
00:04:58,020 --> 00:05:00,921
in its original box in
the closet... in a box.
93
00:05:00,923 --> 00:05:04,425
[laughing] Boxes.
94
00:05:04,427 --> 00:05:05,559
Still don't get it.
95
00:05:05,561 --> 00:05:07,728
- Panda, please.
- That's cool.
96
00:05:07,730 --> 00:05:09,563
I know how it is to want to let loose,
97
00:05:09,565 --> 00:05:12,766
break a few rules,
and play with your action figures.
98
00:05:12,768 --> 00:05:16,136
- I do not play with...
- I know, I know. I get it.
99
00:05:16,138 --> 00:05:18,205
You get to hang with a hero of yours.
100
00:05:18,207 --> 00:05:20,674
That's me, here, every day.
101
00:05:20,676 --> 00:05:23,110
Just keep embracing your
inner Po and let it be
102
00:05:23,112 --> 00:05:25,512
more on your outer area there.
103
00:05:25,514 --> 00:05:27,181
[growling]
104
00:05:35,623 --> 00:05:37,825
[door opening]
105
00:05:47,535 --> 00:05:50,504
Uh, Master Yao?
106
00:05:50,506 --> 00:05:54,141
I-I brought you some bean
cakes in case you're hungry.
107
00:05:58,113 --> 00:06:00,848
Sorry for bothering you.
108
00:06:00,850 --> 00:06:01,982
[box rattling]
109
00:06:01,984 --> 00:06:04,318
Did you say something?
110
00:06:04,320 --> 00:06:05,919
Because I could open the box.
111
00:06:08,556 --> 00:06:10,424
Right. You're right.
112
00:06:12,560 --> 00:06:15,442
You're sure you're all right?
113
00:06:15,764 --> 00:06:17,731
Maybe I should open the box.
114
00:06:17,733 --> 00:06:21,335
You could've hit your head in transit
and no one would know, and, uh...
115
00:06:21,337 --> 00:06:23,103
Well, let me put it this way:
116
00:06:23,105 --> 00:06:28,575
If you don't not want me
to not open it, just say so.
117
00:06:31,746 --> 00:06:33,447
Very well, then.
As you wish.
118
00:06:41,055 --> 00:06:44,024
Master Yao. It's an honor.
119
00:06:44,026 --> 00:06:47,327
Master Shifu.
120
00:06:47,329 --> 00:06:53,267
- Ooh! You know my name?
- I know everything.
121
00:06:53,269 --> 00:06:56,570
Oh, Master Yao.
This is a dream come true.
122
00:06:56,572 --> 00:06:59,139
I can't tell you... [gasping]
123
00:07:02,443 --> 00:07:03,977
What are you doing?
124
00:07:03,979 --> 00:07:08,782
So fuzzy!
Ahh! Bean cakes!
125
00:07:08,784 --> 00:07:10,918
Yes. I made them for you.
126
00:07:10,920 --> 00:07:12,953
I've been locked away for so long!
127
00:07:12,955 --> 00:07:18,292
So many things to see and touch,
and, ooh, look at that!
128
00:07:18,294 --> 00:07:22,095
Just feel this floor.
Oh, it's incredible!
129
00:07:22,097 --> 00:07:24,865
Oh, well, if you like
that, I have a throw rug
130
00:07:24,867 --> 00:07:27,167
- in my room that...
- Look at that armor!
131
00:07:27,169 --> 00:07:30,270
Ah, that's cold!
Ah, that's hot!
132
00:07:30,272 --> 00:07:31,572
Ouch! Oh, soft!
133
00:07:31,574 --> 00:07:33,774
Neat! Tasty!
134
00:07:33,776 --> 00:07:35,242
[imitating gong]
135
00:07:35,244 --> 00:07:36,777
Whoo-hoo!
136
00:07:36,779 --> 00:07:38,645
Oh, I love this!
137
00:07:38,647 --> 00:07:41,348
Perhaps I shouldn't
have disturbed you.
138
00:07:41,350 --> 00:07:45,085
- Ah, look! A door!
- Master!
139
00:07:45,087 --> 00:07:47,053
Ahh!
140
00:07:48,424 --> 00:07:51,525
No! Master Yao?
