Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,042 --> 00:01:38,408
F. Scott Fitzgerald once wrote,
2
00:01:38,478 --> 00:01:41,879
"The rich are different
than you and me. "
3
00:01:41,948 --> 00:01:43,939
They sure are.
They got more money.
4
00:01:44,017 --> 00:01:48,181
But there wasn't enough money in the world to save
some of the members of Chicago's upper crust...
5
00:01:48,255 --> 00:01:52,919
from a fiendish force so dark,
it can only be called diabolic.
6
00:01:55,495 --> 00:01:57,520
Chicago's rich and superrich...
7
00:01:57,597 --> 00:02:01,055
are no different from the privileged few
of New York's Sutton Place...
8
00:02:01,134 --> 00:02:03,534
or the nouveau riche
of Los Angeles.
9
00:02:03,603 --> 00:02:06,094
They enjoy
a highly protected environment.
10
00:02:13,780 --> 00:02:15,714
November 12, 11:20 p. m.
11
00:02:15,782 --> 00:02:18,444
Rhonda June Markay,
real name Adele Sapperstein,
12
00:02:18,518 --> 00:02:21,749
was coming home
after an unusually successful day.
13
00:02:21,822 --> 00:02:25,918
Miss Markay was chairman of the board
of Maison de Markay, Incorporated,
14
00:02:25,992 --> 00:02:30,156
manufacturers of the famous
Rhonda June brassiere line,
15
00:02:30,230 --> 00:02:34,633
a longtime bulwark of the garment industry,
serving women from eight to 80.
16
00:02:34,701 --> 00:02:39,536
She designed her first bra in '44 when
she was an aircraft worker in Glendale.
17
00:02:39,606 --> 00:02:42,973
Miss Markay had
a well-known proclivity for fine gems...
18
00:02:43,043 --> 00:02:46,945
and was reputed to have some
of the biggest diamonds in Chicago.
19
00:03:47,240 --> 00:03:49,572
November 13, 1:30 a. m.
20
00:03:49,643 --> 00:03:53,773
Lucy LaPont Addison, the reigning queen
of what was left of Chicago's old society,
21
00:03:53,847 --> 00:03:56,338
was returning home
after an opera opening.
22
00:03:56,416 --> 00:03:58,714
She supplied the opera house.
23
00:03:58,785 --> 00:04:02,721
Lucy Addison had accumulated fortunes
like she accumulated husbands.
24
00:04:02,789 --> 00:04:07,226
Friends referred to her
as the "Steel Butterfly. '"
25
00:04:44,898 --> 00:04:49,232
The sudden demise of these two
powerful ladies jolted Chicago's elite.
26
00:04:49,302 --> 00:04:51,668
Both funerals were S.R.O.
27
00:05:55,135 --> 00:05:58,593
In both cases, the police department
ruled death by suicide,
28
00:05:58,672 --> 00:06:02,768
and I was calmly explaining to Vincenzo that I
thought they had drawn a rather hasty conclusion.
29
00:06:02,842 --> 00:06:05,140
Yes, but why?
Why?
30
00:06:05,211 --> 00:06:09,204
Two deaths in two days. Two of Chicago's
wealthiest women. Coincidence. Purely coincidence.
31
00:06:09,282 --> 00:06:12,547
Then tell me this- Why are the police
being so tight-lipped about it, huh?
32
00:06:12,619 --> 00:06:15,315
Kolchak, these women
were very influential, very wealthy.
33
00:06:15,388 --> 00:06:19,256
They left behind financial dynasties which didn't
want their good names dragged through the newspapers.
34
00:06:19,325 --> 00:06:21,793
"Suicide" is a very ugly word.
35
00:06:21,861 --> 00:06:25,797
Yeah, and so is "murder. "
Yeah, here. Look, look. Look here. See?
36
00:06:25,865 --> 00:06:30,029
The Markay woman had just won a proxy
suit to take over yet another corporation,
37
00:06:30,103 --> 00:06:32,537
and, the, uh-
yeah, right here.
38
00:06:32,605 --> 00:06:36,974
The Addison woman had just added to her personal
portfolio as she was about to marry her latest husband.
39
00:06:37,043 --> 00:06:39,034
I didn't know you were following
the society columns.
40
00:06:39,112 --> 00:06:42,377
Well, Carl has a point,
you know, Mr. Vincenzo.
41
00:06:42,449 --> 00:06:44,883
What point?
42
00:06:44,951 --> 00:06:48,648
Neither of these women fit the suicide profile,
according to the Swedish studies.
43
00:06:48,722 --> 00:06:52,988
- Really?
- They weren't chronically depressed.
44
00:06:53,059 --> 00:06:55,357
They hadn't had a recent shock.
45
00:06:55,428 --> 00:06:57,521
They weren't terminating
any relationships.
46
00:06:57,597 --> 00:06:59,531
As a matter of fact,
47
00:06:59,599 --> 00:07:03,000
they both had immediate goals
they were looking forward to.
48
00:07:03,069 --> 00:07:05,697
Miss Emily.
49
00:07:05,772 --> 00:07:08,002
Thank you.
No.
50
00:07:11,911 --> 00:07:15,369
Well?
Funerals are so depressing.
51
00:07:15,448 --> 00:07:19,475
I'll certainly be glad to get back to
my other article. Your high-rise article.
52
00:07:19,552 --> 00:07:24,319
Did you know that there's a brand-new high-rise downtown,
and they've only been able to lease the first five floors?
53
00:07:24,390 --> 00:07:26,881
I'm gonna call it "High-Rise
Investments Take a Plunge. "
54
00:07:26,960 --> 00:07:30,088
Tony, you cannot believe
that these women committed suicide.
55
00:07:30,163 --> 00:07:33,826
Carl, let me tell you something. Even if there was
a story in this, I wouldn't assign you to cover it.
56
00:07:33,900 --> 00:07:35,868
Why not?
57
00:07:35,935 --> 00:07:40,668
Because you don't have any tact. You don't have a
rapport with society. Well, just look at yourself.
58
00:07:40,740 --> 00:07:44,267
Even if I sent you there to interview them, I'm
sure they wouldn't even let you inside their door.
59
00:07:47,113 --> 00:07:49,047
- Okay.
- What's okay?
60
00:07:52,652 --> 00:07:54,586
Okay.
61
00:07:54,654 --> 00:07:59,489
If clothes make the reporter
around here,
62
00:07:59,559 --> 00:08:02,551
then Carl Kolchak
can play that game too!
63
00:08:02,629 --> 00:08:05,427
Where are you going? I'm taking
the rest of the afternoon off.
64
00:08:05,498 --> 00:08:08,365
I am going out and buy myself
some new clothes, okay?
65
00:08:08,434 --> 00:08:10,368
Finally!
66
00:08:11,638 --> 00:08:13,868
Code 3, Code 3...
67
00:08:13,940 --> 00:08:15,965
in the vicinity of State and Fourth.
68
00:08:16,042 --> 00:08:18,033
Proceed to 732 State Street.
69
00:08:18,111 --> 00:08:21,274
Code 3.
70
00:08:21,347 --> 00:08:23,508
November 16, 6:05 p. m.
