Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,330
Kevin: My life was
going pretty terrible.
2
00:00:02,355 --> 00:00:04,203
I lost my job, had to move in
3
00:00:04,228 --> 00:00:06,114
with my sister and my niece,
4
00:00:06,139 --> 00:00:08,493
and then things got weird.
5
00:00:08,518 --> 00:00:09,849
I wouldn't do that.
6
00:00:11,521 --> 00:00:13,155
Super weird.
7
00:00:13,190 --> 00:00:14,757
- Am I still asleep?
- No.
8
00:00:14,791 --> 00:00:17,660
YVETTE: In every generation,
there are 36 righteous souls.
9
00:00:17,694 --> 00:00:19,662
You are the last of the righteous.
10
00:00:19,696 --> 00:00:22,908
You are on a mission to bring
balance to the universe.
11
00:00:22,933 --> 00:00:25,467
- Who are you talking to?
- She can't see me.
12
00:00:26,155 --> 00:00:28,031
She's done a pretty good job
13
00:00:28,056 --> 00:00:29,839
convincing me she's real.
14
00:00:29,873 --> 00:00:31,399
And now I have to do something
15
00:00:31,424 --> 00:00:32,975
I haven't had to do before...
16
00:00:33,009 --> 00:00:36,579
Put others before myself, help people.
17
00:00:36,613 --> 00:00:39,301
I am the last guy you'd ever
want to save the world,
18
00:00:39,326 --> 00:00:41,584
but I think I can figure it out...
19
00:00:41,618 --> 00:00:42,852
Probably.
20
00:00:45,889 --> 00:00:48,123
[ROOSTER CROWS]
21
00:00:48,158 --> 00:00:50,697
?
22
00:00:55,188 --> 00:00:56,786
Okay. Have a good day.
23
00:00:56,811 --> 00:00:58,324
I'll pick you up this afternoon.
24
00:00:58,349 --> 00:00:59,934
- [PHONE CHIRPS]
- Uh, I have drama,
25
00:00:59,959 --> 00:01:01,558
so I'll just get a ride with Emma.
26
00:01:01,605 --> 00:01:03,139
Did you see my lunch?
27
00:01:03,290 --> 00:01:04,518
Nope.
28
00:01:05,579 --> 00:01:06,910
What is this?
29
00:01:06,944 --> 00:01:09,179
It's not a big deal, okay, so...
30
00:01:09,213 --> 00:01:11,514
"Reese Cabrera has sent
you a friend request
31
00:01:11,549 --> 00:01:12,815
"on the WePeeps network"?
32
00:01:12,850 --> 00:01:14,284
Oh, my God.
33
00:01:14,318 --> 00:01:17,086
- Just don't!
- Reese. I am so touched.
34
00:01:17,121 --> 00:01:19,837
- [SCOFFS] Never mind.
- No, this is huge for me, really.
35
00:01:19,862 --> 00:01:21,090
For us, as a family.
36
00:01:21,125 --> 00:01:22,992
Forget it. Hit "ignore."
37
00:01:23,027 --> 00:01:25,151
You know what, I'm not
gonna hit "accept" just yet
38
00:01:25,176 --> 00:01:27,130
because I want to savor
this notification.
39
00:01:27,164 --> 00:01:28,431
?
40
00:01:28,465 --> 00:01:30,600
Okay, I'm accepting.
I just hit "accept."
41
00:01:30,634 --> 00:01:32,202
- [PHONE CHIMES]
- Oh! We're friends!
42
00:01:32,236 --> 00:01:33,503
You and me!
43
00:01:33,537 --> 00:01:35,805
That girl there just friended me.
44
00:01:35,839 --> 00:01:38,641
? I get you all the way ?
45
00:01:38,676 --> 00:01:40,210
? In my home ?
46
00:01:40,244 --> 00:01:42,278
? It ain't open ?
47
00:01:42,313 --> 00:01:44,881
? It's a short way ?
48
00:01:44,915 --> 00:01:47,006
? My home ?
49
00:01:47,031 --> 00:01:48,675
? Wide open ?
50
00:01:48,700 --> 00:01:51,669
? I get you all the way ?
51
00:01:51,822 --> 00:01:53,607
? My home ?
52
00:01:53,632 --> 00:01:55,692
? It ain't open ?
53
00:01:55,726 --> 00:01:58,194
? It's a short way ?
54
00:01:58,496 --> 00:01:59,830
I just feel like there's a bunch
55
00:01:59,855 --> 00:02:02,398
- of things we haven't talked about.
- Such as?
56
00:02:02,433 --> 00:02:04,736
I mean, everything.
57
00:02:05,102 --> 00:02:07,136
What does God look like?
58
00:02:07,161 --> 00:02:09,963
What happens when you die? Aliens.
59
00:02:12,243 --> 00:02:13,659
Wait, are there aliens?
60
00:02:13,684 --> 00:02:15,382
Your face looks like
there might be aliens.
61
00:02:15,407 --> 00:02:18,176
Are you done? 'Cause you
need to get to work.
62
00:02:18,254 --> 00:02:21,389
You know, find someone
the universe wants to help.
63
00:02:21,423 --> 00:02:25,126
Wow, somebody put on
their cranky pants today.
64
00:02:27,551 --> 00:02:29,097
Okay, I'll go.
65
00:02:29,131 --> 00:02:32,333
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
66
00:02:32,405 --> 00:02:33,490
So, are we talking,
67
00:02:33,515 --> 00:02:34,984
- like, ET or Predator?
- Go.
68
00:02:35,830 --> 00:02:36,898
Go!
69
00:02:37,584 --> 00:02:40,823
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
70
00:02:41,810 --> 00:02:43,878
[BELLS JINGLE]
71
00:02:48,083 --> 00:02:49,250
[DOOR CREAKS]
72
00:02:49,285 --> 00:02:51,319
[GRUNTS]
73
00:02:53,455 --> 00:02:55,256
What the hell are you doing in here?
74
00:02:55,291 --> 00:02:57,859
Oh, uh, sorry. I got turned around.
75
00:02:57,893 --> 00:02:59,861
[MOCKING] "Oh, sorry. I'm an idiot."
76
00:02:59,895 --> 00:03:01,166
Get out of here!
77
00:03:01,191 --> 00:03:03,298
Is there another exit I could use?
78
00:03:03,771 --> 00:03:05,699
- Would you like a map?
- Uh...
79
00:03:05,724 --> 00:03:07,902
Get out of my kitchen
or I'm calling the cops!
80
00:03:07,936 --> 00:03:09,202
Okay!
81
00:03:09,905 --> 00:03:11,105
Is there a problem?
82
00:03:11,140 --> 00:03:14,208
Um, maybe. Could be. I don't know.
83
00:03:14,243 --> 00:03:15,977
Hi. I'll be...
84
00:03:16,011 --> 00:03:19,366
?
85
00:03:19,391 --> 00:03:20,511
WOMAN: Hey, buddy!
86
00:03:20,536 --> 00:03:22,663
- This is the ladies' room!
- KEVIN: I'm sorry! I'm sorry!
87
00:03:22,688 --> 00:03:25,486
- That... was a total accident.
- Get out of here, you creep!
88
00:03:25,521 --> 00:03:26,854
[DOOR CLOSES]
89
00:03:29,158 --> 00:03:30,291
[CLEARS THROAT]
90
00:03:31,903 --> 00:03:33,344
You know what, I think the
91
00:03:33,369 --> 00:03:35,196
universe wants me to stay here.
92
00:03:40,269 --> 00:03:43,271
[CLEARS THROAT] Okay, so my job is here.
93
00:03:44,163 --> 00:03:46,341
Wonder who it is.
94
00:03:46,375 --> 00:03:48,443
TYLER: Hey, Lucille, check it out.
95
00:03:48,477 --> 00:03:50,829
Someone didn't clean up after their dog.
96
00:03:50,854 --> 00:03:52,163
You know what that means?
97
00:03:52,188 --> 00:03:54,189
That you should have
left your shoe outside.
98
00:03:54,214 --> 00:03:57,216
It means today is my lucky day!
99
00:03:57,353 --> 00:03:59,320
- Hey, Kev!
- Hey!
100
00:04:02,024 --> 00:04:04,492
[GASPS] Of course!
101
00:04:06,512 --> 00:04:07,853
Tyler.
102
00:04:08,065 --> 00:04:09,972
Got to help Tyler.
103
00:04:11,387 --> 00:04:13,267
[SIGHS]
104
00:04:13,302 --> 00:04:14,963
This is cool.
105
00:04:15,081 --> 00:04:19,050
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
106
00:04:19,141 --> 00:04:22,109
Man, It's so awesome that
you're thinking of me,
107
00:04:22,144 --> 00:04:23,811
but I couldn't be any happier.
108
00:04:23,845 --> 00:04:25,012
Seriously.
109
00:04:25,047 --> 00:04:26,306
It's just that
110
00:04:26,331 --> 00:04:28,783
a lot of bad things
tend to happen to you.
111
00:04:28,817 --> 00:04:29,895
Like what?
112
00:04:29,920 --> 00:04:31,507
Your divorce. You're living
113
00:04:31,532 --> 00:04:33,154
with your mom. This place.
114
00:04:33,188 --> 00:04:36,401
Uh, meant to be, living
with my best friend,
115
00:04:36,426 --> 00:04:37,858
doing what I'm meant to do.
116
00:04:37,893 --> 00:04:40,628
Didn't realize I was
operating a soup kitchen
117
00:04:40,662 --> 00:04:42,063
for online predators.
118
00:04:42,097 --> 00:04:43,231
Are you?
119
00:04:43,265 --> 00:04:45,132
Well, I have a sack of wet socks
120
00:04:45,167 --> 00:04:47,299
serving unlimited refills to a creep.
121
00:04:47,324 --> 00:04:48,838
[LAUGHS]
122
00:04:48,863 --> 00:04:50,692
You're too funny. Am I the sock sack?
123
00:04:50,717 --> 00:04:52,919
Listen, if perv stache
here doesn't order
124
00:04:52,944 --> 00:04:55,003
something expensive or
get out, you're fired.
