Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,267
[swords clanging]
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,936
[shouts of combat]
3
00:00:04,007 --> 00:00:07,382
Corrected & Synced by Bakugan
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,352
[shouts of combat
continue]
5
00:00:09,410 --> 00:00:10,776
[chuckling]
6
00:00:10,878 --> 00:00:13,979
Looking good,
students.
7
00:00:14,081 --> 00:00:16,548
Ciara, let's see if
you can demonstrate
8
00:00:16,650 --> 00:00:18,517
a double-arrow shot.
9
00:00:18,619 --> 00:00:20,853
She double-can.
10
00:00:20,955 --> 00:00:22,654
I don't know if
that makes sense,
11
00:00:22,757 --> 00:00:24,089
but I'm rooting
for you.
12
00:00:25,126 --> 00:00:26,392
Thanks.
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,260
Here goes nothing.
14
00:00:28,362 --> 00:00:32,064
[dramatic music]
15
00:00:32,166 --> 00:00:33,966
- [arrow thuds]
- Hey!
16
00:00:34,068 --> 00:00:36,001
I can't afford
to lose any more eyes.
17
00:00:38,639 --> 00:00:39,838
That's awesome...
18
00:00:39,940 --> 00:00:42,341
If you're trying
to get worse.
19
00:00:42,443 --> 00:00:45,511
Congratulations
on your decline.
20
00:00:45,613 --> 00:00:48,013
Students,
put your weapons away.
21
00:00:48,115 --> 00:00:50,315
You can mark the hour
on your own time.
22
00:00:54,655 --> 00:00:55,654
Hey, are you okay?
23
00:00:55,756 --> 00:00:56,889
I mean, archery is
usually your thing...
24
00:00:56,991 --> 00:01:00,692
Kind of how like not playing
the ukulele is my thing.
25
00:01:00,795 --> 00:01:02,194
It's just so tiny.
26
00:01:04,732 --> 00:01:06,765
I haven't had enough
time to practice
27
00:01:06,867 --> 00:01:08,200
because of all
my princess duties.
28
00:01:08,302 --> 00:01:10,536
Yeah, but you got
to judge that bake-off.
29
00:01:10,638 --> 00:01:11,737
Free pie, blue ribbons.
30
00:01:11,839 --> 00:01:13,872
Get out of
my dreams, lady.
31
00:01:14,775 --> 00:01:15,941
If this keeps up,
32
00:01:16,043 --> 00:01:17,876
I'll never get good enough
to become a knight.
33
00:01:17,978 --> 00:01:19,478
I'm not even
good enough
34
00:01:19,580 --> 00:01:21,180
to fight
an army of balloons.
35
00:01:21,282 --> 00:01:22,714
Don't get down,
all right?
36
00:01:22,817 --> 00:01:23,916
Your life is
complicated,
37
00:01:24,018 --> 00:01:25,184
but you always
find the answer...
38
00:01:25,286 --> 00:01:27,453
Usually with my help,
after some shenanigans.
39
00:01:27,555 --> 00:01:29,388
[laughs]
40
00:01:29,490 --> 00:01:30,756
Students!
41
00:01:30,858 --> 00:01:32,324
You've all been
working so hard
42
00:01:32,426 --> 00:01:33,325
that you deserve
a treat.
43
00:01:33,427 --> 00:01:34,626
[chuckles]
44
00:01:34,728 --> 00:01:35,861
So, I'm taking
you on a quest
45
00:01:35,963 --> 00:01:38,430
to find treasure at
the Treasure Trove Caverns.
46
00:01:38,532 --> 00:01:39,531
- Yeah!
- Yay!
47
00:01:39,633 --> 00:01:41,366
Aw. I can't go.
48
00:01:41,469 --> 00:01:43,735
Now I have
princess stuff to do.
49
00:01:43,838 --> 00:01:45,637
My life would just
be so much easier
50
00:01:45,739 --> 00:01:46,872
if my dad would let
me go to knight school.
51
00:01:46,974 --> 00:01:48,474
And I wouldn't
have to constantly
52
00:01:48,576 --> 00:01:50,075
make up excuses
to cover for you...
53
00:01:50,177 --> 00:01:51,076
Like this one.
54
00:01:51,178 --> 00:01:52,744
Sir Gareth,
Ciara just got stung
55
00:01:52,847 --> 00:01:54,413
by a red-nosed scorpion.
56
00:01:54,515 --> 00:01:56,615
Ow!
57
00:01:56,717 --> 00:02:00,919
Ow! Stupid
red-nosed scorpion.
58
00:02:01,021 --> 00:02:03,355
Oooh... its bite
makes your butt
59
00:02:03,457 --> 00:02:05,357
swell up to the size
of a beach ball.
60
00:02:06,760 --> 00:02:08,360
That's my third-
favorite animal.
61
00:02:08,462 --> 00:02:09,795
Her first
is a baby otter.
62
00:02:09,897 --> 00:02:11,630
But she doesn't
like people to know that.
63
00:02:11,732 --> 00:02:13,365
SAGE:
[clears throat]
64
00:02:13,467 --> 00:02:14,633
I'm sorry, Ciara,
65
00:02:14,735 --> 00:02:16,401
but you're going to
have to miss the quest
66
00:02:16,504 --> 00:02:18,103
and get to
the nurse's shack.
67
00:02:18,205 --> 00:02:19,671
- ARC: Ahhh...
- Run!
68
00:02:19,773 --> 00:02:21,140
Well, don't
literally run.
69
00:02:21,242 --> 00:02:23,242
The scorpion's venom will
move faster through your body.
70
00:02:25,646 --> 00:02:27,079
Well, go faster
than that!
71
00:02:27,181 --> 00:02:28,947
You just got stung
by a scorpion!