71
00:08:23,583 --> 00:08:25,574
Police from three divisions
of Chicago's finest...
72
00:08:25,652 --> 00:08:30,214
responded to a 211 that had surrounded
the city's most prestigious gem exchange.
73
00:08:45,738 --> 00:08:48,138
Hold it. Hold back, hold back!
74
00:08:48,208 --> 00:08:52,440
Okay, keep these civilians back.
All the way back. All the way.
75
00:08:52,512 --> 00:08:56,448
Couple of you guys around in back. Kolchak,
you get out of here. Caselli, open those doors.
76
00:09:18,238 --> 00:09:21,298
The safe's been ripped open, and there's
diamonds all over the floor, Captain.
77
00:09:21,374 --> 00:09:23,865
You stay right there.
You make sure nobody touches them.
78
00:09:23,943 --> 00:09:28,141
- What are you waiting for?
Let him go.
79
00:09:41,094 --> 00:09:44,825
Caselli, let's go.
Get out of here, Kolchak!
80
00:09:54,908 --> 00:09:56,842
Upstairs.
81
00:10:07,387 --> 00:10:09,412
Freeze!
82
00:11:08,114 --> 00:11:10,674
A million-dollar sapphire stolen,
83
00:11:10,750 --> 00:11:12,684
two guards dead,
84
00:11:12,752 --> 00:11:17,246
and a man dressed like an Indian
who dove off the roof into thin air.
85
00:11:17,323 --> 00:11:21,316
I saw it, but I didn't believe it,
and I was sure the police didn't either.
86
00:12:14,714 --> 00:12:18,172
It is our conclusion then
that the robber- or robbers-
87
00:12:18,251 --> 00:12:21,812
created considerable disturbance,
stole the sapphire,
88
00:12:21,888 --> 00:12:24,914
and in the ensuing confusion,
the guards shot each other.
89
00:12:24,991 --> 00:12:27,357
Captain?
Yes, Mr. Kolchak?
90
00:12:27,427 --> 00:12:31,488
Did I hear you say that
those guards shot each other...
91
00:12:31,564 --> 00:12:33,498
precisely in the heart?
92
00:12:33,566 --> 00:12:36,126
Yes, Mr. Kolchak.
Regrettably, things like that do happen.
93
00:12:36,202 --> 00:12:39,137
Things like that do happen.
Yeah. In all that confusion?
94
00:12:39,205 --> 00:12:42,902
You will all get the ballistic data
as soon as we do.
95
00:12:42,975 --> 00:12:45,466
Captain. Just how did
this man actually escape?
96
00:12:45,545 --> 00:12:49,106
We assume that the man we're looking for
has experience as a high-wire aerialist,
97
00:12:49,182 --> 00:12:51,173
trapeze artist or acrobat.
98
00:12:51,250 --> 00:12:56,278
A trapeze artist eight feet tall? And I
suppose his dog belonged to a circus too, huh?
99
00:12:56,355 --> 00:12:58,949
- Dog? What dog?
- The dog that killed the police dog.
100
00:12:59,025 --> 00:13:02,188
Kolchak, you disrupt this conference,
and I'll have you physically ejected.
101
00:13:02,261 --> 00:13:05,458
Hey, but, Captain. Captain.
You haven't answered the question.
102
00:13:05,531 --> 00:13:08,295
- How do you explain the dog?
- Yeah, what about the dog?
103
00:13:09,569 --> 00:13:12,766
That matter is under investigation,
but there are a couple of possibilities.
104
00:13:12,839 --> 00:13:15,706
One, that the dog may have escaped
while we were chasing the man...
105
00:13:15,775 --> 00:13:19,006
and perhaps there was no dog at all.
106
00:13:19,078 --> 00:13:23,606
May I remind the esteemed Mr. Kolchak
that no one actually saw the alleged dog.
107
00:13:23,683 --> 00:13:27,983
What about the way this guy was dressed?
He looked like an eight-foot Indian to me.
108
00:13:28,054 --> 00:13:30,955
When you've been in detective work
as long as I have,
109
00:13:31,023 --> 00:13:35,653
you learn to expect every kind of
kook and crazy imaginable, Mr. Kolchak.
110
00:13:35,728 --> 00:13:38,561
Little shot, Kolchak.
111
00:13:44,137 --> 00:13:46,867
- This conference is over.
- Is that the ballistics report, Captain?
112
00:13:46,939 --> 00:13:49,601
No further questions.
113
00:13:49,675 --> 00:13:52,371
Captain? I'm sorry,
boys. Not at this time.
114
00:13:52,445 --> 00:13:54,379
Please. No more comments.
115
00:13:54,447 --> 00:13:57,280
Ask the captain.
Really, ask the captain.
116
00:13:57,350 --> 00:13:59,818
He knows all about it, honey.
117
00:14:35,755 --> 00:14:38,246
Ballistics, please.
118
00:14:38,324 --> 00:14:42,260
- Who? Uh, Lieutenant Tackwood.
- Who?
119
00:14:42,328 --> 00:14:44,922
Tackwood. I just got ahold
of the ballistics report...
120
00:14:44,997 --> 00:14:47,465
on those two dead guards
on the gem exchange robbery.
121
00:14:47,533 --> 00:14:50,024
Oh, yeah. I didn't think
you guys would go for that.
122
00:14:50,102 --> 00:14:52,764
Listen, we examined those slugs six times.
There's no mistake.
123
00:14:52,838 --> 00:14:55,272
- Are you sure?
- Listen, Tackwood.
124
00:14:55,341 --> 00:14:59,107
I'm telling you. Each guard was killed
with a bullet from his own gun.
125
00:14:59,178 --> 00:15:01,146
What?
126
00:15:01,214 --> 00:15:03,705
Yes.
127
00:15:03,783 --> 00:15:05,717
Hey, who is this?
128
00:15:14,427 --> 00:15:17,419
Kolchak, what are you doing in the
squad room? You're absolutely right.
129
00:15:17,496 --> 00:15:20,158
I couldn't agree with you more.
See he gets out of here now!
130
00:15:20,233 --> 00:15:22,167
I've left!
131
00:15:26,772 --> 00:15:29,764
I decided to look up Albert Delgado,
an old acquaintance...
132
00:15:29,842 --> 00:15:32,640
and fairly reliable source
for underworld gossip.
133
00:15:32,712 --> 00:15:35,545
Delgado was a onetime cutter
of stone and gems...
134
00:15:35,615 --> 00:15:38,641
and, more recently, a graduate
of theJoliet State College of Barbering,
135
00:15:38,718 --> 00:15:41,551
where he had studied
for seven years.
136
00:15:41,621 --> 00:15:44,954
No, Carl. I don't do
that kind of work anymore.
137
00:15:46,559 --> 00:15:48,891
Ain't been near
a diamond wheel in years.
138
00:15:48,961 --> 00:15:52,192
I'm talking about that Markay
woman's diamond pendant.
139
00:15:52,265 --> 00:15:54,495
You know?
Oh, the brassiere dame.
140
00:15:54,567 --> 00:15:56,535
Yeah.
