All language subtitles for Kevin Probably Saves the World s01e04 How to Be Good.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,330 Kevin: My life was going pretty terrible. 2 00:00:02,355 --> 00:00:04,203 I lost my job, had to move in 3 00:00:04,228 --> 00:00:06,114 with my sister and my niece, 4 00:00:06,139 --> 00:00:08,493 and then things got weird. 5 00:00:08,518 --> 00:00:09,849 I wouldn't do that. 6 00:00:11,521 --> 00:00:13,155 Super weird. 7 00:00:13,190 --> 00:00:14,757 - Am I still asleep? - No. 8 00:00:14,791 --> 00:00:17,660 YVETTE: In every generation, there are 36 righteous souls. 9 00:00:17,694 --> 00:00:19,662 You are the last of the righteous. 10 00:00:19,696 --> 00:00:22,908 You are on a mission to bring balance to the universe. 11 00:00:22,933 --> 00:00:25,467 - Who are you talking to? - She can't see me. 12 00:00:26,155 --> 00:00:28,031 She's done a pretty good job 13 00:00:28,056 --> 00:00:29,839 convincing me she's real. 14 00:00:29,873 --> 00:00:31,399 And now I have to do something 15 00:00:31,424 --> 00:00:32,975 I haven't had to do before... 16 00:00:33,009 --> 00:00:36,579 Put others before myself, help people. 17 00:00:36,613 --> 00:00:39,301 I am the last guy you'd ever want to save the world, 18 00:00:39,326 --> 00:00:41,584 but I think I can figure it out... 19 00:00:41,618 --> 00:00:42,852 Probably. 20 00:00:45,889 --> 00:00:48,123 [ROOSTER CROWS] 21 00:00:48,158 --> 00:00:50,697 ? 22 00:00:55,188 --> 00:00:56,786 Okay. Have a good day. 23 00:00:56,811 --> 00:00:58,324 I'll pick you up this afternoon. 24 00:00:58,349 --> 00:00:59,934 - [PHONE CHIRPS] - Uh, I have drama, 25 00:00:59,959 --> 00:01:01,558 so I'll just get a ride with Emma. 26 00:01:01,605 --> 00:01:03,139 Did you see my lunch? 27 00:01:03,290 --> 00:01:04,518 Nope. 28 00:01:05,579 --> 00:01:06,910 What is this? 29 00:01:06,944 --> 00:01:09,179 It's not a big deal, okay, so... 30 00:01:09,213 --> 00:01:11,514 "Reese Cabrera has sent you a friend request 31 00:01:11,549 --> 00:01:12,815 "on the WePeeps network"? 32 00:01:12,850 --> 00:01:14,284 Oh, my God. 33 00:01:14,318 --> 00:01:17,086 - Just don't! - Reese. I am so touched. 34 00:01:17,121 --> 00:01:19,837 - [SCOFFS] Never mind. - No, this is huge for me, really. 35 00:01:19,862 --> 00:01:21,090 For us, as a family. 36 00:01:21,125 --> 00:01:22,992 Forget it. Hit "ignore." 37 00:01:23,027 --> 00:01:25,151 You know what, I'm not gonna hit "accept" just yet 38 00:01:25,176 --> 00:01:27,130 because I want to savor this notification. 39 00:01:27,164 --> 00:01:28,431 ? 40 00:01:28,465 --> 00:01:30,600 Okay, I'm accepting. I just hit "accept." 41 00:01:30,634 --> 00:01:32,202 - [PHONE CHIMES] - Oh! We're friends! 42 00:01:32,236 --> 00:01:33,503 You and me! 43 00:01:33,537 --> 00:01:35,805 That girl there just friended me. 44 00:01:35,839 --> 00:01:38,641 ? I get you all the way ? 45 00:01:38,676 --> 00:01:40,210 ? In my home ? 46 00:01:40,244 --> 00:01:42,278 ? It ain't open ? 47 00:01:42,313 --> 00:01:44,881 ? It's a short way ? 48 00:01:44,915 --> 00:01:47,006 ? My home ? 49 00:01:47,031 --> 00:01:48,675 ? Wide open ? 50 00:01:48,700 --> 00:01:51,669 ? I get you all the way ? 51 00:01:51,822 --> 00:01:53,607 ? My home ? 52 00:01:53,632 --> 00:01:55,692 ? It ain't open ? 53 00:01:55,726 --> 00:01:58,194 ? It's a short way ? 54 00:01:58,496 --> 00:01:59,830 I just feel like there's a bunch 55 00:01:59,855 --> 00:02:02,398 - of things we haven't talked about. - Such as? 56 00:02:02,433 --> 00:02:04,736 I mean, everything. 57 00:02:05,102 --> 00:02:07,136 What does God look like? 58 00:02:07,161 --> 00:02:09,963 What happens when you die? Aliens. 59 00:02:12,243 --> 00:02:13,659 Wait, are there aliens? 60 00:02:13,684 --> 00:02:15,382 Your face looks like there might be aliens. 61 00:02:15,407 --> 00:02:18,176 Are you done? 'Cause you need to get to work. 62 00:02:18,254 --> 00:02:21,389 You know, find someone the universe wants to help. 63 00:02:21,423 --> 00:02:25,126 Wow, somebody put on their cranky pants today. 64 00:02:27,551 --> 00:02:29,097 Okay, I'll go. 65 00:02:29,131 --> 00:02:32,333 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 66 00:02:32,405 --> 00:02:33,490 So, are we talking, 67 00:02:33,515 --> 00:02:34,984 - like, ET or Predator? - Go. 68 00:02:35,830 --> 00:02:36,898 Go! 69 00:02:37,584 --> 00:02:40,823 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 70 00:02:41,810 --> 00:02:43,878 [BELLS JINGLE] 71 00:02:48,083 --> 00:02:49,250 [DOOR CREAKS] 72 00:02:49,285 --> 00:02:51,319 [GRUNTS] 73 00:02:53,455 --> 00:02:55,256 What the hell are you doing in here? 74 00:02:55,291 --> 00:02:57,859 Oh, uh, sorry. I got turned around. 75 00:02:57,893 --> 00:02:59,861 [MOCKING] "Oh, sorry. I'm an idiot." 76 00:02:59,895 --> 00:03:01,166 Get out of here! 77 00:03:01,191 --> 00:03:03,298 Is there another exit I could use? 78 00:03:03,771 --> 00:03:05,699 - Would you like a map? - Uh... 79 00:03:05,724 --> 00:03:07,902 Get out of my kitchen or I'm calling the cops! 80 00:03:07,936 --> 00:03:09,202 Okay! 81 00:03:09,905 --> 00:03:11,105 Is there a problem? 82 00:03:11,140 --> 00:03:14,208 Um, maybe. Could be. I don't know. 83 00:03:14,243 --> 00:03:15,977 Hi. I'll be... 84 00:03:16,011 --> 00:03:19,366 ? 85 00:03:19,391 --> 00:03:20,511 WOMAN: Hey, buddy! 86 00:03:20,536 --> 00:03:22,663 - This is the ladies' room! - KEVIN: I'm sorry! I'm sorry! 87 00:03:22,688 --> 00:03:25,486 - That... was a total accident. - Get out of here, you creep! 88 00:03:25,521 --> 00:03:26,854 [DOOR CLOSES] 89 00:03:29,158 --> 00:03:30,291 [CLEARS THROAT] 90 00:03:31,903 --> 00:03:33,344 You know what, I think the 91 00:03:33,369 --> 00:03:35,196 universe wants me to stay here. 92 00:03:40,269 --> 00:03:43,271 [CLEARS THROAT] Okay, so my job is here. 93 00:03:44,163 --> 00:03:46,341 Wonder who it is. 94 00:03:46,375 --> 00:03:48,443 TYLER: Hey, Lucille, check it out. 95 00:03:48,477 --> 00:03:50,829 Someone didn't clean up after their dog. 96 00:03:50,854 --> 00:03:52,163 You know what that means? 97 00:03:52,188 --> 00:03:54,189 That you should have left your shoe outside. 98 00:03:54,214 --> 00:03:57,216 It means today is my lucky day! 99 00:03:57,353 --> 00:03:59,320 - Hey, Kev! - Hey! 100 00:04:02,024 --> 00:04:04,492 [GASPS] Of course! 101 00:04:06,512 --> 00:04:07,853 Tyler. 102 00:04:08,065 --> 00:04:09,972 Got to help Tyler. 103 00:04:11,387 --> 00:04:13,267 [SIGHS] 104 00:04:13,302 --> 00:04:14,963 This is cool. 105 00:04:15,081 --> 00:04:19,050 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 106 00:04:19,141 --> 00:04:22,109 Man, It's so awesome that you're thinking of me, 107 00:04:22,144 --> 00:04:23,811 but I couldn't be any happier. 108 00:04:23,845 --> 00:04:25,012 Seriously. 109 00:04:25,047 --> 00:04:26,306 It's just that 110 00:04:26,331 --> 00:04:28,783 a lot of bad things tend to happen to you. 111 00:04:28,817 --> 00:04:29,895 Like what? 112 00:04:29,920 --> 00:04:31,507 Your divorce. You're living 113 00:04:31,532 --> 00:04:33,154 with your mom. This place. 114 00:04:33,188 --> 00:04:36,401 Uh, meant to be, living with my best friend, 115 00:04:36,426 --> 00:04:37,858 doing what I'm meant to do. 116 00:04:37,893 --> 00:04:40,628 Didn't realize I was operating a soup kitchen 117 00:04:40,662 --> 00:04:42,063 for online predators. 118 00:04:42,097 --> 00:04:43,231 Are you? 119 00:04:43,265 --> 00:04:45,132 Well, I have a sack of wet socks 120 00:04:45,167 --> 00:04:47,299 serving unlimited refills to a creep. 121 00:04:47,324 --> 00:04:48,838 [LAUGHS] 122 00:04:48,863 --> 00:04:50,692 You're too funny. Am I the sock sack? 123 00:04:50,717 --> 00:04:52,919 Listen, if perv stache here doesn't order 124 00:04:52,944 --> 00:04:55,003 something expensive or get out, you're fired. 