72
00:02:30,484 --> 00:02:31,416
[magic whooshing]
73
00:02:33,654 --> 00:02:35,220
Isn't this
great, Princess,
74
00:02:35,322 --> 00:02:36,221
connecting
to our people
75
00:02:36,323 --> 00:02:39,158
through the power
of waves.
76
00:02:39,260 --> 00:02:41,860
I love the King
and Princess Waving Hour,
77
00:02:41,962 --> 00:02:43,595
but we could do it
in half the time,
78
00:02:43,697 --> 00:02:46,265
of we switched
to double waving.
79
00:02:46,367 --> 00:02:48,033
Why are you
in such a hurry?
80
00:02:48,135 --> 00:02:49,768
I just think there
are more important things
81
00:02:49,870 --> 00:02:51,270
a princess could be
doing for the kingdom.
82
00:02:51,372 --> 00:02:53,338
Oh, the people enjoy
it as much as we do,
83
00:02:53,440 --> 00:02:54,873
and we can scan
the courtyard
84
00:02:54,975 --> 00:02:56,308
for new food carts.
85
00:02:58,879 --> 00:03:00,212
Those look delicious!
86
00:03:00,314 --> 00:03:02,447
Guard, find the cart that
makes those lamb chops.
87
00:03:04,351 --> 00:03:06,118
What I'm trying
to say is
88
00:03:06,220 --> 00:03:07,452
you should let me
go to knight school.
89
00:03:07,555 --> 00:03:09,788
Oh, you know
the answer is no.
90
00:03:09,890 --> 00:03:11,256
And here's a "no" for
the next six times you ask.
91
00:03:11,358 --> 00:03:13,926
No, no, no,
no, no, no!
92
00:03:15,062 --> 00:03:16,495
Would it change
your mind if you knew
93
00:03:16,597 --> 00:03:17,829
I was the greatest
warrior in Astoria?
94
00:03:17,932 --> 00:03:20,199
I refuse to have
this conversation again.
95
00:03:20,301 --> 00:03:23,202
Guard, bring me
my crown of silence!
96
00:03:27,908 --> 00:03:29,841
[shouting] With your
sister Eliza away,
97
00:03:29,944 --> 00:03:31,777
you have
a responsibility
98
00:03:31,879 --> 00:03:33,946
to the kingdom
to stay safe!
99
00:03:35,282 --> 00:03:37,583
This really works!
I can't hear myself!
100
00:03:37,685 --> 00:03:38,984
Ahhhh!
101
00:03:39,086 --> 00:03:40,052
Ahhhh!
102
00:03:40,154 --> 00:03:41,086
Ahhhh!
103
00:03:41,188 --> 00:03:42,354
Ahhhh!
104
00:03:46,026 --> 00:03:47,492
Ah, Your Highness,
105
00:03:47,595 --> 00:03:50,062
we have returned from
the Treasure Trove Caverns.
106
00:03:50,164 --> 00:03:51,697
Who wants to
see some treasure?
107
00:03:51,799 --> 00:03:53,198
I do! I do!
108
00:03:53,300 --> 00:03:54,900
All the bling...
109
00:03:55,002 --> 00:03:57,069
that's fit
for the king!
110
00:03:57,171 --> 00:03:58,804
Or princess!
111
00:04:00,608 --> 00:04:01,907
Thank you.
112
00:04:02,009 --> 00:04:05,010
Nothing excites me more
than your generous gift of...
113
00:04:05,112 --> 00:04:06,345
Lamp chops!!
114
00:04:08,616 --> 00:04:10,949
Princess, I've got my treasure.
What would you like?
115
00:04:11,051 --> 00:04:12,484
I won't want treasure.
116
00:04:12,586 --> 00:04:14,052
I want to go
to knight school and...
117
00:04:14,154 --> 00:04:16,722
You're wearing
the crown of silence again.
118
00:04:16,824 --> 00:04:17,856
[shouting]
What?!
119
00:04:17,958 --> 00:04:19,224
I can't hear you!
120
00:04:19,326 --> 00:04:23,862
Ahhhhhhhhhhhhhh!
121
00:04:24,965 --> 00:04:26,398
[magic whooshing]
122
00:04:26,500 --> 00:04:29,034
Back to your
home, Sparkles.
123
00:04:31,238 --> 00:04:34,373
Yes, I'll wear you
tomorrow, Dazzle.
124
00:04:35,809 --> 00:04:37,409
Are you talking
to your tiaras again?
125
00:04:37,511 --> 00:04:38,844
No.
126
00:04:39,747 --> 00:04:41,213
We'll talk more later.
127
00:04:42,383 --> 00:04:44,383
I told you not to use
my secret passage.
128
00:04:44,485 --> 00:04:47,452
You also told me to stop
using your snack catapult.
129
00:04:47,554 --> 00:04:50,722
[laughs]
Pigs in a blanket!
130
00:04:50,824 --> 00:04:51,957
What?
131
00:04:53,394 --> 00:04:54,493
Why are you here?
132
00:04:54,595 --> 00:04:56,361
Because I found
this bottle
133
00:04:56,463 --> 00:04:59,031
at the Treasure Trove
Caverns to cheer you up.
134
00:05:00,000 --> 00:05:02,134
Open it! Open it!
135
00:05:03,804 --> 00:05:05,537
[magic whooshing]
136
00:05:05,639 --> 00:05:07,939
It's genie time!
137
00:05:10,077 --> 00:05:12,010
- You're a genie?
- Yeah, she is.
138
00:05:12,112 --> 00:05:14,780
And she is gonna
grant you three wishes.
139
00:05:14,882 --> 00:05:16,181
You bet I am.
140
00:05:16,283 --> 00:05:18,650
First, I'm gonna celebrate
being outta that bottle.