Three hundred and 50 carats?
141
00:15:56,602 --> 00:15:58,593
Yeah, 350 carats.
Ain't seen nor heard of it.
142
00:15:58,671 --> 00:16:02,801
That's terrific. What about the, uh, Addison
woman's emerald bracelet worth about 250 G's?
143
00:16:02,875 --> 00:16:05,343
Yeah, I read about that one.
So?
144
00:16:05,411 --> 00:16:08,744
Sounds nice. Sounds nice. And
the sapphire on the gem exchange?
145
00:16:08,814 --> 00:16:11,282
Mm-mmm.
Nothing emerged.
146
00:16:11,350 --> 00:16:13,841
Nothing emerged.
No.
147
00:16:16,722 --> 00:16:18,849
Ah! Albert.
148
00:16:18,924 --> 00:16:21,654
I want to tell you and warn you,
I only have one throat.
149
00:16:21,727 --> 00:16:24,719
I don't nick people. You're just
prejudiced because I'm an ex-con.
150
00:16:24,797 --> 00:16:27,288
No, I'm prejudiced not
because you're an ex-con, Shh!
151
00:16:27,366 --> 00:16:29,857
But because
your hand is shaking.
152
00:16:29,935 --> 00:16:32,927
Kolchak, I was a diamond cutter.
153
00:16:33,005 --> 00:16:35,997
What does that tell you
about the steadiness of these hands?
154
00:16:36,075 --> 00:16:39,067
That's the point
that I'm making, Albert.
155
00:16:39,145 --> 00:16:42,137
Kolchak, I think I got
an angle for you. Yeah?
156
00:16:42,214 --> 00:16:45,115
This jewel thief has classy
taste, right? Yes. Right, right.
157
00:16:45,184 --> 00:16:48,551
All of those little pebbles that only cost a
couple of thou, he passes them right by, right?
158
00:16:48,621 --> 00:16:50,555
Yeah. Right, right.
Meaning-
159
00:16:50,623 --> 00:16:53,956
Meaning what?
The guy is a collector.
160
00:16:54,026 --> 00:16:57,928
He likes to have the stuff around.
You know what I mean?
161
00:16:57,997 --> 00:17:00,966
Kolchak. I'm gonna
show you something...
162
00:17:02,034 --> 00:17:04,525
if your tip is generous
and from the heart.
163
00:17:04,603 --> 00:17:06,537
From the heart.
164
00:17:08,074 --> 00:17:10,702
Uh-huh. Still keeping
your fingers in it, huh?
165
00:17:10,776 --> 00:17:12,767
Not exactly.
166
00:17:12,845 --> 00:17:14,779
Observe.
167
00:17:15,848 --> 00:17:18,681
Glass. All I do now-
make duplicates for people.
168
00:17:20,219 --> 00:17:24,383
Most of the real rocks are
stashed away in a wall somewhere.
169
00:17:24,457 --> 00:17:28,291
It takes a very dicey dame
to wear real ice these days.
170
00:17:28,361 --> 00:17:30,352
The insurance kills 'em.
171
00:17:30,429 --> 00:17:33,023
Well, there's gonna be fewer
and fewer of'em from now on.
172
00:17:33,099 --> 00:17:35,829
Kolchak, none of that stuff
has hit the market.
173
00:17:35,901 --> 00:17:39,393
Believe me, I know,
because I have my ear to the door.
174
00:17:39,472 --> 00:17:42,908
Frankly, the hot rock business
is in a slump.
175
00:17:44,877 --> 00:17:47,368
Well, thanks very much
for the shave, Albert.
176
00:17:48,681 --> 00:17:51,343
Is that from the heart?
From the heart.
177
00:17:56,155 --> 00:17:58,123
Come on, come on.
178
00:17:58,190 --> 00:18:01,182
Congratulations. You finally
got one in focus. Give me that.
179
00:18:01,260 --> 00:18:03,751
Dead dog.
That's pretty important, huh?
180
00:18:03,829 --> 00:18:06,662
Yeah. Well, you can tell the difference
between a dog and a cat.
181
00:18:06,732 --> 00:18:09,895
That correspondence school is doing wonders
for you. Couldn't you get it any bigger?
182
00:18:09,969 --> 00:18:11,960
Not without
losing quality.
183
00:18:12,037 --> 00:18:15,700
Quality. I could have shot that
better with a shoe box and a pinhole.
184
00:18:15,775 --> 00:18:18,539
To think I stayed here all night
to develop that.
185
00:18:18,611 --> 00:18:21,774
Why don't you stay a little longer
and develop a personality?
186
00:19:03,823 --> 00:19:05,814
How long have I
been warning you?
187
00:19:05,891 --> 00:19:08,382
If you need a number from the
phone book, don't tear out the page.
188
00:19:08,461 --> 00:19:10,452
Take the time
to copy it down.
189
00:19:10,529 --> 00:19:14,522
- Well, what was it you're looking for?
- I'm looking for kennels, dear.
190
00:19:14,600 --> 00:19:18,263
Guard dogs. Guard dogs?
For what possible reason?
191
00:19:18,337 --> 00:19:21,329
Well, I'm working up an angle
on that gem exchange robbery.
192
00:19:21,407 --> 00:19:24,001
What angle?
What angle?
193
00:19:24,076 --> 00:19:26,977
Once upon a time, there were
some jewels. Somebody robbed them.
194
00:19:27,046 --> 00:19:29,708
Can't you just write that and send it in
without going to a kennel?
195
00:19:29,782 --> 00:19:32,512
This is not your usual
run-of-the-mill caper, Tony.
196
00:19:32,585 --> 00:19:35,076
This jewel thief,
who dresses up like an Indian,
197
00:19:35,154 --> 00:19:38,419
managed to kill two guards at the gem
exchange yesterday, each with their own gun.
198
00:19:38,491 --> 00:19:40,322
Police reports say they
shot each other accidentally.
199
00:19:40,392 --> 00:19:42,952
You've been reading too much fiction.
That's one of your problems.
200
00:19:43,028 --> 00:19:45,462
Well, somebody's
cannibalized my book too.
201
00:19:45,531 --> 00:19:47,123
Uh-huh!
202
00:19:48,667 --> 00:19:50,897
I saw that Indian...
203
00:19:50,970 --> 00:19:54,531
go off the edge of a six-story
building and disappear.
204
00:19:54,607 --> 00:19:58,134
Now, the police say, of course, that he's an
aerialist or some kind of a circus acrobat.
205
00:19:58,210 --> 00:20:02,613
Some kind of smoke.
But- ha-ha! Look at that!
206
00:20:04,216 --> 00:20:06,616
- Oh, a dead dog.
- Mm-hmm.
207
00:20:06,685 --> 00:20:09,677
Boy, that's Pulitzer material, Carl.
Yes, sir.
208
00:20:09,755 --> 00:20:11,780
Well, I happen to think...
209
00:20:11,857 --> 00:20:16,191
that it's highly unusual
and probably very significant...
210
00:20:16,262 --> 00:20:19,288
that a jewel thief who dresses up
like an Indian uses a killer dog.