141
00:07:51,527 --> 00:07:53,927
Oh, no, no, no, no!
142
00:07:55,930 --> 00:07:57,297
[groans]
143
00:07:59,767 --> 00:08:02,736
Hello? Hello?
144
00:08:02,738 --> 00:08:04,638
[groaning]
145
00:08:04,640 --> 00:08:06,740
[rustling]
146
00:08:06,742 --> 00:08:09,309
[door opens]
Is someone there?
147
00:08:09,311 --> 00:08:12,179
Master Yao, I, uh... Sorry.
148
00:08:12,181 --> 00:08:14,581
Shifu said I wasn't to
disturb you or your box.
149
00:08:14,583 --> 00:08:17,902
- I am Shifu.
- Wow, that is wild.
150
00:08:17,903 --> 00:08:21,455
You sound just like him. Can
you yell "panda" all angry-like?
151
00:08:21,457 --> 00:08:24,925
- Panda!
- You, sir, have a gift.
152
00:08:24,927 --> 00:08:31,131
- Open the box. It's me.
- Shifu!
153
00:08:31,133 --> 00:08:32,966
- Oof!
- Where is he? Where'd he go?
154
00:08:32,968 --> 00:08:37,571
- What happened?
- I opened the box, and he went crazy.
155
00:08:37,573 --> 00:08:41,041
He's gone. I lost Master Yao.
156
00:08:41,043 --> 00:08:44,911
You lost Master Yao?
You messed up.
157
00:08:44,913 --> 00:08:47,648
- Shifu actually messed up!
- No, I didn't. I...
158
00:08:47,650 --> 00:08:50,317
Oh, yeah you did.
You messed up big time!
159
00:08:50,319 --> 00:08:52,219
I did not mess up.
160
00:08:52,221 --> 00:08:55,289
Trust me, if anyone knows
about messing up, it's me,
161
00:08:55,291 --> 00:08:58,492
and what we got here is
one doozy of a mess-up.
162
00:08:58,494 --> 00:09:02,829
I... [sighs]
You're right. I need help.
163
00:09:02,831 --> 00:09:06,800
But wait a minute. You do
know a lot about messing up.
164
00:09:06,802 --> 00:09:09,590
- Kind of a hobby.
- Po, if anyone can help me...
165
00:09:09,591 --> 00:09:12,506
I can't believe I'm
saying this... it's you.
166
00:09:12,508 --> 00:09:14,225
Oh?
167
00:09:15,744 --> 00:09:18,745
Po, I need your help.
168
00:09:21,149 --> 00:09:25,352
Shifu messes up and asks
me for help in the same day?!
169
00:09:25,354 --> 00:09:28,622
- Panda!
- Ahem, 'course I'll help you.
170
00:09:28,624 --> 00:09:31,692
Shifu and the Dragon Warrior
together, solving crimes.
171
00:09:31,694 --> 00:09:34,127
[kung-fu noises]
Stopping bad guys.
172
00:09:34,129 --> 00:09:37,931
We're not solving crimes.
We're just looking for Master Yao.
173
00:09:37,933 --> 00:09:41,635
[knuckles cracking] And now
the student becomes the master.
174
00:09:41,637 --> 00:09:44,371
- What do we do?
- First, we panic.
175
00:09:44,373 --> 00:09:47,808
- Gah!
- Check. Next? Get a snack.
176
00:09:47,810 --> 00:09:49,509
Hmm. Here.
177
00:09:49,511 --> 00:09:52,279
Third, tell no one.
Try to fix it yourself
178
00:09:52,281 --> 00:09:54,581
before anyone finds out and
calls you an idiot panda.
179
00:09:54,583 --> 00:09:57,851
Master Shifu?
180
00:09:57,853 --> 00:09:59,019
Nothing!
181
00:09:59,021 --> 00:10:01,955
I need you all to
guard Master Yao's box,
182
00:10:01,957 --> 00:10:06,793
which he is in, as is
expected of him... to be.
183
00:10:06,795 --> 00:10:09,329
[snaps fingers]
184
00:10:12,600 --> 00:10:14,668
The keeper of the secrets
of kung-fu
185
00:10:14,670 --> 00:10:17,437
out there alone and defenseless.
186
00:10:17,439 --> 00:10:22,008
Well, he's not totally defenseless.