141
00:05:18,752 --> 00:05:20,452
So much space!
142
00:05:22,690 --> 00:05:24,456
I'm stretchin'.
I'm kickin'.
143
00:05:24,558 --> 00:05:26,191
Look at me go!
144
00:05:26,293 --> 00:05:28,927
Arc, you found
an actual genie.
145
00:05:29,029 --> 00:05:31,430
There haven't been genies
in Astoria for centuries.
146
00:05:32,833 --> 00:05:34,566
Yeah-h-h-h?
147
00:05:34,668 --> 00:05:36,668
I mean, huh-h-h-h-h?
148
00:05:36,770 --> 00:05:38,236
? Yeah hey ?
149
00:05:40,341 --> 00:05:41,540
? Oh oh oh oh ?
150
00:05:41,642 --> 00:05:43,575
? Oh oh oh oh oh ?
151
00:05:43,677 --> 00:05:45,043
? Oh oh oh oh ?
152
00:05:45,145 --> 00:05:47,145
Hey!
153
00:05:47,247 --> 00:05:49,014
? Oh oh oh oh oh ?
154
00:05:49,116 --> 00:05:50,649
? Oh oh oh oh ?
155
00:05:50,751 --> 00:05:52,184
? Oh oh ?
Hey!
156
00:05:52,286 --> 00:05:54,419
? Oh, we will
be heroes ?
157
00:05:54,521 --> 00:05:57,522
? We are
the Knight Squad ?
158
00:05:57,624 --> 00:05:58,590
? Hey! ?
159
00:06:01,295 --> 00:06:03,795
? Na na na na,
na na na na ?
160
00:06:03,897 --> 00:06:05,931
So, you're really here
to grant my wishes?
161
00:06:06,033 --> 00:06:08,467
I grant the wishes of whoever
possesses the bottle.
162
00:06:08,569 --> 00:06:12,537
Again, I feel like I have
to say huh-h-h-h-h-h?
163
00:06:13,607 --> 00:06:14,773
You get three wishes.
164
00:06:14,875 --> 00:06:16,441
But, first,
we need to go over
165
00:06:16,543 --> 00:06:18,110
the Genie Wish Rules.
166
00:06:19,446 --> 00:06:21,079
Number One:
Nothing about wars.
167
00:06:21,181 --> 00:06:22,481
Can't start 'em,
can't end 'em.
168
00:06:22,583 --> 00:06:23,849
Number Two:
Nothing about love.
169
00:06:23,951 --> 00:06:25,550
You've gotta figure that
one out for yourself.
170
00:06:25,652 --> 00:06:27,552
And Number Three: You can't
wish for more wishes.
171
00:06:27,654 --> 00:06:29,521
I know you
were thinking it.
172
00:06:30,657 --> 00:06:33,358
She's right.
I was thinking that.
173
00:06:33,460 --> 00:06:35,160
This is a good genie.
174
00:06:35,262 --> 00:06:36,962
Yeah, she is.
175
00:06:37,064 --> 00:06:38,864
And if you wanna fix
your problem with your dad,
176
00:06:38,966 --> 00:06:40,766
just ask this
magical motor mouth.
177
00:06:40,868 --> 00:06:42,134
Yes, what's the problem
with your dad?
178
00:06:42,236 --> 00:06:43,635
Ooh, if he's a big
booger head,
179
00:06:43,737 --> 00:06:46,104
I could literally turn him
into a big booger head.
180
00:06:46,206 --> 00:06:48,073
Oh? No!
181
00:06:48,175 --> 00:06:49,674
My dad's wonderful...
182
00:06:49,777 --> 00:06:51,643
Except he won't let me
go to knight school,
183
00:06:51,745 --> 00:06:55,046
so, I created Ciara,
my secret identity.
184
00:06:55,149 --> 00:06:56,481
Secret identity?
185
00:06:56,583 --> 00:06:58,750
So, you've had other
genies before me?
186
00:07:00,754 --> 00:07:02,521
That's really cool.
No bigs.
187
00:07:03,457 --> 00:07:05,457
[deep sigh]
Oh...
188
00:07:05,559 --> 00:07:06,858
Don't cry.
189
00:07:06,960 --> 00:07:09,261
A pixie gave me
a magic ring.
190
00:07:09,363 --> 00:07:10,695
A pixie?
191
00:07:11,698 --> 00:07:13,465
Pfffft! Well,
there's your problem.
192
00:07:13,567 --> 00:07:16,201
My motto is: If you want
your wish to come true,
193
00:07:16,303 --> 00:07:18,537
don't be a wienie,
use a genie!
194
00:07:20,441 --> 00:07:22,073
You heard her.
Make your wish, wienie.
195
00:07:22,176 --> 00:07:23,341
[laughs]
196
00:07:23,444 --> 00:07:25,644
Okay, here goes.
197
00:07:25,746 --> 00:07:28,146
I wish my dad would let
me go to knight school.
198
00:07:28,248 --> 00:07:30,015
Your wish
is my command.
199
00:07:30,117 --> 00:07:32,951
Hey, I could also say,
whatever ya wish, dude!
200
00:07:33,053 --> 00:07:35,353
Do you like it?
I'm trying it out.
201
00:07:35,456 --> 00:07:38,023
What about
wika-wika, wish it up!
202
00:07:40,260 --> 00:07:42,027
Just spitballin'.
203
00:07:43,564 --> 00:07:44,930
If you just do it,
he'll stop talking.
204
00:07:45,032 --> 00:07:46,264
Okay.
205
00:07:46,366 --> 00:07:47,532
[snaps fingers]
206
00:07:47,634 --> 00:07:48,667
[magic whooshing]
207
00:07:48,769 --> 00:07:50,969
What just happened?
208
00:07:51,071 --> 00:07:52,904
You're not
wearing your ring.
