All language subtitles for Knight Squad s01e05 The Dork Knight Returns.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:03,135 Corrected & Synced by Bakugan 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,738 ? Hey hey hey ? 3 00:00:05,840 --> 00:00:06,739 ? Hey hey ? 4 00:00:06,841 --> 00:00:09,942 Whoa, what about this location, Arc? 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,810 Pretty perfect, don't you think? 6 00:00:11,912 --> 00:00:13,312 Ah, I don't know. 7 00:00:13,414 --> 00:00:16,715 Does this clearing really say "Team Portrait"? 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,917 It says we've been walking for hours... 9 00:00:19,020 --> 00:00:21,053 pick a spot. 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,988 Hey, cut my boy a break. 11 00:00:23,090 --> 00:00:24,957 But, seriously, pick a spot. 12 00:00:27,328 --> 00:00:28,460 Guys, come on. 13 00:00:28,562 --> 00:00:31,163 This portrait means a lot to Arc. 14 00:00:31,265 --> 00:00:33,098 He's never been part of a team before. 15 00:00:33,200 --> 00:00:34,466 Yeah, before knight school, 16 00:00:34,568 --> 00:00:36,869 I was just a handsome lone wolf. 17 00:00:36,971 --> 00:00:39,671 [howling] 18 00:00:39,774 --> 00:00:42,775 I hope that howl means you like this spot. 19 00:00:42,877 --> 00:00:45,377 All right, I suppose this place will have to do. 20 00:00:45,479 --> 00:00:47,112 Nah, there's a weird boulder. 21 00:00:47,214 --> 00:00:48,647 Not for long. 22 00:00:51,152 --> 00:00:53,218 [roaring] 23 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 [thunderous crash] 24 00:00:55,222 --> 00:00:56,388 [gaseous explosion] 25 00:00:56,490 --> 00:00:57,856 [wind gusting] 26 00:00:57,958 --> 00:00:59,425 - Oh! - Oh! 27 00:00:59,527 --> 00:01:02,294 Oh... [coughing] 28 00:01:02,396 --> 00:01:04,329 That must be the Lost Cave of Farts. 29 00:01:04,432 --> 00:01:05,998 I think I know why they lost it. 30 00:01:06,100 --> 00:01:07,166 Yeah. 31 00:01:07,268 --> 00:01:08,267 Let's get outta here. 32 00:01:08,369 --> 00:01:09,535 Unh-unh, hold your breath! 33 00:01:09,637 --> 00:01:11,804 Lou, pick up your brush and paint like the wind. 34 00:01:11,906 --> 00:01:15,441 Fine, but let's all remember the team pose we agreed on. 35 00:01:18,512 --> 00:01:20,712 - Why did we agree to this? - Shhhh! 36 00:01:20,815 --> 00:01:21,914 Smile. 37 00:01:22,016 --> 00:01:24,650 I can taste the smell. 38 00:01:31,525 --> 00:01:32,958 I can't believe it! 39 00:01:33,060 --> 00:01:35,327 [gasping] I'm free! 40 00:01:35,429 --> 00:01:36,595 ALL: Jimbo? 41 00:01:36,697 --> 00:01:38,497 ARC: Ahhh! [heavy thud] 42 00:01:40,167 --> 00:01:42,468 Guys, is it really you? 43 00:01:42,570 --> 00:01:45,404 You guys know this filthy skunk boy? 44 00:01:45,506 --> 00:01:47,873 He's our old Phoenix Squad teammate. 45 00:01:47,975 --> 00:01:49,341 Squad hugs! 46 00:01:49,443 --> 00:01:52,511 Oh! We'll hug after you shower. 47 00:01:54,715 --> 00:01:55,948 [magic whooshing] 48 00:01:56,050 --> 00:01:59,051 [swords clanging] 49 00:01:59,153 --> 00:02:00,319 FIZZ: Sir Gareth! 50 00:02:00,421 --> 00:02:02,254 Get your hands off my boss! 51 00:02:02,356 --> 00:02:04,823 Uh-uh-uh-uh! Relax, Fizz. 52 00:02:04,925 --> 00:02:06,825 I have a tooth that needs to come out. 53 00:02:06,927 --> 00:02:08,760 But it's no big deal once you've lost an eye, 54 00:02:08,863 --> 00:02:11,630 and a hand, and a butt cheek. 55 00:02:11,732 --> 00:02:13,232 Then why are you tied down? 56 00:02:13,334 --> 00:02:16,068 Well, whenever someone's about to cause me pain, my... 57 00:02:16,170 --> 00:02:17,536 my battle instincts kick in. 58 00:02:17,638 --> 00:02:20,072 I've beaten up every dentist in Astoria except... 59 00:02:20,174 --> 00:02:21,140 except for him. 60 00:02:21,242 --> 00:02:22,274 Get in there, doc. 61 00:02:22,376 --> 00:02:24,042 Ahhhh... 62 00:02:25,412 --> 00:02:28,413 [roaring] 63 00:02:32,086 --> 00:02:34,887 Give my love to Surly and the twins. 