All language subtitles for Kolchak s01e08 Bad Medicine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,042 --> 00:01:38,408 F. Scott Fitzgerald once wrote, 2 00:01:38,478 --> 00:01:41,879 "The rich are different than you and me. " 3 00:01:41,948 --> 00:01:43,939 They sure are. They got more money. 4 00:01:44,017 --> 00:01:48,181 But there wasn't enough money in the world to save some of the members of Chicago's upper crust... 5 00:01:48,255 --> 00:01:52,919 from a fiendish force so dark, it can only be called diabolic. 6 00:01:55,495 --> 00:01:57,520 Chicago's rich and superrich... 7 00:01:57,597 --> 00:02:01,055 are no different from the privileged few of New York's Sutton Place... 8 00:02:01,134 --> 00:02:03,534 or the nouveau riche of Los Angeles. 9 00:02:03,603 --> 00:02:06,094 They enjoy a highly protected environment. 10 00:02:13,780 --> 00:02:15,714 November 12, 11:20 p. m. 11 00:02:15,782 --> 00:02:18,444 Rhonda June Markay, real name Adele Sapperstein, 12 00:02:18,518 --> 00:02:21,749 was coming home after an unusually successful day. 13 00:02:21,822 --> 00:02:25,918 Miss Markay was chairman of the board of Maison de Markay, Incorporated, 14 00:02:25,992 --> 00:02:30,156 manufacturers of the famous Rhonda June brassiere line, 15 00:02:30,230 --> 00:02:34,633 a longtime bulwark of the garment industry, serving women from eight to 80. 16 00:02:34,701 --> 00:02:39,536 She designed her first bra in '44 when she was an aircraft worker in Glendale. 17 00:02:39,606 --> 00:02:42,973 Miss Markay had a well-known proclivity for fine gems... 18 00:02:43,043 --> 00:02:46,945 and was reputed to have some of the biggest diamonds in Chicago. 19 00:03:47,240 --> 00:03:49,572 November 13, 1:30 a. m. 20 00:03:49,643 --> 00:03:53,773 Lucy LaPont Addison, the reigning queen of what was left of Chicago's old society, 21 00:03:53,847 --> 00:03:56,338 was returning home after an opera opening. 22 00:03:56,416 --> 00:03:58,714 She supplied the opera house. 23 00:03:58,785 --> 00:04:02,721 Lucy Addison had accumulated fortunes like she accumulated husbands. 24 00:04:02,789 --> 00:04:07,226 Friends referred to her as the "Steel Butterfly. '" 25 00:04:44,898 --> 00:04:49,232 The sudden demise of these two powerful ladies jolted Chicago's elite. 26 00:04:49,302 --> 00:04:51,668 Both funerals were S.R.O. 27 00:05:55,135 --> 00:05:58,593 In both cases, the police department ruled death by suicide, 28 00:05:58,672 --> 00:06:02,768 and I was calmly explaining to Vincenzo that I thought they had drawn a rather hasty conclusion. 29 00:06:02,842 --> 00:06:05,140 Yes, but why? Why? 30 00:06:05,211 --> 00:06:09,204 Two deaths in two days. Two of Chicago's wealthiest women. Coincidence. Purely coincidence. 31 00:06:09,282 --> 00:06:12,547 Then tell me this- Why are the police being so tight-lipped about it, huh? 32 00:06:12,619 --> 00:06:15,315 Kolchak, these women were very influential, very wealthy. 33 00:06:15,388 --> 00:06:19,256 They left behind financial dynasties which didn't want their good names dragged through the newspapers. 34 00:06:19,325 --> 00:06:21,793 "Suicide" is a very ugly word. 35 00:06:21,861 --> 00:06:25,797 Yeah, and so is "murder. " Yeah, here. Look, look. Look here. See? 36 00:06:25,865 --> 00:06:30,029 The Markay woman had just won a proxy suit to take over yet another corporation, 37 00:06:30,103 --> 00:06:32,537 and, the, uh- yeah, right here. 38 00:06:32,605 --> 00:06:36,974 The Addison woman had just added to her personal portfolio as she was about to marry her latest husband. 39 00:06:37,043 --> 00:06:39,034 I didn't know you were following the society columns. 40 00:06:39,112 --> 00:06:42,377 Well, Carl has a point, you know, Mr. Vincenzo. 41 00:06:42,449 --> 00:06:44,883 What point? 42 00:06:44,951 --> 00:06:48,648 Neither of these women fit the suicide profile, according to the Swedish studies. 43 00:06:48,722 --> 00:06:52,988 - Really? - They weren't chronically depressed. 44 00:06:53,059 --> 00:06:55,357 They hadn't had a recent shock. 45 00:06:55,428 --> 00:06:57,521 They weren't terminating any relationships. 46 00:06:57,597 --> 00:06:59,531 As a matter of fact, 47 00:06:59,599 --> 00:07:03,000 they both had immediate goals they were looking forward to. 48 00:07:03,069 --> 00:07:05,697 Miss Emily. 49 00:07:05,772 --> 00:07:08,002 Thank you. No. 50 00:07:11,911 --> 00:07:15,369 Well? Funerals are so depressing. 51 00:07:15,448 --> 00:07:19,475 I'll certainly be glad to get back to my other article. Your high-rise article. 52 00:07:19,552 --> 00:07:24,319 Did you know that there's a brand-new high-rise downtown, and they've only been able to lease the first five floors? 53 00:07:24,390 --> 00:07:26,881 I'm gonna call it "High-Rise Investments Take a Plunge. " 54 00:07:26,960 --> 00:07:30,088 Tony, you cannot believe that these women committed suicide. 55 00:07:30,163 --> 00:07:33,826 Carl, let me tell you something. Even if there was a story in this, I wouldn't assign you to cover it. 56 00:07:33,900 --> 00:07:35,868 Why not? 57 00:07:35,935 --> 00:07:40,668 Because you don't have any tact. You don't have a rapport with society. Well, just look at yourself. 58 00:07:40,740 --> 00:07:44,267 Even if I sent you there to interview them, I'm sure they wouldn't even let you inside their door. 59 00:07:47,113 --> 00:07:49,047 - Okay. - What's okay? 60 00:07:52,652 --> 00:07:54,586 Okay. 61 00:07:54,654 --> 00:07:59,489 If clothes make the reporter around here, 62 00:07:59,559 --> 00:08:02,551 then Carl Kolchak can play that game too! 63 00:08:02,629 --> 00:08:05,427 Where are you going? I'm taking the rest of the afternoon off. 64 00:08:05,498 --> 00:08:08,365 I am going out and buy myself some new clothes, okay? 65 00:08:08,434 --> 00:08:10,368 Finally! 66 00:08:11,638 --> 00:08:13,868 Code 3, Code 3... 