209
00:07:53,006 --> 00:07:53,839
Your wish worked.
210
00:07:53,941 --> 00:07:55,707
- Yep.
- ARC & CIARA: Ahhhh!
211
00:07:56,543 --> 00:07:58,109
Is that how you
guys say hello?
212
00:07:58,212 --> 00:07:59,344
It's fun.
213
00:07:59,446 --> 00:08:01,046
Ahhhh!
214
00:08:02,349 --> 00:08:05,016
Anyway, your father now allows
you to go to knight school,
215
00:08:05,118 --> 00:08:07,719
so, yay, me, makin'
dreams come true!
216
00:08:08,989 --> 00:08:10,689
But if I'm allowed
to go to knight school,
217
00:08:10,791 --> 00:08:11,990
why am I still Ciara?
218
00:08:12,092 --> 00:08:13,959
Oh, yeah, your Ciara
hair was just too gorg,
219
00:08:14,061 --> 00:08:16,061
so, I went with
the full Ciara package.
220
00:08:17,297 --> 00:08:19,364
Hey, guys, did you hear
about the new ranking?
221
00:08:19,466 --> 00:08:21,099
- Phoenix Squad is on top.
- [laughs]
222
00:08:21,201 --> 00:08:22,067
Again.
223
00:08:22,169 --> 00:08:24,269
And we set the record
for most points.
224
00:08:24,371 --> 00:08:25,737
Again.
225
00:08:25,839 --> 00:08:27,839
So, we're ahead
of Kraken Squad?
226
00:08:27,941 --> 00:08:29,674
[laughs]
Kraken Squad?
227
00:08:29,776 --> 00:08:31,009
There is no
Kraken Squad.
228
00:08:31,111 --> 00:08:33,912
We just have Phoenix,
Unicorn, and Sloth Squad.
229
00:08:37,718 --> 00:08:39,951
No Kraken
means no Sage.
230
00:08:40,053 --> 00:08:42,087
Kiki, you are way
better than a pixie.
231
00:08:42,189 --> 00:08:43,688
Aw, thanks.
232
00:08:43,790 --> 00:08:45,857
And you are way better
than a flying cockroach.
233
00:08:45,959 --> 00:08:47,826
That's what
I call pixies.
234
00:08:48,962 --> 00:08:50,395
Oh, Ciara,
will you demonstrate
235
00:08:50,497 --> 00:08:53,365
a quadruple-
arrow shot.
236
00:08:53,467 --> 00:08:55,233
Are you kidding?
237
00:08:55,335 --> 00:08:56,968
That'll be easy
for Ciara.
238
00:08:57,070 --> 00:08:59,371
Right. So easy.
239
00:08:59,473 --> 00:09:00,739
Yes, of course.
240
00:09:00,841 --> 00:09:02,340
There is no way
I'm making this shot.
241
00:09:02,442 --> 00:09:05,544
I couldn't even make a double-
arrow shot this morning.
242
00:09:05,646 --> 00:09:07,679
You're going
to do great, okay?
243
00:09:07,781 --> 00:09:09,147
In fact,
I'm so confident,
244
00:09:09,249 --> 00:09:11,983
I am just gonna hide
behind this shield.
245
00:09:13,987 --> 00:09:16,321
And I am just gonna
hide behind him.
246
00:09:20,594 --> 00:09:21,826
Here goes nothing.
247
00:09:22,863 --> 00:09:24,963
[dramatic music]
248
00:09:26,633 --> 00:09:27,666
[balloons pop]
249
00:09:27,768 --> 00:09:30,335
Ah, yes!
[chuckling]
250
00:09:30,437 --> 00:09:32,270
Oh, my gosh!
I did it!
251
00:09:32,372 --> 00:09:33,605
Did you see that?
252
00:09:33,707 --> 00:09:35,407
Ciara is here every night
practicing after hours
253
00:09:35,509 --> 00:09:37,342
and it paid off.
254
00:09:37,444 --> 00:09:39,144
I'm awesome
at knight school,
255
00:09:39,246 --> 00:09:41,746
Sage isn't here,
and my hair looks great.
256
00:09:41,848 --> 00:09:43,915
I love this genie!
257
00:09:44,017 --> 00:09:45,617
Aw, she loves
you back.
258
00:09:45,719 --> 00:09:48,286
Are you wearing
my spare armor?
259
00:09:48,388 --> 00:09:49,321
Gotta go!
260
00:09:51,625 --> 00:09:52,791
? Oh na na ?
261
00:09:52,893 --> 00:09:55,327
? Na na,
hey hey hey ?
262
00:09:57,130 --> 00:09:59,064
I'm feeling
generous today.
263
00:09:59,166 --> 00:10:02,434
Students, order all
the onion rings you can eat!
264
00:10:02,536 --> 00:10:03,768
STUDENTS:
[hooting]
265
00:10:03,870 --> 00:10:05,870
You, uh, sure
about that, sir?
266
00:10:05,973 --> 00:10:07,272
Oh, oh, right, yes.
267
00:10:07,374 --> 00:10:08,840
Um, everyone but Prudy.
268
00:10:11,111 --> 00:10:13,345
Dude! I thought
you were my friend.
269
00:10:17,217 --> 00:10:19,517
My Princess!
270
00:10:19,620 --> 00:10:21,820
Have you been
at knight school all day?
271
00:10:21,922 --> 00:10:23,822
Yes. Is that okay?
272
00:10:23,924 --> 00:10:25,724
No, it's not okay.
273
00:10:25,826 --> 00:10:26,958
It's wonderful!
274
00:10:27,060 --> 00:10:30,362
I'm so proud of all
the butt you're kicking.
275
00:10:30,464 --> 00:10:34,466
[laughing] I never thought
I'd hear him say that.