64 00:02:34,989 --> 00:02:35,954 Oh! 65 00:02:36,056 --> 00:02:37,156 He was my last hope. 66 00:02:37,258 --> 00:02:39,324 - Don't worry, I'll help you. - I don't want your help. 67 00:02:39,426 --> 00:02:41,226 That's your nasty tooth talkin'. 68 00:02:44,064 --> 00:02:47,866 Aw, training yard! Give Jimbo a hug! 69 00:02:53,140 --> 00:02:53,939 Poor guy. 70 00:02:54,041 --> 00:02:55,707 Being trapped in that cave for so long 71 00:02:55,809 --> 00:02:57,476 must've really messed with his mind. 72 00:02:57,578 --> 00:02:59,511 Actually, he's always been a little weird. 73 00:02:59,613 --> 00:03:01,446 Did he always eat rocks? 74 00:03:01,549 --> 00:03:02,948 [chomps] 75 00:03:03,050 --> 00:03:05,450 Mmmm! Crunchy! 76 00:03:07,388 --> 00:03:08,854 No, that's new. 77 00:03:10,391 --> 00:03:12,357 Oh! Jimbo! Is that you? 78 00:03:12,459 --> 00:03:14,927 No, it's me, Buttercup. 79 00:03:16,197 --> 00:03:17,930 That is Jimbo! Yes! 80 00:03:18,032 --> 00:03:20,265 I told the king I didn't lose another student. 81 00:03:21,335 --> 00:03:23,502 Wait, now, how many students have you lost? 82 00:03:23,604 --> 00:03:25,504 Buh-buh-buh-buh- buh-buh-buh-buh. 83 00:03:25,606 --> 00:03:28,106 Jimbo, it's been months. 84 00:03:28,209 --> 00:03:29,041 What happened to you? 85 00:03:29,143 --> 00:03:31,109 I was frolicking through the woods, 86 00:03:31,212 --> 00:03:32,477 picking fruit for a pie, 87 00:03:32,580 --> 00:03:35,214 when I slipped and rolled down a hill into a cave. 88 00:03:35,316 --> 00:03:36,848 Then a rockslide trapped me in. 89 00:03:36,951 --> 00:03:38,450 Ha! 90 00:03:38,552 --> 00:03:40,986 I mean, awww... 91 00:03:43,224 --> 00:03:44,723 Yeah, no, I mean, ha! 92 00:03:46,493 --> 00:03:48,393 How long did you look for me, Phoenix fam? 93 00:03:48,495 --> 00:03:50,128 We searched every day for weeks. 94 00:03:50,231 --> 00:03:51,697 We left no stone unturned... 95 00:03:51,799 --> 00:03:54,466 except for that big stone you were trapped behind. 96 00:03:54,568 --> 00:03:56,235 I even went into Giant Town to make sure 97 00:03:56,337 --> 00:03:57,936 that nobody accidentally ate you. 98 00:03:59,240 --> 00:04:00,606 It happens. 99 00:04:01,875 --> 00:04:02,975 Eventually, we figured you'd left 100 00:04:03,077 --> 00:04:05,510 to follow your dreams of becoming a baker. 101 00:04:05,613 --> 00:04:07,379 Nope, I was just suffering alone 102 00:04:07,481 --> 00:04:09,014 in a really stinky cave. 103 00:04:09,116 --> 00:04:10,682 Ha! 104 00:04:10,784 --> 00:04:12,951 It just keeps getting better and better. 105 00:04:13,053 --> 00:04:14,753 [laughing] 106 00:04:14,855 --> 00:04:16,822 I survived with my can-do attitude 107 00:04:16,924 --> 00:04:19,691 and the help of my best friend, Shielda. 108 00:04:24,698 --> 00:04:26,965 Suddenly, eating rocks doesn't seem so strange. 109 00:04:28,002 --> 00:04:30,602 Well, students, it is my pleasure 110 00:04:30,704 --> 00:04:33,405 to officially welcome Jimbo back into Phoenix Squad. 111 00:04:33,507 --> 00:04:35,607 ALL: [cheering, applauding] 112 00:04:35,709 --> 00:04:37,509 Now we have five members. 113 00:04:37,611 --> 00:04:39,578 Oh, what's that, Buttercup? 114 00:04:39,680 --> 00:04:41,246 Knight school rules state that a squad 115 00:04:41,348 --> 00:04:43,715 can only have four members. 116 00:04:43,817 --> 00:04:46,418 No, I said, squirrels love hugs. 117 00:04:46,520 --> 00:04:47,653 [giggling] 118 00:04:47,755 --> 00:04:49,588 Oh. Sage is correct. 119 00:04:49,690 --> 00:04:51,456 A squad can only have four members. 120 00:04:51,558 --> 00:04:52,691 Tough break, Jimbo. 121 00:04:52,793 --> 00:04:54,893 Well, at least you still have Shielda. 122 00:04:54,995 --> 00:04:57,729 Actually, since Jimbo was in Phoenix Squad, first, 123 00:04:57,831 --> 00:04:59,798 he's in, you're out. 124 00:05:01,935 --> 00:05:03,635 I'm no longer a member of Phoenix Squad? 125 00:05:03,737 --> 00:05:05,404 - What? - No. 126 00:05:05,506 --> 00:05:06,538 Why? 127 00:05:06,640 --> 00:05:08,473 We all know I'm gonna say, ha, right? 128 00:05:08,575 --> 00:05:10,042 Ha! 129 00:05:10,144 --> 00:05:11,410 ? Oh oh oh oh ? 