125
00:04:55,355 --> 00:04:57,156
[CHUCKLES]
126
00:04:57,190 --> 00:05:00,059
- Perv stache?
- Classic Lucille.
127
00:05:00,093 --> 00:05:01,994
Does she always treat you like that?
128
00:05:02,028 --> 00:05:04,663
Oh, no, that's our thing.
We bust on each other.
129
00:05:04,698 --> 00:05:06,698
- It's banter.
- Do you bust on her?
130
00:05:06,723 --> 00:05:08,334
Oh, no, she'd take my head off.
131
00:05:08,368 --> 00:05:09,468
[SCOFFS]
132
00:05:09,503 --> 00:05:11,704
Tyler, you're a nice guy.
133
00:05:11,738 --> 00:05:12,828
Thanks, man.
134
00:05:12,853 --> 00:05:14,507
No, no, no, no. That is not good.
135
00:05:14,541 --> 00:05:16,208
This world is not meant for nice guys.
136
00:05:16,243 --> 00:05:18,210
This world eats up nice guys.
137
00:05:19,020 --> 00:05:20,579
I can only be me, Kev.
138
00:05:20,614 --> 00:05:23,396
Yeah, I know. I can't help you there.
139
00:05:23,774 --> 00:05:26,652
But I can help you do one thing.
140
00:05:26,686 --> 00:05:28,320
You have to get a new job.
141
00:05:28,355 --> 00:05:31,390
Oh, no way, man. I love this job!
142
00:05:31,425 --> 00:05:33,325
- [SIGHS]
- I meet interesting customers.
143
00:05:33,360 --> 00:05:35,895
I get a discount on food
that's only slightly expired.
144
00:05:35,929 --> 00:05:37,253
And it's super-close to my
145
00:05:37,278 --> 00:05:38,855
house, so I don't need a car.
146
00:05:38,974 --> 00:05:40,686
But if you had a car, then you
147
00:05:40,711 --> 00:05:42,535
could work any place, hmm?
148
00:05:42,569 --> 00:05:44,236
I guess.
149
00:05:44,271 --> 00:05:45,838
But why would I?
150
00:05:45,872 --> 00:05:47,678
How much money do you have?
151
00:05:48,896 --> 00:05:51,939
?
152
00:05:52,145 --> 00:05:55,247
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
153
00:05:55,282 --> 00:05:58,754
?
154
00:06:02,181 --> 00:06:03,415
Hey, Reese.
155
00:06:03,440 --> 00:06:05,024
See you at drama in a few?
156
00:06:05,058 --> 00:06:07,077
I actually have to go home.
157
00:06:07,102 --> 00:06:09,395
My mom needs help with stuff.
158
00:06:09,429 --> 00:06:10,596
Is everything okay?
159
00:06:10,630 --> 00:06:12,231
It's fine. Everything's fine.
160
00:06:12,265 --> 00:06:14,066
All right. But we'll miss you.
161
00:06:14,100 --> 00:06:15,468
See you tomorrow, okay?
162
00:06:16,932 --> 00:06:20,439
?
163
00:06:20,474 --> 00:06:22,374
? Play it again ?
164
00:06:22,409 --> 00:06:25,478
?
165
00:06:25,512 --> 00:06:27,147
? P-P-Play it again ?
166
00:06:27,172 --> 00:06:30,492
It's a Chevy, low mileage.
The guy is asking $2,000.
167
00:06:30,517 --> 00:06:31,784
Sounds great.
168
00:06:31,818 --> 00:06:33,752
Yeah, but you're not paying $2,000.
169
00:06:34,444 --> 00:06:36,215
No more than $1,500.
170
00:06:36,240 --> 00:06:38,307
Oh, man, I don't really like to bargain.
171
00:06:38,332 --> 00:06:40,160
I'll just pay the deuce, call it a day.
172
00:06:40,185 --> 00:06:41,756
See, this is what I'm talking about.
173
00:06:41,781 --> 00:06:43,723
You let everybody take advantage of you.
174
00:06:43,748 --> 00:06:45,849
I want you to stand up for yourself.
175
00:06:45,874 --> 00:06:48,975
I'll help you get this car,
and then you can quit.
176
00:06:50,255 --> 00:06:52,655
?
177
00:06:55,404 --> 00:06:58,487
?
178
00:07:00,480 --> 00:07:02,815
Okay, I'll negotiate.
179
00:07:02,849 --> 00:07:06,018
Start low, hear his counter,
find the middle ground.
180
00:07:06,052 --> 00:07:07,620
$1,500, guaranteed.
181
00:07:08,258 --> 00:07:09,455
Let's do it now.
182
00:07:09,489 --> 00:07:11,123
- Hey.
- Hey. You Zack?
183
00:07:11,157 --> 00:07:12,358
- Yeah.
- I'm here about the car.
184
00:07:12,392 --> 00:07:13,826
- How's it going?
- Hey, man.
185
00:07:13,860 --> 00:07:16,262
[CLEARS THROAT]
So, I was comparing prices
186
00:07:16,296 --> 00:07:18,097
to other similar models, and I...
187
00:07:18,131 --> 00:07:20,866
Yeah, so, if you want it,
I'll give it to you for $900.
188
00:07:20,901 --> 00:07:22,868
[WHISPERING] Oh, my God, you're good.
189
00:07:22,903 --> 00:07:24,336
I'm sorry. How much now?
190
00:07:24,371 --> 00:07:26,312
$900. What can I say?
191
00:07:26,337 --> 00:07:28,211
I need the cash. We got a deal?
192
00:07:28,806 --> 00:07:31,510
Uh, yeah. Yeah.
193
00:07:31,545 --> 00:07:33,679
I mean, we'll have to drive it first.
194
00:07:33,713 --> 00:07:36,115
Yeah, sure. Come on.
I'll get you the keys.
195
00:07:38,351 --> 00:07:39,518
Ohh!
196
00:07:40,334 --> 00:07:43,699
?
197
00:07:44,671 --> 00:07:47,327
?
198
00:07:50,627 --> 00:07:52,665
?
199
00:07:52,699 --> 00:07:55,801
Hmm, that was some
mean negotiating, Kevin.
200
00:07:55,835 --> 00:07:58,571
Maybe we should send
you to the Middle East.
201
00:07:59,275 --> 00:08:01,014
Okay, will you please tell me
202
00:08:01,039 --> 00:08:03,168
what is going on with you?
203
00:08:05,047 --> 00:08:07,913
I slept for five minutes last night.
204
00:08:07,948 --> 00:08:10,015
Ah. Insomnia.
205
00:08:10,050 --> 00:08:12,918
- No wonder you're crabby.
- Mnh-mnh. You don't understand.
206
00:08:12,953 --> 00:08:14,219
I don't sleep.
207
00:08:14,254 --> 00:08:16,188
- Never?
- Ever.
208
00:08:16,222 --> 00:08:18,765
Well, have you ever spent
this much time here on Earth?
209
00:08:18,790 --> 00:08:21,258
No, and I-I think that's the problem.
210
00:08:21,324 --> 00:08:23,292
Too much time with... people.
211
00:08:23,326 --> 00:08:24,760
You're rubbing off on me.
212
00:08:24,794 --> 00:08:27,629
I think sleep is awesome.
213
00:08:27,664 --> 00:08:30,332
- It's one of my favorite things.
- [SIGHS]
214
00:08:30,366 --> 00:08:32,862
Probably top three. Maybe number one.
215
00:08:32,887 --> 00:08:36,038
It's a waste of time,
and it'll be the last time.
216
00:08:38,141 --> 00:08:40,442
- [SIGHS]
- You're missing out.
217
00:08:40,872 --> 00:08:42,594
I could name 100 things
218
00:08:42,619 --> 00:08:44,146
about sleep that I love.
219
00:08:44,180 --> 00:08:46,048
It is literally the best.
220
00:08:46,082 --> 00:08:48,584
Uh, because of dreams, obviously.
221
00:08:49,445 --> 00:08:51,053
You can do whatever you want.
222
00:08:51,258 --> 00:08:53,126
Dude, I got the keys!
223
00:08:54,991 --> 00:08:57,259
- [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
224
00:08:57,293 --> 00:08:58,894
[ENGINE STARTS]
225
00:08:58,928 --> 00:09:01,430
Aw! Listen to her purr!
226
00:09:01,464 --> 00:09:04,132
Oh, there's a CD player! Sweet!
227
00:09:04,241 --> 00:09:07,083
- Yeah. It's not bad.
- And Zack is so nice.
228
00:09:07,108 --> 00:09:09,009
We're gonna go grab coffee later.
229
00:09:09,044 --> 00:09:10,285
New friend!
230
00:09:10,310 --> 00:09:11,852
[CHUCKLES] It's cool.
231
00:09:11,877 --> 00:09:15,082
Kevin, I want to thank you
for looking out for me.
232
00:09:15,116 --> 00:09:18,059
I didn't even know I
needed this, but I did.
233
00:09:18,329 --> 00:09:20,239
You're awesome, man.
234
00:09:20,264 --> 00:09:22,465
You're awesome, man. [CHUCKLES]
235
00:09:25,293 --> 00:09:26,460
[TIRES SCREECH]
236
00:09:26,494 --> 00:09:28,862
[GRUNTS]
237
00:09:28,897 --> 00:09:32,399
[HIGH-PITCHED RINGING]
238
00:09:32,434 --> 00:09:34,068
[BREATHING HEAVILY]
239
00:09:34,858 --> 00:09:36,158
Are you...?
240
00:09:39,441 --> 00:09:41,570
You don't make protecting you easy.
241
00:09:42,510 --> 00:09:44,318
Tyler!
242
00:09:46,974 --> 00:09:49,532
?
243
00:09:52,068 --> 00:09:54,488
?
244
00:09:54,522 --> 00:09:58,574
Wow! This car... so safe!
245
00:09:59,127 --> 00:10:01,795
[BOTH BREATHING HEAVILY]
246
00:10:01,830 --> 00:10:04,098
[METAL CLANKS]
247
00:10:08,820 --> 00:10:11,355
[CHUCKLES] It's not a problem, Kevin.