125 00:04:55,355 --> 00:04:57,156 [CHUCKLES] 126 00:04:57,190 --> 00:05:00,059 - Perv stache? - Classic Lucille. 127 00:05:00,093 --> 00:05:01,994 Does she always treat you like that? 128 00:05:02,028 --> 00:05:04,663 Oh, no, that's our thing. We bust on each other. 129 00:05:04,698 --> 00:05:06,698 - It's banter. - Do you bust on her? 130 00:05:06,723 --> 00:05:08,334 Oh, no, she'd take my head off. 131 00:05:08,368 --> 00:05:09,468 [SCOFFS] 132 00:05:09,503 --> 00:05:11,704 Tyler, you're a nice guy. 133 00:05:11,738 --> 00:05:12,828 Thanks, man. 134 00:05:12,853 --> 00:05:14,507 No, no, no, no. That is not good. 135 00:05:14,541 --> 00:05:16,208 This world is not meant for nice guys. 136 00:05:16,243 --> 00:05:18,210 This world eats up nice guys. 137 00:05:19,020 --> 00:05:20,579 I can only be me, Kev. 138 00:05:20,614 --> 00:05:23,396 Yeah, I know. I can't help you there. 139 00:05:23,774 --> 00:05:26,652 But I can help you do one thing. 140 00:05:26,686 --> 00:05:28,320 You have to get a new job. 141 00:05:28,355 --> 00:05:31,390 Oh, no way, man. I love this job! 142 00:05:31,425 --> 00:05:33,325 - [SIGHS] - I meet interesting customers. 143 00:05:33,360 --> 00:05:35,895 I get a discount on food that's only slightly expired. 144 00:05:35,929 --> 00:05:37,253 And it's super-close to my 145 00:05:37,278 --> 00:05:38,855 house, so I don't need a car. 146 00:05:38,974 --> 00:05:40,686 But if you had a car, then you 147 00:05:40,711 --> 00:05:42,535 could work any place, hmm? 148 00:05:42,569 --> 00:05:44,236 I guess. 149 00:05:44,271 --> 00:05:45,838 But why would I? 150 00:05:45,872 --> 00:05:47,678 How much money do you have? 151 00:05:48,896 --> 00:05:51,939 ? 152 00:05:52,145 --> 00:05:55,247 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 153 00:05:55,282 --> 00:05:58,754 ? 154 00:06:02,181 --> 00:06:03,415 Hey, Reese. 155 00:06:03,440 --> 00:06:05,024 See you at drama in a few? 156 00:06:05,058 --> 00:06:07,077 I actually have to go home. 157 00:06:07,102 --> 00:06:09,395 My mom needs help with stuff. 158 00:06:09,429 --> 00:06:10,596 Is everything okay? 159 00:06:10,630 --> 00:06:12,231 It's fine. Everything's fine. 160 00:06:12,265 --> 00:06:14,066 All right. But we'll miss you. 161 00:06:14,100 --> 00:06:15,468 See you tomorrow, okay? 162 00:06:16,932 --> 00:06:20,439 ? 163 00:06:20,474 --> 00:06:22,374 ? Play it again ? 164 00:06:22,409 --> 00:06:25,478 ? 165 00:06:25,512 --> 00:06:27,147 ? P-P-Play it again ? 166 00:06:27,172 --> 00:06:30,492 It's a Chevy, low mileage. The guy is asking $2,000. 167 00:06:30,517 --> 00:06:31,784 Sounds great. 168 00:06:31,818 --> 00:06:33,752 Yeah, but you're not paying $2,000. 169 00:06:34,444 --> 00:06:36,215 No more than $1,500. 170 00:06:36,240 --> 00:06:38,307 Oh, man, I don't really like to bargain. 171 00:06:38,332 --> 00:06:40,160 I'll just pay the deuce, call it a day. 172 00:06:40,185 --> 00:06:41,756 See, this is what I'm talking about. 173 00:06:41,781 --> 00:06:43,723 You let everybody take advantage of you. 174 00:06:43,748 --> 00:06:45,849 I want you to stand up for yourself. 175 00:06:45,874 --> 00:06:48,975 I'll help you get this car, and then you can quit. 176 00:06:50,255 --> 00:06:52,655 ? 177 00:06:55,404 --> 00:06:58,487 ? 178 00:07:00,480 --> 00:07:02,815 Okay, I'll negotiate. 179 00:07:02,849 --> 00:07:06,018 Start low, hear his counter, find the middle ground. 180 00:07:06,052 --> 00:07:07,620 $1,500, guaranteed. 181 00:07:08,258 --> 00:07:09,455 Let's do it now. 182 00:07:09,489 --> 00:07:11,123 - Hey. - Hey. You Zack? 183 00:07:11,157 --> 00:07:12,358 - Yeah. - I'm here about the car. 184 00:07:12,392 --> 00:07:13,826 - How's it going? - Hey, man. 185 00:07:13,860 --> 00:07:16,262 [CLEARS THROAT] So, I was comparing prices 186 00:07:16,296 --> 00:07:18,097 to other similar models, and I... 187 00:07:18,131 --> 00:07:20,866 Yeah, so, if you want it, I'll give it to you for $900. 188 00:07:20,901 --> 00:07:22,868 [WHISPERING] Oh, my God, you're good. 189 00:07:22,903 --> 00:07:24,336 I'm sorry. How much now? 190 00:07:24,371 --> 00:07:26,312 $900. What can I say? 191 00:07:26,337 --> 00:07:28,211 I need the cash. We got a deal? 192 00:07:28,806 --> 00:07:31,510 Uh, yeah. Yeah. 193 00:07:31,545 --> 00:07:33,679 I mean, we'll have to drive it first. 194 00:07:33,713 --> 00:07:36,115 Yeah, sure. Come on. I'll get you the keys. 195 00:07:38,351 --> 00:07:39,518 Ohh! 196 00:07:40,334 --> 00:07:43,699 ? 197 00:07:44,671 --> 00:07:47,327 ? 198 00:07:50,627 --> 00:07:52,665 ? 199 00:07:52,699 --> 00:07:55,801 Hmm, that was some mean negotiating, Kevin. 200 00:07:55,835 --> 00:07:58,571 Maybe we should send you to the Middle East. 201 00:07:59,275 --> 00:08:01,014 Okay, will you please tell me 202 00:08:01,039 --> 00:08:03,168 what is going on with you? 203 00:08:05,047 --> 00:08:07,913 I slept for five minutes last night. 204 00:08:07,948 --> 00:08:10,015 Ah. Insomnia. 205 00:08:10,050 --> 00:08:12,918 - No wonder you're crabby. - Mnh-mnh. You don't understand. 206 00:08:12,953 --> 00:08:14,219 I don't sleep. 207 00:08:14,254 --> 00:08:16,188 - Never? - Ever. 208 00:08:16,222 --> 00:08:18,765 Well, have you ever spent this much time here on Earth? 209 00:08:18,790 --> 00:08:21,258 No, and I-I think that's the problem. 210 00:08:21,324 --> 00:08:23,292 Too much time with... people. 211 00:08:23,326 --> 00:08:24,760 You're rubbing off on me. 212 00:08:24,794 --> 00:08:27,629 I think sleep is awesome. 213 00:08:27,664 --> 00:08:30,332 - It's one of my favorite things. - [SIGHS] 214 00:08:30,366 --> 00:08:32,862 Probably top three. Maybe number one. 215 00:08:32,887 --> 00:08:36,038 It's a waste of time, and it'll be the last time. 216 00:08:38,141 --> 00:08:40,442 - [SIGHS] - You're missing out. 217 00:08:40,872 --> 00:08:42,594 I could name 100 things 218 00:08:42,619 --> 00:08:44,146 about sleep that I love. 219 00:08:44,180 --> 00:08:46,048 It is literally the best. 220 00:08:46,082 --> 00:08:48,584 Uh, because of dreams, obviously. 221 00:08:49,445 --> 00:08:51,053 You can do whatever you want. 222 00:08:51,258 --> 00:08:53,126 Dude, I got the keys! 223 00:08:54,991 --> 00:08:57,259 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 224 00:08:57,293 --> 00:08:58,894 [ENGINE STARTS] 225 00:08:58,928 --> 00:09:01,430 Aw! Listen to her purr! 226 00:09:01,464 --> 00:09:04,132 Oh, there's a CD player! Sweet! 227 00:09:04,241 --> 00:09:07,083 - Yeah. It's not bad. - And Zack is so nice. 228 00:09:07,108 --> 00:09:09,009 We're gonna go grab coffee later. 229 00:09:09,044 --> 00:09:10,285 New friend! 230 00:09:10,310 --> 00:09:11,852 [CHUCKLES] It's cool. 231 00:09:11,877 --> 00:09:15,082 Kevin, I want to thank you for looking out for me. 232 00:09:15,116 --> 00:09:18,059 I didn't even know I needed this, but I did. 233 00:09:18,329 --> 00:09:20,239 You're awesome, man. 234 00:09:20,264 --> 00:09:22,465 You're awesome, man. [CHUCKLES] 235 00:09:25,293 --> 00:09:26,460 [TIRES SCREECH] 236 00:09:26,494 --> 00:09:28,862 [GRUNTS] 237 00:09:28,897 --> 00:09:32,399 [HIGH-PITCHED RINGING] 238 00:09:32,434 --> 00:09:34,068 [BREATHING HEAVILY] 239 00:09:34,858 --> 00:09:36,158 Are you...? 240 00:09:39,441 --> 00:09:41,570 You don't make protecting you easy. 241 00:09:42,510 --> 00:09:44,318 Tyler! 242 00:09:46,974 --> 00:09:49,532 ? 243 00:09:52,068 --> 00:09:54,488 ? 244 00:09:54,522 --> 00:09:58,574 Wow! This car... so safe! 245 00:09:59,127 --> 00:10:01,795 [BOTH BREATHING HEAVILY] 246 00:10:01,830 --> 00:10:04,098 [METAL CLANKS] 247 00:10:08,820 --> 00:10:11,355 [CHUCKLES] It's not a problem, Kevin. 