130 00:05:11,512 --> 00:05:13,045 ? Oh oh oh, hey! ? 131 00:05:15,015 --> 00:05:16,048 ? Oh oh oh oh ? 132 00:05:16,150 --> 00:05:18,083 ? Oh oh oh oh oh ? 133 00:05:18,185 --> 00:05:19,685 ? Oh oh oh oh ? 134 00:05:19,787 --> 00:05:21,820 Hey! 135 00:05:21,922 --> 00:05:23,722 ? Oh oh oh oh oh ? 136 00:05:23,824 --> 00:05:25,123 ? Oh oh oh oh ? 137 00:05:25,225 --> 00:05:26,858 ? Oh oh ? Hey! 138 00:05:26,960 --> 00:05:29,127 ? Oh, we will be heroes ? 139 00:05:29,229 --> 00:05:32,297 ? We are the Knight Squad ? 140 00:05:32,399 --> 00:05:33,498 ? Hey! ?? 141 00:05:35,336 --> 00:05:36,335 ? Na na na na ? 142 00:05:36,437 --> 00:05:38,437 ? Na na na na, hey ? 143 00:05:38,539 --> 00:05:41,340 I'll miss you, Phoenix Squad Room, 144 00:05:41,442 --> 00:05:43,275 especially you, foosball table. 145 00:05:43,377 --> 00:05:44,843 [knob snaps] 146 00:05:46,647 --> 00:05:49,014 I'll just say Jimbo did it. 147 00:05:49,116 --> 00:05:51,116 - Hey, Arc! - Jimbo did it! 148 00:05:51,218 --> 00:05:53,218 We were looking everywhere for you. 149 00:05:53,320 --> 00:05:55,220 I'm just saying bye to the Squad Room. 150 00:05:55,322 --> 00:05:56,655 Now that I'm not on Phoenix Squad, 151 00:05:56,757 --> 00:05:58,623 I won't be able to hang out here anymore. 152 00:05:58,726 --> 00:06:01,093 There's gotta be a loophole in the rules. 153 00:06:01,195 --> 00:06:03,295 Bookshelf, macro rulebook. 154 00:06:03,397 --> 00:06:04,963 - [book thuds] - [grunts] 155 00:06:06,867 --> 00:06:08,934 I'm gonna miss that. 156 00:06:09,036 --> 00:06:10,335 Arc, you can't go. 157 00:06:10,437 --> 00:06:11,670 You're still one of us 158 00:06:11,772 --> 00:06:13,472 and a team doesn't give up on each another. 159 00:06:13,574 --> 00:06:15,140 PRUDENCE & WARWICK: Yeah! 160 00:06:15,242 --> 00:06:16,708 Before you came, we were in last place. 161 00:06:16,810 --> 00:06:18,510 Now we're unstoppable. PRUDENCE & WARWICK: Yeah! 162 00:06:18,612 --> 00:06:20,045 And we're gonna do whatever it takes 163 00:06:20,147 --> 00:06:21,346 to get you back on this squad. 164 00:06:21,448 --> 00:06:22,848 PRUDENCE & WARWICK: Yeah! 165 00:06:22,950 --> 00:06:24,349 Wait. How? 166 00:06:25,686 --> 00:06:26,818 We'll come up with something. 167 00:06:26,920 --> 00:06:30,222 Just hang tight and please don't do anything crazy. 168 00:06:30,324 --> 00:06:33,058 When have I ever done anything crazy? 169 00:06:33,160 --> 00:06:34,226 You stole that witch's broom. 170 00:06:34,328 --> 00:06:35,327 You started that cat rodeo. 171 00:06:35,429 --> 00:06:36,461 You gave an ogre a wedgie. 172 00:06:36,563 --> 00:06:38,263 I get your point. 173 00:06:39,366 --> 00:06:42,367 I promise I won't do anything else crazy. 174 00:06:42,469 --> 00:06:45,270 But, for the record, that ogre gave me a wedgie, first. 175 00:06:46,473 --> 00:06:47,773 [magic whooshing] 176 00:06:58,385 --> 00:07:00,952 Mmmm! Floor donut. 177 00:07:03,657 --> 00:07:05,257 Mmmmm! 178 00:07:05,359 --> 00:07:07,125 Oh, what's tied around my tooth? 179 00:07:07,227 --> 00:07:08,627 Time's up, toothy! 180 00:07:12,299 --> 00:07:14,366 [grunting] 181 00:07:18,071 --> 00:07:19,438 [small thud] 182 00:07:19,540 --> 00:07:21,039 Sorry, Fizz. 183 00:07:21,141 --> 00:07:23,308 I told you my battle instincts are just too strong. 184 00:07:23,410 --> 00:07:25,076 Stop trying to help me. 185 00:07:25,179 --> 00:07:26,511 Don't worry, sir, 186 00:07:26,613 --> 00:07:29,548 me and that tooth are just starting to tango. 187 00:07:38,192 --> 00:07:39,724 ? 188 00:07:39,827 --> 00:07:41,092 ? Oh oh oh ? 189 00:07:41,195 --> 00:07:43,495 ? Ah ah ah ah ah ? 190 00:07:43,597 --> 00:07:44,896 Okay, according to the rulebook 191 00:07:44,998 --> 00:07:47,632 there's only one way to get Arc back on Phoenix Squad. 192 00:07:47,734 --> 00:07:50,202 We have to convince Jimbo to quit. 193 00:07:50,304 --> 00:07:52,304 Ooh, maybe he'll do what we say, 194 00:07:52,406 --> 00:07:54,840 if I hold him upside down over a cliff. 