211
00:20:19,365 --> 00:20:23,199
Kolchak, I don't care if he's got a trained
seal that plays "La Paloma" on the bicycle horn!
212
00:20:23,269 --> 00:20:26,432
You just let the police worry about tracking down the leads
- dogs or whatever.
213
00:20:26,505 --> 00:20:29,338
Now, you just-
you just write and report.
214
00:20:29,408 --> 00:20:33,344
Now, you just wait here.
I got an assignment for you.
215
00:20:33,412 --> 00:20:35,903
I'm sorry, Tony.
I can't. After lunch.
216
00:20:35,981 --> 00:20:39,473
Wait there, and we can have lunch
together. No, no. I can't do that.
217
00:20:39,552 --> 00:20:43,318
Why not? Nope. I've, uh,
had lunch with you already.
218
00:20:43,389 --> 00:20:45,687
Well, I'll pay this time.
219
00:20:45,758 --> 00:20:47,749
Thanks, Ron.
What?
220
00:21:02,274 --> 00:21:05,072
Reliance Guard Dog, Incorporated,
221
00:21:05,144 --> 00:21:09,945
and George M. Schwartz, trainer of the
three-time Midwestern guard dog champion,
222
00:21:10,015 --> 00:21:12,347
Reliance's "Teutonic Knight. '"
223
00:21:12,418 --> 00:21:17,185
Mr. Schwartz knew his dogs. He also had the
caution that comes from a lifetime of paranoia.
224
00:21:25,965 --> 00:21:30,299
L
- I would like to find out what kind of dog made the tracks around the dead guard dog here.
225
00:21:30,369 --> 00:21:32,360
What do you want
to know that for?
226
00:21:32,438 --> 00:21:36,033
Well, if I can find what kind of dog it is,
Mr. Schwartz, then maybe I can find the trainer.
227
00:21:36,108 --> 00:21:38,599
Just what have you got
against dog trainers?
228
00:21:38,677 --> 00:21:42,670
Oh, I can assure you, Mr. Schwartz, that I
have the highest respect for dog trainers, sir.
229
00:21:42,748 --> 00:21:47,378
Mm-hmm. Can't really tell what kind of
tracks these are. You wait right here.
230
00:21:47,453 --> 00:21:49,785
Yeah.
231
00:21:49,855 --> 00:21:52,653
What does that mean? Well, it's
German. They seem to like it better.
232
00:21:52,725 --> 00:21:55,125
Told him to keep you company.
Oh.
233
00:22:14,980 --> 00:22:17,847
"Bei Mir Bist Du Schon'"?
234
00:22:17,916 --> 00:22:20,817
Das ist ein gut... Hund?
235
00:22:24,390 --> 00:22:26,722
Nice- Nice doggy.
236
00:22:26,792 --> 00:22:28,783
Nice-
Who do you take me for?
237
00:22:28,861 --> 00:22:32,490
I beg your pardon? These
aren't the tracks of a dog.
238
00:22:32,564 --> 00:22:35,863
What do you mean?
They belong to a coyote.
239
00:22:35,934 --> 00:22:37,868
Coyote?
240
00:22:47,012 --> 00:22:51,506
If a man dresses up like an Indian to raid
the gem exchange, I say he's strange.
241
00:22:51,583 --> 00:22:55,883
But ifhe also brings his coyote along,
then I say he's an Indian.
242
00:23:00,492 --> 00:23:03,825
Yes? May I help you?
Yeah, Dr. Temple?
243
00:23:03,896 --> 00:23:06,558
Yes.
Uh, my name is Carl Kolchak.
244
00:23:06,632 --> 00:23:09,100
From the Independent
News Service, see?
245
00:23:09,168 --> 00:23:12,501
I'll get right to the point,
if you promise not to laugh.
246
00:23:12,571 --> 00:23:17,372
I'm looking for a man who's masquerading
as an Indian and runs around with a coyote.
247
00:23:17,443 --> 00:23:20,435
A boy and his dog.
Oh, I love that kind of story.
248
00:23:20,512 --> 00:23:23,777
Well, I wouldn't tell this story to
my children at bedtime, if I were you.
249
00:23:23,849 --> 00:23:28,183
The man that I'm seeking has killed
four people over the past week.
250
00:23:28,253 --> 00:23:30,187
Oh.
251
00:23:30,255 --> 00:23:34,157
Well, don't you think that you'd be
better off talking with a criminologist...
252
00:23:34,226 --> 00:23:36,160
or a psychiatrist?
253
00:23:36,228 --> 00:23:38,890
Dr. Temple,
I seek information about Indians.
254
00:23:38,964 --> 00:23:42,092
Now, I don't know the difference
between a Chippewa and a Chippendale.
255
00:23:46,305 --> 00:23:50,708
Do you see anything here
that looks familiar? No. Nope.
256
00:23:50,776 --> 00:23:52,767
Aha! Yeah.
That one over there.
257
00:23:52,845 --> 00:23:55,837
Yeah, yeah. I remember the
snakeskin and the bone thing.
258
00:23:55,914 --> 00:23:58,246
How odd.
Wh-Why odd?
259
00:23:58,317 --> 00:24:02,413
Well, how utterly odd that you should
pick that one from all the others.
260
00:24:02,488 --> 00:24:06,219
Why? This is the sorcery
costume of the Diablero.
261
00:24:06,291 --> 00:24:10,853
A strange figure that occurs and reoccurs
throughout Southwestern Indian lore.
262
00:24:10,929 --> 00:24:13,420
Uh- Dia- D-I-A-B-L-
263
00:24:13,499 --> 00:24:15,433
E- R-O-S.
Diableros.
264
00:24:15,501 --> 00:24:17,435
Diableros, yes.
265
00:24:17,503 --> 00:24:20,404
The Diableros were supposed to be
the tribal sorcerers,
266
00:24:20,472 --> 00:24:23,202
the men who had learned
to step into another reality.
267
00:24:23,275 --> 00:24:25,209
What?
268
00:24:25,277 --> 00:24:29,475
If I didn't know differently, I'd say
that you were describing a Diablero.
269
00:24:29,548 --> 00:24:33,746
You see, the Diableros
have the power to-
270
00:24:33,819 --> 00:24:37,220
to- Oh.
Oh, it's preposterous.
271
00:24:37,289 --> 00:24:39,223
Uh, no, go on, go on, go on.
272
00:24:39,291 --> 00:24:42,783
Well, of course, it's only legend,
but the lore says that the Diableros...
273
00:24:42,861 --> 00:24:45,853
had to power to throw
their victims into a trance...
274
00:24:45,931 --> 00:24:47,922
and also, supposedly,
275
00:24:48,000 --> 00:24:50,901
they could transform themselves into animals
- What?
276
00:24:50,969 --> 00:24:53,437
Hawks, crows, even coyotes.
277
00:24:57,309 --> 00:24:59,800
But-
278
00:24:59,878 --> 00:25:01,869
November 17, 3:00 p. m.
279
00:25:01,947 --> 00:25:05,007
About the time I was leaving the museum,
a Mrs. Charlotte Elaine Van Piet...
280
00:25:05,083 --> 00:25:08,541
was returning home from an
afternoon bridge game with the girls.