67 00:08:13,940 --> 00:08:15,965 in the vicinity of State and Fourth. 68 00:08:16,042 --> 00:08:18,033 Proceed to 732 State Street. 69 00:08:18,111 --> 00:08:21,274 Code 3. 70 00:08:21,347 --> 00:08:23,508 November 16, 6:05 p. m. 71 00:08:23,583 --> 00:08:25,574 Police from three divisions of Chicago's finest... 72 00:08:25,652 --> 00:08:30,214 responded to a 211 that had surrounded the city's most prestigious gem exchange. 73 00:08:45,738 --> 00:08:48,138 Hold it. Hold back, hold back! 74 00:08:48,208 --> 00:08:52,440 Okay, keep these civilians back. All the way back. All the way. 75 00:08:52,512 --> 00:08:56,448 Couple of you guys around in back. Kolchak, you get out of here. Caselli, open those doors. 76 00:09:18,238 --> 00:09:21,298 The safe's been ripped open, and there's diamonds all over the floor, Captain. 77 00:09:21,374 --> 00:09:23,865 You stay right there. You make sure nobody touches them. 78 00:09:23,943 --> 00:09:28,141 - What are you waiting for? Let him go. 79 00:09:41,094 --> 00:09:44,825 Caselli, let's go. Get out of here, Kolchak! 80 00:09:54,908 --> 00:09:56,842 Upstairs. 81 00:10:07,387 --> 00:10:09,412 Freeze! 82 00:11:08,114 --> 00:11:10,674 A million-dollar sapphire stolen, 83 00:11:10,750 --> 00:11:12,684 two guards dead, 84 00:11:12,752 --> 00:11:17,246 and a man dressed like an Indian who dove off the roof into thin air. 85 00:11:17,323 --> 00:11:21,316 I saw it, but I didn't believe it, and I was sure the police didn't either. 86 00:12:14,714 --> 00:12:18,172 It is our conclusion then that the robber- or robbers- 87 00:12:18,251 --> 00:12:21,812 created considerable disturbance, stole the sapphire, 88 00:12:21,888 --> 00:12:24,914 and in the ensuing confusion, the guards shot each other. 89 00:12:24,991 --> 00:12:27,357 Captain? Yes, Mr. Kolchak? 90 00:12:27,427 --> 00:12:31,488 Did I hear you say that those guards shot each other... 91 00:12:31,564 --> 00:12:33,498 precisely in the heart? 92 00:12:33,566 --> 00:12:36,126 Yes, Mr. Kolchak. Regrettably, things like that do happen. 93 00:12:36,202 --> 00:12:39,137 Things like that do happen. Yeah. In all that confusion? 94 00:12:39,205 --> 00:12:42,902 You will all get the ballistic data as soon as we do. 95 00:12:42,975 --> 00:12:45,466 Captain. Just how did this man actually escape? 96 00:12:45,545 --> 00:12:49,106 We assume that the man we're looking for has experience as a high-wire aerialist, 97 00:12:49,182 --> 00:12:51,173 trapeze artist or acrobat. 98 00:12:51,250 --> 00:12:56,278 A trapeze artist eight feet tall? And I suppose his dog belonged to a circus too, huh? 99 00:12:56,355 --> 00:12:58,949 - Dog? What dog? - The dog that killed the police dog. 100 00:12:59,025 --> 00:13:02,188 Kolchak, you disrupt this conference, and I'll have you physically ejected. 101 00:13:02,261 --> 00:13:05,458 Hey, but, Captain. Captain. You haven't answered the question. 102 00:13:05,531 --> 00:13:08,295 - How do you explain the dog? - Yeah, what about the dog? 103 00:13:09,569 --> 00:13:12,766 That matter is under investigation, but there are a couple of possibilities. 104 00:13:12,839 --> 00:13:15,706 One, that the dog may have escaped while we were chasing the man... 105 00:13:15,775 --> 00:13:19,006 and perhaps there was no dog at all. 106 00:13:19,078 --> 00:13:23,606 May I remind the esteemed Mr. Kolchak that no one actually saw the alleged dog. 107 00:13:23,683 --> 00:13:27,983 What about the way this guy was dressed? He looked like an eight-foot Indian to me. 108 00:13:28,054 --> 00:13:30,955 When you've been in detective work as long as I have, 109 00:13:31,023 --> 00:13:35,653 you learn to expect every kind of kook and crazy imaginable, Mr. Kolchak. 110 00:13:35,728 --> 00:13:38,561 Little shot, Kolchak. 111 00:13:44,137 --> 00:13:46,867 - This conference is over. - Is that the ballistics report, Captain? 112 00:13:46,939 --> 00:13:49,601 No further questions. 113 00:13:49,675 --> 00:13:52,371 Captain? I'm sorry, boys. Not at this time. 114 00:13:52,445 --> 00:13:54,379 Please. No more comments. 115 00:13:54,447 --> 00:13:57,280 Ask the captain. Really, ask the captain. 116 00:13:57,350 --> 00:13:59,818 He knows all about it, honey. 117 00:14:35,755 --> 00:14:38,246 Ballistics, please. 118 00:14:38,324 --> 00:14:42,260 - Who? Uh, Lieutenant Tackwood. - Who? 119 00:14:42,328 --> 00:14:44,922 Tackwood. I just got ahold of the ballistics report... 120 00:14:44,997 --> 00:14:47,465 on those two dead guards on the gem exchange robbery. 121 00:14:47,533 --> 00:14:50,024 Oh, yeah. I didn't think you guys would go for that. 122 00:14:50,102 --> 00:14:52,764 Listen, we examined those slugs six times. There's no mistake. 123 00:14:52,838 --> 00:14:55,272 - Are you sure? - Listen, Tackwood. 124 00:14:55,341 --> 00:14:59,107 I'm telling you. Each guard was killed with a bullet from his own gun. 125 00:14:59,178 --> 00:15:01,146 What? 126 00:15:01,214 --> 00:15:03,705 Yes. 127 00:15:03,783 --> 00:15:05,717 Hey, who is this? 128 00:15:14,427 --> 00:15:17,419 Kolchak, what are you doing in the squad room? You're absolutely right. 129 00:15:17,496 --> 00:15:20,158 I couldn't agree with you more. See he gets out of here now! 130 00:15:20,233 --> 00:15:22,167 I've left! 131 00:15:26,772 --> 00:15:29,764 I decided to look up Albert Delgado, an old acquaintance... 132 00:15:29,842 --> 00:15:32,640 and fairly reliable source for underworld gossip. 133 00:15:32,712 --> 00:15:35,545 Delgado was a onetime cutter of stone and gems... 134 00:15:35,615 --> 00:15:38,641 and, more recently, a graduate of theJoliet State College of Barbering, 135 00:15:38,718 --> 00:15:41,551 where he had studied for seven years. 136 00:15:41,621 --> 00:15:44,954 No, Carl. I don't do that kind of work anymore. 137 00:15:46,559 --> 00:15:48,891 Ain't been near a diamond wheel in years. 