195 00:07:56,844 --> 00:07:58,777 Or... 196 00:07:58,879 --> 00:08:01,546 since he loves baking more than being a knight, 197 00:08:01,648 --> 00:08:03,648 maybe we can convince him he's best at it, 198 00:08:03,750 --> 00:08:05,183 and he'll quit to become a baker. 199 00:08:05,285 --> 00:08:07,352 And if he doesn't, then Prudy will... 200 00:08:07,454 --> 00:08:09,521 We're not holding anyone over a cliff. 201 00:08:11,391 --> 00:08:13,124 - Hey, guys! - He's coming. Be nice. 202 00:08:14,595 --> 00:08:16,761 WARWICK, PRUDENCE, CIARA: Hi, Jimbo. 203 00:08:16,864 --> 00:08:18,263 What have you got there? 204 00:08:18,365 --> 00:08:21,366 I know I'm supposed to be practicing my attack moves, 205 00:08:21,468 --> 00:08:24,002 but Shielda asked me to bake you guys some muffins. 206 00:08:25,906 --> 00:08:30,342 Mmmm! Oh, my goblin, Jimbo. So yummy! 207 00:08:30,444 --> 00:08:31,676 Right, guys? 208 00:08:31,778 --> 00:08:33,945 Yeah, these muffins are so good. 209 00:08:34,047 --> 00:08:35,580 You have a gift. 210 00:08:35,682 --> 00:08:37,415 Have you ever thought about quitting knight school 211 00:08:37,518 --> 00:08:39,484 and becoming a baker, because you should. 212 00:08:40,888 --> 00:08:42,654 Do you really think they're that good? 213 00:08:42,756 --> 00:08:44,589 - Oh, yeah. - Totally. 214 00:08:44,691 --> 00:08:46,157 You're the best. 215 00:08:47,294 --> 00:08:48,693 He's the best? 216 00:08:52,032 --> 00:08:53,565 Jimbo, you're amazing. 217 00:08:53,667 --> 00:08:55,734 I mean, no one can do what you do. 218 00:08:55,836 --> 00:08:58,803 Arc didn't bake you guys delicious muffins? 219 00:08:58,906 --> 00:09:00,739 Arc who? 220 00:09:00,841 --> 00:09:02,073 Arc me. 221 00:09:02,175 --> 00:09:04,209 - Hey! - [gasps] 222 00:09:05,646 --> 00:09:08,880 Wow, they moved on fast, huh? 223 00:09:08,982 --> 00:09:10,448 It's like you were never even there. 224 00:09:10,551 --> 00:09:11,883 That's not what's happening, all right? 225 00:09:11,985 --> 00:09:13,552 Ciara just said they're figuring out a way 226 00:09:13,654 --> 00:09:15,086 to get me back on Phoenix Squad. 227 00:09:15,188 --> 00:09:16,521 Oh, really? 228 00:09:16,623 --> 00:09:18,356 Then why are they doing the muffin dance with Jimbo? 229 00:09:18,458 --> 00:09:19,991 ? Muffin dance ? 230 00:09:20,093 --> 00:09:22,561 ? Muffin dance, yeah ? 231 00:09:22,663 --> 00:09:25,330 ? Boy you better bake what your mama gave you ? 232 00:09:25,432 --> 00:09:27,566 - I can't believe this. - ? Muffin dance ? 233 00:09:27,668 --> 00:09:29,768 How is that supposed to get me back on the squad? 234 00:09:29,870 --> 00:09:31,202 They must have changed their mind 235 00:09:31,305 --> 00:09:32,771 and picked Jimbo over you. 236 00:09:32,873 --> 00:09:34,573 [giggling] And they picked his steel friend 237 00:09:34,675 --> 00:09:36,107 over you, too. [giggling] 238 00:09:39,212 --> 00:09:42,013 How am I supposed to compete with that foxy shield? 239 00:09:43,517 --> 00:09:45,784 Here's a crazy idea. 240 00:09:45,886 --> 00:09:48,553 Kraken Squad's looking for a fourth member. 241 00:09:48,655 --> 00:09:50,755 Kripan just quit, didn't you? 242 00:09:52,125 --> 00:09:53,625 [hissing] 243 00:09:56,830 --> 00:09:58,463 Why would I ever join your squad? 244 00:09:58,565 --> 00:10:01,566 Because, if you become a Kraken, 245 00:10:01,668 --> 00:10:03,835 we'll be the best squad ever. 246 00:10:03,937 --> 00:10:05,870 Even though I miss being part of a team, 247 00:10:05,973 --> 00:10:08,673 I wouldn't join you in a million years. 248 00:10:08,775 --> 00:10:10,475 Thanks for believing in my dream. 249 00:10:10,577 --> 00:10:13,645 Squad hug? I showered. 250 00:10:15,582 --> 00:10:17,983 Now you're trapped inside the Cave of Hearts. 251 00:10:19,753 --> 00:10:21,419 That does it! I'm joining Kraken Squad. 252 00:10:21,521 --> 00:10:22,520 Yes! 253 00:10:22,623 --> 00:10:24,723 - Squad hug! - We're not huggers. 254 00:10:28,095 --> 00:10:29,260 ? 255 00:10:29,363 --> 00:10:31,763 ? Oh oh oh, ah ah ah ah ? 256 00:10:33,500 --> 00:10:36,101 [dramatic music] 257 00:10:36,203 --> 00:10:39,671 ? 