248 00:10:11,380 --> 00:10:13,448 Zack's insurance is paying more for the car 249 00:10:13,473 --> 00:10:15,642 than he'd ever get selling it. Everybody wins! 250 00:10:15,677 --> 00:10:18,012 You don't. You don't have a car, 251 00:10:18,046 --> 00:10:20,114 and now you're still stuck working here. 252 00:10:20,148 --> 00:10:22,021 - You have to quit. - I can't quit. 253 00:10:22,046 --> 00:10:23,414 People count on me. 254 00:10:23,594 --> 00:10:25,508 Okay, I-I-I got it. I got it. 255 00:10:25,602 --> 00:10:28,236 I-I have no doubt that you are indispensable, 256 00:10:28,271 --> 00:10:29,729 but you can do better. 257 00:10:29,754 --> 00:10:31,742 I don't want to. 258 00:10:32,501 --> 00:10:34,042 Plus, Lucille. 259 00:10:34,462 --> 00:10:35,902 She'd be crushed. 260 00:10:36,061 --> 00:10:37,828 Would she? Let's ask her. 261 00:10:37,853 --> 00:10:39,299 - Lucille! - Hey, Kevin. 262 00:10:39,324 --> 00:10:42,050 Hey. Stop being a good guy and stand up for yourself. 263 00:10:42,085 --> 00:10:44,052 What have I said about calling for me? 264 00:10:44,087 --> 00:10:46,705 You walk to me. I don't walk to you. 265 00:10:46,730 --> 00:10:49,232 Tyler, do you have something to say to Lucille? 266 00:10:52,081 --> 00:10:53,528 Kevin, I'm gonna take your 267 00:10:53,553 --> 00:10:55,364 advice and stand up for myself. 268 00:10:55,530 --> 00:10:56,920 You're awesome, 269 00:10:57,181 --> 00:10:59,568 but I don't need your help. 270 00:10:59,602 --> 00:11:00,936 Excuse me? 271 00:11:00,970 --> 00:11:02,404 I need help. 272 00:11:02,438 --> 00:11:03,939 What did you say? 273 00:11:03,973 --> 00:11:05,316 What, are you deaf? 274 00:11:05,341 --> 00:11:07,208 - I said I need help! - [SLAMS COUNTER] 275 00:11:08,944 --> 00:11:11,079 Someone needs to help me! 276 00:11:11,114 --> 00:11:12,414 Are you gonna help me? 277 00:11:12,448 --> 00:11:13,482 [ELECTRICITY HUMMING] 278 00:11:13,516 --> 00:11:16,037 Oh, no. It's you. 279 00:11:19,312 --> 00:11:20,420 This is wrong. 280 00:11:20,445 --> 00:11:22,880 Tyler's the one who needs an overhaul. 281 00:11:22,914 --> 00:11:24,581 Tyler is fine as far as I can tell. 282 00:11:24,616 --> 00:11:27,050 Why does the universe want me to help someone like Lucille? 283 00:11:27,085 --> 00:11:29,286 You don't know what's going on in her life. 284 00:11:29,320 --> 00:11:32,171 A kind gesture could change her entire outlook. 285 00:11:32,404 --> 00:11:33,904 But she's awful. 286 00:11:33,929 --> 00:11:36,059 Oh, I don't know. 287 00:11:37,287 --> 00:11:38,896 She's kind of fun. 288 00:11:38,930 --> 00:11:41,064 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 289 00:11:44,969 --> 00:11:46,770 [CLEARS THROAT] 290 00:11:46,805 --> 00:11:48,272 Hi, uh, well, let's get this part 291 00:11:48,306 --> 00:11:50,618 out of the way up front... I am an idiot 292 00:11:50,643 --> 00:11:53,944 and a waste of space and an ass boil. 293 00:11:55,337 --> 00:11:56,409 I'm listening. 294 00:11:56,443 --> 00:11:58,411 Uh, well, you said you needed help. 295 00:11:58,624 --> 00:12:01,042 And I am here to help you 296 00:12:01,067 --> 00:12:02,348 with whatever you need. 297 00:12:02,383 --> 00:12:03,750 Is this a con job? 298 00:12:03,784 --> 00:12:04,914 Nope. 299 00:12:07,156 --> 00:12:08,488 Have a seat. 300 00:12:09,664 --> 00:12:11,090 [CLEARS THROAT] 301 00:12:11,125 --> 00:12:12,384 So, what is it you need done? 302 00:12:12,409 --> 00:12:14,429 Maybe something that's been weighing on you, 303 00:12:14,454 --> 00:12:17,567 something that might change your whole outlook. 304 00:12:17,809 --> 00:12:19,165 There is one thing. 305 00:12:19,199 --> 00:12:20,366 Oh, great. Name it. 306 00:12:20,401 --> 00:12:22,869 I have an antique clock in storage. Get it. 307 00:12:22,903 --> 00:12:25,171 That's it? Just move a clock? 308 00:12:25,205 --> 00:12:26,397 It's a family heirloom, 309 00:12:26,422 --> 00:12:28,390 and it's worth more than your pathetic life. 310 00:12:32,876 --> 00:12:34,711 I've had to move it the last couple of years 311 00:12:34,736 --> 00:12:37,226 because of certain unsavory family members 312 00:12:37,251 --> 00:12:38,960 who keep trying to steal it. 313 00:12:39,140 --> 00:12:41,220 - Hmm. - I'd feel better if it's in my house. 314 00:12:41,255 --> 00:12:42,422 Mm. 315 00:12:42,456 --> 00:12:44,100 I'm trusting you with something 316 00:12:44,125 --> 00:12:45,692 that's very important to me. 317 00:12:45,726 --> 00:12:48,394 Can I feel confident that you're not gonna screw it up? 318 00:12:49,336 --> 00:12:50,538 Yeah. 319 00:12:51,840 --> 00:12:54,153 ? 320 00:12:55,369 --> 00:12:57,904 [DOOR CREAKS, CLOSES] 321 00:12:57,938 --> 00:13:00,073 ? 322 00:13:00,735 --> 00:13:02,008 Hey. 323 00:13:02,042 --> 00:13:03,042 Hey. 324 00:13:03,288 --> 00:13:04,788 Uh, is Tyler okay? 325 00:13:05,991 --> 00:13:08,681 He's a little shaken up, but he's... he's fine. 326 00:13:08,716 --> 00:13:10,149 You're not hurt. 327 00:13:10,797 --> 00:13:12,418 Like, at all. 328 00:13:13,265 --> 00:13:14,387 Lucky. 329 00:13:14,421 --> 00:13:16,885 Your seat just came out of the car. 330 00:13:17,181 --> 00:13:18,579 How did that happen? 331 00:13:20,327 --> 00:13:21,427 Physics. 332 00:13:23,564 --> 00:13:26,899 It was probably, um, physics. 333 00:13:28,658 --> 00:13:31,170 What were you doing in that neighborhood? 334 00:13:35,165 --> 00:13:37,110 My friend lives there. 335 00:13:37,144 --> 00:13:38,534 Hey. 336 00:13:39,079 --> 00:13:41,247 So I was thinking lasagna for dinner. 337 00:13:41,281 --> 00:13:42,333 Sound good? 338 00:13:42,358 --> 00:13:43,664 Uh, I got to get going, but 339 00:13:43,689 --> 00:13:45,284 I'll just grab something later. 340 00:13:45,385 --> 00:13:47,787 Hey, Reese, I ran into Emma's mom at the supermarket. 341 00:13:47,821 --> 00:13:49,388 She said you weren't in drama. 342 00:13:51,625 --> 00:13:54,573 I wasn't feeling well, so I just came home. 343 00:13:54,598 --> 00:13:55,661 Hmm. 344 00:13:55,907 --> 00:13:58,008 Yeah, I heard something's going around. 345 00:13:58,439 --> 00:13:59,599 Oh. 346 00:13:59,633 --> 00:14:02,435 Well, maybe just some broth and toast for you. 347 00:14:02,695 --> 00:14:03,888 Mmm! 348 00:14:05,241 --> 00:14:06,895 Delicious. 349 00:14:07,055 --> 00:14:09,023 I hope you get better. 350 00:14:09,376 --> 00:14:10,921 [COUGHS] 351 00:14:10,946 --> 00:14:12,079 Uh-oh. 352 00:14:12,104 --> 00:14:13,246 [COUGHS] 353 00:14:14,782 --> 00:14:18,535 ? 354 00:14:19,486 --> 00:14:23,243 ? 355 00:14:23,991 --> 00:14:26,559 What are the odds Lucille ditched a body in here? 356 00:14:26,593 --> 00:14:28,961 Stop complaining and get to work. 357 00:14:30,010 --> 00:14:31,832 I know that you don't like sleep, 358 00:14:31,857 --> 00:14:33,758 but I think you should give it another chance. 359 00:14:33,783 --> 00:14:35,508 At least a little nap. 360 00:14:35,769 --> 00:14:37,837 [SIGHS] I had a dream. 361 00:14:37,871 --> 00:14:39,972 Last night, when I fell asleep. 362 00:14:40,007 --> 00:14:43,876 Like, involving you and your cousin in a weird way? 363 00:14:45,355 --> 00:14:46,753 No? Okay. 364 00:14:47,447 --> 00:14:49,582 [SIGHS] I dreamt of home. 365 00:14:49,616 --> 00:14:51,350 What's it like there? 366 00:14:51,603 --> 00:14:54,304 I couldn't begin to explain. 367 00:14:56,058 --> 00:14:57,757 You're homesick. 368 00:14:58,269 --> 00:15:01,309 I-I was really homesick when I first moved to New York. 369 00:15:01,334 --> 00:15:02,473 Um, 370 00:15:03,289 --> 00:15:05,512 but I could visit any time. 371 00:15:05,537 --> 00:15:07,500 You don't really have that option. 372 00:15:07,534 --> 00:15:09,502 Thank you for spelling it out for me. 373 00:15:11,238 --> 00:15:12,577 You know what, 374 00:15:12,923 --> 00:15:16,309 I found a honkytonk bar in Brooklyn. 375 00:15:16,343 --> 00:15:19,111 It was terrible music, so-so barbecue, 376 00:15:19,146 --> 00:15:20,880 but it reminded me of home. 377 00:15:20,914 --> 00:15:23,783 Is there anything here that reminds you of home? 378 00:15:24,160 --> 00:15:25,451 Nothing. 379 00:15:25,910 --> 00:15:27,296 Clouds? 