248
00:10:11,380 --> 00:10:13,448
Zack's insurance is
paying more for the car
249
00:10:13,473 --> 00:10:15,642
than he'd ever get selling it.
Everybody wins!
250
00:10:15,677 --> 00:10:18,012
You don't. You don't have a car,
251
00:10:18,046 --> 00:10:20,114
and now you're still stuck working here.
252
00:10:20,148 --> 00:10:22,021
- You have to quit.
- I can't quit.
253
00:10:22,046 --> 00:10:23,414
People count on me.
254
00:10:23,594 --> 00:10:25,508
Okay, I-I-I got it. I got it.
255
00:10:25,602 --> 00:10:28,236
I-I have no doubt that
you are indispensable,
256
00:10:28,271 --> 00:10:29,729
but you can do better.
257
00:10:29,754 --> 00:10:31,742
I don't want to.
258
00:10:32,501 --> 00:10:34,042
Plus, Lucille.
259
00:10:34,462 --> 00:10:35,902
She'd be crushed.
260
00:10:36,061 --> 00:10:37,828
Would she? Let's ask her.
261
00:10:37,853 --> 00:10:39,299
- Lucille!
- Hey, Kevin.
262
00:10:39,324 --> 00:10:42,050
Hey. Stop being a good guy
and stand up for yourself.
263
00:10:42,085 --> 00:10:44,052
What have I said about calling for me?
264
00:10:44,087 --> 00:10:46,705
You walk to me. I don't walk to you.
265
00:10:46,730 --> 00:10:49,232
Tyler, do you have
something to say to Lucille?
266
00:10:52,081 --> 00:10:53,528
Kevin, I'm gonna take your
267
00:10:53,553 --> 00:10:55,364
advice and stand up for myself.
268
00:10:55,530 --> 00:10:56,920
You're awesome,
269
00:10:57,181 --> 00:10:59,568
but I don't need your help.
270
00:10:59,602 --> 00:11:00,936
Excuse me?
271
00:11:00,970 --> 00:11:02,404
I need help.
272
00:11:02,438 --> 00:11:03,939
What did you say?
273
00:11:03,973 --> 00:11:05,316
What, are you deaf?
274
00:11:05,341 --> 00:11:07,208
- I said I need help!
- [SLAMS COUNTER]
275
00:11:08,944 --> 00:11:11,079
Someone needs to help me!
276
00:11:11,114 --> 00:11:12,414
Are you gonna help me?
277
00:11:12,448 --> 00:11:13,482
[ELECTRICITY HUMMING]
278
00:11:13,516 --> 00:11:16,037
Oh, no. It's you.
279
00:11:19,312 --> 00:11:20,420
This is wrong.
280
00:11:20,445 --> 00:11:22,880
Tyler's the one who needs an overhaul.
281
00:11:22,914 --> 00:11:24,581
Tyler is fine as far as I can tell.
282
00:11:24,616 --> 00:11:27,050
Why does the universe want me
to help someone like Lucille?
283
00:11:27,085 --> 00:11:29,286
You don't know what's
going on in her life.
284
00:11:29,320 --> 00:11:32,171
A kind gesture could
change her entire outlook.
285
00:11:32,404 --> 00:11:33,904
But she's awful.
286
00:11:33,929 --> 00:11:36,059
Oh, I don't know.
287
00:11:37,287 --> 00:11:38,896
She's kind of fun.
288
00:11:38,930 --> 00:11:41,064
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
289
00:11:44,969 --> 00:11:46,770
[CLEARS THROAT]
290
00:11:46,805 --> 00:11:48,272
Hi, uh, well, let's get this part
291
00:11:48,306 --> 00:11:50,618
out of the way up front... I am an idiot
292
00:11:50,643 --> 00:11:53,944
and a waste of space and an ass boil.
293
00:11:55,337 --> 00:11:56,409
I'm listening.
294
00:11:56,443 --> 00:11:58,411
Uh, well, you said you needed help.
295
00:11:58,624 --> 00:12:01,042
And I am here to help you
296
00:12:01,067 --> 00:12:02,348
with whatever you need.
297
00:12:02,383 --> 00:12:03,750
Is this a con job?
298
00:12:03,784 --> 00:12:04,914
Nope.
299
00:12:07,156 --> 00:12:08,488
Have a seat.
300
00:12:09,664 --> 00:12:11,090
[CLEARS THROAT]
301
00:12:11,125 --> 00:12:12,384
So, what is it you need done?
302
00:12:12,409 --> 00:12:14,429
Maybe something that's
been weighing on you,
303
00:12:14,454 --> 00:12:17,567
something that might
change your whole outlook.
304
00:12:17,809 --> 00:12:19,165
There is one thing.
305
00:12:19,199 --> 00:12:20,366
Oh, great. Name it.
306
00:12:20,401 --> 00:12:22,869
I have an antique
clock in storage. Get it.
307
00:12:22,903 --> 00:12:25,171
That's it? Just move a clock?
308
00:12:25,205 --> 00:12:26,397
It's a family heirloom,
309
00:12:26,422 --> 00:12:28,390
and it's worth more
than your pathetic life.
310
00:12:32,876 --> 00:12:34,711
I've had to move it the
last couple of years
311
00:12:34,736 --> 00:12:37,226
because of certain
unsavory family members
312
00:12:37,251 --> 00:12:38,960
who keep trying to steal it.
313
00:12:39,140 --> 00:12:41,220
- Hmm.
- I'd feel better if it's in my house.
314
00:12:41,255 --> 00:12:42,422
Mm.
315
00:12:42,456 --> 00:12:44,100
I'm trusting you with something
316
00:12:44,125 --> 00:12:45,692
that's very important to me.
317
00:12:45,726 --> 00:12:48,394
Can I feel confident that
you're not gonna screw it up?
318
00:12:49,336 --> 00:12:50,538
Yeah.
319
00:12:51,840 --> 00:12:54,153
?
320
00:12:55,369 --> 00:12:57,904
[DOOR CREAKS, CLOSES]
321
00:12:57,938 --> 00:13:00,073
?
322
00:13:00,735 --> 00:13:02,008
Hey.
323
00:13:02,042 --> 00:13:03,042
Hey.
324
00:13:03,288 --> 00:13:04,788
Uh, is Tyler okay?
325
00:13:05,991 --> 00:13:08,681
He's a little shaken up,
but he's... he's fine.
326
00:13:08,716 --> 00:13:10,149
You're not hurt.
327
00:13:10,797 --> 00:13:12,418
Like, at all.
328
00:13:13,265 --> 00:13:14,387
Lucky.
329
00:13:14,421 --> 00:13:16,885
Your seat just came out of the car.
330
00:13:17,181 --> 00:13:18,579
How did that happen?
331
00:13:20,327 --> 00:13:21,427
Physics.
332
00:13:23,564 --> 00:13:26,899
It was probably, um, physics.
333
00:13:28,658 --> 00:13:31,170
What were you doing
in that neighborhood?
334
00:13:35,165 --> 00:13:37,110
My friend lives there.
335
00:13:37,144 --> 00:13:38,534
Hey.
336
00:13:39,079 --> 00:13:41,247
So I was thinking lasagna for dinner.
337
00:13:41,281 --> 00:13:42,333
Sound good?
338
00:13:42,358 --> 00:13:43,664
Uh, I got to get going, but
339
00:13:43,689 --> 00:13:45,284
I'll just grab something later.
340
00:13:45,385 --> 00:13:47,787
Hey, Reese, I ran into Emma's
mom at the supermarket.
341
00:13:47,821 --> 00:13:49,388
She said you weren't in drama.
342
00:13:51,625 --> 00:13:54,573
I wasn't feeling well,
so I just came home.
343
00:13:54,598 --> 00:13:55,661
Hmm.
344
00:13:55,907 --> 00:13:58,008
Yeah, I heard something's going around.
345
00:13:58,439 --> 00:13:59,599
Oh.
346
00:13:59,633 --> 00:14:02,435
Well, maybe just some
broth and toast for you.
347
00:14:02,695 --> 00:14:03,888
Mmm!
348
00:14:05,241 --> 00:14:06,895
Delicious.
349
00:14:07,055 --> 00:14:09,023
I hope you get better.
350
00:14:09,376 --> 00:14:10,921
[COUGHS]
351
00:14:10,946 --> 00:14:12,079
Uh-oh.
352
00:14:12,104 --> 00:14:13,246
[COUGHS]
353
00:14:14,782 --> 00:14:18,535
?
354
00:14:19,486 --> 00:14:23,243
?
355
00:14:23,991 --> 00:14:26,559
What are the odds Lucille
ditched a body in here?
356
00:14:26,593 --> 00:14:28,961
Stop complaining and get to work.
357
00:14:30,010 --> 00:14:31,832
I know that you don't like sleep,
358
00:14:31,857 --> 00:14:33,758
but I think you should
give it another chance.
359
00:14:33,783 --> 00:14:35,508
At least a little nap.
360
00:14:35,769 --> 00:14:37,837
[SIGHS] I had a dream.
361
00:14:37,871 --> 00:14:39,972
Last night, when I fell asleep.
362
00:14:40,007 --> 00:14:43,876
Like, involving you and
your cousin in a weird way?
363
00:14:45,355 --> 00:14:46,753
No? Okay.
364
00:14:47,447 --> 00:14:49,582
[SIGHS] I dreamt of home.
365
00:14:49,616 --> 00:14:51,350
What's it like there?
366
00:14:51,603 --> 00:14:54,304
I couldn't begin to explain.
367
00:14:56,058 --> 00:14:57,757
You're homesick.
368
00:14:58,269 --> 00:15:01,309
I-I was really homesick when
I first moved to New York.
369
00:15:01,334 --> 00:15:02,473
Um,
370
00:15:03,289 --> 00:15:05,512
but I could visit any time.
371
00:15:05,537 --> 00:15:07,500
You don't really have that option.
372
00:15:07,534 --> 00:15:09,502
Thank you for spelling it out for me.