276
00:10:34,568 --> 00:10:36,701
Huh-h-h-h-h-h?
277
00:10:36,803 --> 00:10:39,404
Huh-h-h-h-h-h?
278
00:10:39,506 --> 00:10:41,339
Thank you for getting
me that genie bottle.
279
00:10:42,609 --> 00:10:44,576
I found it in the Treasure
Trove bathroom while I was...
280
00:10:44,678 --> 00:10:46,144
I don't need to
know all the details!
281
00:10:47,581 --> 00:10:49,414
Would you like to hear
the specials today, Sir Gareth?
282
00:10:49,516 --> 00:10:50,582
Yes.
283
00:10:50,684 --> 00:10:52,317
It's onion rings...
Just like every day.
284
00:10:53,286 --> 00:10:55,220
Why is my dad
behind the counter?
285
00:10:55,322 --> 00:10:58,490
Uh, because he runs
the Tasty Trunk.
286
00:10:58,592 --> 00:11:00,625
- What?
- Yeah.
287
00:11:00,727 --> 00:11:01,826
And he needs the counter
so he can do
288
00:11:01,928 --> 00:11:04,796
his hilarious
"walking down the stairs" bit.
289
00:11:04,898 --> 00:11:07,932
I'll get more onion
rings from the cellar.
290
00:11:08,735 --> 00:11:11,069
SIR GARETH:
[laughing]
291
00:11:11,171 --> 00:11:13,471
There is no cellar.
It never gets old.
292
00:11:16,476 --> 00:11:17,742
But he's the king.
293
00:11:17,844 --> 00:11:19,244
He sure is.
294
00:11:19,346 --> 00:11:20,578
The King of Onion Rings.
295
00:11:20,681 --> 00:11:22,681
All hail,
the King of Rings!
296
00:11:22,783 --> 00:11:24,849
CROWD: All hail,
the King of Rings!
297
00:11:24,951 --> 00:11:27,152
Thank you,
hungry subjects.
298
00:11:29,222 --> 00:11:30,355
Hey, guys.
299
00:11:32,592 --> 00:11:34,092
Kiki,
what's going on?
300
00:11:34,194 --> 00:11:35,660
Oh, I'm out
of my bottle
301
00:11:35,762 --> 00:11:36,795
and trying new things.
302
00:11:36,897 --> 00:11:38,363
Right now I'm
a sassy waitress.
303
00:11:40,233 --> 00:11:43,134
No, I meant, why is
my dad running a restaurant?
304
00:11:43,236 --> 00:11:45,070
Oh, well, the king would
never allow his daughter
305
00:11:45,172 --> 00:11:47,005
to go to knight school
'cause it's too dangerous.
306
00:11:47,107 --> 00:11:49,274
So, I had to make
a few adjustments.
307
00:11:49,376 --> 00:11:52,777
Wait, you made it so he's not
the King of Astoria anymore?
308
00:11:52,879 --> 00:11:55,246
Then that means I'm
not the princess anymore.
309
00:11:55,348 --> 00:11:56,948
But you said your
princess duties
310
00:11:57,050 --> 00:11:58,183
were getting in the way
of your training.
311
00:11:58,285 --> 00:12:00,652
See? See? People
think genies don't listen.
312
00:12:00,754 --> 00:12:02,120
But we do.
313
00:12:03,190 --> 00:12:05,423
But I wanted to be
the Princess of Astoria
314
00:12:05,525 --> 00:12:07,192
and to go to
knight school.
315
00:12:07,294 --> 00:12:09,661
Ohhh...
316
00:12:09,763 --> 00:12:12,197
Yeah, okay, so you really need
to learn to be more specific.
317
00:12:14,267 --> 00:12:15,834
Wait, if you're
not the princess,
318
00:12:15,936 --> 00:12:17,502
then who is?
319
00:12:17,604 --> 00:12:20,004
All hail,
Princess Sage!
320
00:12:20,107 --> 00:12:24,008
CROWD: All hail,
Princess Sage!
321
00:12:24,111 --> 00:12:26,211
[gasping]
That's what I said.
322
00:12:31,084 --> 00:12:33,852
? Oh oh oh, hey,
oh oh oh, hey ?
323
00:12:33,954 --> 00:12:35,587
Kneel, dummies.
324
00:12:36,957 --> 00:12:38,156
Get down.
325
00:12:41,061 --> 00:12:44,062
So, I'm not
the princess and Sage is.
326
00:12:44,164 --> 00:12:46,364
How could you
do this, Kiki?
327
00:12:46,466 --> 00:12:47,499
You sound mad.
328
00:12:47,601 --> 00:12:49,167
Do you mind if I just
pop into my bottle
329
00:12:49,269 --> 00:12:50,735
until you're
super-happy again?
330
00:12:52,973 --> 00:12:54,339
[snaps fingers]
331
00:12:55,509 --> 00:12:57,675
Let's stuff a pixie in
there and watch 'em fight.
332
00:13:00,247 --> 00:13:02,547
All right, you've
worshipped me enough.
333
00:13:02,649 --> 00:13:03,715
Stand, dummies.
334
00:13:05,051 --> 00:13:06,818
[giggling]
You lose!
335
00:13:06,920 --> 00:13:08,720
She didn't say
"Simon says."
336
00:13:08,822 --> 00:13:10,188
BUTTERCUP & SAGE:
[laughing]
337
00:13:11,258 --> 00:13:12,357
My favorite part
of being a princess
338
00:13:12,459 --> 00:13:14,425
is having a royal
bestie jester.
339
00:13:14,528 --> 00:13:16,895
My favorite part of being
a royal bestie jester
340
00:13:16,997 --> 00:13:18,429
is this hat.
[giggling]
341
00:13:18,532 --> 00:13:20,498
- [bells jingling]
- It's so jingly.