380 00:15:27,956 --> 00:15:29,625 Newborn baby? 381 00:15:30,824 --> 00:15:32,165 Music? 382 00:15:32,732 --> 00:15:33,843 Nothing. 383 00:15:33,868 --> 00:15:35,066 Well, maybe you should, uh... 384 00:15:35,091 --> 00:15:37,159 Maybe you should meet up with your colleagues again. 385 00:15:37,191 --> 00:15:38,676 I bet they all feel the same way. 386 00:15:38,701 --> 00:15:41,094 Look, it's not necessary. I just need to stay awake. 387 00:15:41,129 --> 00:15:42,796 Okay. 388 00:15:45,500 --> 00:15:47,968 [CLATTERING] 389 00:15:48,002 --> 00:15:49,433 There's a dead rat. 390 00:15:49,458 --> 00:15:50,825 There's a dead rat right in there. 391 00:15:52,206 --> 00:15:53,273 I touched it. 392 00:15:54,876 --> 00:15:56,710 [RETCHES] 393 00:15:58,112 --> 00:15:59,888 [SIGHS] 394 00:16:00,173 --> 00:16:02,308 Here it is. 395 00:16:04,318 --> 00:16:05,405 Thank you. 396 00:16:05,430 --> 00:16:06,653 Mm-hmm. 397 00:16:07,886 --> 00:16:09,359 Daddy was in the service. 398 00:16:09,384 --> 00:16:11,422 He brought it over from Germany. 399 00:16:11,460 --> 00:16:14,296 Every day he'd wind it and tell me and my sister 400 00:16:14,330 --> 00:16:16,464 stories about all his adventures. 401 00:16:16,499 --> 00:16:17,833 ? 402 00:16:18,203 --> 00:16:21,870 When he died, my sister took everything. 403 00:16:21,904 --> 00:16:23,939 ? 404 00:16:23,973 --> 00:16:26,341 [VOICE BREAKING] This is all I have left of him. 405 00:16:27,543 --> 00:16:30,312 Well, I'm... I'm glad I was able to help. 406 00:16:30,346 --> 00:16:32,941 [SNIFFS] Where are you gonna put it? 407 00:16:34,677 --> 00:16:36,051 [CLEARS THROAT] 408 00:16:36,085 --> 00:16:38,553 Somewhere between "It's none of your freaking business" 409 00:16:38,588 --> 00:16:40,533 and "Stop asking me so many questions." 410 00:16:40,558 --> 00:16:43,160 Okay. I bet it'll look really good there. 411 00:16:47,667 --> 00:16:49,267 [ENGINE STARTS] 412 00:16:49,794 --> 00:16:51,695 You got Lucille's clock. 413 00:16:51,959 --> 00:16:53,401 I did. 414 00:16:53,598 --> 00:16:55,999 Maybe she'll be a little nicer from now on. 415 00:16:56,034 --> 00:16:57,734 I mean, probably not. But... 416 00:16:58,257 --> 00:17:00,670 You made Lucille really happy. 417 00:17:00,705 --> 00:17:03,006 Looks like you're a nice guy, too, Mr. Finn. 418 00:17:03,041 --> 00:17:04,641 [BOTH CHUCKLE] 419 00:17:05,142 --> 00:17:07,644 Still can't believe you stole that clock, though. 420 00:17:07,678 --> 00:17:09,245 [CHUCKLES] 421 00:17:09,947 --> 00:17:11,882 I'm sorry. Stole it? 422 00:17:11,916 --> 00:17:13,927 Oh, yeah, she's been trying to get me to 423 00:17:13,952 --> 00:17:15,886 steal that from her sister for years. 424 00:17:15,920 --> 00:17:18,488 I always draw the line at criminal activity, 425 00:17:18,523 --> 00:17:20,190 but you don't have a problem with that. 426 00:17:20,224 --> 00:17:23,693 - That was so cool. - That was her sister's storage unit? 427 00:17:23,728 --> 00:17:26,329 Yeah. It's worth like 20 grand. 428 00:17:26,364 --> 00:17:28,532 Which means I just committed a felony. 429 00:17:29,767 --> 00:17:32,602 Hey. Go big or go home, right? 430 00:17:37,801 --> 00:17:39,606 What are you doing? 431 00:17:39,870 --> 00:17:42,105 Watching "Kitten Fail" videos. 432 00:17:43,606 --> 00:17:45,168 It's cute, right? 433 00:17:45,193 --> 00:17:46,746 What about Lucille? 434 00:17:47,783 --> 00:17:49,923 Do you have the term "dead to me" where you're from? 435 00:17:49,948 --> 00:17:52,112 Because she is that. 436 00:17:52,483 --> 00:17:54,451 I am done with Lucille. 437 00:17:54,476 --> 00:17:56,310 Have you gotten your vision yet? 438 00:17:58,232 --> 00:17:59,524 Oh, my God. 439 00:18:00,289 --> 00:18:03,088 I've just been transported somewhere... 440 00:18:03,427 --> 00:18:05,061 Somewhere exotic. 441 00:18:05,095 --> 00:18:07,630 There... Oh, wow! 442 00:18:07,665 --> 00:18:10,466 Look at all these... people 443 00:18:10,501 --> 00:18:12,475 who are indigenous to this region. 444 00:18:12,500 --> 00:18:14,617 Kevin... I'm tired, 445 00:18:14,642 --> 00:18:16,961 and I do not have time for this. 446 00:18:16,986 --> 00:18:19,788 You need to finish the job. 447 00:18:19,910 --> 00:18:21,978 I'm gonna take a hard pass on that. 448 00:18:22,012 --> 00:18:23,012 [CLEARS THROAT] 449 00:18:23,047 --> 00:18:24,347 She needs you. 450 00:18:24,381 --> 00:18:26,358 She needs a jail cell. 451 00:18:26,383 --> 00:18:28,193 She had me steal for her. 452 00:18:28,218 --> 00:18:30,695 Lucille's a criminal and now I'm one, too, 453 00:18:30,720 --> 00:18:32,550 and I'm not going to jail over a clock. 454 00:18:32,575 --> 00:18:34,509 I don't think this is about a clock. 455 00:18:34,534 --> 00:18:36,446 Maybe it's about repairing Lucille's 456 00:18:36,471 --> 00:18:38,116 relationship with her sister. 457 00:18:38,141 --> 00:18:40,943 Well, that relationship should never be repaired. 458 00:18:41,023 --> 00:18:44,225 Her sister should join witness protection and disappear. 459 00:18:44,389 --> 00:18:45,889 You're very judgmental. 460 00:18:45,914 --> 00:18:48,163 I don't think I realized this about you. 461 00:18:48,197 --> 00:18:50,244 Look, why don't we just wait this one out, 462 00:18:50,269 --> 00:18:52,667 and eventually the universe will send 463 00:18:52,701 --> 00:18:54,936 a needy but less terrible person my way. 464 00:18:54,970 --> 00:18:57,906 So you only help people who deserve it. 465 00:18:58,427 --> 00:18:59,574 Yeah. 466 00:18:59,987 --> 00:19:01,570 And you get to judge 467 00:19:01,595 --> 00:19:03,011 who's most deserving. 468 00:19:03,045 --> 00:19:04,446 Fine with that. 469 00:19:04,480 --> 00:19:06,948 Because you've been such a good person. 470 00:19:07,401 --> 00:19:10,218 Whatever I've done, I was never that bad. 471 00:19:10,252 --> 00:19:11,619 Kevin Finn! 472 00:19:12,050 --> 00:19:14,882 Kevin, Amy, which one of you did this? 473 00:19:15,937 --> 00:19:17,859 Amy, you come with me. 474 00:19:17,893 --> 00:19:19,227 Big time out. 475 00:19:19,261 --> 00:19:21,095 But I don't even know that word. 476 00:19:22,586 --> 00:19:26,844 ? 477 00:19:28,237 --> 00:19:29,637 I was 8. 478 00:19:29,978 --> 00:19:31,497 Give me a break. 479 00:19:31,774 --> 00:19:34,309 ? 480 00:19:34,343 --> 00:19:37,412 Now, Mrs. Thompkins, no investment is risk-free, 481 00:19:37,446 --> 00:19:40,915 but there's a huge upside to the sub-prime markets. 482 00:19:40,950 --> 00:19:43,251 Well, I think that is a great choice, 483 00:19:43,285 --> 00:19:45,653 and I will put it through tonight. 484 00:19:45,688 --> 00:19:47,989 Congratulations! Okay. 485 00:19:48,023 --> 00:19:50,825 [SIGHS] 486 00:19:50,860 --> 00:19:52,827 Guess who just squeezed $50,000 487 00:19:52,862 --> 00:19:54,629 out of a 76-year-old grandmother. 488 00:19:54,663 --> 00:19:55,897 [GRUNTS] 489 00:19:55,931 --> 00:19:58,466 $50,000! 490 00:19:58,501 --> 00:20:00,068 - Yeah! - That's how you do it! 491 00:20:00,102 --> 00:20:02,136 That's how you get it done! 492 00:20:02,171 --> 00:20:04,572 - [LAUGHTER] - $50,000. 493 00:20:07,510 --> 00:20:09,077 That was my old life. 494 00:20:09,111 --> 00:20:11,145 I'm not anything like that guy anymore. 495 00:20:11,180 --> 00:20:12,981 - $50,000! - Sure about that? 496 00:20:13,015 --> 00:20:15,750 Go! [LAUGHS] 497 00:20:16,299 --> 00:20:19,354 ? 498 00:20:20,022 --> 00:20:22,023 Welcome to this morning. 499 00:20:22,057 --> 00:20:24,926 ? 500 00:20:24,960 --> 00:20:28,096 AMY: Reese! Don't forget your lunch! 501 00:20:28,130 --> 00:20:31,236 ? 502 00:20:32,783 --> 00:20:35,803 ? 503 00:20:35,838 --> 00:20:37,939 You've made some excellent points. 504 00:20:39,289 --> 00:20:41,590 Still think Lucille's beneath you? 505 00:20:41,989 --> 00:20:44,047 She is so mean. 506 00:20:44,072 --> 00:20:45,961 That's just the pain she's covering. 