373
00:15:11,238 --> 00:15:12,577
You know what,
374
00:15:12,923 --> 00:15:16,309
I found a honkytonk bar in Brooklyn.
375
00:15:16,343 --> 00:15:19,111
It was terrible music, so-so barbecue,
376
00:15:19,146 --> 00:15:20,880
but it reminded me of home.
377
00:15:20,914 --> 00:15:23,783
Is there anything here
that reminds you of home?
378
00:15:24,160 --> 00:15:25,451
Nothing.
379
00:15:25,910 --> 00:15:27,296
Clouds?
380
00:15:27,956 --> 00:15:29,625
Newborn baby?
381
00:15:30,824 --> 00:15:32,165
Music?
382
00:15:32,732 --> 00:15:33,843
Nothing.
383
00:15:33,868 --> 00:15:35,066
Well, maybe you should, uh...
384
00:15:35,091 --> 00:15:37,159
Maybe you should meet up
with your colleagues again.
385
00:15:37,191 --> 00:15:38,676
I bet they all feel the same way.
386
00:15:38,701 --> 00:15:41,094
Look, it's not necessary.
I just need to stay awake.
387
00:15:41,129 --> 00:15:42,796
Okay.
388
00:15:45,500 --> 00:15:47,968
[CLATTERING]
389
00:15:48,002 --> 00:15:49,433
There's a dead rat.
390
00:15:49,458 --> 00:15:50,825
There's a dead rat right in there.
391
00:15:52,206 --> 00:15:53,273
I touched it.
392
00:15:54,876 --> 00:15:56,710
[RETCHES]
393
00:15:58,112 --> 00:15:59,888
[SIGHS]
394
00:16:00,173 --> 00:16:02,308
Here it is.
395
00:16:04,318 --> 00:16:05,405
Thank you.
396
00:16:05,430 --> 00:16:06,653
Mm-hmm.
397
00:16:07,886 --> 00:16:09,359
Daddy was in the service.
398
00:16:09,384 --> 00:16:11,422
He brought it over from Germany.
399
00:16:11,460 --> 00:16:14,296
Every day he'd wind it
and tell me and my sister
400
00:16:14,330 --> 00:16:16,464
stories about all his adventures.
401
00:16:16,499 --> 00:16:17,833
?
402
00:16:18,203 --> 00:16:21,870
When he died, my sister took everything.
403
00:16:21,904 --> 00:16:23,939
?
404
00:16:23,973 --> 00:16:26,341
[VOICE BREAKING]
This is all I have left of him.
405
00:16:27,543 --> 00:16:30,312
Well, I'm... I'm glad
I was able to help.
406
00:16:30,346 --> 00:16:32,941
[SNIFFS] Where are you gonna put it?
407
00:16:34,677 --> 00:16:36,051
[CLEARS THROAT]
408
00:16:36,085 --> 00:16:38,553
Somewhere between "It's none
of your freaking business"
409
00:16:38,588 --> 00:16:40,533
and "Stop asking me so many questions."
410
00:16:40,558 --> 00:16:43,160
Okay. I bet it'll look
really good there.
411
00:16:47,667 --> 00:16:49,267
[ENGINE STARTS]
412
00:16:49,794 --> 00:16:51,695
You got Lucille's clock.
413
00:16:51,959 --> 00:16:53,401
I did.
414
00:16:53,598 --> 00:16:55,999
Maybe she'll be a little
nicer from now on.
415
00:16:56,034 --> 00:16:57,734
I mean, probably not. But...
416
00:16:58,257 --> 00:17:00,670
You made Lucille really happy.
417
00:17:00,705 --> 00:17:03,006
Looks like you're a
nice guy, too, Mr. Finn.
418
00:17:03,041 --> 00:17:04,641
[BOTH CHUCKLE]
419
00:17:05,142 --> 00:17:07,644
Still can't believe you
stole that clock, though.
420
00:17:07,678 --> 00:17:09,245
[CHUCKLES]
421
00:17:09,947 --> 00:17:11,882
I'm sorry. Stole it?
422
00:17:11,916 --> 00:17:13,927
Oh, yeah, she's been trying to get me to
423
00:17:13,952 --> 00:17:15,886
steal that from her sister for years.
424
00:17:15,920 --> 00:17:18,488
I always draw the line
at criminal activity,
425
00:17:18,523 --> 00:17:20,190
but you don't have a problem with that.
426
00:17:20,224 --> 00:17:23,693
- That was so cool.
- That was her sister's storage unit?
427
00:17:23,728 --> 00:17:26,329
Yeah. It's worth like 20 grand.
428
00:17:26,364 --> 00:17:28,532
Which means I just committed a felony.
429
00:17:29,767 --> 00:17:32,602
Hey. Go big or go home, right?
430
00:17:37,801 --> 00:17:39,606
What are you doing?
431
00:17:39,870 --> 00:17:42,105
Watching "Kitten Fail" videos.
432
00:17:43,606 --> 00:17:45,168
It's cute, right?
433
00:17:45,193 --> 00:17:46,746
What about Lucille?
434
00:17:47,783 --> 00:17:49,923
Do you have the term "dead
to me" where you're from?
435
00:17:49,948 --> 00:17:52,112
Because she is that.
436
00:17:52,483 --> 00:17:54,451
I am done with Lucille.
437
00:17:54,476 --> 00:17:56,310
Have you gotten your vision yet?
438
00:17:58,232 --> 00:17:59,524
Oh, my God.
439
00:18:00,289 --> 00:18:03,088
I've just been transported somewhere...
440
00:18:03,427 --> 00:18:05,061
Somewhere exotic.
441
00:18:05,095 --> 00:18:07,630
There... Oh, wow!
442
00:18:07,665 --> 00:18:10,466
Look at all these... people
443
00:18:10,501 --> 00:18:12,475
who are indigenous to this region.
444
00:18:12,500 --> 00:18:14,617
Kevin... I'm tired,
445
00:18:14,642 --> 00:18:16,961
and I do not have time for this.
446
00:18:16,986 --> 00:18:19,788
You need to finish the job.
447
00:18:19,910 --> 00:18:21,978
I'm gonna take a hard pass on that.
448
00:18:22,012 --> 00:18:23,012
[CLEARS THROAT]
449
00:18:23,047 --> 00:18:24,347
She needs you.
450
00:18:24,381 --> 00:18:26,358
She needs a jail cell.
451
00:18:26,383 --> 00:18:28,193
She had me steal for her.
452
00:18:28,218 --> 00:18:30,695
Lucille's a criminal
and now I'm one, too,
453
00:18:30,720 --> 00:18:32,550
and I'm not going to jail over a clock.
454
00:18:32,575 --> 00:18:34,509
I don't think this is about a clock.
455
00:18:34,534 --> 00:18:36,446
Maybe it's about repairing Lucille's
456
00:18:36,471 --> 00:18:38,116
relationship with her sister.
457
00:18:38,141 --> 00:18:40,943
Well, that relationship
should never be repaired.
458
00:18:41,023 --> 00:18:44,225
Her sister should join witness
protection and disappear.
459
00:18:44,389 --> 00:18:45,889
You're very judgmental.
460
00:18:45,914 --> 00:18:48,163
I don't think I realized this about you.
461
00:18:48,197 --> 00:18:50,244
Look, why don't we just
wait this one out,
462
00:18:50,269 --> 00:18:52,667
and eventually the universe will send
463
00:18:52,701 --> 00:18:54,936
a needy but less terrible person my way.
464
00:18:54,970 --> 00:18:57,906
So you only help people who deserve it.
465
00:18:58,427 --> 00:18:59,574
Yeah.
466
00:18:59,987 --> 00:19:01,570
And you get to judge
467
00:19:01,595 --> 00:19:03,011
who's most deserving.
468
00:19:03,045 --> 00:19:04,446
Fine with that.
469
00:19:04,480 --> 00:19:06,948
Because you've been such a good person.
470
00:19:07,401 --> 00:19:10,218
Whatever I've done,
I was never that bad.
471
00:19:10,252 --> 00:19:11,619
Kevin Finn!
472
00:19:12,050 --> 00:19:14,882
Kevin, Amy, which one of you did this?
473
00:19:15,937 --> 00:19:17,859
Amy, you come with me.
474
00:19:17,893 --> 00:19:19,227
Big time out.
475
00:19:19,261 --> 00:19:21,095
But I don't even know that word.
476
00:19:22,586 --> 00:19:26,844
?
477
00:19:28,237 --> 00:19:29,637
I was 8.
478
00:19:29,978 --> 00:19:31,497
Give me a break.
479
00:19:31,774 --> 00:19:34,309
?
480
00:19:34,343 --> 00:19:37,412
Now, Mrs. Thompkins, no
investment is risk-free,
481
00:19:37,446 --> 00:19:40,915
but there's a huge upside
to the sub-prime markets.
482
00:19:40,950 --> 00:19:43,251
Well, I think that is a great choice,
483
00:19:43,285 --> 00:19:45,653
and I will put it through tonight.
484
00:19:45,688 --> 00:19:47,989
Congratulations! Okay.
485
00:19:48,023 --> 00:19:50,825
[SIGHS]
486
00:19:50,860 --> 00:19:52,827
Guess who just squeezed $50,000
487
00:19:52,862 --> 00:19:54,629
out of a 76-year-old grandmother.
488
00:19:54,663 --> 00:19:55,897
[GRUNTS]
489
00:19:55,931 --> 00:19:58,466
$50,000!
490
00:19:58,501 --> 00:20:00,068
- Yeah!
- That's how you do it!
491
00:20:00,102 --> 00:20:02,136
That's how you get it done!
492
00:20:02,171 --> 00:20:04,572
- [LAUGHTER]
- $50,000.
493
00:20:07,510 --> 00:20:09,077
That was my old life.
494
00:20:09,111 --> 00:20:11,145
I'm not anything like that guy anymore.
495
00:20:11,180 --> 00:20:12,981
- $50,000!
- Sure about that?