258 00:10:39,773 --> 00:10:44,609 Arc, today you will be joining Kraken Squad. 259 00:10:44,711 --> 00:10:46,344 Are you ready... 260 00:10:46,446 --> 00:10:48,813 for your initiation? 261 00:10:48,915 --> 00:10:52,450 I was before you said it like that. 262 00:10:52,552 --> 00:10:55,253 Buttercup, release the kraken! 263 00:10:59,726 --> 00:11:02,127 Wait. The kraken's in that little bucket? 264 00:11:06,233 --> 00:11:07,999 Awww... 265 00:11:08,101 --> 00:11:10,101 look at you and your itty-bitty adorable... 266 00:11:10,203 --> 00:11:11,770 Ah! 267 00:11:14,007 --> 00:11:16,608 The baby kraken slapped Arc in the face. 268 00:11:16,710 --> 00:11:18,943 [giggles] That means she likes you. 269 00:11:20,814 --> 00:11:23,114 Arc, you're a Kraken now? 270 00:11:23,216 --> 00:11:24,449 He will be, 271 00:11:24,551 --> 00:11:26,084 after the flaming spears ceremony. 272 00:11:26,186 --> 00:11:29,120 We'll call you when the spears are hot and pokey. 273 00:11:32,659 --> 00:11:34,192 Arc, what are you doing? 274 00:11:34,294 --> 00:11:36,261 Well, since you guys are so happy with Jimbo, 275 00:11:36,363 --> 00:11:37,696 I decided to move on, too. 276 00:11:37,798 --> 00:11:39,998 Yay, Arc has a new team. 277 00:11:40,100 --> 00:11:43,334 Someone's getting a kraken cake. 278 00:11:44,938 --> 00:11:47,605 Did my best friend just become a Kraken? 279 00:11:47,708 --> 00:11:49,974 Oh, give me that bucket. I think I'm gonna puke. 280 00:11:53,447 --> 00:11:55,513 Whoa, that hit you hard. 281 00:11:55,615 --> 00:11:56,815 Does it hurt? 282 00:11:56,917 --> 00:11:58,917 Of course, it hurts. 283 00:12:00,053 --> 00:12:02,554 Arc, I told you to wait and not do anything crazy. 284 00:12:02,656 --> 00:12:03,722 Hello! 285 00:12:03,824 --> 00:12:04,956 Joining the Kraken Squad 286 00:12:05,058 --> 00:12:07,258 is like taking the crazy cart to Crazy Town. 287 00:12:07,360 --> 00:12:10,061 Well, I only did that because you ditched me for Jimbo. 288 00:12:10,163 --> 00:12:12,630 That's right, I saw your muffin dance. 289 00:12:12,733 --> 00:12:14,933 ? Muffin dance, muffin dance ? 290 00:12:16,002 --> 00:12:17,335 It's really catchy. 291 00:12:18,605 --> 00:12:20,171 - Arc, we can explain. - Save it. 292 00:12:20,273 --> 00:12:22,373 You guys made your choice and I made mine. 293 00:12:22,476 --> 00:12:24,209 I'm better off with the Krakens. 294 00:12:28,749 --> 00:12:30,348 They may slap you in the face, 295 00:12:30,450 --> 00:12:32,851 but at least they don't stab you in the back. 296 00:12:37,891 --> 00:12:40,325 That was a slap, not a stab. 297 00:12:43,497 --> 00:12:52,604 ? 298 00:12:52,706 --> 00:12:54,172 Fizz! 299 00:12:55,742 --> 00:12:57,242 Are you here? 300 00:12:59,646 --> 00:13:03,214 You are not going to get my tooth. 301 00:13:04,751 --> 00:13:06,351 I'm a knight. 302 00:13:06,453 --> 00:13:08,820 You cannot sneak up on me. 303 00:13:09,723 --> 00:13:11,022 But my horse can! 304 00:13:12,359 --> 00:13:13,958 Charge! 305 00:13:14,060 --> 00:13:15,527 Oh! Oh! 306 00:13:15,629 --> 00:13:17,495 [objects clattering] 307 00:13:20,600 --> 00:13:22,834 Did we get it, Tea Biscuit? 308 00:13:24,070 --> 00:13:25,537 [groans] 309 00:13:26,606 --> 00:13:28,072 [magic whooshing] 310 00:13:29,209 --> 00:13:32,410 Guys, I'm just here to get my stuff. 311 00:13:33,580 --> 00:13:37,982 Oh, and, uh, grab my ribs I left here labelled, um... 312 00:13:38,084 --> 00:13:40,251 "Prudy's snack. Keep away." 313 00:13:43,423 --> 00:13:44,956 JIMBO: [laughing] 314 00:13:46,860 --> 00:13:50,261 Ah, Shielda, today is a fantabulous day. 315 00:13:50,363 --> 00:13:53,531 The sun is shining, the oven is pre-heated, 316 00:13:53,633 --> 00:13:55,300 for revenge! 317 00:13:56,870 --> 00:13:58,570 Phoenix Squad is gonna be sorry 318 00:13:58,672 --> 00:14:00,705 they stopped looking for us. 319 00:14:00,807 --> 00:14:02,307 [muffled] That's not cool! 320 00:14:03,276 --> 00:14:05,376 What? 321 00:14:05,478 --> 00:14:07,078 I said, not cool. 322 00:14:08,481 --> 00:14:10,849 Wow, that cave really did mess with your head. 323 00:14:10,951 --> 00:14:13,117 Oh, yeah, you try eating rocks for ten months. 