507 00:20:45,986 --> 00:20:48,387 Underneath is someone looking for help. 508 00:20:48,661 --> 00:20:51,362 Or more meanness. 509 00:20:51,387 --> 00:20:52,787 The worst people sometimes 510 00:20:52,821 --> 00:20:54,889 are the ones who need the most kindness. 511 00:20:54,924 --> 00:20:56,653 Everyone deserves a chance to 512 00:20:56,678 --> 00:20:58,560 be better, Kevin. You got one. 513 00:20:58,594 --> 00:21:00,995 Fine, but I don't even know where to start. 514 00:21:02,160 --> 00:21:03,565 Sure you do. 515 00:21:03,599 --> 00:21:06,039 You lied to me, Lucille. 516 00:21:06,064 --> 00:21:09,203 I did not lie. This clock belongs to me. 517 00:21:09,238 --> 00:21:11,706 Daddy said it was mine, and Ann took it. 518 00:21:11,740 --> 00:21:13,450 Well, then, talk to her. 519 00:21:13,475 --> 00:21:15,910 I haven't spoken to her in 20 years. 520 00:21:15,945 --> 00:21:17,345 Well, what if I talked to her? 521 00:21:17,379 --> 00:21:19,201 Fine. Be my guest. 522 00:21:19,226 --> 00:21:20,848 You think I'm a hard-ass? 523 00:21:20,883 --> 00:21:22,150 She's a monster. 524 00:21:22,426 --> 00:21:24,060 [KNOCK ON DOOR] 525 00:21:25,204 --> 00:21:28,189 Hi, my name is Kevin Finn. Are you Ann? 526 00:21:28,223 --> 00:21:29,849 Yes. Can I help you? 527 00:21:29,874 --> 00:21:32,342 Uh, well, I'm here about your sister. 528 00:21:32,376 --> 00:21:34,686 Oh, no. Is Lucille okay? 529 00:21:34,711 --> 00:21:36,829 Oh. Yeah. Yeah. Yeah, yep. 530 00:21:36,854 --> 00:21:40,034 She's healthy as a... snake. 531 00:21:40,136 --> 00:21:42,304 Do you mind if I talk to you for a minute? 532 00:21:42,329 --> 00:21:43,882 We were best friends. 533 00:21:43,907 --> 00:21:46,675 I don't even remember what drove us apart. 534 00:21:46,721 --> 00:21:48,120 But she's made it crystal clear 535 00:21:48,145 --> 00:21:50,057 she doesn't want to have anything to do with me. 536 00:21:51,012 --> 00:21:53,813 Well, people can change. Sometimes. 537 00:21:53,838 --> 00:21:55,606 And Lucille's changed? 538 00:21:55,640 --> 00:21:58,950 Well, I said "can"... Can change. 539 00:21:58,975 --> 00:22:00,375 The things she's said to me. 540 00:22:00,400 --> 00:22:01,900 You wouldn't believe. 541 00:22:01,925 --> 00:22:03,545 I'm sure I can believe a little. 542 00:22:03,570 --> 00:22:05,831 She's selfish. She's a liar. 543 00:22:05,865 --> 00:22:07,376 And because of her, I never got 544 00:22:07,401 --> 00:22:09,034 to see my father before he died. 545 00:22:09,242 --> 00:22:10,776 Why not? 546 00:22:10,801 --> 00:22:13,302 He got sick, and Ann took over. 547 00:22:13,438 --> 00:22:15,373 She wouldn't even let me come visit him. 548 00:22:15,407 --> 00:22:17,976 I didn't even know he died until a day later. 549 00:22:18,001 --> 00:22:20,135 I begged her to come home when Daddy was sick, 550 00:22:20,479 --> 00:22:23,041 but she didn't want to believe that he was gonna die. 551 00:22:23,099 --> 00:22:24,506 And then... 552 00:22:25,479 --> 00:22:27,084 It was too late. 553 00:22:27,119 --> 00:22:28,301 By that time, she'd just 554 00:22:28,326 --> 00:22:30,068 cleared out his entire house. 555 00:22:30,289 --> 00:22:32,657 I had nothing to remember him by. 556 00:22:32,691 --> 00:22:35,663 All I wanted was that clock, and she knew it. 557 00:22:35,688 --> 00:22:37,613 Do you really want to go through your whole life 558 00:22:37,638 --> 00:22:39,597 without speaking to your sister? 559 00:22:40,950 --> 00:22:42,250 I know I wouldn't. 560 00:22:42,534 --> 00:22:43,935 It's up to her. 561 00:22:43,969 --> 00:22:45,780 If she says yes... 562 00:22:46,843 --> 00:22:48,293 Then maybe. 563 00:22:48,507 --> 00:22:51,008 I think Lucille is in pain, 564 00:22:51,623 --> 00:22:54,826 and I think the only thing that will help 565 00:22:54,851 --> 00:22:58,687 is reconnecting with her sister. 566 00:22:59,318 --> 00:23:00,506 Hmm. 567 00:23:00,531 --> 00:23:03,406 If she agreed to sit down with you, 568 00:23:03,532 --> 00:23:05,092 would you do it? 569 00:23:06,071 --> 00:23:08,250 Yes. I would. 570 00:23:08,407 --> 00:23:09,578 Great. 571 00:23:09,727 --> 00:23:11,915 That is... That's... That's great. 572 00:23:11,940 --> 00:23:14,008 I will make it happen. 573 00:23:14,524 --> 00:23:16,500 'Cause an old clock with a broken minute hand 574 00:23:16,535 --> 00:23:18,369 isn't worth giving up your family. 575 00:23:18,999 --> 00:23:20,938 How do you know about the clock? 576 00:23:20,973 --> 00:23:22,226 [CLEARS THROAT] 577 00:23:22,755 --> 00:23:26,024 [CHUCKLES] That's kind of a funny story, actually. 578 00:23:26,144 --> 00:23:28,382 Um, I accidentally stole it for Lucille. 579 00:23:28,407 --> 00:23:29,658 You stole my clock. 580 00:23:29,683 --> 00:23:31,292 Accidentally. But the important thing 581 00:23:31,317 --> 00:23:32,687 is making up with your sister 582 00:23:32,712 --> 00:23:35,110 - and building that bond again. - I knew it! 583 00:23:35,135 --> 00:23:36,958 What kind of scam are you and that 584 00:23:36,983 --> 00:23:38,878 twisted goblin whore running?! 585 00:23:38,903 --> 00:23:41,070 Nothing! No scam! I was... I was trying to help 586 00:23:41,105 --> 00:23:43,273 Lucille has been ruining my life since we were kids. 587 00:23:43,307 --> 00:23:44,907 - Mm-hmm. - And now she's hired 588 00:23:44,932 --> 00:23:47,477 - this lowrent gigolo to rip me off! - Low-rent? 589 00:23:47,511 --> 00:23:49,479 That clock is mine. 590 00:23:49,513 --> 00:23:50,946 Well, I really think if you just sat down 591 00:23:50,971 --> 00:23:52,538 and talked about it for a little bit, then... 592 00:23:52,563 --> 00:23:54,317 I really think, you dopey-eyed Chihuahua, 593 00:23:54,351 --> 00:23:57,287 you better get my clock back tonight! 594 00:23:57,321 --> 00:23:58,965 And if you don't, I am calling 595 00:23:58,990 --> 00:24:00,390 the cops on both of you. 596 00:24:00,424 --> 00:24:01,573 - Wow. - Get me? 597 00:24:01,598 --> 00:24:03,459 - Mm-hmm. - Yeah, I think that maybe 598 00:24:03,494 --> 00:24:04,687 Lucille can hack it, 599 00:24:04,712 --> 00:24:07,297 but you don't look like you're built for prison! 600 00:24:07,331 --> 00:24:08,998 Mnh-mnh. 601 00:24:09,033 --> 00:24:10,333 Go! 602 00:24:10,367 --> 00:24:11,501 Okay! 603 00:24:12,467 --> 00:24:13,918 [PHONE PINGS] 604 00:24:14,568 --> 00:24:16,002 All right, Kevin, 605 00:24:16,369 --> 00:24:18,214 where are we going tonight? 606 00:24:18,753 --> 00:24:20,908 - AMY: Hey, honey. - Hi. 607 00:24:21,784 --> 00:24:23,705 - All right. - What's that for? 608 00:24:23,811 --> 00:24:25,611 You said you weren't feeling well. 609 00:24:26,165 --> 00:24:27,736 I'm not. I... 610 00:24:28,213 --> 00:24:29,754 It comes and goes. 611 00:24:29,801 --> 00:24:31,322 Right now it's mostly in my throat. 612 00:24:31,356 --> 00:24:32,718 Should we get you checked out? 613 00:24:32,743 --> 00:24:34,080 You think it might be strep? 614 00:24:34,105 --> 00:24:36,269 No, it's just scratchy. 615 00:24:36,294 --> 00:24:38,429 Let me see. Come on. Open up. 616 00:24:38,463 --> 00:24:39,529 Ahh. 617 00:24:39,554 --> 00:24:41,465 Huh. Oh, yeah. 618 00:24:41,500 --> 00:24:43,951 You know what, I see a little something back there. 619 00:24:44,302 --> 00:24:45,792 You know what, Reese, I'm gonna 620 00:24:45,817 --> 00:24:47,138 cancel my 7:00 p.m. class, 621 00:24:47,172 --> 00:24:48,962 and I'm taking you to urgent care. 622 00:24:48,987 --> 00:24:51,308 What?! No, I just need to go to bed. 623 00:24:51,343 --> 00:24:52,952 - Go to your class. - [SIGHS] 624 00:24:52,977 --> 00:24:54,739 I don't like leaving you like this. 625 00:24:54,764 --> 00:24:57,899 It's fine. I just need some sleep. 626 00:24:58,183 --> 00:25:00,118 I'll be better in the morning. 627 00:25:00,614 --> 00:25:01,931 All right. 628 00:25:01,956 --> 00:25:03,254 I will have my phone on me. 629 00:25:03,288 --> 00:25:05,556 If you need anything, call me, okay, or Kevin. 