496
00:20:13,015 --> 00:20:15,750
Go! [LAUGHS]
497
00:20:16,299 --> 00:20:19,354
?
498
00:20:20,022 --> 00:20:22,023
Welcome to this morning.
499
00:20:22,057 --> 00:20:24,926
?
500
00:20:24,960 --> 00:20:28,096
AMY: Reese! Don't forget your lunch!
501
00:20:28,130 --> 00:20:31,236
?
502
00:20:32,783 --> 00:20:35,803
?
503
00:20:35,838 --> 00:20:37,939
You've made some excellent points.
504
00:20:39,289 --> 00:20:41,590
Still think Lucille's beneath you?
505
00:20:41,989 --> 00:20:44,047
She is so mean.
506
00:20:44,072 --> 00:20:45,961
That's just the pain she's covering.
507
00:20:45,986 --> 00:20:48,387
Underneath is someone looking for help.
508
00:20:48,661 --> 00:20:51,362
Or more meanness.
509
00:20:51,387 --> 00:20:52,787
The worst people sometimes
510
00:20:52,821 --> 00:20:54,889
are the ones who need the most kindness.
511
00:20:54,924 --> 00:20:56,653
Everyone deserves a chance to
512
00:20:56,678 --> 00:20:58,560
be better, Kevin. You got one.
513
00:20:58,594 --> 00:21:00,995
Fine, but I don't even
know where to start.
514
00:21:02,160 --> 00:21:03,565
Sure you do.
515
00:21:03,599 --> 00:21:06,039
You lied to me, Lucille.
516
00:21:06,064 --> 00:21:09,203
I did not lie. This clock belongs to me.
517
00:21:09,238 --> 00:21:11,706
Daddy said it was mine, and Ann took it.
518
00:21:11,740 --> 00:21:13,450
Well, then, talk to her.
519
00:21:13,475 --> 00:21:15,910
I haven't spoken to her in 20 years.
520
00:21:15,945 --> 00:21:17,345
Well, what if I talked to her?
521
00:21:17,379 --> 00:21:19,201
Fine. Be my guest.
522
00:21:19,226 --> 00:21:20,848
You think I'm a hard-ass?
523
00:21:20,883 --> 00:21:22,150
She's a monster.
524
00:21:22,426 --> 00:21:24,060
[KNOCK ON DOOR]
525
00:21:25,204 --> 00:21:28,189
Hi, my name is Kevin Finn. Are you Ann?
526
00:21:28,223 --> 00:21:29,849
Yes. Can I help you?
527
00:21:29,874 --> 00:21:32,342
Uh, well, I'm here about your sister.
528
00:21:32,376 --> 00:21:34,686
Oh, no. Is Lucille okay?
529
00:21:34,711 --> 00:21:36,829
Oh. Yeah. Yeah. Yeah, yep.
530
00:21:36,854 --> 00:21:40,034
She's healthy as a... snake.
531
00:21:40,136 --> 00:21:42,304
Do you mind if I talk
to you for a minute?
532
00:21:42,329 --> 00:21:43,882
We were best friends.
533
00:21:43,907 --> 00:21:46,675
I don't even remember
what drove us apart.
534
00:21:46,721 --> 00:21:48,120
But she's made it crystal clear
535
00:21:48,145 --> 00:21:50,057
she doesn't want to have
anything to do with me.
536
00:21:51,012 --> 00:21:53,813
Well, people can change. Sometimes.
537
00:21:53,838 --> 00:21:55,606
And Lucille's changed?
538
00:21:55,640 --> 00:21:58,950
Well, I said "can"... Can change.
539
00:21:58,975 --> 00:22:00,375
The things she's said to me.
540
00:22:00,400 --> 00:22:01,900
You wouldn't believe.
541
00:22:01,925 --> 00:22:03,545
I'm sure I can believe a little.
542
00:22:03,570 --> 00:22:05,831
She's selfish. She's a liar.
543
00:22:05,865 --> 00:22:07,376
And because of her, I never got
544
00:22:07,401 --> 00:22:09,034
to see my father before he died.
545
00:22:09,242 --> 00:22:10,776
Why not?
546
00:22:10,801 --> 00:22:13,302
He got sick, and Ann took over.
547
00:22:13,438 --> 00:22:15,373
She wouldn't even let me come visit him.
548
00:22:15,407 --> 00:22:17,976
I didn't even know he
died until a day later.
549
00:22:18,001 --> 00:22:20,135
I begged her to come home
when Daddy was sick,
550
00:22:20,479 --> 00:22:23,041
but she didn't want to believe
that he was gonna die.
551
00:22:23,099 --> 00:22:24,506
And then...
552
00:22:25,479 --> 00:22:27,084
It was too late.
553
00:22:27,119 --> 00:22:28,301
By that time, she'd just
554
00:22:28,326 --> 00:22:30,068
cleared out his entire house.
555
00:22:30,289 --> 00:22:32,657
I had nothing to remember him by.
556
00:22:32,691 --> 00:22:35,663
All I wanted was that
clock, and she knew it.
557
00:22:35,688 --> 00:22:37,613
Do you really want to go
through your whole life
558
00:22:37,638 --> 00:22:39,597
without speaking to your sister?
559
00:22:40,950 --> 00:22:42,250
I know I wouldn't.
560
00:22:42,534 --> 00:22:43,935
It's up to her.
561
00:22:43,969 --> 00:22:45,780
If she says yes...
562
00:22:46,843 --> 00:22:48,293
Then maybe.
563
00:22:48,507 --> 00:22:51,008
I think Lucille is in pain,
564
00:22:51,623 --> 00:22:54,826
and I think the only
thing that will help
565
00:22:54,851 --> 00:22:58,687
is reconnecting with her sister.
566
00:22:59,318 --> 00:23:00,506
Hmm.
567
00:23:00,531 --> 00:23:03,406
If she agreed to sit down with you,
568
00:23:03,532 --> 00:23:05,092
would you do it?
569
00:23:06,071 --> 00:23:08,250
Yes. I would.
570
00:23:08,407 --> 00:23:09,578
Great.
571
00:23:09,727 --> 00:23:11,915
That is... That's... That's great.
572
00:23:11,940 --> 00:23:14,008
I will make it happen.
573
00:23:14,524 --> 00:23:16,500
'Cause an old clock with
a broken minute hand
574
00:23:16,535 --> 00:23:18,369
isn't worth giving up your family.
575
00:23:18,999 --> 00:23:20,938
How do you know about the clock?
576
00:23:20,973 --> 00:23:22,226
[CLEARS THROAT]
577
00:23:22,755 --> 00:23:26,024
[CHUCKLES] That's kind of
a funny story, actually.
578
00:23:26,144 --> 00:23:28,382
Um, I accidentally stole it for Lucille.
579
00:23:28,407 --> 00:23:29,658
You stole my clock.
580
00:23:29,683 --> 00:23:31,292
Accidentally. But the important thing
581
00:23:31,317 --> 00:23:32,687
is making up with your sister
582
00:23:32,712 --> 00:23:35,110
- and building that bond again.
- I knew it!
583
00:23:35,135 --> 00:23:36,958
What kind of scam are you and that
584
00:23:36,983 --> 00:23:38,878
twisted goblin whore running?!
585
00:23:38,903 --> 00:23:41,070
Nothing! No scam! I was...
I was trying to help
586
00:23:41,105 --> 00:23:43,273
Lucille has been ruining my
life since we were kids.
587
00:23:43,307 --> 00:23:44,907
- Mm-hmm.
- And now she's hired
588
00:23:44,932 --> 00:23:47,477
- this lowrent gigolo to rip me off!
- Low-rent?
589
00:23:47,511 --> 00:23:49,479
That clock is mine.
590
00:23:49,513 --> 00:23:50,946
Well, I really think
if you just sat down
591
00:23:50,971 --> 00:23:52,538
and talked about it for
a little bit, then...
592
00:23:52,563 --> 00:23:54,317
I really think, you
dopey-eyed Chihuahua,
593
00:23:54,351 --> 00:23:57,287
you better get my clock back tonight!
594
00:23:57,321 --> 00:23:58,965
And if you don't, I am calling
595
00:23:58,990 --> 00:24:00,390
the cops on both of you.
596
00:24:00,424 --> 00:24:01,573
- Wow.
- Get me?
597
00:24:01,598 --> 00:24:03,459
- Mm-hmm.
- Yeah, I think that maybe
598
00:24:03,494 --> 00:24:04,687
Lucille can hack it,
599
00:24:04,712 --> 00:24:07,297
but you don't look like
you're built for prison!
600
00:24:07,331 --> 00:24:08,998
Mnh-mnh.
601
00:24:09,033 --> 00:24:10,333
Go!
602
00:24:10,367 --> 00:24:11,501
Okay!
603
00:24:12,467 --> 00:24:13,918
[PHONE PINGS]
604
00:24:14,568 --> 00:24:16,002
All right, Kevin,
605
00:24:16,369 --> 00:24:18,214
where are we going tonight?
606
00:24:18,753 --> 00:24:20,908
- AMY: Hey, honey.
- Hi.
607
00:24:21,784 --> 00:24:23,705
- All right.
- What's that for?
608
00:24:23,811 --> 00:24:25,611
You said you weren't feeling well.
609
00:24:26,165 --> 00:24:27,736
I'm not. I...
610
00:24:28,213 --> 00:24:29,754
It comes and goes.
611
00:24:29,801 --> 00:24:31,322
Right now it's mostly in my throat.
612
00:24:31,356 --> 00:24:32,718
Should we get you checked out?
613
00:24:32,743 --> 00:24:34,080
You think it might be strep?
614
00:24:34,105 --> 00:24:36,269
No, it's just scratchy.
615
00:24:36,294 --> 00:24:38,429
Let me see. Come on. Open up.
616
00:24:38,463 --> 00:24:39,529
Ahh.
617
00:24:39,554 --> 00:24:41,465
Huh. Oh, yeah.
618
00:24:41,500 --> 00:24:43,951
You know what, I see a
little something back there.