138 00:15:48,961 --> 00:15:52,192 I'm talking about that Markay woman's diamond pendant. 139 00:15:52,265 --> 00:15:54,495 You know? Oh, the brassiere dame. 140 00:15:54,567 --> 00:15:56,535 Yeah. Three hundred and 50 carats? 141 00:15:56,602 --> 00:15:58,593 Yeah, 350 carats. Ain't seen nor heard of it. 142 00:15:58,671 --> 00:16:02,801 That's terrific. What about the, uh, Addison woman's emerald bracelet worth about 250 G's? 143 00:16:02,875 --> 00:16:05,343 Yeah, I read about that one. So? 144 00:16:05,411 --> 00:16:08,744 Sounds nice. Sounds nice. And the sapphire on the gem exchange? 145 00:16:08,814 --> 00:16:11,282 Mm-mmm. Nothing emerged. 146 00:16:11,350 --> 00:16:13,841 Nothing emerged. No. 147 00:16:16,722 --> 00:16:18,849 Ah! Albert. 148 00:16:18,924 --> 00:16:21,654 I want to tell you and warn you, I only have one throat. 149 00:16:21,727 --> 00:16:24,719 I don't nick people. You're just prejudiced because I'm an ex-con. 150 00:16:24,797 --> 00:16:27,288 No, I'm prejudiced not because you're an ex-con, Shh! 151 00:16:27,366 --> 00:16:29,857 But because your hand is shaking. 152 00:16:29,935 --> 00:16:32,927 Kolchak, I was a diamond cutter. 153 00:16:33,005 --> 00:16:35,997 What does that tell you about the steadiness of these hands? 154 00:16:36,075 --> 00:16:39,067 That's the point that I'm making, Albert. 155 00:16:39,145 --> 00:16:42,137 Kolchak, I think I got an angle for you. Yeah? 156 00:16:42,214 --> 00:16:45,115 This jewel thief has classy taste, right? Yes. Right, right. 157 00:16:45,184 --> 00:16:48,551 All of those little pebbles that only cost a couple of thou, he passes them right by, right? 158 00:16:48,621 --> 00:16:50,555 Yeah. Right, right. Meaning- 159 00:16:50,623 --> 00:16:53,956 Meaning what? The guy is a collector. 160 00:16:54,026 --> 00:16:57,928 He likes to have the stuff around. You know what I mean? 161 00:16:57,997 --> 00:17:00,966 Kolchak. I'm gonna show you something... 162 00:17:02,034 --> 00:17:04,525 if your tip is generous and from the heart. 163 00:17:04,603 --> 00:17:06,537 From the heart. 164 00:17:08,074 --> 00:17:10,702 Uh-huh. Still keeping your fingers in it, huh? 165 00:17:10,776 --> 00:17:12,767 Not exactly. 166 00:17:12,845 --> 00:17:14,779 Observe. 167 00:17:15,848 --> 00:17:18,681 Glass. All I do now- make duplicates for people. 168 00:17:20,219 --> 00:17:24,383 Most of the real rocks are stashed away in a wall somewhere. 169 00:17:24,457 --> 00:17:28,291 It takes a very dicey dame to wear real ice these days. 170 00:17:28,361 --> 00:17:30,352 The insurance kills 'em. 171 00:17:30,429 --> 00:17:33,023 Well, there's gonna be fewer and fewer of'em from now on. 172 00:17:33,099 --> 00:17:35,829 Kolchak, none of that stuff has hit the market. 173 00:17:35,901 --> 00:17:39,393 Believe me, I know, because I have my ear to the door. 174 00:17:39,472 --> 00:17:42,908 Frankly, the hot rock business is in a slump. 175 00:17:44,877 --> 00:17:47,368 Well, thanks very much for the shave, Albert. 176 00:17:48,681 --> 00:17:51,343 Is that from the heart? From the heart. 177 00:17:56,155 --> 00:17:58,123 Come on, come on. 178 00:17:58,190 --> 00:18:01,182 Congratulations. You finally got one in focus. Give me that. 179 00:18:01,260 --> 00:18:03,751 Dead dog. That's pretty important, huh? 180 00:18:03,829 --> 00:18:06,662 Yeah. Well, you can tell the difference between a dog and a cat. 181 00:18:06,732 --> 00:18:09,895 That correspondence school is doing wonders for you. Couldn't you get it any bigger? 182 00:18:09,969 --> 00:18:11,960 Not without losing quality. 183 00:18:12,037 --> 00:18:15,700 Quality. I could have shot that better with a shoe box and a pinhole. 184 00:18:15,775 --> 00:18:18,539 To think I stayed here all night to develop that. 185 00:18:18,611 --> 00:18:21,774 Why don't you stay a little longer and develop a personality? 186 00:19:03,823 --> 00:19:05,814 How long have I been warning you? 187 00:19:05,891 --> 00:19:08,382 If you need a number from the phone book, don't tear out the page. 188 00:19:08,461 --> 00:19:10,452 Take the time to copy it down. 189 00:19:10,529 --> 00:19:14,522 - Well, what was it you're looking for? - I'm looking for kennels, dear. 190 00:19:14,600 --> 00:19:18,263 Guard dogs. Guard dogs? For what possible reason? 191 00:19:18,337 --> 00:19:21,329 Well, I'm working up an angle on that gem exchange robbery. 192 00:19:21,407 --> 00:19:24,001 What angle? What angle? 193 00:19:24,076 --> 00:19:26,977 Once upon a time, there were some jewels. Somebody robbed them. 194 00:19:27,046 --> 00:19:29,708 Can't you just write that and send it in without going to a kennel? 195 00:19:29,782 --> 00:19:32,512 This is not your usual run-of-the-mill caper, Tony. 196 00:19:32,585 --> 00:19:35,076 This jewel thief, who dresses up like an Indian, 197 00:19:35,154 --> 00:19:38,419 managed to kill two guards at the gem exchange yesterday, each with their own gun. 198 00:19:38,491 --> 00:19:40,322 Police reports say they shot each other accidentally. 199 00:19:40,392 --> 00:19:42,952 You've been reading too much fiction. That's one of your problems. 200 00:19:43,028 --> 00:19:45,462 Well, somebody's cannibalized my book too. 201 00:19:45,531 --> 00:19:47,123 Uh-huh! 202 00:19:48,667 --> 00:19:50,897 I saw that Indian... 203 00:19:50,970 --> 00:19:54,531 go off the edge of a six-story building and disappear. 204 00:19:54,607 --> 00:19:58,134 Now, the police say, of course, that he's an aerialist or some kind of a circus acrobat. 205 00:19:58,210 --> 00:20:02,613 Some kind of smoke. But- ha-ha! Look at that! 206 00:20:04,216 --> 00:20:06,616 - Oh, a dead dog. - Mm-hmm. 207 00:20:06,685 --> 00:20:09,677 Boy, that's Pulitzer material, Carl. Yes, sir. 208 00:20:09,755 --> 00:20:11,780 Well, I happen to think... 209 00:20:11,857 --> 00:20:16,191 that it's highly unusual and probably very significant... 