281
00:25:08,620 --> 00:25:12,522
She had made two grand slams,
and she was happy, which was good...
282
00:25:12,591 --> 00:25:15,253
because it was the last game
she would ever play.
283
00:26:24,429 --> 00:26:26,397
Kolchak, what are you doing here?
284
00:26:27,766 --> 00:26:30,132
Uh, well, Captain,
285
00:26:30,202 --> 00:26:34,468
when I hear on the police band radio that a man of your
importance is gonna be doing what you do so very well,
286
00:26:34,539 --> 00:26:36,803
how can I possibly stay away?
287
00:26:36,875 --> 00:26:39,673
Neck's broken?
How did you know?
288
00:26:39,745 --> 00:26:42,407
A little birdie told me.
Don't make me laugh.
289
00:26:43,782 --> 00:26:48,446
- Uh, anything stolen?
- A pearl necklace belonging to the woman's missing, we think.
290
00:26:48,520 --> 00:26:51,011
Mason. Shut up.
Kolchak, out.
291
00:26:51,089 --> 00:26:53,421
Yes, sir. Yes, sir.
Leaving. Leaving.
292
00:27:02,834 --> 00:27:04,859
Hey. Get out of there.
293
00:27:04,937 --> 00:27:06,871
Yeah. Sure.
294
00:27:14,813 --> 00:27:16,747
Kolchak!
295
00:27:21,253 --> 00:27:23,915
He's not here, huh?
296
00:27:27,626 --> 00:27:30,254
I.N.S. Emily Cowles speaking.
297
00:27:30,329 --> 00:27:33,093
- Emily, dear. Now, don't say anything. Just listen.
- Who is this?
298
00:27:33,165 --> 00:27:34,826
It's Carl.
Don't hang up on me.
299
00:27:34,900 --> 00:27:39,234
Now, there's supposed to be a big gem auction
going on somewhere in downtown Chicago this evening.
300
00:27:39,304 --> 00:27:42,865
- I don't know a thing about it.
- I need to know where it is and what time.
301
00:27:42,941 --> 00:27:45,432
And, as it's a financial transaction,
302
00:27:45,510 --> 00:27:48,104
you know who
might know very well.
303
00:27:48,180 --> 00:27:51,274
- Well, why don't you ask him yourself?
- He won't even give me the time of day.
304
00:27:51,350 --> 00:27:53,284
You know that, Emily.
Emily! Come on!
305
00:27:53,352 --> 00:27:55,616
Ron.
306
00:27:55,687 --> 00:27:59,680
Do you happen to know anything about a
jewelry auction that's being held in town?
307
00:27:59,758 --> 00:28:02,693
That's not general knowledge.
Who wants to know?
308
00:28:02,761 --> 00:28:05,787
- It's a lady editor-
- Of Ladies' Wear Weekly.
309
00:28:05,864 --> 00:28:10,426
She wants to cover it from the fashion angle,
and she has to know where and when it is.
310
00:28:10,502 --> 00:28:13,528
She might as well forget it. It's not open
to the press. If it were, I'd cover it.
311
00:28:13,605 --> 00:28:18,304
- She has an entree- - But she lost the
note giving her the time and the place,
312
00:28:18,377 --> 00:28:21,835
and
- She can't get hold of her contact on the inside until tonight.
313
00:28:21,913 --> 00:28:25,815
- No, no. You're getting complicated. Keep it simple, Emily.
- What?
314
00:28:25,884 --> 00:28:27,442
- Now he's gonna want to know-
- Who's her entree?
315
00:28:27,519 --> 00:28:30,044
- Now he's gonna ask- - Could
I come along? - I knew it.
316
00:28:30,122 --> 00:28:32,488
- Let me speak to her.
- Emily, I'm putting you on hold.
317
00:28:32,557 --> 00:28:35,549
Well, she just put me on hold.
318
00:28:35,627 --> 00:28:37,618
Well, I'll hold on.
319
00:28:42,200 --> 00:28:45,795
Miss Emily, would you
get that for me, please?
320
00:28:45,871 --> 00:28:47,896
Sure.
321
00:28:52,377 --> 00:28:55,471
I.N.S.
Mr. Ron Updyke's desk.
322
00:28:55,547 --> 00:28:58,015
Emily, thank heaven it's you.
It's me. Tell him-
323
00:28:58,083 --> 00:29:03,020
It's John Vickers from the Commodity
Exchange, and he says it's very important.
324
00:29:10,662 --> 00:29:13,096
Hello. Mr. Vickers?
325
00:29:13,165 --> 00:29:17,568
Now, tell him that she had to leave,
but that he can come along,
326
00:29:17,636 --> 00:29:21,572
but get the, uh, place and the time,
and she'll meet him at the front entrance.
327
00:29:21,640 --> 00:29:25,508
And then call me back
at 555-8842.
328
00:29:25,577 --> 00:29:29,172
Now, get the information
and call me right back.
329
00:29:31,650 --> 00:29:34,380
Ron, uh, she had to go,
330
00:29:34,453 --> 00:29:36,944
but she told me
it was all right for you to come.
331
00:29:37,022 --> 00:29:39,855
And I'm to call her back
and tell her the time and the place,
332
00:29:39,925 --> 00:29:42,018
and she'll meet you
at the front entrance.
333
00:29:42,094 --> 00:29:45,086
Very good. 8:00. Waverly Building.
Mr. Vickers, please.
334
00:29:45,163 --> 00:29:47,461
Ronald Updyke calling.
335
00:29:47,532 --> 00:29:51,024
Hi, we were cut off.
Ron Updyke.
336
00:29:52,571 --> 00:29:55,597
U- P-D-Y-K-E.
337
00:29:55,674 --> 00:29:58,165
Uh- Of the I.N. -
338
00:29:59,277 --> 00:30:01,302
He hung up again.
339
00:30:01,379 --> 00:30:03,939
- Kolchak isn't here yet?
- No.
340
00:30:04,015 --> 00:30:07,473
- You tell him I want to see him as soon as he sets foot in that door.
- Oh, dear.
341
00:30:09,387 --> 00:30:12,117
Emily Cowles confessed to her crime,
342
00:30:12,190 --> 00:30:16,593
and Mr. Updyke, unfortunately, was spared the
embarrassment of showing up at the auction.
343
00:30:16,661 --> 00:30:19,323
However, Emily did get
the information to me first.
344
00:30:19,397 --> 00:30:23,231
It was to be the largest gem transaction
in Chicago history.
345
00:30:23,301 --> 00:30:25,292
The auction itself
was to be private,
346
00:30:25,370 --> 00:30:28,533
but was preceded by a reception
where the most exclusive guests...
347
00:30:28,607 --> 00:30:31,440
were allowed to view
the objects of their desire.
348
00:30:31,510 --> 00:30:34,946
Oh, 350,000 minimum.
349
00:30:35,013 --> 00:30:39,575
Yeah, well, I keep telling you that it is in the
glove compartment of the Bentley, and the Bentley-
350
00:30:39,651 --> 00:30:42,449
What seems to be the problem?