324 00:14:15,155 --> 00:14:16,821 What are you gonna do to the Phoenix Squad? 325 00:14:16,923 --> 00:14:18,356 Well, I was gonna knock them out 326 00:14:18,458 --> 00:14:19,891 with this sleeping sulphur 327 00:14:19,993 --> 00:14:21,559 I brought from the Cave of Farts, but... 328 00:14:21,661 --> 00:14:22,861 you'll do. 329 00:14:22,963 --> 00:14:24,495 [bottle shatters] 330 00:14:28,635 --> 00:14:31,436 Well, it looks like your little gas trick didn't work. 331 00:14:31,538 --> 00:14:33,438 [snoring, heavy thud] 332 00:14:36,877 --> 00:14:38,343 [giggling] 333 00:14:38,445 --> 00:14:40,945 I know, Shielda. That did work really well. 334 00:14:41,047 --> 00:14:42,947 ? Ah ah ah ah ah ? 335 00:14:44,618 --> 00:14:47,318 [dramatic music] 336 00:14:49,155 --> 00:14:51,122 [liquid bubbling] 337 00:14:54,594 --> 00:14:56,227 Oh, what's that stench? 338 00:14:56,329 --> 00:14:58,997 That's the funk of your new home. 339 00:15:00,901 --> 00:15:03,668 Welcome to the Cave of Farts! 340 00:15:03,770 --> 00:15:06,237 ["farts" echoing] 341 00:15:06,339 --> 00:15:08,206 I'm not gonna let you get away with this. 342 00:15:08,308 --> 00:15:11,576 - [gas releasing] - Oh! Oh! Wow! 343 00:15:11,678 --> 00:15:12,710 [coughing] 344 00:15:12,812 --> 00:15:14,679 What did this cave eat last night? 345 00:15:15,982 --> 00:15:18,149 Don't worry. You don't be a Lonely Larry for much longer. 346 00:15:18,251 --> 00:15:19,517 What do you mean? 347 00:15:19,619 --> 00:15:21,319 By now, Phoenix Squad should have found 348 00:15:21,421 --> 00:15:23,888 the note I left them saying that I took you captive, 349 00:15:23,990 --> 00:15:25,490 and to come alone. 350 00:15:25,592 --> 00:15:27,759 I left them with a freshly-baked nut cake. 351 00:15:28,695 --> 00:15:30,128 Trust me, they're not coming for me. 352 00:15:30,230 --> 00:15:31,629 I bet you a million gold pieces 353 00:15:31,731 --> 00:15:32,897 they don't show up here. 354 00:15:32,999 --> 00:15:34,065 We're here! 355 00:15:34,167 --> 00:15:35,733 We never shook on it. 356 00:15:36,770 --> 00:15:39,370 Unchain Arc. He's part of the Phoenix Squad. 357 00:15:39,472 --> 00:15:40,738 That's right. 358 00:15:40,840 --> 00:15:42,507 Also, who ate my ribs?! 359 00:15:44,411 --> 00:15:45,410 Zip it! 360 00:15:45,512 --> 00:15:46,978 You left me trapped in this stinky cave, 361 00:15:47,080 --> 00:15:48,579 and I'm gonna do the same to you. 362 00:15:48,682 --> 00:15:50,281 You got yourself trapped 363 00:15:50,383 --> 00:15:52,150 when your berry-picking butt fell down the hill. 364 00:15:52,252 --> 00:15:55,119 Excuse me for wanting to use fresh ingredients. 365 00:15:56,122 --> 00:15:58,122 Dude, we didn't know you were in here. 366 00:15:58,224 --> 00:16:00,224 No one's gonna know you're in here, either. 367 00:16:00,327 --> 00:16:01,659 - [sword clanks] - [whimpers] 368 00:16:01,761 --> 00:16:04,262 Warwick, use your magic to break Arc's chain. 369 00:16:04,364 --> 00:16:06,631 On it. Achy breaky, chainy chain! 370 00:16:06,733 --> 00:16:08,566 [magic whooshing] 371 00:16:08,668 --> 00:16:10,668 Hey! 372 00:16:10,770 --> 00:16:13,972 Magic is hard, guys. 373 00:16:14,074 --> 00:16:16,541 Enough! Get them, Shielda! 374 00:16:20,680 --> 00:16:22,714 [thunderous rumbling] 375 00:16:24,284 --> 00:16:26,584 All right, Shielda, that's our cue to leave. 376 00:16:26,686 --> 00:16:27,819 Smell ya later. 377 00:16:30,657 --> 00:16:32,690 Prudy, grab Arc and let's get outta this cave! 378 00:16:32,792 --> 00:16:34,759 [boulders crashing] 379 00:16:37,964 --> 00:16:41,099 Or get comfy because now we're stuck. 380 00:16:42,235 --> 00:16:44,135 All right, I'm just gonna say it. 381 00:16:44,237 --> 00:16:46,170 Shielda... kind of a jerk. 382 00:16:46,773 --> 00:16:49,107 ? 383 00:16:49,209 --> 00:16:50,641 ? Na na na ? 384 00:16:50,744 --> 00:16:52,310 ? Na na na na na na ? 385 00:16:52,412 --> 00:16:53,411 ? Na ? 