619
00:24:44,302 --> 00:24:45,792
You know what, Reese, I'm gonna
620
00:24:45,817 --> 00:24:47,138
cancel my 7:00 p.m. class,
621
00:24:47,172 --> 00:24:48,962
and I'm taking you to urgent care.
622
00:24:48,987 --> 00:24:51,308
What?! No, I just need to go to bed.
623
00:24:51,343 --> 00:24:52,952
- Go to your class.
- [SIGHS]
624
00:24:52,977 --> 00:24:54,739
I don't like leaving you like this.
625
00:24:54,764 --> 00:24:57,899
It's fine. I just need some sleep.
626
00:24:58,183 --> 00:25:00,118
I'll be better in the morning.
627
00:25:00,614 --> 00:25:01,931
All right.
628
00:25:01,956 --> 00:25:03,254
I will have my phone on me.
629
00:25:03,288 --> 00:25:05,556
If you need anything,
call me, okay, or Kevin.
630
00:25:05,590 --> 00:25:06,868
No, don't call Kevin.
631
00:25:06,893 --> 00:25:08,759
If you need anything and
you can't get ahold of me,
632
00:25:08,794 --> 00:25:10,127
just keep calling and
calling and calling.
633
00:25:10,162 --> 00:25:11,838
- Go.
- Okay, okay, okay.
634
00:25:11,863 --> 00:25:14,658
I'll be asleep a minute after you leave.
635
00:25:20,806 --> 00:25:23,240
[ENGINE STOPS]
636
00:25:27,512 --> 00:25:29,413
What's this outfit supposed to be?
637
00:25:29,447 --> 00:25:31,115
You know what,
I'm sorry if you don't like
638
00:25:31,149 --> 00:25:32,628
my breaking-and-entering
clothes, but it's what
639
00:25:32,653 --> 00:25:34,396
I could get together in
a short amount of time.
640
00:25:34,421 --> 00:25:35,828
I want to take this moment
641
00:25:35,853 --> 00:25:37,855
to register my objection to this plan.
642
00:25:37,977 --> 00:25:40,646
Theft will not reconcile these sisters.
643
00:25:40,680 --> 00:25:42,614
Well, what choice do I have?
644
00:25:42,649 --> 00:25:44,428
I can't help anybody from jail.
645
00:25:45,214 --> 00:25:47,115
Where do you get your clothes?
646
00:25:47,140 --> 00:25:48,340
Do you shop?
647
00:25:48,365 --> 00:25:49,555
The mall.
648
00:25:49,589 --> 00:25:50,722
Really?
649
00:25:54,984 --> 00:25:56,585
Well, you always look nice.
650
00:25:56,836 --> 00:25:58,437
Very put together.
651
00:26:02,595 --> 00:26:05,938
?
652
00:26:05,972 --> 00:26:09,708
?
653
00:26:13,480 --> 00:26:14,947
Ohh!
654
00:26:14,981 --> 00:26:18,551
?
655
00:26:18,927 --> 00:26:20,614
[GLASS BREAKS]
656
00:26:21,538 --> 00:26:22,955
[BODY THUDS]
657
00:26:23,818 --> 00:26:27,108
?
658
00:26:29,272 --> 00:26:32,764
?
659
00:26:34,303 --> 00:26:35,856
?
660
00:26:38,999 --> 00:26:42,307
?
661
00:26:44,865 --> 00:26:47,331
?
662
00:26:48,014 --> 00:26:49,982
[KNOCK ON WINDOW] Kevin!
663
00:26:50,016 --> 00:26:52,618
Uh! Ohh!
664
00:26:52,652 --> 00:26:53,785
Kevin!
665
00:26:54,093 --> 00:26:55,226
Ohh, no!
666
00:26:55,251 --> 00:26:58,761
Get out! The cops are coming!
667
00:26:58,786 --> 00:26:59,941
Run!
668
00:26:59,966 --> 00:27:02,168
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
- [GASPS]
669
00:27:02,202 --> 00:27:04,170
[PANTING]
670
00:27:07,469 --> 00:27:08,502
[METAL CLANKS]
671
00:27:08,527 --> 00:27:09,914
[WAILING CONTINUES]
672
00:27:09,939 --> 00:27:11,918
- What are you doing here?
- Run! Go!
673
00:27:11,943 --> 00:27:14,106
No, no, no. Come on,
come on, come on. Boost.
674
00:27:16,356 --> 00:27:18,807
?
675
00:27:19,398 --> 00:27:20,701
Hurry. Come over.
676
00:27:20,726 --> 00:27:23,167
No, you know what, you go.
I'll get them to follow me.
677
00:27:23,201 --> 00:27:25,478
No! K-Kevin!
678
00:27:25,503 --> 00:27:27,838
[HIGH-PITCHED] He went that way!
679
00:27:29,364 --> 00:27:32,532
[TIRES SCREECHING]
680
00:27:33,051 --> 00:27:34,852
OFFICER: We've got eyes on.
Suspect on foot.
681
00:27:34,980 --> 00:27:37,081
All right, I'll cut him off.
682
00:27:37,115 --> 00:27:41,519
?
683
00:27:41,553 --> 00:27:43,854
No! No, no, no, no, no, no, no.
684
00:27:43,889 --> 00:27:45,089
Not now.
685
00:27:46,114 --> 00:27:50,051
Please, please, please, don't, don't.
686
00:27:54,766 --> 00:27:56,367
No, no, no.
687
00:28:03,308 --> 00:28:05,876
[SIREN WAILING]
688
00:28:05,911 --> 00:28:08,713
[TIRES SCREECH]
689
00:28:08,747 --> 00:28:12,750
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
690
00:28:12,784 --> 00:28:15,453
[DULCIMER MUSIC PLAYS]
691
00:28:17,015 --> 00:28:19,991
?
692
00:28:22,212 --> 00:28:24,795
?
693
00:28:26,056 --> 00:28:29,333
?
694
00:28:30,438 --> 00:28:34,138
?
695
00:28:34,172 --> 00:28:36,007
You! Put your hands up!
696
00:28:36,041 --> 00:28:38,075
[BABY CRYING]
697
00:28:38,110 --> 00:28:40,011
I said put your hands up now!
698
00:28:40,045 --> 00:28:42,013
Wait. Are you real?
699
00:28:42,047 --> 00:28:43,648
[ELECTRICITY CRACKLING]
700
00:28:43,682 --> 00:28:45,182
[GURGLES]
701
00:28:47,145 --> 00:28:50,881
?
702
00:28:51,350 --> 00:28:52,815
Ohh!
703
00:28:54,393 --> 00:28:55,886
Ow!
704
00:29:00,081 --> 00:29:02,783
Hey. How's it going?
705
00:29:09,012 --> 00:29:11,880
This is Texas, right?
706
00:29:19,407 --> 00:29:21,041
[GASPS]
707
00:29:25,904 --> 00:29:27,371
Was I asleep?
708
00:29:27,405 --> 00:29:30,874
You, uh, had your eyes closed.
709
00:29:30,909 --> 00:29:32,676
[SIGHS]
710
00:29:32,710 --> 00:29:34,211
What?
711
00:29:34,245 --> 00:29:37,052
Oh, I'm sorry. I wasn't
talking to you. Uh...
712
00:29:38,249 --> 00:29:41,752
Oh, hey, so I got my
vision for some reason.
713
00:29:42,017 --> 00:29:45,286
Conveniently, while I was
getting chased by the cops.
714
00:29:45,311 --> 00:29:46,640
W-What did you see?
715
00:29:46,665 --> 00:29:49,357
Some kind of marketplace.
716
00:29:49,382 --> 00:29:53,018
Um, it might have been in
Asia or some... something.
717
00:29:53,052 --> 00:29:54,999
That's... That's all I remember.
718
00:29:55,024 --> 00:29:56,288
Did you see any writing,
719
00:29:56,322 --> 00:29:58,323
anything that would tell you more?
720
00:29:59,107 --> 00:30:00,559
Nope.
721
00:30:00,593 --> 00:30:02,411
But I-I-I don't understand.
722
00:30:02,436 --> 00:30:04,192
Why would I get my vision now?
723
00:30:04,217 --> 00:30:06,141
All I did was screw everything up.
724
00:30:07,017 --> 00:30:09,501
Yeah, you are good at doing that.
725
00:30:09,947 --> 00:30:11,581
When you say things like that,
726
00:30:11,606 --> 00:30:12,985
it makes me feel like you're not
727
00:30:13,010 --> 00:30:14,560
paying attention to my feelings again.
728
00:30:14,585 --> 00:30:16,186
Maybe I'm just...
729
00:30:16,837 --> 00:30:19,822
Hey, I want a different cell.
This guy's crazy.
730
00:30:20,548 --> 00:30:23,051
Nate, I know how this looks.
731
00:30:23,076 --> 00:30:26,160
I don't think you do, Kevin.
You are in very serious trouble.
732
00:30:26,185 --> 00:30:27,369
So is your partner.
733
00:30:28,232 --> 00:30:29,547
My partner?
734
00:30:29,572 --> 00:30:32,385
Amy doesn't deserve this
from either of you.
735
00:30:34,028 --> 00:30:36,008
Oh, no! Nate, Nate, no! She didn't do
736
00:30:36,033 --> 00:30:38,432
anything wrong! Nate, come on! Nate!
737
00:30:39,533 --> 00:30:41,101
[SIGHS]
738
00:30:41,759 --> 00:30:43,837
You can slip those off.
739
00:30:48,776 --> 00:30:51,432
- Reese, what were you doing out there?
- Nothing.
740
00:30:51,457 --> 00:30:53,358
Your uncle's in a lot of trouble.
741
00:30:53,644 --> 00:30:55,444
But I don't believe you were involved.
742
00:30:55,469 --> 00:30:57,293
He didn't do anything wrong.
743
00:30:57,348 --> 00:30:59,639
He broke into a house
and destroyed property.
744
00:30:59,664 --> 00:31:02,533
I just think he probably
had a good reason for it.
745
00:31:02,558 --> 00:31:04,025
Why were you with him?
746
00:31:04,866 --> 00:31:07,071
I wanted to see what he was up to.