Are you the auctioneer here, Mr. -
351
00:30:42,521 --> 00:30:44,512
Beloit.
Beloit, yes.
352
00:30:44,589 --> 00:30:48,525
Are you any relation to Roger
Beloit of the Bar Harbor Beloits?
353
00:30:48,593 --> 00:30:51,084
No.
No, I didn't think you were.
354
00:30:51,163 --> 00:30:54,496
Well, I appreciate security, Mr. Beloit,
as much as the next person.
355
00:30:54,566 --> 00:30:59,401
But I must say that, uh, simply because
I don't have your invitation on my person,
356
00:30:59,471 --> 00:31:03,669
I find it rather insulting to
have your guards humiliate me.
357
00:31:03,742 --> 00:31:06,609
And your name is, sir?
Kol... worth.
358
00:31:06,678 --> 00:31:08,703
Carl Kolworth.
359
00:31:08,780 --> 00:31:12,978
Any relation to the Woolworths? Distantly,
yes. They dealt in wool, we dealt in coal.
360
00:31:13,051 --> 00:31:16,509
I happen to be the personal
secretary, uh, chauffeur,
361
00:31:16,588 --> 00:31:18,522
majordomo, et cetera...
362
00:31:18,590 --> 00:31:21,616
of, uh, Adrianna Jennings.
363
00:31:21,693 --> 00:31:25,527
Oh, yes, yes. Well, uh,
is Mrs. Jennings coming?
364
00:31:25,597 --> 00:31:30,159
Of course she's not coming. Certainly. I assumed that a
man in your position would be reading the society columns.
365
00:31:30,235 --> 00:31:34,069
She's in the Orient, but she has authorized
me to attend the auction and bid for her.
366
00:31:34,139 --> 00:31:37,131
Yes, well, I'm sorry, but I don't recall
sending an invitation to Mrs. Jennings.
367
00:31:37,209 --> 00:31:39,473
Of course you don't recall.
You never sent it.
368
00:31:39,544 --> 00:31:41,535
She was terribly insulted by it.
369
00:31:41,613 --> 00:31:45,811
As a matter of fact, when she spoke to Mrs.
Ludlow, Mrs. Ludlow was absolutely shocked.
370
00:31:45,884 --> 00:31:48,375
Mrs. Ludlow is one
of our best customers.
371
00:31:48,453 --> 00:31:53,254
I'd hate for her to be distressed. Perfectly all
right, Beloit. I have smoothed the ruffled feathers.
372
00:31:53,325 --> 00:31:56,852
Thank you, Mr. Kolworth. Kolworth,
yes. It's perfectly all right.
373
00:31:56,928 --> 00:31:59,920
Well, uh-
Oh, good evening, Mrs. Ludlow.
374
00:31:59,998 --> 00:32:01,989
Good evening.
Mr. Ludlow.
375
00:32:02,067 --> 00:32:04,001
Oh, excuse me.
376
00:32:05,103 --> 00:32:08,561
Mrs. Ludlow,
do you know that man?
377
00:32:14,079 --> 00:32:17,845
Why aren't you in Yucatan as you're
supposed to be, according to the columns?
378
00:32:17,916 --> 00:32:20,544
He's a reporter.
Carl Kolchak. I.N.S.
379
00:32:20,619 --> 00:32:23,918
Oh, yes,
of the Hoboken Kolchaks.
380
00:32:23,989 --> 00:32:26,651
You're to leave here at once.
Now, just one moment.
381
00:32:26,725 --> 00:32:29,216
You stand a very good chance
of being robbed here tonight.
382
00:32:29,294 --> 00:32:32,286
You do know about all the jewelry thefts
that have been going on around town.
383
00:32:32,364 --> 00:32:36,562
Mr. Baker of the Chicago Police has checked out our
security procedures. He feels our jewels are quite safe.
384
00:32:36,635 --> 00:32:40,401
Yeah, well, then Baker must be
a 24-carat chump...
385
00:32:40,472 --> 00:32:45,068
because if you do get hit, you'll be dealing
with something that no security force can stop.
386
00:32:45,143 --> 00:32:47,634
Will you please do us the kindness
to leave here quietly?
387
00:32:47,712 --> 00:32:51,773
Or I'll have you physically removed. I will
leave. I will leave by myself, if you don't mind.
388
00:32:51,850 --> 00:32:53,784
I know when I'm not wanted.
389
00:32:53,852 --> 00:32:57,379
Uh, ladies and gentlemen, we'd like
to begin the auction at this time.
390
00:32:57,455 --> 00:33:00,652
Those of you who intend to bid
on the large precious stones,
391
00:33:00,725 --> 00:33:03,990
please go with Mr. Beloit
in the Georgian Room.
392
00:33:04,062 --> 00:33:07,259
Those who wish to participate
in the jade and pearl sale,
393
00:33:07,332 --> 00:33:09,323
please follow me.
394
00:33:36,194 --> 00:33:38,185
Okay. Lock her up.
395
00:33:58,216 --> 00:34:01,344
Get me the case, please.
Won't you sit down?
396
00:34:08,526 --> 00:34:11,017
Well, now, shall we begin?
397
00:34:14,733 --> 00:34:18,464
Mr. Beloit, my wife is very concerned
about the man you talked to.
398
00:34:18,536 --> 00:34:20,504
Are we in any danger?
399
00:34:20,572 --> 00:34:23,336
Danger? Well, hardly.
It was only a street reporter.
400
00:34:23,408 --> 00:34:26,275
Probably had too much to drink.
401
00:34:26,344 --> 00:34:31,680
Now, first, the latest offering
from Van Hern in Johannesburg.
402
00:34:50,702 --> 00:34:54,331
Must have been a bird.
They hit this building all the time.
403
00:35:35,613 --> 00:35:37,342
Freeze!
404
00:35:47,692 --> 00:35:51,458
All right, Carl.
Let's try it from the top.
405
00:35:51,529 --> 00:35:56,091
How do you want it this time? In italics or
in press book Roman with expletives deleted?
406
00:35:56,167 --> 00:35:58,158
Don't get smart with me.
407
00:35:58,236 --> 00:36:01,228
You've got a lot of questions to answer
about what went on at that auction,
408
00:36:01,306 --> 00:36:03,297
like number one-
what were you doing there?
409
00:36:03,374 --> 00:36:08,073
Why won't you believe me when I tell you
I was there to get a story on the Diablero?
410
00:36:08,146 --> 00:36:10,842
Diablero. Now, what is that?
Some kind of Italian racing car?
411
00:36:10,915 --> 00:36:15,079
Before any European ever set foot on this
continent, he was already a legend here.
412
00:36:15,153 --> 00:36:17,212
- A legend?
- Yeah, that's right. A legend.
413
00:36:17,288 --> 00:36:21,349
Yeah, he was an Indian sorcerer who had the power
to transmute himself into different animal forms.
414
00:36:21,426 --> 00:36:23,018
Transmute, huh?
That's right.
415
00:36:23,094 --> 00:36:26,257
He had the power to change himself
from a human being, a man,
416
00:36:26,331 --> 00:36:28,526
into a coyote, into a crow,
417
00:36:28,600 --> 00:36:30,659
into a man, into a coyote.