210 00:20:16,262 --> 00:20:19,288 that a jewel thief who dresses up like an Indian uses a killer dog. 211 00:20:19,365 --> 00:20:23,199 Kolchak, I don't care if he's got a trained seal that plays "La Paloma" on the bicycle horn! 212 00:20:23,269 --> 00:20:26,432 You just let the police worry about tracking down the leads - dogs or whatever. 213 00:20:26,505 --> 00:20:29,338 Now, you just- you just write and report. 214 00:20:29,408 --> 00:20:33,344 Now, you just wait here. I got an assignment for you. 215 00:20:33,412 --> 00:20:35,903 I'm sorry, Tony. I can't. After lunch. 216 00:20:35,981 --> 00:20:39,473 Wait there, and we can have lunch together. No, no. I can't do that. 217 00:20:39,552 --> 00:20:43,318 Why not? Nope. I've, uh, had lunch with you already. 218 00:20:43,389 --> 00:20:45,687 Well, I'll pay this time. 219 00:20:45,758 --> 00:20:47,749 Thanks, Ron. What? 220 00:21:02,274 --> 00:21:05,072 Reliance Guard Dog, Incorporated, 221 00:21:05,144 --> 00:21:09,945 and George M. Schwartz, trainer of the three-time Midwestern guard dog champion, 222 00:21:10,015 --> 00:21:12,347 Reliance's "Teutonic Knight. '" 223 00:21:12,418 --> 00:21:17,185 Mr. Schwartz knew his dogs. He also had the caution that comes from a lifetime of paranoia. 224 00:21:25,965 --> 00:21:30,299 L - I would like to find out what kind of dog made the tracks around the dead guard dog here. 225 00:21:30,369 --> 00:21:32,360 What do you want to know that for? 226 00:21:32,438 --> 00:21:36,033 Well, if I can find what kind of dog it is, Mr. Schwartz, then maybe I can find the trainer. 227 00:21:36,108 --> 00:21:38,599 Just what have you got against dog trainers? 228 00:21:38,677 --> 00:21:42,670 Oh, I can assure you, Mr. Schwartz, that I have the highest respect for dog trainers, sir. 229 00:21:42,748 --> 00:21:47,378 Mm-hmm. Can't really tell what kind of tracks these are. You wait right here. 230 00:21:47,453 --> 00:21:49,785 Yeah. 231 00:21:49,855 --> 00:21:52,653 What does that mean? Well, it's German. They seem to like it better. 232 00:21:52,725 --> 00:21:55,125 Told him to keep you company. Oh. 233 00:22:14,980 --> 00:22:17,847 "Bei Mir Bist Du Schon'"? 234 00:22:17,916 --> 00:22:20,817 Das ist ein gut... Hund? 235 00:22:24,390 --> 00:22:26,722 Nice- Nice doggy. 236 00:22:26,792 --> 00:22:28,783 Nice- Who do you take me for? 237 00:22:28,861 --> 00:22:32,490 I beg your pardon? These aren't the tracks of a dog. 238 00:22:32,564 --> 00:22:35,863 What do you mean? They belong to a coyote. 239 00:22:35,934 --> 00:22:37,868 Coyote? 240 00:22:47,012 --> 00:22:51,506 If a man dresses up like an Indian to raid the gem exchange, I say he's strange. 241 00:22:51,583 --> 00:22:55,883 But ifhe also brings his coyote along, then I say he's an Indian. 242 00:23:00,492 --> 00:23:03,825 Yes? May I help you? Yeah, Dr. Temple? 243 00:23:03,896 --> 00:23:06,558 Yes. Uh, my name is Carl Kolchak. 244 00:23:06,632 --> 00:23:09,100 From the Independent News Service, see? 245 00:23:09,168 --> 00:23:12,501 I'll get right to the point, if you promise not to laugh. 246 00:23:12,571 --> 00:23:17,372 I'm looking for a man who's masquerading as an Indian and runs around with a coyote. 247 00:23:17,443 --> 00:23:20,435 A boy and his dog. Oh, I love that kind of story. 248 00:23:20,512 --> 00:23:23,777 Well, I wouldn't tell this story to my children at bedtime, if I were you. 249 00:23:23,849 --> 00:23:28,183 The man that I'm seeking has killed four people over the past week. 250 00:23:28,253 --> 00:23:30,187 Oh. 251 00:23:30,255 --> 00:23:34,157 Well, don't you think that you'd be better off talking with a criminologist... 252 00:23:34,226 --> 00:23:36,160 or a psychiatrist? 253 00:23:36,228 --> 00:23:38,890 Dr. Temple, I seek information about Indians. 254 00:23:38,964 --> 00:23:42,092 Now, I don't know the difference between a Chippewa and a Chippendale. 255 00:23:46,305 --> 00:23:50,708 Do you see anything here that looks familiar? No. Nope. 256 00:23:50,776 --> 00:23:52,767 Aha! Yeah. That one over there. 257 00:23:52,845 --> 00:23:55,837 Yeah, yeah. I remember the snakeskin and the bone thing. 258 00:23:55,914 --> 00:23:58,246 How odd. Wh-Why odd? 259 00:23:58,317 --> 00:24:02,413 Well, how utterly odd that you should pick that one from all the others. 260 00:24:02,488 --> 00:24:06,219 Why? This is the sorcery costume of the Diablero. 261 00:24:06,291 --> 00:24:10,853 A strange figure that occurs and reoccurs throughout Southwestern Indian lore. 262 00:24:10,929 --> 00:24:13,420 Uh- Dia- D-I-A-B-L- 263 00:24:13,499 --> 00:24:15,433 E- R-O-S. Diableros. 264 00:24:15,501 --> 00:24:17,435 Diableros, yes. 265 00:24:17,503 --> 00:24:20,404 The Diableros were supposed to be the tribal sorcerers, 266 00:24:20,472 --> 00:24:23,202 the men who had learned to step into another reality. 267 00:24:23,275 --> 00:24:25,209 What? 268 00:24:25,277 --> 00:24:29,475 If I didn't know differently, I'd say that you were describing a Diablero. 269 00:24:29,548 --> 00:24:33,746 You see, the Diableros have the power to- 270 00:24:33,819 --> 00:24:37,220 to- Oh. Oh, it's preposterous. 271 00:24:37,289 --> 00:24:39,223 Uh, no, go on, go on, go on. 272 00:24:39,291 --> 00:24:42,783 Well, of course, it's only legend, but the lore says that the Diableros... 273 00:24:42,861 --> 00:24:45,853 had to power to throw their victims into a trance... 274 00:24:45,931 --> 00:24:47,922 and also, supposedly, 275 00:24:48,000 --> 00:24:50,901 they could transform themselves into animals - What? 276 00:24:50,969 --> 00:24:53,437 Hawks, crows, even coyotes. 277 00:24:57,309 --> 00:24:59,800 But- 278 00:24:59,878 --> 00:25:01,869 November 17, 3:00 p. m. 279 00:25:01,947 --> 00:25:05,007 About the time I was leaving the museum, a Mrs. Charlotte Elaine Van Piet... 280 00:25:05,083 --> 00:25:08,541 was returning home from an afternoon bridge game with the girls. 