He's a kung-fu master.
187
00:10:22,010 --> 00:10:24,411
Of the mind, not the body.
188
00:10:33,755 --> 00:10:34,821
Bad news, Temutai.
189
00:10:34,823 --> 00:10:37,124
We tracked Master Yao like you said,
190
00:10:37,126 --> 00:10:39,426
but now he rests in the Jade Palace.
191
00:10:39,428 --> 00:10:41,728
Ah!
Now we'll never get him!
192
00:10:41,730 --> 00:10:45,399
Shifu will never be stupid enough
to let the master out of his sight.
193
00:10:45,401 --> 00:10:47,267
[maniacal laughter]
194
00:10:47,269 --> 00:10:50,604
Woo-hoo! Ah,
woo-hoo-hoo-hoo!
195
00:10:50,606 --> 00:10:52,973
That's s him! Ha ha!
196
00:10:52,975 --> 00:10:54,775
We will capture Master Yao.
197
00:10:54,777 --> 00:10:57,544
Then all the secrets
of kung-fu will be mine!
198
00:10:57,546 --> 00:10:59,746
[maniacal laughter]
199
00:10:59,748 --> 00:11:02,149
- Master Yao!
- You'll crash!
200
00:11:02,151 --> 00:11:06,420
[magical chiming]
201
00:11:10,324 --> 00:11:11,992
The clap of stillness.
202
00:11:11,994 --> 00:11:13,827
Both: Cool!
203
00:11:13,829 --> 00:11:16,408
I mean "impressive."
204
00:11:16,865 --> 00:11:20,133
[maniacal laughter]
That's wonderful!
205
00:11:20,135 --> 00:11:22,536
Master Yao...
206
00:11:22,538 --> 00:11:25,172
Shifu and the Dragon Warrior.
207
00:11:25,174 --> 00:11:28,141
Temutai and... unnamed thug.
208
00:11:28,143 --> 00:11:31,945
Ooh, introductions!
Wonderful!
209
00:11:31,947 --> 00:11:33,146
[laughs]
210
00:11:33,148 --> 00:11:37,717
Get your hands off this flawless
specimen of kung-fu perfection.
211
00:11:40,288 --> 00:11:42,456
Let the butt-kicking commence!
212
00:11:42,458 --> 00:11:45,325
Fine, but it is your
butt that will be kicked!
213
00:11:45,327 --> 00:11:46,626
[roaring]
214
00:11:46,628 --> 00:11:49,296
[grunting]
215
00:11:49,298 --> 00:11:53,667
- Where'd Master Yao go?
- There! [laughs]
216
00:11:53,669 --> 00:11:55,936
Oh, look at those teeth.
217
00:11:55,938 --> 00:11:59,639
And that breath is magnificently awful.
218
00:11:59,641 --> 00:12:02,609
[coughs]
I love it!
219
00:12:07,148 --> 00:12:12,486
Your apples are more delicious
than anything I've tasted in 65 years.
220
00:12:12,488 --> 00:12:14,521
Thank you. Mwah!
Thank you.
221
00:12:14,523 --> 00:12:16,756
Thank you. Mwah!
Thank you. Mwah! Mwah!
222
00:12:16,758 --> 00:12:19,493
Thank you! Thank you!
Oh, thank you!
223
00:12:19,495 --> 00:12:22,562
That's my wife!
224
00:12:22,564 --> 00:12:26,666
- Ooh, he's so angry.
- No! He doesn't... [thud]
225
00:12:26,668 --> 00:12:30,203
know what he's doing.
Master Yao!
226
00:12:30,205 --> 00:12:33,607
He could be anywhere!
227
00:12:40,147 --> 00:12:42,516
Then we'll draw him out.
228
00:12:42,518 --> 00:12:45,585
Rule number eight:
Sometimes the chaser
229
00:12:45,587 --> 00:12:51,324
- has to become the chase-ee.
- I... have no response to that.
230
00:12:51,326 --> 00:12:54,160
Master Yao's about experiencing
sights and sounds, right?
231
00:12:54,162 --> 00:12:57,163
Then that's just what
we're gonna give him.
232
00:12:57,165 --> 00:12:58,932
Hit it!