342
00:13:20,600 --> 00:13:22,133
SAGE:
[laughs]
343
00:13:24,104 --> 00:13:27,472
You, giant girl,
lift this table.
344
00:13:27,574 --> 00:13:30,175
But you put these
crystal pain bands on me
345
00:13:30,277 --> 00:13:32,443
to shock me if I tried
to use my giant strength.
346
00:13:32,546 --> 00:13:34,879
You sure did.
You said, "Anyone stronger
347
00:13:34,981 --> 00:13:37,215
than me will wish
they weren't."
348
00:13:39,085 --> 00:13:40,785
Ha!
349
00:13:40,887 --> 00:13:43,521
She sounds
just like me.
350
00:13:43,623 --> 00:13:45,089
Now lift it, giant.
351
00:13:45,192 --> 00:13:47,058
Oh, um, Your Highness,
is that...
352
00:13:47,160 --> 00:13:48,359
is that really
necessary?
353
00:13:48,461 --> 00:13:50,161
Do you want
the crystal pain bands?
354
00:13:50,263 --> 00:13:51,663
I tried, Prudy.
355
00:13:52,833 --> 00:13:54,866
Okay, I'll lift
the table.
356
00:13:54,968 --> 00:13:57,101
[grunt of effort]
[electrical zapping]
357
00:13:57,204 --> 00:13:58,570
[yelping]
Help! Princess!
358
00:13:58,672 --> 00:14:00,538
Ah, it was funny
the first ten times.
359
00:14:00,640 --> 00:14:01,773
Put it down.
360
00:14:01,875 --> 00:14:03,541
- This is terrible.
- I know.
361
00:14:03,643 --> 00:14:05,810
My wish did this
and I have to fix it.
362
00:14:05,912 --> 00:14:07,512
I'm gonna summon Kiki.
363
00:14:07,614 --> 00:14:10,248
Hey, you!
Give me that bottle.
364
00:14:12,185 --> 00:14:13,551
It'll look good
in my bedroom
365
00:14:13,653 --> 00:14:15,353
next to my collection
of creepy doll heads.
366
00:14:16,556 --> 00:14:18,056
I get to keep their
creepy doll bodies.
367
00:14:18,158 --> 00:14:19,357
[giggling]
368
00:14:21,261 --> 00:14:22,994
No, I'm not giving
you this bottle.
369
00:14:23,096 --> 00:14:24,829
I'll get it,
Princess Sage.
370
00:14:24,931 --> 00:14:26,464
Bottle-us,
comesy-heresy!
371
00:14:26,566 --> 00:14:27,665
Hey!
372
00:14:29,302 --> 00:14:31,469
Ah. Thank you.
373
00:14:31,571 --> 00:14:33,371
Would you like
to go to dinner?
374
00:14:33,473 --> 00:14:36,274
Would you like
to go to the dungeon?
375
00:14:36,376 --> 00:14:38,443
Will they be
serving dinner?
376
00:14:42,382 --> 00:14:44,215
Ciara, she's walking
away with the bottle.
377
00:14:44,317 --> 00:14:46,117
I know. What are
we gonna do?
378
00:14:46,219 --> 00:14:47,619
If we can't summon Kiki,
379
00:14:47,721 --> 00:14:49,687
Astoria will be stuck
like this forever.
380
00:14:49,789 --> 00:14:51,522
Wait.
381
00:14:51,625 --> 00:14:54,392
Princess Sage said she
was taking it to her room.
382
00:14:54,494 --> 00:14:56,294
I know a guy that can
get us in there.
383
00:15:00,100 --> 00:15:01,833
It's me.
I'm the guy.
384
00:15:04,004 --> 00:15:06,037
What did Sage
do to my room?
385
00:15:06,139 --> 00:15:07,372
[gasps]
386
00:15:07,474 --> 00:15:09,841
She replaced my teddy bear
with a scary bear!
387
00:15:12,445 --> 00:15:14,846
And look what she did
to my tiara cabinet.
388
00:15:17,617 --> 00:15:20,151
It's a cabinet
of nightmares.
389
00:15:21,721 --> 00:15:23,187
Hey, at least she
didn't get rid of
390
00:15:23,290 --> 00:15:25,990
the snack catapult.
[laughs]
391
00:15:26,092 --> 00:15:27,592
[cat screeching]
392
00:15:28,695 --> 00:15:30,728
Well, now it's
a cat catapult.
393
00:15:32,766 --> 00:15:33,731
Arc, focus.
394
00:15:33,833 --> 00:15:35,633
We have to find that
bottle before Sage comes.
395
00:15:35,735 --> 00:15:37,168
SAGE: I'll see you
later, Buttercup.
396
00:15:37,270 --> 00:15:39,437
It's too late!
She's here! Hide!
397
00:15:40,874 --> 00:15:42,273
Down, scary bear!
398
00:15:47,113 --> 00:15:48,646
There has to
be a reason
399
00:15:48,748 --> 00:15:50,615
why they wanted
this bottle so bad.
400
00:15:50,717 --> 00:15:52,050
What's in here?
401
00:15:52,152 --> 00:15:53,184
[magic whooshing]
402
00:15:53,286 --> 00:15:54,752
Did you guys eat
a bunch of onion rings
403
00:15:54,854 --> 00:15:55,787
and forgive me...
404
00:15:56,723 --> 00:15:58,523
Oh, someone new.
405
00:15:58,625 --> 00:15:59,524
Hi, I'm Kiki.
406
00:15:59,626 --> 00:16:01,025
Yeah, yeah, yeah.
You're a genie?
407
00:16:01,127 --> 00:16:02,260
Yes, and since you
have the bottle,
408
00:16:02,362 --> 00:16:03,628
I can grant you
three wishes.