630 00:25:05,590 --> 00:25:06,868 No, don't call Kevin. 631 00:25:06,893 --> 00:25:08,759 If you need anything and you can't get ahold of me, 632 00:25:08,794 --> 00:25:10,127 just keep calling and calling and calling. 633 00:25:10,162 --> 00:25:11,838 - Go. - Okay, okay, okay. 634 00:25:11,863 --> 00:25:14,658 I'll be asleep a minute after you leave. 635 00:25:20,806 --> 00:25:23,240 [ENGINE STOPS] 636 00:25:27,512 --> 00:25:29,413 What's this outfit supposed to be? 637 00:25:29,447 --> 00:25:31,115 You know what, I'm sorry if you don't like 638 00:25:31,149 --> 00:25:32,628 my breaking-and-entering clothes, but it's what 639 00:25:32,653 --> 00:25:34,396 I could get together in a short amount of time. 640 00:25:34,421 --> 00:25:35,828 I want to take this moment 641 00:25:35,853 --> 00:25:37,855 to register my objection to this plan. 642 00:25:37,977 --> 00:25:40,646 Theft will not reconcile these sisters. 643 00:25:40,680 --> 00:25:42,614 Well, what choice do I have? 644 00:25:42,649 --> 00:25:44,428 I can't help anybody from jail. 645 00:25:45,214 --> 00:25:47,115 Where do you get your clothes? 646 00:25:47,140 --> 00:25:48,340 Do you shop? 647 00:25:48,365 --> 00:25:49,555 The mall. 648 00:25:49,589 --> 00:25:50,722 Really? 649 00:25:54,984 --> 00:25:56,585 Well, you always look nice. 650 00:25:56,836 --> 00:25:58,437 Very put together. 651 00:26:02,595 --> 00:26:05,938 ? 652 00:26:05,972 --> 00:26:09,708 ? 653 00:26:13,480 --> 00:26:14,947 Ohh! 654 00:26:14,981 --> 00:26:18,551 ? 655 00:26:18,927 --> 00:26:20,614 [GLASS BREAKS] 656 00:26:21,538 --> 00:26:22,955 [BODY THUDS] 657 00:26:23,818 --> 00:26:27,108 ? 658 00:26:29,272 --> 00:26:32,764 ? 659 00:26:34,303 --> 00:26:35,856 ? 660 00:26:38,999 --> 00:26:42,307 ? 661 00:26:44,865 --> 00:26:47,331 ? 662 00:26:48,014 --> 00:26:49,982 [KNOCK ON WINDOW] Kevin! 663 00:26:50,016 --> 00:26:52,618 Uh! Ohh! 664 00:26:52,652 --> 00:26:53,785 Kevin! 665 00:26:54,093 --> 00:26:55,226 Ohh, no! 666 00:26:55,251 --> 00:26:58,761 Get out! The cops are coming! 667 00:26:58,786 --> 00:26:59,941 Run! 668 00:26:59,966 --> 00:27:02,168 - [SIREN WAILING IN DISTANCE] - [GASPS] 669 00:27:02,202 --> 00:27:04,170 [PANTING] 670 00:27:07,469 --> 00:27:08,502 [METAL CLANKS] 671 00:27:08,527 --> 00:27:09,914 [WAILING CONTINUES] 672 00:27:09,939 --> 00:27:11,918 - What are you doing here? - Run! Go! 673 00:27:11,943 --> 00:27:14,106 No, no, no. Come on, come on, come on. Boost. 674 00:27:16,356 --> 00:27:18,807 ? 675 00:27:19,398 --> 00:27:20,701 Hurry. Come over. 676 00:27:20,726 --> 00:27:23,167 No, you know what, you go. I'll get them to follow me. 677 00:27:23,201 --> 00:27:25,478 No! K-Kevin! 678 00:27:25,503 --> 00:27:27,838 [HIGH-PITCHED] He went that way! 679 00:27:29,364 --> 00:27:32,532 [TIRES SCREECHING] 680 00:27:33,051 --> 00:27:34,852 OFFICER: We've got eyes on. Suspect on foot. 681 00:27:34,980 --> 00:27:37,081 All right, I'll cut him off. 682 00:27:37,115 --> 00:27:41,519 ? 683 00:27:41,553 --> 00:27:43,854 No! No, no, no, no, no, no, no. 684 00:27:43,889 --> 00:27:45,089 Not now. 685 00:27:46,114 --> 00:27:50,051 Please, please, please, don't, don't. 686 00:27:54,766 --> 00:27:56,367 No, no, no. 687 00:28:03,308 --> 00:28:05,876 [SIREN WAILING] 688 00:28:05,911 --> 00:28:08,713 [TIRES SCREECH] 689 00:28:08,747 --> 00:28:12,750 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 690 00:28:12,784 --> 00:28:15,453 [DULCIMER MUSIC PLAYS] 691 00:28:17,015 --> 00:28:19,991 ? 692 00:28:22,212 --> 00:28:24,795 ? 693 00:28:26,056 --> 00:28:29,333 ? 694 00:28:30,438 --> 00:28:34,138 ? 695 00:28:34,172 --> 00:28:36,007 You! Put your hands up! 696 00:28:36,041 --> 00:28:38,075 [BABY CRYING] 697 00:28:38,110 --> 00:28:40,011 I said put your hands up now! 698 00:28:40,045 --> 00:28:42,013 Wait. Are you real? 699 00:28:42,047 --> 00:28:43,648 [ELECTRICITY CRACKLING] 700 00:28:43,682 --> 00:28:45,182 [GURGLES] 701 00:28:47,145 --> 00:28:50,881 ? 702 00:28:51,350 --> 00:28:52,815 Ohh! 703 00:28:54,393 --> 00:28:55,886 Ow! 704 00:29:00,081 --> 00:29:02,783 Hey. How's it going? 705 00:29:09,012 --> 00:29:11,880 This is Texas, right? 706 00:29:19,407 --> 00:29:21,041 [GASPS] 707 00:29:25,904 --> 00:29:27,371 Was I asleep? 708 00:29:27,405 --> 00:29:30,874 You, uh, had your eyes closed. 709 00:29:30,909 --> 00:29:32,676 [SIGHS] 710 00:29:32,710 --> 00:29:34,211 What? 711 00:29:34,245 --> 00:29:37,052 Oh, I'm sorry. I wasn't talking to you. Uh... 712 00:29:38,249 --> 00:29:41,752 Oh, hey, so I got my vision for some reason. 713 00:29:42,017 --> 00:29:45,286 Conveniently, while I was getting chased by the cops. 714 00:29:45,311 --> 00:29:46,640 W-What did you see? 715 00:29:46,665 --> 00:29:49,357 Some kind of marketplace. 716 00:29:49,382 --> 00:29:53,018 Um, it might have been in Asia or some... something. 717 00:29:53,052 --> 00:29:54,999 That's... That's all I remember. 718 00:29:55,024 --> 00:29:56,288 Did you see any writing, 719 00:29:56,322 --> 00:29:58,323 anything that would tell you more? 720 00:29:59,107 --> 00:30:00,559 Nope. 721 00:30:00,593 --> 00:30:02,411 But I-I-I don't understand. 722 00:30:02,436 --> 00:30:04,192 Why would I get my vision now? 723 00:30:04,217 --> 00:30:06,141 All I did was screw everything up. 724 00:30:07,017 --> 00:30:09,501 Yeah, you are good at doing that. 725 00:30:09,947 --> 00:30:11,581 When you say things like that, 726 00:30:11,606 --> 00:30:12,985 it makes me feel like you're not 727 00:30:13,010 --> 00:30:14,560 paying attention to my feelings again. 728 00:30:14,585 --> 00:30:16,186 Maybe I'm just... 729 00:30:16,837 --> 00:30:19,822 Hey, I want a different cell. This guy's crazy. 730 00:30:20,548 --> 00:30:23,051 Nate, I know how this looks. 731 00:30:23,076 --> 00:30:26,160 I don't think you do, Kevin. You are in very serious trouble. 732 00:30:26,185 --> 00:30:27,369 So is your partner. 733 00:30:28,232 --> 00:30:29,547 My partner? 734 00:30:29,572 --> 00:30:32,385 Amy doesn't deserve this from either of you. 735 00:30:34,028 --> 00:30:36,008 Oh, no! Nate, Nate, no! She didn't do 736 00:30:36,033 --> 00:30:38,432 anything wrong! Nate, come on! Nate! 737 00:30:39,533 --> 00:30:41,101 [SIGHS] 738 00:30:41,759 --> 00:30:43,837 You can slip those off. 739 00:30:48,776 --> 00:30:51,432 - Reese, what were you doing out there? - Nothing. 740 00:30:51,457 --> 00:30:53,358 Your uncle's in a lot of trouble. 741 00:30:53,644 --> 00:30:55,444 But I don't believe you were involved. 742 00:30:55,469 --> 00:30:57,293 He didn't do anything wrong. 743 00:30:57,348 --> 00:30:59,639 He broke into a house and destroyed property. 744 00:30:59,664 --> 00:31:02,533 I just think he probably had a good reason for it. 745 00:31:02,558 --> 00:31:04,025 Why were you with him? 746 00:31:04,866 --> 00:31:07,071 I wanted to see what he was up to. 747 00:31:09,215 --> 00:31:11,027 [SIGHS] 748 00:31:11,061 --> 00:31:12,795 Some advice? 749 00:31:12,830 --> 00:31:15,431 Your mom has plenty on her plate with Kevin. 750 00:31:15,466 --> 00:31:18,334 Please don't make her worry about you, too. 751 00:31:20,404 --> 00:31:23,103 Let her know where you are. 752 00:31:25,089 --> 00:31:27,624 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 753 00:31:27,649 --> 00:31:29,183 [DIAL TONE] 754 00:31:33,217 --> 00:31:36,319 [TELEPHONE RINGING] 755 00:31:36,353 --> 00:31:39,822 Hey, Mom, it's me... Reese. 756 00:31:39,857 --> 00:31:42,158 I've got some bad news. 757 00:31:42,192 --> 00:31:43,326 Who is this? 758 00:31:43,360 --> 00:31:45,528 It's Reese, Mom. 759 00:31:45,562 --> 00:31:47,093 I'm with Kevin. 760 00:31:47,118 --> 00:31:48,364 We got arrested. 761 00:31:48,399 --> 00:31:50,366 Am I on the radio? 762 00:31:52,125 --> 00:31:53,425 Here you go. 763 00:31:53,670 --> 00:31:55,505 Tyler, listen to me. 764 00:31:55,539 --> 00:31:58,174 Kevin got arrested for breaking into your boss' house. 