Oh, brother!
418
00:36:30,735 --> 00:36:33,067
Look, I saw him change
from a man into a crow!
419
00:36:33,137 --> 00:36:36,368
Are you trying to tell me a crow killed
those people? Their necks were broken.
420
00:36:36,441 --> 00:36:40,707
By the Diablero. Listen, I found a black crow
feather next to the hand of that dead chauffeur.
421
00:36:40,778 --> 00:36:44,339
Joe, we did find some black feathers
in that Markay woman's apartment.
422
00:36:44,415 --> 00:36:47,612
- Uh-huh! Uh-huh!
- Don't "uh-huh" me, Kolchak!
423
00:36:47,685 --> 00:36:49,619
I got a question for you.
424
00:36:49,687 --> 00:36:52,781
What does an Indian sorcerer need
with expensive jewels?
425
00:36:56,427 --> 00:36:59,692
- Well, I haven't quite
figured that out yet. - Uh-huh!
426
00:37:00,832 --> 00:37:02,800
Maybe a little bird
will give you the answer.
427
00:37:04,002 --> 00:37:07,165
Or maybe this, uh, crow man
is selling the jewels for cash...
428
00:37:07,238 --> 00:37:11,334
because he's tired of flying south for the
winter, and he wants to take a cruise ship.
429
00:37:11,409 --> 00:37:16,506
Well, I don't hear anything
coming from you. Uh-huh.
430
00:37:16,581 --> 00:37:20,073
They held me another three hours,
but they knew they didn't have anything,
431
00:37:20,151 --> 00:37:22,142
so they finally let me go.
432
00:37:23,254 --> 00:37:25,245
Thanks a lot, Kemp.
433
00:37:29,928 --> 00:37:32,692
Here's a message for you
from a Miss Cowles.
434
00:37:37,936 --> 00:37:39,927
Thanks for nothing.
435
00:37:45,176 --> 00:37:49,169
Dr. Agnes Temple had called.
She wanted me to meet her at the museum.
436
00:38:06,998 --> 00:38:10,559
I was late, but Agnes Temple
and her friends had waited.
437
00:38:10,635 --> 00:38:13,468
Mr. Kolchak,
this is Charles Rolling Thunder.
438
00:38:13,538 --> 00:38:15,699
How do you do? How do
you do? How do you do?
439
00:38:15,773 --> 00:38:18,264
Charles lives with
his family here in Chicago,
440
00:38:18,343 --> 00:38:21,540
and I told him how you were
talking about the Diablero,
441
00:38:21,613 --> 00:38:24,912
and- well, now, mind you,
I don't believe any of this-
442
00:38:24,983 --> 00:38:27,884
but Charles insisted
that I get in touch with you.
443
00:38:27,952 --> 00:38:30,614
Yes, it is important, Mr. Kolchak,
that we talk.
444
00:38:30,688 --> 00:38:34,089
You have been saying
some very, very serious things.
445
00:38:34,158 --> 00:38:36,854
Now, if you are telling the truth,
446
00:38:36,928 --> 00:38:38,862
you should be armed.
447
00:38:38,930 --> 00:38:41,421
Mr. Kolchak says
he has seen a Diablero.
448
00:38:41,499 --> 00:38:43,433
Yeah. Right. Here.
449
00:38:43,501 --> 00:38:47,904
This is a picture of the dog that was killed by the, uh
- possibly by the coyote.
450
00:38:47,972 --> 00:38:50,907
Uh, there were two guards
who were killed in the same place.
451
00:38:50,975 --> 00:38:55,969
And here's this, uh, feather that I picked
up at a spot where two people were murdered.
452
00:38:56,047 --> 00:38:58,538
Last night,
he almost tried to kill me.
453
00:38:58,616 --> 00:39:01,608
Hmm. I must ask you, Mr. Kolchak,
454
00:39:01,686 --> 00:39:04,280
how did you escape
the Diablero's spell?
455
00:39:04,355 --> 00:39:06,880
Well, I wish I knew.
I don't know. I, uh-
456
00:39:06,958 --> 00:39:09,893
Well, I took a picture.
Did you use a flash?
457
00:39:09,961 --> 00:39:11,895
Oh, yeah, sure.
Oh, the burst of light.
458
00:39:11,963 --> 00:39:16,297
Oh, listen, a flash can smart, but it's
not gonna harm that gargantuan I saw.
459
00:39:16,367 --> 00:39:18,995
To the Diablero,
the eyes are everything.
460
00:39:19,070 --> 00:39:22,335
Uh, through his sorcery,
through his eyes,
461
00:39:22,407 --> 00:39:24,898
he can "stop the world,"
as he calls it.
462
00:39:24,976 --> 00:39:28,673
He changes reality,
making his enemies helpless.
463
00:39:28,746 --> 00:39:33,615
But that light from the flash
blinded him, made his eyes useless.
464
00:39:33,685 --> 00:39:36,449
- Changes reality.
- Mmm.
465
00:39:36,521 --> 00:39:39,684
Well, the, uh- the bird that I saw...
466
00:39:39,757 --> 00:39:42,419
was a big, black bird right there.
467
00:39:42,493 --> 00:39:45,189
I mean, it was a bird!
Now, is it a bird, or is it a man?
468
00:39:45,263 --> 00:39:50,098
Well, uh, it is both
a- and neither.
469
00:39:50,168 --> 00:39:52,830
He uses the magic of both...
470
00:39:52,904 --> 00:39:54,838
and only for evil.
471
00:39:54,906 --> 00:39:57,568
Evil is all he really is.
Oh, yeah.
472
00:39:57,642 --> 00:39:59,701
Yeah, yeah.
Yeah, that I'll agree with.
473
00:39:59,777 --> 00:40:02,610
Tell me, h-how would I-
474
00:40:02,680 --> 00:40:06,116
How do you kill a Diablero?
Yeah. Yeah. That's what I mean.
475
00:40:06,184 --> 00:40:08,516
Well, since earliest times,
it was said...
476
00:40:08,586 --> 00:40:13,216
a Diablero cannot live
with the sight of his own gaze, hmm?
477
00:40:13,291 --> 00:40:16,522
Nothing more, nothing less will
kill it. Oh, that's terrific. That's-
478
00:40:16,594 --> 00:40:18,960
That's a big help.
479
00:40:19,030 --> 00:40:21,931
How do I find, uh, it?
480
00:40:21,999 --> 00:40:26,902
No one knows that, but we have heard in
our lore of the Diablero that you describe.
481
00:40:26,971 --> 00:40:29,565
He lived for years under a curse,
roaming near and far.
482
00:40:29,640 --> 00:40:32,632
What kind of a curse?
A curse to acquire a treasure.
483
00:40:32,710 --> 00:40:35,702
Uh-huh.
You see, this Diablero...
484
00:40:35,780 --> 00:40:38,112
was an ancient sorcerer
among the cliff dwellers.
485
00:40:38,182 --> 00:40:40,673
- The cliff dwellers, the Yakis-
- Yoshone.
486
00:40:40,752 --> 00:40:43,880
Yoshone! Yoshone! They lived in
holes in the wall, in pueblos!