281 00:25:08,620 --> 00:25:12,522 She had made two grand slams, and she was happy, which was good... 282 00:25:12,591 --> 00:25:15,253 because it was the last game she would ever play. 283 00:26:24,429 --> 00:26:26,397 Kolchak, what are you doing here? 284 00:26:27,766 --> 00:26:30,132 Uh, well, Captain, 285 00:26:30,202 --> 00:26:34,468 when I hear on the police band radio that a man of your importance is gonna be doing what you do so very well, 286 00:26:34,539 --> 00:26:36,803 how can I possibly stay away? 287 00:26:36,875 --> 00:26:39,673 Neck's broken? How did you know? 288 00:26:39,745 --> 00:26:42,407 A little birdie told me. Don't make me laugh. 289 00:26:43,782 --> 00:26:48,446 - Uh, anything stolen? - A pearl necklace belonging to the woman's missing, we think. 290 00:26:48,520 --> 00:26:51,011 Mason. Shut up. Kolchak, out. 291 00:26:51,089 --> 00:26:53,421 Yes, sir. Yes, sir. Leaving. Leaving. 292 00:27:02,834 --> 00:27:04,859 Hey. Get out of there. 293 00:27:04,937 --> 00:27:06,871 Yeah. Sure. 294 00:27:14,813 --> 00:27:16,747 Kolchak! 295 00:27:21,253 --> 00:27:23,915 He's not here, huh? 296 00:27:27,626 --> 00:27:30,254 I.N.S. Emily Cowles speaking. 297 00:27:30,329 --> 00:27:33,093 - Emily, dear. Now, don't say anything. Just listen. - Who is this? 298 00:27:33,165 --> 00:27:34,826 It's Carl. Don't hang up on me. 299 00:27:34,900 --> 00:27:39,234 Now, there's supposed to be a big gem auction going on somewhere in downtown Chicago this evening. 300 00:27:39,304 --> 00:27:42,865 - I don't know a thing about it. - I need to know where it is and what time. 301 00:27:42,941 --> 00:27:45,432 And, as it's a financial transaction, 302 00:27:45,510 --> 00:27:48,104 you know who might know very well. 303 00:27:48,180 --> 00:27:51,274 - Well, why don't you ask him yourself? - He won't even give me the time of day. 304 00:27:51,350 --> 00:27:53,284 You know that, Emily. Emily! Come on! 305 00:27:53,352 --> 00:27:55,616 Ron. 306 00:27:55,687 --> 00:27:59,680 Do you happen to know anything about a jewelry auction that's being held in town? 307 00:27:59,758 --> 00:28:02,693 That's not general knowledge. Who wants to know? 308 00:28:02,761 --> 00:28:05,787 - It's a lady editor- - Of Ladies' Wear Weekly. 309 00:28:05,864 --> 00:28:10,426 She wants to cover it from the fashion angle, and she has to know where and when it is. 310 00:28:10,502 --> 00:28:13,528 She might as well forget it. It's not open to the press. If it were, I'd cover it. 311 00:28:13,605 --> 00:28:18,304 - She has an entree- - But she lost the note giving her the time and the place, 312 00:28:18,377 --> 00:28:21,835 and - She can't get hold of her contact on the inside until tonight. 313 00:28:21,913 --> 00:28:25,815 - No, no. You're getting complicated. Keep it simple, Emily. - What? 314 00:28:25,884 --> 00:28:27,442 - Now he's gonna want to know- - Who's her entree? 315 00:28:27,519 --> 00:28:30,044 - Now he's gonna ask- - Could I come along? - I knew it. 316 00:28:30,122 --> 00:28:32,488 - Let me speak to her. - Emily, I'm putting you on hold. 317 00:28:32,557 --> 00:28:35,549 Well, she just put me on hold. 318 00:28:35,627 --> 00:28:37,618 Well, I'll hold on. 319 00:28:42,200 --> 00:28:45,795 Miss Emily, would you get that for me, please? 320 00:28:45,871 --> 00:28:47,896 Sure. 321 00:28:52,377 --> 00:28:55,471 I.N.S. Mr. Ron Updyke's desk. 322 00:28:55,547 --> 00:28:58,015 Emily, thank heaven it's you. It's me. Tell him- 323 00:28:58,083 --> 00:29:03,020 It's John Vickers from the Commodity Exchange, and he says it's very important. 324 00:29:10,662 --> 00:29:13,096 Hello. Mr. Vickers? 325 00:29:13,165 --> 00:29:17,568 Now, tell him that she had to leave, but that he can come along, 326 00:29:17,636 --> 00:29:21,572 but get the, uh, place and the time, and she'll meet him at the front entrance. 327 00:29:21,640 --> 00:29:25,508 And then call me back at 555-8842. 328 00:29:25,577 --> 00:29:29,172 Now, get the information and call me right back. 329 00:29:31,650 --> 00:29:34,380 Ron, uh, she had to go, 330 00:29:34,453 --> 00:29:36,944 but she told me it was all right for you to come. 331 00:29:37,022 --> 00:29:39,855 And I'm to call her back and tell her the time and the place, 332 00:29:39,925 --> 00:29:42,018 and she'll meet you at the front entrance. 333 00:29:42,094 --> 00:29:45,086 Very good. 8:00. Waverly Building. Mr. Vickers, please. 334 00:29:45,163 --> 00:29:47,461 Ronald Updyke calling. 335 00:29:47,532 --> 00:29:51,024 Hi, we were cut off. Ron Updyke. 336 00:29:52,571 --> 00:29:55,597 U- P-D-Y-K-E. 337 00:29:55,674 --> 00:29:58,165 Uh- Of the I.N. - 338 00:29:59,277 --> 00:30:01,302 He hung up again. 339 00:30:01,379 --> 00:30:03,939 - Kolchak isn't here yet? - No. 340 00:30:04,015 --> 00:30:07,473 - You tell him I want to see him as soon as he sets foot in that door. - Oh, dear. 341 00:30:09,387 --> 00:30:12,117 Emily Cowles confessed to her crime, 342 00:30:12,190 --> 00:30:16,593 and Mr. Updyke, unfortunately, was spared the embarrassment of showing up at the auction. 343 00:30:16,661 --> 00:30:19,323 However, Emily did get the information to me first. 344 00:30:19,397 --> 00:30:23,231 It was to be the largest gem transaction in Chicago history. 345 00:30:23,301 --> 00:30:25,292 The auction itself was to be private, 346 00:30:25,370 --> 00:30:28,533 but was preceded by a reception where the most exclusive guests... 347 00:30:28,607 --> 00:30:31,440 were allowed to view the objects of their desire. 348 00:30:31,510 --> 00:30:34,946 Oh, 350,000 minimum. 349 00:30:35,013 --> 00:30:39,575 Yeah, well, I keep telling you that it is in the glove compartment of the Bentley, and the Bentley- 350 00:30:39,651 --> 00:30:42,449 What seems to be the problem? Are you the auctioneer here, Mr. - 351 00:30:42,521 --> 00:30:44,512 Beloit. Beloit, yes. 352 00:30:44,589 --> 00:30:48,525 Are you any relation to Roger Beloit of the Bar Harbor Beloits? 