386 00:16:53,513 --> 00:16:54,612 Ah, Fizz! 387 00:16:54,714 --> 00:16:56,681 Fizz? 388 00:16:56,783 --> 00:16:57,882 What's all that? 389 00:16:57,984 --> 00:16:59,684 I let you down, 390 00:16:59,786 --> 00:17:03,254 so, I'm quitting and cleaning out my office. 391 00:17:03,356 --> 00:17:04,422 You don't have an office. 392 00:17:04,524 --> 00:17:06,524 What's why my box is empty. 393 00:17:08,428 --> 00:17:10,928 Well, I'm sorry to see you go. 394 00:17:11,031 --> 00:17:12,730 And I'm sorry you're so easy to trick. 395 00:17:12,832 --> 00:17:13,931 Huh? 396 00:17:14,034 --> 00:17:15,600 [screaming] 397 00:17:15,702 --> 00:17:16,467 Now gimme that tooth! 398 00:17:16,569 --> 00:17:19,337 Ah! I thought you gave up! 399 00:17:19,439 --> 00:17:21,105 Never! 400 00:17:21,207 --> 00:17:23,408 BOTH: [grunting, straining] 401 00:17:23,510 --> 00:17:26,444 Ahhhh! You're biting me! 402 00:17:29,315 --> 00:17:31,783 I'm sorry, Fizz, it's my battle instincts. 403 00:17:31,885 --> 00:17:33,151 I didn't mean to bite you. 404 00:17:33,253 --> 00:17:35,019 You didn't bite me. 405 00:17:35,121 --> 00:17:36,788 You bit this. 406 00:17:36,890 --> 00:17:39,157 - Is that your armor? - Yep. 407 00:17:40,226 --> 00:17:41,692 Here's your tooth. 408 00:17:43,229 --> 00:17:44,996 You used my battle instincts against me 409 00:17:45,098 --> 00:17:46,130 to defeat my tooth? 410 00:17:46,232 --> 00:17:48,166 That's right. You got Fizz whizzed. 411 00:17:50,103 --> 00:17:51,736 Well done. 412 00:17:51,838 --> 00:17:53,671 And... and thank you. 413 00:17:53,773 --> 00:17:54,939 You're welcome. 414 00:17:55,041 --> 00:17:56,174 Now about my office... 415 00:17:56,276 --> 00:17:57,909 Don't make me bite you again! 416 00:17:58,011 --> 00:17:59,477 Ah! 417 00:18:01,114 --> 00:18:02,580 [magic whooshing] 418 00:18:03,349 --> 00:18:05,483 - [roaring] - [chain snaps] 419 00:18:08,054 --> 00:18:09,520 Thanks. 420 00:18:09,622 --> 00:18:12,723 And, uh, I'm so sorry Jimbo ate your ribs. 421 00:18:14,694 --> 00:18:16,928 Hey, maybe Prudy can smash through 422 00:18:17,030 --> 00:18:18,496 the rocks with her hammer. 423 00:18:18,598 --> 00:18:20,231 No, wait, this place is too unstable. 424 00:18:20,333 --> 00:18:21,632 We could end up crushed. 425 00:18:21,734 --> 00:18:23,701 The only way out is through that hole in the ceiling. 426 00:18:23,803 --> 00:18:26,571 Luckily, the Wicks are known for their jumpin' skills. 427 00:18:26,673 --> 00:18:28,106 Freedom! 428 00:18:28,208 --> 00:18:29,540 Yeah! 429 00:18:33,079 --> 00:18:35,246 Jumping is hard, guys. 430 00:18:36,449 --> 00:18:37,982 You guys shouldn't have come to rescue me. 431 00:18:38,084 --> 00:18:39,117 Now we're all trapped. 432 00:18:39,219 --> 00:18:40,785 Of course, we came for you. 433 00:18:40,887 --> 00:18:42,420 We're a team. 434 00:18:42,522 --> 00:18:45,089 Then why did you let Jimbo into your Cave of Hearts? 435 00:18:45,191 --> 00:18:46,557 Well, we were just buttering him up 436 00:18:46,659 --> 00:18:48,059 to convince him to quit knight school. 437 00:18:48,161 --> 00:18:49,894 Buttering up... because he's a baker. 438 00:18:49,996 --> 00:18:51,229 [laughing] 439 00:18:51,331 --> 00:18:52,730 Classic Ciara. 440 00:18:53,766 --> 00:18:55,032 I'm sorry, guys. 441 00:18:55,135 --> 00:18:57,335 I guess I'm still getting used to this whole team thing. 442 00:18:57,437 --> 00:18:59,403 Well, none of this will matter, 443 00:18:59,506 --> 00:19:01,272 if we don't find a way out of this cave. 444 00:19:01,374 --> 00:19:02,373 [gas releasing] 445 00:19:02,475 --> 00:19:03,441 ALL: [groaning] 446 00:19:03,543 --> 00:19:05,977 Oh, come on, cave. Hold it in. 447 00:19:09,115 --> 00:19:10,548 Wait, that's it! 448 00:19:10,650 --> 00:19:13,451 Prudy, lift that boulder and put it over the geyser. 