409
00:16:06,299 --> 00:16:07,765
Co-o-o-o-ol.
410
00:16:09,069 --> 00:16:10,301
I could wish
for more wishes.
411
00:16:10,403 --> 00:16:11,869
Ooh, actually, there's
a few rules we should go over.
412
00:16:11,972 --> 00:16:13,171
Don't bother, Kiki!
413
00:16:13,273 --> 00:16:14,405
She doesn't get
any wishes.
414
00:16:14,507 --> 00:16:16,407
What are you
doing in my room?
415
00:16:16,509 --> 00:16:18,543
Are you here to
steal my doll heads?
416
00:16:19,346 --> 00:16:21,579
No one would
steal those.
417
00:16:21,681 --> 00:16:23,448
All right,
give us that bottle.
418
00:16:23,550 --> 00:16:25,350
Genie, I wish for you to
have insane fighting skills
419
00:16:25,452 --> 00:16:27,485
and use it against
these two intruders.
420
00:16:27,587 --> 00:16:28,953
Wika-wika,
wish it up!
421
00:16:30,290 --> 00:16:32,957
Hey! That's Arc's
super-cool genie phrase.
422
00:16:34,761 --> 00:16:37,662
Sorry, guys. I'm gonna
have to kick your butts now.
423
00:16:37,764 --> 00:16:38,963
[fingers snap]
424
00:16:42,369 --> 00:16:44,836
Cool!
Now I know kung fu.
425
00:16:44,938 --> 00:16:47,505
Just make sure you
mess them up, not my room.
426
00:16:47,607 --> 00:16:48,573
Bye!
427
00:16:48,675 --> 00:16:50,608
Wait! I know Sage
has the bottle.
428
00:16:50,710 --> 00:16:52,276
But you don't
have to do this.
429
00:16:52,379 --> 00:16:53,845
[martial arts grunt]
430
00:16:56,750 --> 00:16:59,584
Well, you definitely don't
have to do it this well.
431
00:17:01,054 --> 00:17:03,021
? Oh oh oh,
oh oh oh, hey ?
432
00:17:04,791 --> 00:17:06,958
? Na na na na,
oh oh ?
433
00:17:07,060 --> 00:17:08,793
Okay, this is bad.
434
00:17:08,895 --> 00:17:09,994
If we don't get
that bottle back,
435
00:17:10,096 --> 00:17:11,562
we'll be stuck forever
436
00:17:11,664 --> 00:17:13,765
in Princess Sage's
carnival of crazy.
437
00:17:13,867 --> 00:17:15,700
ALL: [martial
arts grunting]
438
00:17:15,802 --> 00:17:24,075
?
439
00:17:24,177 --> 00:17:25,476
Okay, the next time
you find a genie,
440
00:17:25,578 --> 00:17:27,211
find one that's
out of shape.
441
00:17:28,548 --> 00:17:30,281
I really wish I could
let you guys go,
442
00:17:30,383 --> 00:17:31,449
but genie rules and all.
443
00:17:31,551 --> 00:17:33,284
BOTH: [martial arts
grunting]
444
00:17:36,122 --> 00:17:37,655
Super sorry.
445
00:17:39,025 --> 00:17:41,159
And I'm sorry
about this.
446
00:17:41,261 --> 00:17:43,428
- [cat screeching]
- KIKI: Ah!
447
00:17:43,530 --> 00:17:46,464
[cat screeching
continues]
448
00:17:48,501 --> 00:17:50,535
[cat screeching
continues]
449
00:17:54,474 --> 00:17:56,240
- Hey, guys!
- ARC & CIARA: Ahhhh!
450
00:17:58,078 --> 00:17:59,710
How did you get
down here so quickly?
451
00:17:59,813 --> 00:18:02,113
Hello? A genie.
452
00:18:02,215 --> 00:18:03,514
Now where were we?
453
00:18:03,616 --> 00:18:04,615
Oh, right.
454
00:18:04,717 --> 00:18:06,250
[martial arts grunt]
455
00:18:09,022 --> 00:18:11,189
Way to kick
their butts, genie.
456
00:18:11,291 --> 00:18:12,857
What other cool
stuff can you do?
457
00:18:12,959 --> 00:18:15,226
Ooh, I can run
in slow motion.
458
00:18:17,430 --> 00:18:20,231
No way!
I can dance like a duck.
459
00:18:23,369 --> 00:18:25,369
SAGE:
Ha!
460
00:18:25,472 --> 00:18:28,506
Oh, it's just so
good to be a princess.
461
00:18:30,076 --> 00:18:31,609
Are you guys okay?
462
00:18:31,711 --> 00:18:33,644
Obviously not.
463
00:18:33,746 --> 00:18:35,313
Arc has sad eyes.
464
00:18:35,415 --> 00:18:37,181
Who hurt you, buddy?
465
00:18:37,283 --> 00:18:38,549
She did.
466
00:18:38,651 --> 00:18:41,219
It's a long story,
but we have to stop that genie.
467
00:18:41,321 --> 00:18:43,121
Okay, I'll use
my giant strength.
468
00:18:43,223 --> 00:18:44,322
No.
You'll get shocked.
469
00:18:44,424 --> 00:18:46,491
I know.
But you're worth it.
470
00:18:46,593 --> 00:18:48,559
Awww... You're a loyal
bestie in any universe.
471
00:18:48,661 --> 00:18:50,628
Oh, I don't know
what that means,
472
00:18:50,730 --> 00:18:51,796
but thank you.
473
00:18:53,800 --> 00:18:55,099
But what about me?
I'll do anything.
474
00:18:55,201 --> 00:18:56,167
You name it.
475
00:18:56,269 --> 00:18:57,668
We need you to
use your magic
476
00:18:57,770 --> 00:18:59,804
to get that bottle back
from Princess Sage.