353 00:30:48,593 --> 00:30:51,084 No. No, I didn't think you were. 354 00:30:51,163 --> 00:30:54,496 Well, I appreciate security, Mr. Beloit, as much as the next person. 355 00:30:54,566 --> 00:30:59,401 But I must say that, uh, simply because I don't have your invitation on my person, 356 00:30:59,471 --> 00:31:03,669 I find it rather insulting to have your guards humiliate me. 357 00:31:03,742 --> 00:31:06,609 And your name is, sir? Kol... worth. 358 00:31:06,678 --> 00:31:08,703 Carl Kolworth. 359 00:31:08,780 --> 00:31:12,978 Any relation to the Woolworths? Distantly, yes. They dealt in wool, we dealt in coal. 360 00:31:13,051 --> 00:31:16,509 I happen to be the personal secretary, uh, chauffeur, 361 00:31:16,588 --> 00:31:18,522 majordomo, et cetera... 362 00:31:18,590 --> 00:31:21,616 of, uh, Adrianna Jennings. 363 00:31:21,693 --> 00:31:25,527 Oh, yes, yes. Well, uh, is Mrs. Jennings coming? 364 00:31:25,597 --> 00:31:30,159 Of course she's not coming. Certainly. I assumed that a man in your position would be reading the society columns. 365 00:31:30,235 --> 00:31:34,069 She's in the Orient, but she has authorized me to attend the auction and bid for her. 366 00:31:34,139 --> 00:31:37,131 Yes, well, I'm sorry, but I don't recall sending an invitation to Mrs. Jennings. 367 00:31:37,209 --> 00:31:39,473 Of course you don't recall. You never sent it. 368 00:31:39,544 --> 00:31:41,535 She was terribly insulted by it. 369 00:31:41,613 --> 00:31:45,811 As a matter of fact, when she spoke to Mrs. Ludlow, Mrs. Ludlow was absolutely shocked. 370 00:31:45,884 --> 00:31:48,375 Mrs. Ludlow is one of our best customers. 371 00:31:48,453 --> 00:31:53,254 I'd hate for her to be distressed. Perfectly all right, Beloit. I have smoothed the ruffled feathers. 372 00:31:53,325 --> 00:31:56,852 Thank you, Mr. Kolworth. Kolworth, yes. It's perfectly all right. 373 00:31:56,928 --> 00:31:59,920 Well, uh- Oh, good evening, Mrs. Ludlow. 374 00:31:59,998 --> 00:32:01,989 Good evening. Mr. Ludlow. 375 00:32:02,067 --> 00:32:04,001 Oh, excuse me. 376 00:32:05,103 --> 00:32:08,561 Mrs. Ludlow, do you know that man? 377 00:32:14,079 --> 00:32:17,845 Why aren't you in Yucatan as you're supposed to be, according to the columns? 378 00:32:17,916 --> 00:32:20,544 He's a reporter. Carl Kolchak. I.N.S. 379 00:32:20,619 --> 00:32:23,918 Oh, yes, of the Hoboken Kolchaks. 380 00:32:23,989 --> 00:32:26,651 You're to leave here at once. Now, just one moment. 381 00:32:26,725 --> 00:32:29,216 You stand a very good chance of being robbed here tonight. 382 00:32:29,294 --> 00:32:32,286 You do know about all the jewelry thefts that have been going on around town. 383 00:32:32,364 --> 00:32:36,562 Mr. Baker of the Chicago Police has checked out our security procedures. He feels our jewels are quite safe. 384 00:32:36,635 --> 00:32:40,401 Yeah, well, then Baker must be a 24-carat chump... 385 00:32:40,472 --> 00:32:45,068 because if you do get hit, you'll be dealing with something that no security force can stop. 386 00:32:45,143 --> 00:32:47,634 Will you please do us the kindness to leave here quietly? 387 00:32:47,712 --> 00:32:51,773 Or I'll have you physically removed. I will leave. I will leave by myself, if you don't mind. 388 00:32:51,850 --> 00:32:53,784 I know when I'm not wanted. 389 00:32:53,852 --> 00:32:57,379 Uh, ladies and gentlemen, we'd like to begin the auction at this time. 390 00:32:57,455 --> 00:33:00,652 Those of you who intend to bid on the large precious stones, 391 00:33:00,725 --> 00:33:03,990 please go with Mr. Beloit in the Georgian Room. 392 00:33:04,062 --> 00:33:07,259 Those who wish to participate in the jade and pearl sale, 393 00:33:07,332 --> 00:33:09,323 please follow me. 394 00:33:36,194 --> 00:33:38,185 Okay. Lock her up. 395 00:33:58,216 --> 00:34:01,344 Get me the case, please. Won't you sit down? 396 00:34:08,526 --> 00:34:11,017 Well, now, shall we begin? 397 00:34:14,733 --> 00:34:18,464 Mr. Beloit, my wife is very concerned about the man you talked to. 398 00:34:18,536 --> 00:34:20,504 Are we in any danger? 399 00:34:20,572 --> 00:34:23,336 Danger? Well, hardly. It was only a street reporter. 400 00:34:23,408 --> 00:34:26,275 Probably had too much to drink. 401 00:34:26,344 --> 00:34:31,680 Now, first, the latest offering from Van Hern in Johannesburg. 402 00:34:50,702 --> 00:34:54,331 Must have been a bird. They hit this building all the time. 403 00:35:35,613 --> 00:35:37,342 Freeze! 404 00:35:47,692 --> 00:35:51,458 All right, Carl. Let's try it from the top. 405 00:35:51,529 --> 00:35:56,091 How do you want it this time? In italics or in press book Roman with expletives deleted? 406 00:35:56,167 --> 00:35:58,158 Don't get smart with me. 407 00:35:58,236 --> 00:36:01,228 You've got a lot of questions to answer about what went on at that auction, 408 00:36:01,306 --> 00:36:03,297 like number one- what were you doing there? 409 00:36:03,374 --> 00:36:08,073 Why won't you believe me when I tell you I was there to get a story on the Diablero? 410 00:36:08,146 --> 00:36:10,842 Diablero. Now, what is that? Some kind of Italian racing car? 411 00:36:10,915 --> 00:36:15,079 Before any European ever set foot on this continent, he was already a legend here. 412 00:36:15,153 --> 00:36:17,212 - A legend? - Yeah, that's right. A legend. 413 00:36:17,288 --> 00:36:21,349 Yeah, he was an Indian sorcerer who had the power to transmute himself into different animal forms. 414 00:36:21,426 --> 00:36:23,018 Transmute, huh? That's right. 415 00:36:23,094 --> 00:36:26,257 He had the power to change himself from a human being, a man, 416 00:36:26,331 --> 00:36:28,526 into a coyote, into a crow, 417 00:36:28,600 --> 00:36:30,659 into a man, into a coyote. Oh, brother! 