233
00:12:58,934 --> 00:13:01,935
[upbeat music]
234
00:13:05,173 --> 00:13:06,239
Ooh!
235
00:13:06,241 --> 00:13:09,409
[vocalizing]
236
00:13:09,411 --> 00:13:10,644
Two, three.
237
00:13:10,646 --> 00:13:15,181
[vocalizing]
238
00:13:15,183 --> 00:13:17,443
Ahh.
239
00:13:17,486 --> 00:13:19,753
What is that wonderful music?
240
00:13:23,257 --> 00:13:25,959
Panda, stop this instant.
We're wasting time.
241
00:13:25,961 --> 00:13:29,496
Wasting time like a fox.
Look who's here.
242
00:13:29,498 --> 00:13:35,001
[giddy vocalizations]
243
00:13:37,104 --> 00:13:39,406
Master Yao, thank goodness.
244
00:13:39,408 --> 00:13:42,208
Now please, we must get
you back into your box.
245
00:13:42,210 --> 00:13:45,211
Oh, certainly.
Right after you dance.
246
00:13:45,213 --> 00:13:47,480
Dance, Shifu, dance!
247
00:13:51,018 --> 00:13:55,522
I...
248
00:13:55,524 --> 00:13:58,196
I'd...
249
00:13:59,461 --> 00:14:01,695
rather not.
250
00:14:03,564 --> 00:14:06,043
Hm?
251
00:14:07,388 --> 00:14:10,036
[sighs]
What a huge disappointment.
252
00:14:13,975 --> 00:14:16,810
I'm sorry, Master Yao.
It's just that...
253
00:14:16,812 --> 00:14:19,245
Master Yao? Master Yao!
254
00:14:19,247 --> 00:14:23,416
- I'm going somewhere!
- Master Yao, no!
255
00:14:23,418 --> 00:14:26,586
Come on, you're almost
there. No, just kidding.
256
00:14:26,588 --> 00:14:30,090
[laughs]
257
00:14:30,092 --> 00:14:32,759
Oof! Ow, legs!
258
00:14:32,761 --> 00:14:37,430
[grunting]
259
00:14:37,432 --> 00:14:42,202
- Ow, back!
- This is so dramatic. I love it!
260
00:14:42,204 --> 00:14:43,837
Ow, fingers!
261
00:14:43,839 --> 00:14:47,073
[screams]
262
00:14:47,075 --> 00:14:49,409
[both screaming]
263
00:14:52,111 --> 00:14:55,146
[both screaming]
264
00:15:01,453 --> 00:15:04,088
Looks like it's time
for checklist number two.
265
00:15:04,090 --> 00:15:05,890
Checklist number two?
266
00:15:05,892 --> 00:15:08,559
Yeah, for when you try to
fix the problem you caused,
267
00:15:08,561 --> 00:15:10,361
but wind up making it worse.
268
00:15:10,363 --> 00:15:12,630
First: Blame someone else.
Second...
269
00:15:12,632 --> 00:15:16,668
- I blame you.
- Now you're getting the hang of it.
270
00:15:16,670 --> 00:15:20,305
- No?
- No.
271
00:15:20,307 --> 00:15:21,506
[thud] Oh!
272
00:15:21,508 --> 00:15:23,408
[screams]
Oh!
273
00:15:24,410 --> 00:15:28,379
Master Shi... hey!
274
00:15:28,381 --> 00:15:29,447
This is your fault!
275
00:15:29,449 --> 00:15:32,550
Thanks to you, Master
Yao is in grave danger.
276
00:15:32,552 --> 00:15:35,820
Hey, I'm not the one who
let Yao out of the box.
277
00:15:35,822 --> 00:15:37,088
All I've tried to do is help,
278
00:15:37,090 --> 00:15:38,957
and you've been fighting
me the whole way.
279
00:15:38,959 --> 00:15:42,060
So do you want my help or not...
master?
280
00:15:42,062 --> 00:15:44,095
- No!
- Ah! Ooh!
281
00:15:44,097 --> 00:15:45,830
Enough of this foolishness.
282
00:15:45,832 --> 00:15:48,099
Now we go with the Shifu checklist.
283
00:15:48,101 --> 00:15:52,904
Number one: We follow those cart
tracks and go get Master Yao.