449 00:19:13,553 --> 00:19:14,619 Got it! 450 00:19:16,222 --> 00:19:18,022 [roaring] 451 00:19:18,124 --> 00:19:21,025 [boulder thuds] 452 00:19:21,127 --> 00:19:23,761 [small farts throughout cave] 453 00:19:23,863 --> 00:19:25,897 The pressure's building. This is bad. 454 00:19:25,999 --> 00:19:27,532 No, it's just what we need. 455 00:19:27,634 --> 00:19:29,567 Yeah, combining the power of the rock 456 00:19:29,669 --> 00:19:31,269 and the power of the, uh... 457 00:19:31,371 --> 00:19:32,970 I have no idea what the plan is. 458 00:19:33,072 --> 00:19:34,172 Keep talking. 459 00:19:34,274 --> 00:19:35,606 If enough pressure builds, 460 00:19:35,708 --> 00:19:37,575 it will launch it through the hole in the ceiling. 461 00:19:37,677 --> 00:19:39,410 Exactly! No, that's exactly what my plan would have been, 462 00:19:39,512 --> 00:19:41,145 if I'd thought of it. 463 00:19:41,247 --> 00:19:43,548 Everyone, get on the boulder. 464 00:19:43,650 --> 00:19:46,317 [thunderous rumbling continues] 465 00:19:46,419 --> 00:19:48,186 [small farts throughout cave] 466 00:19:48,288 --> 00:19:49,253 It's gonna blow, 467 00:19:49,355 --> 00:19:53,424 in three, two, one! 468 00:19:53,526 --> 00:19:54,425 One! 469 00:19:54,527 --> 00:19:56,127 [rumbling, farting stops] 470 00:19:56,229 --> 00:19:58,629 One? 471 00:19:58,731 --> 00:20:01,232 Hm, I guess it's not gonna... 472 00:20:01,334 --> 00:20:03,768 ALL: [screaming] 473 00:20:03,870 --> 00:20:04,902 [magic whooshing] 474 00:20:05,004 --> 00:20:09,040 And that is why you do not high-five a falcon. 475 00:20:09,142 --> 00:20:10,875 Just fist bump. Got it! 476 00:20:13,680 --> 00:20:16,113 Jimbo, where's the rest of the Phoenix Squad? 477 00:20:16,216 --> 00:20:17,615 I have horrible news. 478 00:20:17,717 --> 00:20:19,450 They were lost in a freak accident... 479 00:20:19,552 --> 00:20:21,586 with their friend Arc. 480 00:20:21,688 --> 00:20:24,021 On the bright side, I made popovers. 481 00:20:24,123 --> 00:20:25,690 Arc's gone? 482 00:20:25,792 --> 00:20:27,024 Oh, well. Kripan! 483 00:20:28,294 --> 00:20:29,794 Back in. Yes! 484 00:20:32,232 --> 00:20:34,799 PHOENIX SQUAD: [screaming] 485 00:20:34,901 --> 00:20:36,867 [boulder crashes] 486 00:20:40,306 --> 00:20:41,372 Arc is back? 487 00:20:41,474 --> 00:20:43,341 Kripan! You're back out. 488 00:20:47,113 --> 00:20:49,614 Phoenix Squad, what is going on? 489 00:20:49,716 --> 00:20:51,682 Jimbo tried to trap us in the Cave of Farts. 490 00:20:51,784 --> 00:20:55,119 No, I left you to rot in the Cave of Farts. 491 00:20:55,221 --> 00:20:56,921 Did you get a popover? 492 00:20:57,023 --> 00:20:58,990 Guards, grab him! 493 00:20:59,092 --> 00:21:00,658 There's no place in knight school 494 00:21:00,760 --> 00:21:02,393 for a student who locks other students 495 00:21:02,495 --> 00:21:03,794 in a smelly cave. 496 00:21:03,896 --> 00:21:06,197 [clears throat] Now what about like a regular cave, 497 00:21:06,299 --> 00:21:08,666 like just... No cave! 498 00:21:08,768 --> 00:21:10,868 Guards, take him to the dungeon. 499 00:21:10,970 --> 00:21:12,470 But, uh, leave... 500 00:21:12,572 --> 00:21:14,405 leave the popovers. I'll handle these. 501 00:21:15,642 --> 00:21:17,642 So, does this mean Arc can rejoin the Phoenix Squad? 502 00:21:17,744 --> 00:21:19,176 Only if he quits Kraken Squad. 503 00:21:19,279 --> 00:21:20,778 PRUDENCE, CIARA, WARWICK: He quits! 504 00:21:20,880 --> 00:21:22,079 What they said. 505 00:21:22,882 --> 00:21:24,015 [roars] 506 00:21:26,185 --> 00:21:27,451 Kripan! 507 00:21:27,553 --> 00:21:29,186 KRIPAN: [sobbing] 508 00:21:29,289 --> 00:21:30,388 Yes? 509 00:21:30,490 --> 00:21:31,856 Stop crying. 510 00:21:31,958 --> 00:21:33,457 You're back in again. 511 00:21:33,559 --> 00:21:35,526 KRIPAN: Yeah! 512 00:21:37,664 --> 00:21:39,797 I think this belongs to you. 513 00:21:40,933 --> 00:21:42,867 And so does this. 514 00:21:45,104 --> 00:21:46,971 Squad hug! 515 00:21:49,208 --> 00:21:51,409 Ah, so this is the Cave of Hearts. 516 00:21:53,680 --> 00:21:55,112 We should probably all shower. 517 00:21:55,214 --> 00:21:56,881 - Yeah. - You're right. 518 00:21:58,017 --> 00:21:59,784 ? Hey hey hey ?? 519 00:21:59,834 --> 00:22:04,384 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.