747
00:31:09,215 --> 00:31:11,027
[SIGHS]
748
00:31:11,061 --> 00:31:12,795
Some advice?
749
00:31:12,830 --> 00:31:15,431
Your mom has plenty on
her plate with Kevin.
750
00:31:15,466 --> 00:31:18,334
Please don't make her
worry about you, too.
751
00:31:20,404 --> 00:31:23,103
Let her know where you are.
752
00:31:25,089 --> 00:31:27,624
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
753
00:31:27,649 --> 00:31:29,183
[DIAL TONE]
754
00:31:33,217 --> 00:31:36,319
[TELEPHONE RINGING]
755
00:31:36,353 --> 00:31:39,822
Hey, Mom, it's me... Reese.
756
00:31:39,857 --> 00:31:42,158
I've got some bad news.
757
00:31:42,192 --> 00:31:43,326
Who is this?
758
00:31:43,360 --> 00:31:45,528
It's Reese, Mom.
759
00:31:45,562 --> 00:31:47,093
I'm with Kevin.
760
00:31:47,118 --> 00:31:48,364
We got arrested.
761
00:31:48,399 --> 00:31:50,366
Am I on the radio?
762
00:31:52,125 --> 00:31:53,425
Here you go.
763
00:31:53,670 --> 00:31:55,505
Tyler, listen to me.
764
00:31:55,539 --> 00:31:58,174
Kevin got arrested for
breaking into your boss' house.
765
00:31:58,208 --> 00:31:59,742
You have to do something.
766
00:32:00,470 --> 00:32:02,055
I'm on it.
767
00:32:03,978 --> 00:32:05,748
Okay, ma'am, that's everything.
768
00:32:05,955 --> 00:32:08,033
We'll get out of your hair.
769
00:32:08,385 --> 00:32:10,319
You want any help cleaning up the mess?
770
00:32:11,522 --> 00:32:13,051
Clean my house?
771
00:32:13,694 --> 00:32:14,761
Sure.
772
00:32:15,459 --> 00:32:17,607
"Let's just start with the 5'6" turd
773
00:32:17,632 --> 00:32:19,633
standing in the middle
of the living room.
774
00:32:19,740 --> 00:32:20,994
[SIGHS]
775
00:32:21,019 --> 00:32:22,565
I'm 5'11.
776
00:32:28,372 --> 00:32:29,906
[KNOCK ON DOOR]
777
00:32:31,442 --> 00:32:32,769
How many times
778
00:32:32,794 --> 00:32:34,647
do I have to tell you
that I don't wan...
779
00:32:36,503 --> 00:32:38,104
What the hell do you want?
780
00:32:38,129 --> 00:32:40,061
Lucille, we need to talk.
781
00:32:40,163 --> 00:32:42,477
You are the absolute last person
782
00:32:42,502 --> 00:32:44,934
I want to listen to now or ever!
783
00:32:44,959 --> 00:32:46,059
[STRONG-ARMS DOOR]
784
00:32:47,817 --> 00:32:49,362
For once in your life,
785
00:32:49,395 --> 00:32:51,027
you're gonna listen to me, Lucille.
786
00:32:51,061 --> 00:32:53,229
Am laking my self perfectly clear?!
787
00:32:56,400 --> 00:32:58,034
Thanks!
788
00:33:02,268 --> 00:33:05,947
?
789
00:33:06,647 --> 00:33:07,824
Nate, can we just talk?
790
00:33:07,849 --> 00:33:10,384
I will tell you everything
that I'm able to tell you.
791
00:33:10,730 --> 00:33:12,531
Come with me.
792
00:33:18,451 --> 00:33:20,059
Reese, are you all right?
793
00:33:20,084 --> 00:33:21,719
Fine.
794
00:33:22,984 --> 00:33:24,498
What's going on?
795
00:33:24,523 --> 00:33:26,692
Ms. Russo is dropping all charges.
796
00:33:26,726 --> 00:33:28,594
Claims you've been
running errands for her,
797
00:33:28,628 --> 00:33:30,529
and this is all a big,
old misunderstanding.
798
00:33:30,790 --> 00:33:32,699
That sound about right?
799
00:33:33,200 --> 00:33:36,101
Uh, yeah. Yep.
800
00:33:36,136 --> 00:33:39,471
Sure. He's my little errand moron.
801
00:33:39,496 --> 00:33:41,664
Well, aren't we a big, happy family?
802
00:33:41,689 --> 00:33:44,011
Right?! Everything works out!
803
00:33:44,036 --> 00:33:46,805
Ms. Russo, if you could come
with me, sign some paperwork?
804
00:33:50,354 --> 00:33:51,454
All right.
805
00:33:51,575 --> 00:33:52,575
What just happened?
806
00:33:52,600 --> 00:33:54,184
Well, I was thinking about
807
00:33:54,209 --> 00:33:55,769
how great you negotiated
808
00:33:55,803 --> 00:33:57,290
for my new car that got wrecked,
809
00:33:57,315 --> 00:33:59,531
so I negotiated with Lucille.
810
00:33:59,740 --> 00:34:01,541
You did? How?
811
00:34:01,576 --> 00:34:03,545
I forced my way into her
house, locked the door,
812
00:34:03,570 --> 00:34:06,613
and told her I would quit
if she didn't fix this.
813
00:34:07,101 --> 00:34:09,049
- And she agreed.
- Wow.
814
00:34:09,083 --> 00:34:10,437
Tyler, that's...
815
00:34:10,976 --> 00:34:13,086
I mean, it might be a little illegal,
816
00:34:13,120 --> 00:34:14,488
but it's amazing.
817
00:34:14,522 --> 00:34:16,749
Well, hey, hardball, Kev.
818
00:34:16,774 --> 00:34:18,091
Just like you taught me.
819
00:34:18,125 --> 00:34:19,993
You're all free to go.
820
00:34:20,859 --> 00:34:23,930
Thank you, Nate. Sorry.
821
00:34:24,803 --> 00:34:26,804
You called your mom, huh?
822
00:34:28,175 --> 00:34:31,060
?
823
00:34:32,503 --> 00:34:36,111
?
824
00:34:37,020 --> 00:34:40,440
?
825
00:34:41,315 --> 00:34:45,213
?
826
00:34:46,053 --> 00:34:47,487
AMY: Hey.
827
00:34:47,522 --> 00:34:50,764
Perfect timing. How do
you feel about painting?
828
00:34:50,789 --> 00:34:53,145
Uh, wish I could. I'm...
829
00:34:53,691 --> 00:34:54,770
Working.
830
00:34:54,795 --> 00:34:56,463
- Oh.
- Where's Reese?
831
00:34:56,497 --> 00:34:58,420
She was supposed to be helping,
832
00:34:58,445 --> 00:35:00,033
but she has drama today.
833
00:35:00,067 --> 00:35:02,335
They're rehearsing.
I'm not complaining, though.
834
00:35:02,370 --> 00:35:03,985
I'm glad she's getting involved.
835
00:35:04,010 --> 00:35:06,940
- Amy, about that, I need...
- You know, it's the funniest thing.
836
00:35:06,974 --> 00:35:09,776
All of that bad stuff that happened...
837
00:35:10,377 --> 00:35:12,846
It's like I'm finally
coming out of it, you know?
838
00:35:12,880 --> 00:35:14,948
Reese is getting back into her life,
839
00:35:14,982 --> 00:35:17,068
and Kevin is being less...
840
00:35:17,320 --> 00:35:18,985
Kevin than usual.
841
00:35:19,020 --> 00:35:20,943
And you've been amazing.
842
00:35:21,522 --> 00:35:23,390
Things are good.
843
00:35:23,424 --> 00:35:26,059
?
844
00:35:26,093 --> 00:35:27,394
[SIGHS]
845
00:35:27,428 --> 00:35:29,429
Nate, are you okay?
846
00:35:31,165 --> 00:35:32,423
Uh, someone...
847
00:35:32,971 --> 00:35:34,401
Found Reese's cell.
848
00:35:34,435 --> 00:35:36,036
- Uh, here.
- Oh.
849
00:35:36,070 --> 00:35:37,871
Here it is. They turned
it in to the station.
850
00:35:37,905 --> 00:35:40,244
Oh, my Gosh. I cannot
believe that she lost this.
851
00:35:40,269 --> 00:35:41,670
I seriously thought this thing
852
00:35:41,695 --> 00:35:43,229
was permanently attached to her hand.
853
00:35:43,263 --> 00:35:44,897
[CHUCKLES] Well, there it is.
854
00:35:44,932 --> 00:35:46,299
Thanks.
855
00:35:48,453 --> 00:35:50,336
Are you sure you're okay?
856
00:35:50,370 --> 00:35:52,805
Oh. Yeah. Yeah, I'm good.
857
00:35:53,140 --> 00:35:55,274
You know what, I'm gonna go on lunch.
858
00:35:55,309 --> 00:35:57,498
- Paint in the garage?
- Uh, yes!
859
00:35:57,523 --> 00:35:59,236
Thank you!
860
00:36:03,932 --> 00:36:05,151
Here you go.
861
00:36:05,185 --> 00:36:06,479
Thanks.
862
00:36:07,321 --> 00:36:08,964
What's eating you, Kev?
863
00:36:09,029 --> 00:36:10,890
[SIGHS]
864
00:36:11,653 --> 00:36:12,879
I just...
865
00:36:13,747 --> 00:36:16,391
Don't even know what this was all about.
866
00:36:16,416 --> 00:36:17,946
Lucille's never gonna change.
867
00:36:17,971 --> 00:36:19,761
I broke her clock. And I was
868
00:36:19,786 --> 00:36:21,709
kind of a huge jerk to you.
869
00:36:21,734 --> 00:36:23,603
Oh, you? When?
870
00:36:23,637 --> 00:36:25,204
[CHUCKLES]
871
00:36:25,239 --> 00:36:26,680
You're a good person, Ty.
872
00:36:26,705 --> 00:36:28,953
Don't ever change that. It's just...
873
00:36:29,745 --> 00:36:32,178
It's a hard life for a nice guy.