284
00:16:03,849 --> 00:16:07,318
We'll break the area into a grid
and search every square inch.
285
00:16:07,320 --> 00:16:10,655
- Or we can just...
- I've had enough of your ideas.
286
00:16:10,657 --> 00:16:13,758
Fine, but... eh?
287
00:16:15,627 --> 00:16:19,964
- Tell me the secrets of kung-fu!
- Ooh, your horns are so pointy.
288
00:16:19,966 --> 00:16:21,583
Can I touch them?
289
00:16:21,584 --> 00:16:25,269
- What have I done?
- Oh, relax. Yao won't say anything.
290
00:16:25,271 --> 00:16:29,707
If I tell you, they won't be secrets.
Where's the fun in that?
291
00:16:29,709 --> 00:16:32,110
- Told ya.
- Very well.
292
00:16:32,112 --> 00:16:34,879
If I can't have the
secrets, then no one will!
293
00:16:34,881 --> 00:16:36,881
You have till morning
to change your mind.
294
00:16:36,883 --> 00:16:39,450
Otherwise, your head goes bye-bye.
295
00:16:39,452 --> 00:16:43,321
[metallic clanging]
Neat!
296
00:16:46,325 --> 00:16:51,729
Just stay close and...
don't do what you normally do.
297
00:16:51,731 --> 00:16:55,900
Master Yao, with your permission,
we'd like to rescue you now.
298
00:16:55,902 --> 00:17:01,072
- Master Yao? Master Yao!
- Ah, fuzzy!
299
00:17:01,074 --> 00:17:03,941
Any chance we can get
this show on the road here?
300
00:17:03,943 --> 00:17:07,211
What's the rush?
Can't you see they're having a moment?
301
00:17:12,351 --> 00:17:14,819
This way!
302
00:17:14,821 --> 00:17:16,554
- Ha!
- Ooh!
303
00:17:16,556 --> 00:17:22,681
- Your feeble rescue attempt is foiled!
- Exciting.
304
00:17:23,096 --> 00:17:25,863
I'm so sorry about this, master.
305
00:17:25,865 --> 00:17:28,499
This is the worst day of my life.
306
00:17:28,501 --> 00:17:33,237
Did you know the hibiscus flower
only lasts for one day?
307
00:17:33,239 --> 00:17:36,607
But that day is an
amazingly beautiful day.
308
00:17:36,609 --> 00:17:40,445
Thanks to you, today
was that day for me.
309
00:17:40,447 --> 00:17:46,284
- Today I really lived.
- And now you might really die.
310
00:17:46,286 --> 00:17:48,019
Now are you ready to talk?
311
00:17:48,021 --> 00:17:50,788
Of course. Let's talk
about these shackles.
312
00:17:50,790 --> 00:17:54,025
- They're exquisite!
- Uh...
313
00:17:54,027 --> 00:17:55,026
[angry snorting]
314
00:17:55,028 --> 00:18:01,199
- I want the secrets of kung-fu!
- And I want your outfit.
315
00:18:01,201 --> 00:18:04,368
Fine, then.
You can take the secrets with you...
316
00:18:04,370 --> 00:18:08,485
to the grave!
Summon the executioner!
317
00:18:11,044 --> 00:18:14,846
[gulps]
318
00:18:14,848 --> 00:18:20,318
- Panda, we have to do something.
- Oh, you're asking me for advice.
319
00:18:20,320 --> 00:18:24,122
I-I'm sorry, Po.
I shouldn't have yelled at you before.
320
00:18:24,124 --> 00:18:27,325
Oh, it's okay. I
guess I wasn't much help.
321
00:18:27,327 --> 00:18:29,894
I was just trying to get
you to, you know, loosen up.
322
00:18:29,896 --> 00:18:32,296
Oh, this is sweet.
323
00:18:34,566 --> 00:18:37,668
Any last requests?
Perhaps some tearful sniveling
324
00:18:37,670 --> 00:18:39,670
or pointless pleas for your lives?
325
00:18:41,940 --> 00:18:44,475
Yes, I have a last request.
326
00:18:44,477 --> 00:18:50,515
- I'd like to... dance.
- I... did not see that coming.
327
00:18:50,517 --> 00:18:53,551
- You ain't the only one.