477
00:18:59,906 --> 00:19:01,205
- Oh, no can do.
- What?
478
00:19:02,375 --> 00:19:04,308
Hey, genie, how
about a giant hug?
479
00:19:04,410 --> 00:19:07,278
Ooh, yay. I've always
wanted to try a hug.
480
00:19:08,448 --> 00:19:09,947
[electrical zapping]
481
00:19:10,049 --> 00:19:12,150
Oh! Hugs are not
what I expected!
482
00:19:12,252 --> 00:19:13,584
What are you
doing to my genie?
483
00:19:13,686 --> 00:19:15,052
[electrical zapping
continues]
484
00:19:15,155 --> 00:19:17,221
Cannot summon
genie magic.
485
00:19:18,958 --> 00:19:20,725
Come on, bro.
We need you.
486
00:19:20,827 --> 00:19:22,093
Hey, maybe Princess Sage
will like you
487
00:19:22,195 --> 00:19:23,661
because you're a...
488
00:19:23,763 --> 00:19:25,229
rebel bad boy.
489
00:19:25,331 --> 00:19:27,465
- I'll do it!
- ARC: [snaps fingers]
490
00:19:30,103 --> 00:19:31,402
Bottle-us,
comesy-heresy!
491
00:19:34,007 --> 00:19:36,274
Yes! I've got
the bottle!
492
00:19:36,376 --> 00:19:38,409
And I'm a bad boy.
493
00:19:38,511 --> 00:19:40,411
How do ya
like me now?
494
00:19:41,447 --> 00:19:42,813
I like you less.
495
00:19:44,384 --> 00:19:46,284
I made
a terrible mistake!
496
00:19:47,954 --> 00:19:49,453
Genie, stop them!
497
00:19:49,556 --> 00:19:52,490
You no longer have
the bottle, so, no.
498
00:19:56,462 --> 00:19:57,995
Guards,
seize that bottle!
499
00:20:00,266 --> 00:20:01,465
Hurry up!
Make a wish!
500
00:20:01,568 --> 00:20:03,167
I wish everything
was back to normal!
501
00:20:03,269 --> 00:20:04,869
Wika-wika,
wish it up!
502
00:20:04,971 --> 00:20:06,204
BOTH:
Just do it!
503
00:20:06,306 --> 00:20:07,939
- [fingers snapping]
- [magic whooshing]
504
00:20:09,175 --> 00:20:12,777
Nothing excites me more
than your generous gift of...
505
00:20:12,879 --> 00:20:14,011
Lamb chops!!
506
00:20:16,382 --> 00:20:19,750
I'm the princess!
And you're the king!
507
00:20:19,852 --> 00:20:22,153
And Sage is just regular
knight school Sage!
508
00:20:22,255 --> 00:20:24,188
[laughing]
509
00:20:24,290 --> 00:20:26,057
Okay.
510
00:20:27,594 --> 00:20:29,293
Hey, show some respect
to the girl I love,
511
00:20:29,395 --> 00:20:31,562
but I'm too scared
to talk to.
512
00:20:33,132 --> 00:20:34,465
Oooh!
513
00:20:35,468 --> 00:20:37,535
Look, Sage, I found
a pretty bottle.
514
00:20:37,637 --> 00:20:39,870
No! You cannot
have that!
515
00:20:42,642 --> 00:20:46,444
B-Because the princess
probably wants it.
516
00:20:46,546 --> 00:20:50,314
I do. Thank you,
random knight school student.
517
00:20:50,416 --> 00:20:52,683
Well, you know
the rules.
518
00:20:52,785 --> 00:20:54,619
Since the king doesn't
want anything, let's...
519
00:20:54,721 --> 00:20:56,220
go throw this
in a ditch.
520
00:20:56,322 --> 00:20:58,990
Yes! And I know
just the ditch.
521
00:21:05,465 --> 00:21:08,966
Ah! Happy to be back
in your complicated life?
522
00:21:09,068 --> 00:21:11,502
Yes, everything
is perfect.
523
00:21:11,604 --> 00:21:12,503
Thank you for
teaching me
524
00:21:12,605 --> 00:21:14,438
I can't wish
my problems away.
525
00:21:14,540 --> 00:21:16,173
Hey, you still have
one wish left.
526
00:21:16,276 --> 00:21:18,542
Oh, talking
alpacas, please!
527
00:21:20,079 --> 00:21:22,446
Actually, I gift my
last wish to you, Kiki.
528
00:21:22,548 --> 00:21:23,914
KIKI:
[gasps]
529
00:21:24,017 --> 00:21:25,182
What?
530
00:21:25,285 --> 00:21:27,151
You're gonna give
your last wish
531
00:21:27,253 --> 00:21:28,552
to the bathroom genie?
532
00:21:28,655 --> 00:21:30,454
I'm so sorry.
Please, don't kick me.
533
00:21:31,624 --> 00:21:33,557
I don't need
any more wishes.
534
00:21:33,660 --> 00:21:35,426
I wouldn't change
a thing.
535
00:21:35,528 --> 00:21:38,562
No way! No way!
No way! No way! No way!
536
00:21:38,665 --> 00:21:40,998
I know exactly
what I want.
537
00:21:41,100 --> 00:21:42,233
[sighs]
538
00:21:42,335 --> 00:21:43,968
[snaps fingers]
539
00:21:46,606 --> 00:21:48,639
A slightly
bigger bottle.
540
00:21:51,244 --> 00:21:52,710
[snaps fingers]
541
00:21:54,547 --> 00:21:56,547
KIKI: Ha, ha, there's
so much space in here!
542
00:21:56,805 --> 00:22:00,938
Corrected & Synced by Bakugan
543
00:22:00,988 --> 00:22:05,538
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.