765 00:31:58,208 --> 00:31:59,742 You have to do something. 766 00:32:00,470 --> 00:32:02,055 I'm on it. 767 00:32:03,978 --> 00:32:05,748 Okay, ma'am, that's everything. 768 00:32:05,955 --> 00:32:08,033 We'll get out of your hair. 769 00:32:08,385 --> 00:32:10,319 You want any help cleaning up the mess? 770 00:32:11,522 --> 00:32:13,051 Clean my house? 771 00:32:13,694 --> 00:32:14,761 Sure. 772 00:32:15,459 --> 00:32:17,607 "Let's just start with the 5'6" turd 773 00:32:17,632 --> 00:32:19,633 standing in the middle of the living room. 774 00:32:19,740 --> 00:32:20,994 [SIGHS] 775 00:32:21,019 --> 00:32:22,565 I'm 5'11. 776 00:32:28,372 --> 00:32:29,906 [KNOCK ON DOOR] 777 00:32:31,442 --> 00:32:32,769 How many times 778 00:32:32,794 --> 00:32:34,647 do I have to tell you that I don't wan... 779 00:32:36,503 --> 00:32:38,104 What the hell do you want? 780 00:32:38,129 --> 00:32:40,061 Lucille, we need to talk. 781 00:32:40,163 --> 00:32:42,477 You are the absolute last person 782 00:32:42,502 --> 00:32:44,934 I want to listen to now or ever! 783 00:32:44,959 --> 00:32:46,059 [STRONG-ARMS DOOR] 784 00:32:47,817 --> 00:32:49,362 For once in your life, 785 00:32:49,395 --> 00:32:51,027 you're gonna listen to me, Lucille. 786 00:32:51,061 --> 00:32:53,229 Am laking my self perfectly clear?! 787 00:32:56,400 --> 00:32:58,034 Thanks! 788 00:33:02,268 --> 00:33:05,947 ? 789 00:33:06,647 --> 00:33:07,824 Nate, can we just talk? 790 00:33:07,849 --> 00:33:10,384 I will tell you everything that I'm able to tell you. 791 00:33:10,730 --> 00:33:12,531 Come with me. 792 00:33:18,451 --> 00:33:20,059 Reese, are you all right? 793 00:33:20,084 --> 00:33:21,719 Fine. 794 00:33:22,984 --> 00:33:24,498 What's going on? 795 00:33:24,523 --> 00:33:26,692 Ms. Russo is dropping all charges. 796 00:33:26,726 --> 00:33:28,594 Claims you've been running errands for her, 797 00:33:28,628 --> 00:33:30,529 and this is all a big, old misunderstanding. 798 00:33:30,790 --> 00:33:32,699 That sound about right? 799 00:33:33,200 --> 00:33:36,101 Uh, yeah. Yep. 800 00:33:36,136 --> 00:33:39,471 Sure. He's my little errand moron. 801 00:33:39,496 --> 00:33:41,664 Well, aren't we a big, happy family? 802 00:33:41,689 --> 00:33:44,011 Right?! Everything works out! 803 00:33:44,036 --> 00:33:46,805 Ms. Russo, if you could come with me, sign some paperwork? 804 00:33:50,354 --> 00:33:51,454 All right. 805 00:33:51,575 --> 00:33:52,575 What just happened? 806 00:33:52,600 --> 00:33:54,184 Well, I was thinking about 807 00:33:54,209 --> 00:33:55,769 how great you negotiated 808 00:33:55,803 --> 00:33:57,290 for my new car that got wrecked, 809 00:33:57,315 --> 00:33:59,531 so I negotiated with Lucille. 810 00:33:59,740 --> 00:34:01,541 You did? How? 811 00:34:01,576 --> 00:34:03,545 I forced my way into her house, locked the door, 812 00:34:03,570 --> 00:34:06,613 and told her I would quit if she didn't fix this. 813 00:34:07,101 --> 00:34:09,049 - And she agreed. - Wow. 814 00:34:09,083 --> 00:34:10,437 Tyler, that's... 815 00:34:10,976 --> 00:34:13,086 I mean, it might be a little illegal, 816 00:34:13,120 --> 00:34:14,488 but it's amazing. 817 00:34:14,522 --> 00:34:16,749 Well, hey, hardball, Kev. 818 00:34:16,774 --> 00:34:18,091 Just like you taught me. 819 00:34:18,125 --> 00:34:19,993 You're all free to go. 820 00:34:20,859 --> 00:34:23,930 Thank you, Nate. Sorry. 821 00:34:24,803 --> 00:34:26,804 You called your mom, huh? 822 00:34:28,175 --> 00:34:31,060 ? 823 00:34:32,503 --> 00:34:36,111 ? 824 00:34:37,020 --> 00:34:40,440 ? 825 00:34:41,315 --> 00:34:45,213 ? 826 00:34:46,053 --> 00:34:47,487 AMY: Hey. 827 00:34:47,522 --> 00:34:50,764 Perfect timing. How do you feel about painting? 828 00:34:50,789 --> 00:34:53,145 Uh, wish I could. I'm... 829 00:34:53,691 --> 00:34:54,770 Working. 830 00:34:54,795 --> 00:34:56,463 - Oh. - Where's Reese? 831 00:34:56,497 --> 00:34:58,420 She was supposed to be helping, 832 00:34:58,445 --> 00:35:00,033 but she has drama today. 833 00:35:00,067 --> 00:35:02,335 They're rehearsing. I'm not complaining, though. 834 00:35:02,370 --> 00:35:03,985 I'm glad she's getting involved. 835 00:35:04,010 --> 00:35:06,940 - Amy, about that, I need... - You know, it's the funniest thing. 836 00:35:06,974 --> 00:35:09,776 All of that bad stuff that happened... 837 00:35:10,377 --> 00:35:12,846 It's like I'm finally coming out of it, you know? 838 00:35:12,880 --> 00:35:14,948 Reese is getting back into her life, 839 00:35:14,982 --> 00:35:17,068 and Kevin is being less... 840 00:35:17,320 --> 00:35:18,985 Kevin than usual. 841 00:35:19,020 --> 00:35:20,943 And you've been amazing. 842 00:35:21,522 --> 00:35:23,390 Things are good. 843 00:35:23,424 --> 00:35:26,059 ? 844 00:35:26,093 --> 00:35:27,394 [SIGHS] 845 00:35:27,428 --> 00:35:29,429 Nate, are you okay? 846 00:35:31,165 --> 00:35:32,423 Uh, someone... 847 00:35:32,971 --> 00:35:34,401 Found Reese's cell. 848 00:35:34,435 --> 00:35:36,036 - Uh, here. - Oh. 849 00:35:36,070 --> 00:35:37,871 Here it is. They turned it in to the station. 850 00:35:37,905 --> 00:35:40,244 Oh, my Gosh. I cannot believe that she lost this. 851 00:35:40,269 --> 00:35:41,670 I seriously thought this thing 852 00:35:41,695 --> 00:35:43,229 was permanently attached to her hand. 853 00:35:43,263 --> 00:35:44,897 [CHUCKLES] Well, there it is. 854 00:35:44,932 --> 00:35:46,299 Thanks. 855 00:35:48,453 --> 00:35:50,336 Are you sure you're okay? 856 00:35:50,370 --> 00:35:52,805 Oh. Yeah. Yeah, I'm good. 857 00:35:53,140 --> 00:35:55,274 You know what, I'm gonna go on lunch. 858 00:35:55,309 --> 00:35:57,498 - Paint in the garage? - Uh, yes! 859 00:35:57,523 --> 00:35:59,236 Thank you! 860 00:36:03,932 --> 00:36:05,151 Here you go. 861 00:36:05,185 --> 00:36:06,479 Thanks. 862 00:36:07,321 --> 00:36:08,964 What's eating you, Kev? 863 00:36:09,029 --> 00:36:10,890 [SIGHS] 864 00:36:11,653 --> 00:36:12,879 I just... 865 00:36:13,747 --> 00:36:16,391 Don't even know what this was all about. 866 00:36:16,416 --> 00:36:17,946 Lucille's never gonna change. 867 00:36:17,971 --> 00:36:19,761 I broke her clock. And I was 868 00:36:19,786 --> 00:36:21,709 kind of a huge jerk to you. 869 00:36:21,734 --> 00:36:23,603 Oh, you? When? 870 00:36:23,637 --> 00:36:25,204 [CHUCKLES] 871 00:36:25,239 --> 00:36:26,680 You're a good person, Ty. 872 00:36:26,705 --> 00:36:28,953 Don't ever change that. It's just... 873 00:36:29,745 --> 00:36:32,178 It's a hard life for a nice guy. 874 00:36:32,212 --> 00:36:33,646 [CHUCKLES] Ain't it? 875 00:36:33,680 --> 00:36:36,148 You know, the only reason Lucille dropped the charges 876 00:36:36,183 --> 00:36:38,217 against you is 'cause she didn't want to lose me. 877 00:36:38,252 --> 00:36:40,219 I'm her best friend. 878 00:36:40,254 --> 00:36:42,221 I might be her only friend. 879 00:36:42,256 --> 00:36:43,815 It feels pretty great. 880 00:36:43,840 --> 00:36:45,373 You're garbage, Tyler. 881 00:36:45,418 --> 00:36:47,185 Love ya, Luce! 882 00:36:47,361 --> 00:36:49,768 You look at the worst people have to offer 883 00:36:49,793 --> 00:36:51,269 and only see the good. 884 00:36:51,899 --> 00:36:54,066 I wish I was more like you. 885 00:36:54,101 --> 00:36:56,433 Kevin, you're perfect. 886 00:36:56,632 --> 00:36:57,999 [SCOFFS] 887 00:36:58,024 --> 00:37:00,847 There she is! Where's my clock, you hag?! 888 00:37:00,872 --> 00:37:03,214 Whoa, whoa, whoa! How about we just...? 889 00:37:03,239 --> 00:37:05,344 You want it? Here it is! 890 00:37:06,444 --> 00:37:07,880 It's all yours! 891 00:37:07,915 --> 00:37:09,973 Look what you did! Daddy promised that to me! 892 00:37:09,998 --> 00:37:11,999 That's a lie! He said it was mine! 893 00:37:12,024 --> 00:37:13,858 The two of you have so much in common. 