- Please.
328
00:18:53,553 --> 00:18:55,920
I owe it to Master Yao, and myself.
329
00:18:55,922 --> 00:18:59,957
So instead of getting the secrets
of kung-fu,
330
00:18:59,959 --> 00:19:03,694
I get to watch you humiliate yourself
before your untimely demise?
331
00:19:03,696 --> 00:19:06,864
Something like that.
332
00:19:06,866 --> 00:19:11,369
I'm in. Make sure
his wrists stay bound.
333
00:19:11,371 --> 00:19:13,804
Ha! Now we're getting
to the good part.
334
00:19:13,806 --> 00:19:17,742
Shifu! Kind of a funny
time to let loose, but yeah!
335
00:19:17,744 --> 00:19:19,443
Are... you sure about this?
336
00:19:19,445 --> 00:19:22,780
Yes.
All I need from you is some music.
337
00:19:22,782 --> 00:19:25,193
Huh?
338
00:19:30,724 --> 00:19:33,579
Music!
339
00:19:34,627 --> 00:19:37,628
[scatting]
340
00:20:17,336 --> 00:20:22,406
- I think that's enough.
- Wait, I'm just starting to loosen up.
341
00:20:25,510 --> 00:20:28,379
Oh, I see what you did.
He's free!
342
00:20:30,949 --> 00:20:33,117
[grunting]
343
00:20:35,921 --> 00:20:38,422
That was so dangerous.
Love it!
344
00:20:38,424 --> 00:20:40,625
Be right back.
Time for the big finish.
345
00:20:48,767 --> 00:20:53,070
- Pretty sweet idea.
- Just channeling my inner Po.
346
00:20:59,278 --> 00:21:01,412
[screaming]
347
00:21:01,414 --> 00:21:05,216
Congratulations.
You've ruined dance for me forever.
348
00:21:05,218 --> 00:21:07,418
Now... summon the reinforcements!
349
00:21:16,928 --> 00:21:20,698
I don't suppose you have something
on your checklist for this.
350
00:21:20,700 --> 00:21:23,547
Blame Crane.
351
00:21:24,604 --> 00:21:27,705
Well, well. You're
quite the dancer, fuzzy.
352
00:21:27,707 --> 00:21:31,275
Don't you feel better now?
353
00:21:31,277 --> 00:21:33,944
Yes, master. I do.
354
00:21:39,685 --> 00:21:40,951
[magical chiming]
355
00:21:53,268 --> 00:21:56,001
- Master, how...
- I did the eight-armed
356
00:21:56,002 --> 00:21:59,036
Yangtze spleen punch
with my mind.
357
00:21:59,038 --> 00:22:03,574
Whoa, cool! But, uh...
358
00:22:03,576 --> 00:22:06,177
couldn't you have done
that, you know, before?
359
00:22:06,179 --> 00:22:08,646
And miss out on all that fun?
360
00:22:14,619 --> 00:22:18,622
So...
I guess this is good-bye.
361
00:22:18,624 --> 00:22:24,095
Thank you both for
such an exhilarating day.
362
00:22:24,097 --> 00:22:27,331
Oh, and fuzzy,
remember the hibiscus.
363
00:22:27,333 --> 00:22:31,736
Live each day as if it
were your only one to live.
364
00:22:31,738 --> 00:22:37,114
- I will, master. I promise.
- Good. I'm very proud of you.
365
00:22:37,149 --> 00:22:40,833
Back to meditating.
I love it!
366
00:22:41,414 --> 00:22:46,317
[sniffling]
What? It was touching.
367
00:22:46,319 --> 00:22:51,822
I think it would be best if we
kept this entire incident quiet.
368
00:22:51,824 --> 00:22:54,392
Sure, as long as you let me play
369
00:22:54,394 --> 00:22:58,028
with your Yao action figure
in authentic traveling box.
370
00:22:58,030 --> 00:23:02,299
I have no idea what
you're talking about.
371
00:23:07,062 --> 00:23:10,084
-- sync by Rafael UPD --
www.addic7ed.com
372
00:23:10,396 --> 00:23:14,158
corrections & webdl resync by f1nc0
- - addic7ed.com - -
373
00:23:14,208 --> 00:23:18,758
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.