418 00:36:30,735 --> 00:36:33,067 Look, I saw him change from a man into a crow! 419 00:36:33,137 --> 00:36:36,368 Are you trying to tell me a crow killed those people? Their necks were broken. 420 00:36:36,441 --> 00:36:40,707 By the Diablero. Listen, I found a black crow feather next to the hand of that dead chauffeur. 421 00:36:40,778 --> 00:36:44,339 Joe, we did find some black feathers in that Markay woman's apartment. 422 00:36:44,415 --> 00:36:47,612 - Uh-huh! Uh-huh! - Don't "uh-huh" me, Kolchak! 423 00:36:47,685 --> 00:36:49,619 I got a question for you. 424 00:36:49,687 --> 00:36:52,781 What does an Indian sorcerer need with expensive jewels? 425 00:36:56,427 --> 00:36:59,692 - Well, I haven't quite figured that out yet. - Uh-huh! 426 00:37:00,832 --> 00:37:02,800 Maybe a little bird will give you the answer. 427 00:37:04,002 --> 00:37:07,165 Or maybe this, uh, crow man is selling the jewels for cash... 428 00:37:07,238 --> 00:37:11,334 because he's tired of flying south for the winter, and he wants to take a cruise ship. 429 00:37:11,409 --> 00:37:16,506 Well, I don't hear anything coming from you. Uh-huh. 430 00:37:16,581 --> 00:37:20,073 They held me another three hours, but they knew they didn't have anything, 431 00:37:20,151 --> 00:37:22,142 so they finally let me go. 432 00:37:23,254 --> 00:37:25,245 Thanks a lot, Kemp. 433 00:37:29,928 --> 00:37:32,692 Here's a message for you from a Miss Cowles. 434 00:37:37,936 --> 00:37:39,927 Thanks for nothing. 435 00:37:45,176 --> 00:37:49,169 Dr. Agnes Temple had called. She wanted me to meet her at the museum. 436 00:38:06,998 --> 00:38:10,559 I was late, but Agnes Temple and her friends had waited. 437 00:38:10,635 --> 00:38:13,468 Mr. Kolchak, this is Charles Rolling Thunder. 438 00:38:13,538 --> 00:38:15,699 How do you do? How do you do? How do you do? 439 00:38:15,773 --> 00:38:18,264 Charles lives with his family here in Chicago, 440 00:38:18,343 --> 00:38:21,540 and I told him how you were talking about the Diablero, 441 00:38:21,613 --> 00:38:24,912 and- well, now, mind you, I don't believe any of this- 442 00:38:24,983 --> 00:38:27,884 but Charles insisted that I get in touch with you. 443 00:38:27,952 --> 00:38:30,614 Yes, it is important, Mr. Kolchak, that we talk. 444 00:38:30,688 --> 00:38:34,089 You have been saying some very, very serious things. 445 00:38:34,158 --> 00:38:36,854 Now, if you are telling the truth, 446 00:38:36,928 --> 00:38:38,862 you should be armed. 447 00:38:38,930 --> 00:38:41,421 Mr. Kolchak says he has seen a Diablero. 448 00:38:41,499 --> 00:38:43,433 Yeah. Right. Here. 449 00:38:43,501 --> 00:38:47,904 This is a picture of the dog that was killed by the, uh - possibly by the coyote. 450 00:38:47,972 --> 00:38:50,907 Uh, there were two guards who were killed in the same place. 451 00:38:50,975 --> 00:38:55,969 And here's this, uh, feather that I picked up at a spot where two people were murdered. 452 00:38:56,047 --> 00:38:58,538 Last night, he almost tried to kill me. 453 00:38:58,616 --> 00:39:01,608 Hmm. I must ask you, Mr. Kolchak, 454 00:39:01,686 --> 00:39:04,280 how did you escape the Diablero's spell? 455 00:39:04,355 --> 00:39:06,880 Well, I wish I knew. I don't know. I, uh- 456 00:39:06,958 --> 00:39:09,893 Well, I took a picture. Did you use a flash? 457 00:39:09,961 --> 00:39:11,895 Oh, yeah, sure. Oh, the burst of light. 458 00:39:11,963 --> 00:39:16,297 Oh, listen, a flash can smart, but it's not gonna harm that gargantuan I saw. 459 00:39:16,367 --> 00:39:18,995 To the Diablero, the eyes are everything. 460 00:39:19,070 --> 00:39:22,335 Uh, through his sorcery, through his eyes, 461 00:39:22,407 --> 00:39:24,898 he can "stop the world," as he calls it. 462 00:39:24,976 --> 00:39:28,673 He changes reality, making his enemies helpless. 463 00:39:28,746 --> 00:39:33,615 But that light from the flash blinded him, made his eyes useless. 464 00:39:33,685 --> 00:39:36,449 - Changes reality. - Mmm. 465 00:39:36,521 --> 00:39:39,684 Well, the, uh- the bird that I saw... 466 00:39:39,757 --> 00:39:42,419 was a big, black bird right there. 467 00:39:42,493 --> 00:39:45,189 I mean, it was a bird! Now, is it a bird, or is it a man? 468 00:39:45,263 --> 00:39:50,098 Well, uh, it is both a- and neither. 469 00:39:50,168 --> 00:39:52,830 He uses the magic of both... 470 00:39:52,904 --> 00:39:54,838 and only for evil. 471 00:39:54,906 --> 00:39:57,568 Evil is all he really is. Oh, yeah. 472 00:39:57,642 --> 00:39:59,701 Yeah, yeah. Yeah, that I'll agree with. 473 00:39:59,777 --> 00:40:02,610 Tell me, h-how would I- 474 00:40:02,680 --> 00:40:06,116 How do you kill a Diablero? Yeah. Yeah. That's what I mean. 475 00:40:06,184 --> 00:40:08,516 Well, since earliest times, it was said... 476 00:40:08,586 --> 00:40:13,216 a Diablero cannot live with the sight of his own gaze, hmm? 477 00:40:13,291 --> 00:40:16,522 Nothing more, nothing less will kill it. Oh, that's terrific. That's- 478 00:40:16,594 --> 00:40:18,960 That's a big help. 479 00:40:19,030 --> 00:40:21,931 How do I find, uh, it? 480 00:40:21,999 --> 00:40:26,902 No one knows that, but we have heard in our lore of the Diablero that you describe. 481 00:40:26,971 --> 00:40:29,565 He lived for years under a curse, roaming near and far. 482 00:40:29,640 --> 00:40:32,632 What kind of a curse? A curse to acquire a treasure. 483 00:40:32,710 --> 00:40:35,702 Uh-huh. You see, this Diablero... 484 00:40:35,780 --> 00:40:38,112 was an ancient sorcerer among the cliff dwellers. 485 00:40:38,182 --> 00:40:40,673 - The cliff dwellers, the Yakis- - Yoshone. 486 00:40:40,752 --> 00:40:43,880 Yoshone! Yoshone! They lived in holes in the wall, in pueblos! 487 00:40:43,955 --> 00:40:46,719 Yes, yes. And he dared to steal the ritual treasure, 488 00:40:46,791 --> 00:40:49,021 which belongs to the gods alone. 