894 00:37:13,883 --> 00:37:15,150 BOTH: Shut up! 895 00:37:15,241 --> 00:37:17,642 You... You were always Daddy's favorite, 896 00:37:17,667 --> 00:37:19,367 and the one thing he left for me 897 00:37:19,392 --> 00:37:21,526 you stole before he was even in the ground! 898 00:37:21,551 --> 00:37:23,469 Me?! He'd only talk about what 899 00:37:23,494 --> 00:37:25,016 a perfect daughter you were! 900 00:37:25,041 --> 00:37:27,086 At night, I'd close my eyes, 901 00:37:27,102 --> 00:37:28,363 and I'd imagine a different 902 00:37:28,388 --> 00:37:30,019 animal tearing you to shreds! 903 00:37:30,044 --> 00:37:31,652 I look forward to your funeral 904 00:37:31,677 --> 00:37:33,602 even more than my son's wedding! 905 00:37:33,650 --> 00:37:36,536 I worshiped you. I just wanted to be around you. 906 00:37:36,561 --> 00:37:38,625 You are delusional. You... You never liked me! 907 00:37:38,641 --> 00:37:40,175 Guys, guys, shut up, shut up, shut up. 908 00:37:40,209 --> 00:37:41,392 I thought you said this was 909 00:37:41,417 --> 00:37:43,006 a priceless German antique? 910 00:37:43,031 --> 00:37:45,032 Well, it was before you destroyed it! 911 00:37:45,728 --> 00:37:46,975 Well, then why is it stamped 912 00:37:47,000 --> 00:37:49,502 - "Made in Michigan" on the inside? - That's impossible. 913 00:37:52,154 --> 00:37:54,356 Why would he lie about something so stupid? 914 00:37:57,212 --> 00:37:59,013 Why would he lie about anything? 915 00:37:59,038 --> 00:38:00,812 I mean, "Best Bowler in the League"? 916 00:38:00,837 --> 00:38:02,447 He got that trophy at a pawnshop. 917 00:38:02,472 --> 00:38:03,805 Maybe he was lying when he said 918 00:38:03,830 --> 00:38:05,267 he always wished I'd been a boy. 919 00:38:05,301 --> 00:38:07,888 He told me that if he and mama ever got divorced, 920 00:38:07,913 --> 00:38:09,482 he'd take you. 921 00:38:10,610 --> 00:38:12,996 I haven't forgotten about that my whole life. 922 00:38:13,172 --> 00:38:14,766 I-I never heard that. 923 00:38:14,961 --> 00:38:16,378 I'm sorry. 924 00:38:17,046 --> 00:38:18,672 Guys. 925 00:38:18,921 --> 00:38:20,348 This is so great. 926 00:38:20,383 --> 00:38:21,850 What a breakthrough. 927 00:38:21,884 --> 00:38:23,580 [SIGHS] 928 00:38:24,053 --> 00:38:26,111 You know, as bad as Daddy was, 929 00:38:26,136 --> 00:38:28,137 he wasn't as stupid as this guy. 930 00:38:28,162 --> 00:38:30,596 Look at that face. It's perfectly blank. 931 00:38:30,621 --> 00:38:33,456 Like he's constantly going into or coming out of a coma. 932 00:38:33,901 --> 00:38:35,569 Hi, dum-dum! 933 00:38:35,616 --> 00:38:37,365 BOTH: Anyone home? 934 00:38:37,400 --> 00:38:39,267 [LAUGHS] 935 00:38:39,302 --> 00:38:41,369 Come on. Let me show you around this place. 936 00:38:41,404 --> 00:38:43,234 - [LAUGHS] - Ahh. 937 00:38:43,627 --> 00:38:45,212 Aren't they great? 938 00:38:45,819 --> 00:38:48,122 Ty, they are the spawn of Satan. 939 00:38:50,546 --> 00:38:53,248 [CHILDREN PLAYING] 940 00:38:53,282 --> 00:38:56,862 ? 941 00:38:56,992 --> 00:38:59,760 We used to come here when we were kids. 942 00:39:00,488 --> 00:39:03,965 I sailed little boats in the water over there. 943 00:39:04,728 --> 00:39:07,696 Got to second base with Laura French right there. 944 00:39:07,722 --> 00:39:09,419 Are we gonna walk through your adolescent 945 00:39:09,444 --> 00:39:12,203 sexual experiences? Because, no, thank you. 946 00:39:13,008 --> 00:39:14,808 This is the place that I 947 00:39:14,833 --> 00:39:17,291 missed when I was in New York. 948 00:39:17,807 --> 00:39:19,574 This was home. 949 00:39:19,608 --> 00:39:21,036 Oh. 950 00:39:21,510 --> 00:39:23,666 The thing I learned about home 951 00:39:23,691 --> 00:39:26,624 is that it's not really a place. 952 00:39:26,649 --> 00:39:27,995 It's a feeling. 953 00:39:28,020 --> 00:39:29,977 And it doesn't really matter where you are. 954 00:39:30,002 --> 00:39:31,577 It's about who you are and 955 00:39:32,444 --> 00:39:34,534 who your friends are and... 956 00:39:35,914 --> 00:39:38,293 And it's about food. 957 00:39:42,431 --> 00:39:45,300 Billy Roy's Texas Brisket. 958 00:39:46,598 --> 00:39:49,272 Dry-rubbed with 24 spices. 959 00:39:49,297 --> 00:39:51,849 Smoked over apple and hickory for 10 hours. 960 00:39:51,874 --> 00:39:53,489 So tender it melts in your mouth. 961 00:39:53,514 --> 00:39:56,978 I assume you can eat. Or I assume you can figure it out. 962 00:39:59,882 --> 00:40:01,316 Mmm! 963 00:40:02,727 --> 00:40:05,329 [CHUCKLES] 964 00:40:05,621 --> 00:40:07,545 I-I know I can't understand 965 00:40:07,973 --> 00:40:10,140 what you gave up to come here, but... 966 00:40:11,703 --> 00:40:13,528 Maybe you can find things 967 00:40:13,562 --> 00:40:16,614 that make you miss it a little less. 968 00:40:17,066 --> 00:40:20,543 ? 969 00:40:21,460 --> 00:40:23,328 [SIGHS] 970 00:40:23,353 --> 00:40:26,689 You ever see the sky first thing in the morning 971 00:40:27,980 --> 00:40:30,150 after a big thunderstorm? 972 00:40:30,579 --> 00:40:32,447 That color? 973 00:40:32,481 --> 00:40:34,182 Yeah. 974 00:40:34,216 --> 00:40:36,117 [SIGHS] 975 00:40:36,703 --> 00:40:38,453 That's what home is like. 976 00:40:38,487 --> 00:40:40,488 ? 977 00:40:40,523 --> 00:40:42,088 Wow. 978 00:40:42,182 --> 00:40:44,833 And... And you're right. It's not the place. 979 00:40:44,858 --> 00:40:46,859 It's the feeling. Peace. 980 00:40:47,009 --> 00:40:49,476 [SIGHS] 981 00:40:50,399 --> 00:40:52,734 Boundless, enduring peace. 982 00:40:52,768 --> 00:40:54,569 ? 983 00:40:54,603 --> 00:40:56,371 And that's what I miss. 984 00:40:56,405 --> 00:40:58,330 ? 985 00:40:58,454 --> 00:41:01,642 - But this is nice, too. - [CHUCKLES] Well, go on. Try it. 986 00:41:02,511 --> 00:41:04,185 Do you eat things? 987 00:41:04,210 --> 00:41:05,705 - I eat things! - Okay. Okay. 988 00:41:05,730 --> 00:41:07,482 Hold on, hold on, hold on. 989 00:41:07,516 --> 00:41:09,150 [CLEARS THROAT] 990 00:41:09,185 --> 00:41:12,916 ? 991 00:41:13,588 --> 00:41:14,689 I mean... 992 00:41:14,723 --> 00:41:15,924 Mmm! 993 00:41:15,958 --> 00:41:17,692 [BOTH LAUGH] 994 00:41:17,726 --> 00:41:18,993 You're right! 995 00:41:19,018 --> 00:41:20,395 - I knew it. - Mm-hmm! 996 00:41:20,429 --> 00:41:22,597 - [LAUGHS] - A little piece of heaven! 997 00:41:22,631 --> 00:41:24,599 That... That is what I'm saying! 998 00:41:24,633 --> 00:41:26,835 [LAUGHS] 999 00:41:26,869 --> 00:41:27,936 Mm. 1000 00:41:27,970 --> 00:41:30,672 Oh. I don't even know what it is. 1001 00:41:30,706 --> 00:41:32,440 It's got to be some kind of magic. 1002 00:41:32,475 --> 00:41:34,042 One of the 24 spices is... 1003 00:41:34,076 --> 00:41:36,444 - Oh, didn't go 25. - Probably tried 25. 1004 00:41:36,479 --> 00:41:37,912 Yeah, didn't work. 1005 00:41:41,390 --> 00:41:43,157 [CLEARS THROAT] How was rehearsal? 1006 00:41:43,182 --> 00:41:44,215 Good. 1007 00:41:44,240 --> 00:41:45,362 What part are you? 1008 00:41:45,387 --> 00:41:47,855 Stagehand. I didn't try out. 1009 00:41:47,880 --> 00:41:49,467 - Next time, maybe. - [CHUCKLES] Cool. 1010 00:41:49,492 --> 00:41:52,479 So, um, I was wondering 1011 00:41:52,504 --> 00:41:54,808 if you could stop following me around. 1012 00:41:55,289 --> 00:41:57,025 I appreciate the interest, 1013 00:41:57,058 --> 00:42:00,377 but, uh, it's... it's weird... and creepy. 1014 00:42:00,402 --> 00:42:02,165 - Okay. - Thank you. 1015 00:42:02,505 --> 00:42:05,140 Can I ask you a question? 1016 00:42:05,532 --> 00:42:06,944 Shoot. 1017 00:42:08,776 --> 00:42:11,010 Did that meteor give you superpowers? 1018 00:42:11,514 --> 00:42:14,549 [INHALES] 1019 00:42:15,734 --> 00:42:17,208 Hmm... 1020 00:42:18,227 --> 00:42:21,743 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 1021 00:42:21,793 --> 00:42:26,343 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.