487
00:40:43,955 --> 00:40:46,719
Yes, yes. And he dared
to steal the ritual treasure,
488
00:40:46,791 --> 00:40:49,021
which belongs to the gods alone.
489
00:40:49,093 --> 00:40:51,891
And for his greed,
he was put under a curse-
490
00:40:51,963 --> 00:40:56,491
a curse to build an eternal treasure before
he could cross the River of the Seven Winds.
491
00:40:56,567 --> 00:40:58,728
Thank you, thank you very much,
Mr. Rolling Thunder.
492
00:40:58,803 --> 00:41:00,794
Thank you, thank you,
Dr. Temple.
493
00:41:00,872 --> 00:41:05,172
You have no idea how much you've helped
me. Thank you! Thank you very much!
494
00:41:45,316 --> 00:41:48,444
Carl, what are you doing?
That's Ron's desk. Hi, Tony.
495
00:41:50,121 --> 00:41:53,716
- Those are Ron's private papers.
- Yeah, yeah. I'm looking for something.
496
00:41:53,791 --> 00:41:58,251
- Carl, you know how particular Ron is about people disturbing his things.
- In his ear.
497
00:41:58,329 --> 00:42:01,093
- What, are you- You staying here
tonight? - Yes, I'm staying here.
498
00:42:01,165 --> 00:42:04,430
- You, uh, nursing a story?
- No, I'm not nursing a story.
499
00:42:04,502 --> 00:42:08,029
I'm camping here because I thought
that sometime during a 24-hour period,
500
00:42:08,105 --> 00:42:11,404
like a moth returns to the flame,
you would return to this office,
501
00:42:11,475 --> 00:42:14,069
and the waiting was worth it
for what I'm gonna tell you.
502
00:42:14,145 --> 00:42:16,909
- Well, tell me this- What's the name
of that building? - What building?
503
00:42:16,981 --> 00:42:19,040
That deserted tower story
that Ron was working on.
504
00:42:19,116 --> 00:42:22,085
You know, "High-Rise Investments
Take a Nosedive"?
505
00:42:22,153 --> 00:42:26,214
Tony. Tony, listen, there is an empty
high-rise somewhere here in Chicago...
506
00:42:26,290 --> 00:42:29,453
that is being used as a rest place
by an eight-foot creature...
507
00:42:29,527 --> 00:42:32,928
who has killed at least 10 people in Chicago
and who knows how many elsewhere?
508
00:42:32,997 --> 00:42:35,397
- Carl, are you insane?
- Yeah, he's called a Diablero.
509
00:42:35,466 --> 00:42:39,402
- "Dia" what? - Yeah, he's a- a
member of a tribe of cliff dwellers.
510
00:42:39,470 --> 00:42:42,667
Carl, what are you babbling about?
What's Ron got to do with a tribe?
511
00:42:42,740 --> 00:42:47,143
If you were a cliff dweller, where else in downtown
Chicago would you be except in that building?
512
00:42:47,211 --> 00:42:50,146
If I were a cliff dweller,
I wouldn't be downtown Chicago.
513
00:42:50,214 --> 00:42:54,651
I'd be dwelling in my cliff in an adobe hut two
stories high, which is not exactly the Hancock Tower!
514
00:42:54,719 --> 00:42:56,710
Tony, have you ever seen
a pueblo, huh?
515
00:42:56,787 --> 00:42:59,915
They're built in the side of a cliff
hundreds of feet high. Where is that story?
516
00:42:59,991 --> 00:43:01,982
Don't you ever read the paper?
No.
517
00:43:02,059 --> 00:43:05,426
Ron's feature went out over
the wire this morning. What?
518
00:43:05,496 --> 00:43:07,691
Right here.
519
00:43:07,765 --> 00:43:09,699
Champion Towers! That's it!
520
00:43:09,767 --> 00:43:13,362
Tony, call the police and tell them-
tell them the Champion Towers right away.
521
00:43:13,437 --> 00:43:16,929
Thank you very much, Tony. You've
been a great help. Thank you. Carl!
522
00:43:17,008 --> 00:43:20,068
Carl, come back here!
Carl, this-
523
00:43:23,447 --> 00:43:25,438
Cliff dwellers.
524
00:43:33,190 --> 00:43:36,523
The owners went broke, and the whole
project went into receivership.
525
00:43:36,594 --> 00:43:40,086
Only the first five floors
had been furnished and leased.
526
00:43:41,599 --> 00:43:44,261
Uh- It's after hours, sir.
You can't go up.
527
00:43:44,335 --> 00:43:46,496
Oh, no, no.
Wait a minute now.
528
00:43:46,570 --> 00:43:49,562
See, uh, I.N.S.
Intercity Neon Service.
529
00:43:49,640 --> 00:43:52,302
We don't have a neon sign.
Well, that's your problem.
530
00:43:52,376 --> 00:43:55,971
Your manager ordered a neon sign for the top
of the building. You could use some advertising.
531
00:43:56,047 --> 00:43:59,380
What are you doing coming at night? When do
you expect me to make my estimates? High noon?
532
00:43:59,450 --> 00:44:01,441
What floor do you want?
The roof.
533
00:44:01,519 --> 00:44:03,851
Elevator will only go to
the fifth floor. I'll walk.
534
00:44:03,921 --> 00:44:06,515
Forty floors?
535
00:44:06,590 --> 00:44:08,581
How many?
Forty.
536
00:44:11,195 --> 00:44:13,186
I'm used to it.
537
00:45:20,097 --> 00:45:22,122
I didn't bother to look
on the lower floors.
538
00:45:22,199 --> 00:45:26,636
Something told me that if the Diablero
was here at all, it would seek the heights.
539
00:50:32,076 --> 00:50:34,874
Nothing was found on that floor,
not even ashes.
540
00:50:34,945 --> 00:50:38,005
Baker and the police
have ruled the case closed,
541
00:50:38,082 --> 00:50:40,550
all in the public interest,
of course.
542
00:50:40,617 --> 00:50:43,313
But there is the matter
of those stolen gems.
543
00:50:47,324 --> 00:50:50,452
Those prized stones
worth millions, billions-
544
00:50:50,527 --> 00:50:53,963
over 300 years of treasure
claimed by the Diablero-
545
00:50:54,031 --> 00:50:57,797
the crown jewels of Queen Elizabeth,
the Star Sapphire of Nicholas the First,
546
00:50:57,868 --> 00:51:02,669
the Firestone Diamond of Bonaparte
and Josephine, to name but a few.
547
00:51:02,740 --> 00:51:05,800
None of them have ever
turned up in any market...
548
00:51:05,876 --> 00:51:08,606
in this world.
549
00:51:08,679 --> 00:51:10,613
Only one thing remains.
550
00:51:10,681 --> 00:51:13,946
The detectives won't admit it, of course, but
somewhere, locked deep in the evidence files...
551
00:51:14,017 --> 00:51:16,508
of the Chicago Police Department...
552
00:51:16,587 --> 00:51:19,579
is a handful of black feathers.
553
00:51:19,629 --> 00:51:24,179
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.