489 00:40:49,093 --> 00:40:51,891 And for his greed, he was put under a curse- 490 00:40:51,963 --> 00:40:56,491 a curse to build an eternal treasure before he could cross the River of the Seven Winds. 491 00:40:56,567 --> 00:40:58,728 Thank you, thank you very much, Mr. Rolling Thunder. 492 00:40:58,803 --> 00:41:00,794 Thank you, thank you, Dr. Temple. 493 00:41:00,872 --> 00:41:05,172 You have no idea how much you've helped me. Thank you! Thank you very much! 494 00:41:45,316 --> 00:41:48,444 Carl, what are you doing? That's Ron's desk. Hi, Tony. 495 00:41:50,121 --> 00:41:53,716 - Those are Ron's private papers. - Yeah, yeah. I'm looking for something. 496 00:41:53,791 --> 00:41:58,251 - Carl, you know how particular Ron is about people disturbing his things. - In his ear. 497 00:41:58,329 --> 00:42:01,093 - What, are you- You staying here tonight? - Yes, I'm staying here. 498 00:42:01,165 --> 00:42:04,430 - You, uh, nursing a story? - No, I'm not nursing a story. 499 00:42:04,502 --> 00:42:08,029 I'm camping here because I thought that sometime during a 24-hour period, 500 00:42:08,105 --> 00:42:11,404 like a moth returns to the flame, you would return to this office, 501 00:42:11,475 --> 00:42:14,069 and the waiting was worth it for what I'm gonna tell you. 502 00:42:14,145 --> 00:42:16,909 - Well, tell me this- What's the name of that building? - What building? 503 00:42:16,981 --> 00:42:19,040 That deserted tower story that Ron was working on. 504 00:42:19,116 --> 00:42:22,085 You know, "High-Rise Investments Take a Nosedive"? 505 00:42:22,153 --> 00:42:26,214 Tony. Tony, listen, there is an empty high-rise somewhere here in Chicago... 506 00:42:26,290 --> 00:42:29,453 that is being used as a rest place by an eight-foot creature... 507 00:42:29,527 --> 00:42:32,928 who has killed at least 10 people in Chicago and who knows how many elsewhere? 508 00:42:32,997 --> 00:42:35,397 - Carl, are you insane? - Yeah, he's called a Diablero. 509 00:42:35,466 --> 00:42:39,402 - "Dia" what? - Yeah, he's a- a member of a tribe of cliff dwellers. 510 00:42:39,470 --> 00:42:42,667 Carl, what are you babbling about? What's Ron got to do with a tribe? 511 00:42:42,740 --> 00:42:47,143 If you were a cliff dweller, where else in downtown Chicago would you be except in that building? 512 00:42:47,211 --> 00:42:50,146 If I were a cliff dweller, I wouldn't be downtown Chicago. 513 00:42:50,214 --> 00:42:54,651 I'd be dwelling in my cliff in an adobe hut two stories high, which is not exactly the Hancock Tower! 514 00:42:54,719 --> 00:42:56,710 Tony, have you ever seen a pueblo, huh? 515 00:42:56,787 --> 00:42:59,915 They're built in the side of a cliff hundreds of feet high. Where is that story? 516 00:42:59,991 --> 00:43:01,982 Don't you ever read the paper? No. 517 00:43:02,059 --> 00:43:05,426 Ron's feature went out over the wire this morning. What? 518 00:43:05,496 --> 00:43:07,691 Right here. 519 00:43:07,765 --> 00:43:09,699 Champion Towers! That's it! 520 00:43:09,767 --> 00:43:13,362 Tony, call the police and tell them- tell them the Champion Towers right away. 521 00:43:13,437 --> 00:43:16,929 Thank you very much, Tony. You've been a great help. Thank you. Carl! 522 00:43:17,008 --> 00:43:20,068 Carl, come back here! Carl, this- 523 00:43:23,447 --> 00:43:25,438 Cliff dwellers. 524 00:43:33,190 --> 00:43:36,523 The owners went broke, and the whole project went into receivership. 525 00:43:36,594 --> 00:43:40,086 Only the first five floors had been furnished and leased. 526 00:43:41,599 --> 00:43:44,261 Uh- It's after hours, sir. You can't go up. 527 00:43:44,335 --> 00:43:46,496 Oh, no, no. Wait a minute now. 528 00:43:46,570 --> 00:43:49,562 See, uh, I.N.S. Intercity Neon Service. 529 00:43:49,640 --> 00:43:52,302 We don't have a neon sign. Well, that's your problem. 530 00:43:52,376 --> 00:43:55,971 Your manager ordered a neon sign for the top of the building. You could use some advertising. 531 00:43:56,047 --> 00:43:59,380 What are you doing coming at night? When do you expect me to make my estimates? High noon? 532 00:43:59,450 --> 00:44:01,441 What floor do you want? The roof. 533 00:44:01,519 --> 00:44:03,851 Elevator will only go to the fifth floor. I'll walk. 534 00:44:03,921 --> 00:44:06,515 Forty floors? 535 00:44:06,590 --> 00:44:08,581 How many? Forty. 536 00:44:11,195 --> 00:44:13,186 I'm used to it. 537 00:45:20,097 --> 00:45:22,122 I didn't bother to look on the lower floors. 538 00:45:22,199 --> 00:45:26,636 Something told me that if the Diablero was here at all, it would seek the heights. 539 00:50:32,076 --> 00:50:34,874 Nothing was found on that floor, not even ashes. 540 00:50:34,945 --> 00:50:38,005 Baker and the police have ruled the case closed, 541 00:50:38,082 --> 00:50:40,550 all in the public interest, of course. 542 00:50:40,617 --> 00:50:43,313 But there is the matter of those stolen gems. 543 00:50:47,324 --> 00:50:50,452 Those prized stones worth millions, billions- 544 00:50:50,527 --> 00:50:53,963 over 300 years of treasure claimed by the Diablero- 545 00:50:54,031 --> 00:50:57,797 the crown jewels of Queen Elizabeth, the Star Sapphire of Nicholas the First, 546 00:50:57,868 --> 00:51:02,669 the Firestone Diamond of Bonaparte and Josephine, to name but a few. 547 00:51:02,740 --> 00:51:05,800 None of them have ever turned up in any market... 548 00:51:05,876 --> 00:51:08,606 in this world. 549 00:51:08,679 --> 00:51:10,613 Only one thing remains. 550 00:51:10,681 --> 00:51:13,946 The detectives won't admit it, of course, but somewhere, locked deep in the evidence files... 551 00:51:14,017 --> 00:51:16,508 of the Chicago Police Department... 552 00:51:16,587 --> 00:51:19,579 is a handful of black feathers. 553 00:51:19,629 --> 00:51:24,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.