874
00:36:32,212 --> 00:36:33,646
[CHUCKLES] Ain't it?
875
00:36:33,680 --> 00:36:36,148
You know, the only reason
Lucille dropped the charges
876
00:36:36,183 --> 00:36:38,217
against you is 'cause she
didn't want to lose me.
877
00:36:38,252 --> 00:36:40,219
I'm her best friend.
878
00:36:40,254 --> 00:36:42,221
I might be her only friend.
879
00:36:42,256 --> 00:36:43,815
It feels pretty great.
880
00:36:43,840 --> 00:36:45,373
You're garbage, Tyler.
881
00:36:45,418 --> 00:36:47,185
Love ya, Luce!
882
00:36:47,361 --> 00:36:49,768
You look at the worst
people have to offer
883
00:36:49,793 --> 00:36:51,269
and only see the good.
884
00:36:51,899 --> 00:36:54,066
I wish I was more like you.
885
00:36:54,101 --> 00:36:56,433
Kevin, you're perfect.
886
00:36:56,632 --> 00:36:57,999
[SCOFFS]
887
00:36:58,024 --> 00:37:00,847
There she is! Where's
my clock, you hag?!
888
00:37:00,872 --> 00:37:03,214
Whoa, whoa, whoa! How about we just...?
889
00:37:03,239 --> 00:37:05,344
You want it? Here it is!
890
00:37:06,444 --> 00:37:07,880
It's all yours!
891
00:37:07,915 --> 00:37:09,973
Look what you did!
Daddy promised that to me!
892
00:37:09,998 --> 00:37:11,999
That's a lie! He said it was mine!
893
00:37:12,024 --> 00:37:13,858
The two of you have so much in common.
894
00:37:13,883 --> 00:37:15,150
BOTH: Shut up!
895
00:37:15,241 --> 00:37:17,642
You... You were always Daddy's favorite,
896
00:37:17,667 --> 00:37:19,367
and the one thing he left for me
897
00:37:19,392 --> 00:37:21,526
you stole before he was
even in the ground!
898
00:37:21,551 --> 00:37:23,469
Me?! He'd only talk about what
899
00:37:23,494 --> 00:37:25,016
a perfect daughter you were!
900
00:37:25,041 --> 00:37:27,086
At night, I'd close my eyes,
901
00:37:27,102 --> 00:37:28,363
and I'd imagine a different
902
00:37:28,388 --> 00:37:30,019
animal tearing you to shreds!
903
00:37:30,044 --> 00:37:31,652
I look forward to your funeral
904
00:37:31,677 --> 00:37:33,602
even more than my son's wedding!
905
00:37:33,650 --> 00:37:36,536
I worshiped you. I just
wanted to be around you.
906
00:37:36,561 --> 00:37:38,625
You are delusional. You...
You never liked me!
907
00:37:38,641 --> 00:37:40,175
Guys, guys, shut up, shut up, shut up.
908
00:37:40,209 --> 00:37:41,392
I thought you said this was
909
00:37:41,417 --> 00:37:43,006
a priceless German antique?
910
00:37:43,031 --> 00:37:45,032
Well, it was before you destroyed it!
911
00:37:45,728 --> 00:37:46,975
Well, then why is it stamped
912
00:37:47,000 --> 00:37:49,502
- "Made in Michigan" on the inside?
- That's impossible.
913
00:37:52,154 --> 00:37:54,356
Why would he lie about
something so stupid?
914
00:37:57,212 --> 00:37:59,013
Why would he lie about anything?
915
00:37:59,038 --> 00:38:00,812
I mean, "Best Bowler in the League"?
916
00:38:00,837 --> 00:38:02,447
He got that trophy at a pawnshop.
917
00:38:02,472 --> 00:38:03,805
Maybe he was lying when he said
918
00:38:03,830 --> 00:38:05,267
he always wished I'd been a boy.
919
00:38:05,301 --> 00:38:07,888
He told me that if he and
mama ever got divorced,
920
00:38:07,913 --> 00:38:09,482
he'd take you.
921
00:38:10,610 --> 00:38:12,996
I haven't forgotten about
that my whole life.
922
00:38:13,172 --> 00:38:14,766
I-I never heard that.
923
00:38:14,961 --> 00:38:16,378
I'm sorry.
924
00:38:17,046 --> 00:38:18,672
Guys.
925
00:38:18,921 --> 00:38:20,348
This is so great.
926
00:38:20,383 --> 00:38:21,850
What a breakthrough.
927
00:38:21,884 --> 00:38:23,580
[SIGHS]
928
00:38:24,053 --> 00:38:26,111
You know, as bad as Daddy was,
929
00:38:26,136 --> 00:38:28,137
he wasn't as stupid as this guy.
930
00:38:28,162 --> 00:38:30,596
Look at that face. It's perfectly blank.
931
00:38:30,621 --> 00:38:33,456
Like he's constantly going
into or coming out of a coma.
932
00:38:33,901 --> 00:38:35,569
Hi, dum-dum!
933
00:38:35,616 --> 00:38:37,365
BOTH: Anyone home?
934
00:38:37,400 --> 00:38:39,267
[LAUGHS]
935
00:38:39,302 --> 00:38:41,369
Come on. Let me show
you around this place.
936
00:38:41,404 --> 00:38:43,234
- [LAUGHS]
- Ahh.
937
00:38:43,627 --> 00:38:45,212
Aren't they great?
938
00:38:45,819 --> 00:38:48,122
Ty, they are the spawn of Satan.
939
00:38:50,546 --> 00:38:53,248
[CHILDREN PLAYING]
940
00:38:53,282 --> 00:38:56,862
?
941
00:38:56,992 --> 00:38:59,760
We used to come here when we were kids.
942
00:39:00,488 --> 00:39:03,965
I sailed little boats in
the water over there.
943
00:39:04,728 --> 00:39:07,696
Got to second base with
Laura French right there.
944
00:39:07,722 --> 00:39:09,419
Are we gonna walk
through your adolescent
945
00:39:09,444 --> 00:39:12,203
sexual experiences?
Because, no, thank you.
946
00:39:13,008 --> 00:39:14,808
This is the place that I
947
00:39:14,833 --> 00:39:17,291
missed when I was in New York.
948
00:39:17,807 --> 00:39:19,574
This was home.
949
00:39:19,608 --> 00:39:21,036
Oh.
950
00:39:21,510 --> 00:39:23,666
The thing I learned about home
951
00:39:23,691 --> 00:39:26,624
is that it's not really a place.
952
00:39:26,649 --> 00:39:27,995
It's a feeling.
953
00:39:28,020 --> 00:39:29,977
And it doesn't really
matter where you are.
954
00:39:30,002 --> 00:39:31,577
It's about who you are and
955
00:39:32,444 --> 00:39:34,534
who your friends are and...
956
00:39:35,914 --> 00:39:38,293
And it's about food.
957
00:39:42,431 --> 00:39:45,300
Billy Roy's Texas Brisket.
958
00:39:46,598 --> 00:39:49,272
Dry-rubbed with 24 spices.
959
00:39:49,297 --> 00:39:51,849
Smoked over apple and
hickory for 10 hours.
960
00:39:51,874 --> 00:39:53,489
So tender it melts in your mouth.
961
00:39:53,514 --> 00:39:56,978
I assume you can eat. Or I
assume you can figure it out.
962
00:39:59,882 --> 00:40:01,316
Mmm!
963
00:40:02,727 --> 00:40:05,329
[CHUCKLES]
964
00:40:05,621 --> 00:40:07,545
I-I know I can't understand
965
00:40:07,973 --> 00:40:10,140
what you gave up to come here, but...
966
00:40:11,703 --> 00:40:13,528
Maybe you can find things
967
00:40:13,562 --> 00:40:16,614
that make you miss it a little less.
968
00:40:17,066 --> 00:40:20,543
?
969
00:40:21,460 --> 00:40:23,328
[SIGHS]
970
00:40:23,353 --> 00:40:26,689
You ever see the sky first
thing in the morning
971
00:40:27,980 --> 00:40:30,150
after a big thunderstorm?
972
00:40:30,579 --> 00:40:32,447
That color?
973
00:40:32,481 --> 00:40:34,182
Yeah.
974
00:40:34,216 --> 00:40:36,117
[SIGHS]
975
00:40:36,703 --> 00:40:38,453
That's what home is like.
976
00:40:38,487 --> 00:40:40,488
?
977
00:40:40,523 --> 00:40:42,088
Wow.
978
00:40:42,182 --> 00:40:44,833
And... And you're right.
It's not the place.
979
00:40:44,858 --> 00:40:46,859
It's the feeling. Peace.
980
00:40:47,009 --> 00:40:49,476
[SIGHS]
981
00:40:50,399 --> 00:40:52,734
Boundless, enduring peace.
982
00:40:52,768 --> 00:40:54,569
?
983
00:40:54,603 --> 00:40:56,371
And that's what I miss.
984
00:40:56,405 --> 00:40:58,330
?
985
00:40:58,454 --> 00:41:01,642
- But this is nice, too.
- [CHUCKLES] Well, go on. Try it.
986
00:41:02,511 --> 00:41:04,185
Do you eat things?
987
00:41:04,210 --> 00:41:05,705
- I eat things!
- Okay. Okay.
988
00:41:05,730 --> 00:41:07,482
Hold on, hold on, hold on.
989
00:41:07,516 --> 00:41:09,150
[CLEARS THROAT]
990
00:41:09,185 --> 00:41:12,916
?
991
00:41:13,588 --> 00:41:14,689
I mean...
992
00:41:14,723 --> 00:41:15,924
Mmm!
993
00:41:15,958 --> 00:41:17,692
[BOTH LAUGH]
994
00:41:17,726 --> 00:41:18,993
You're right!
995
00:41:19,018 --> 00:41:20,395
- I knew it.
- Mm-hmm!
996
00:41:20,429 --> 00:41:22,597
- [LAUGHS]
- A little piece of heaven!
997
00:41:22,631 --> 00:41:24,599
That... That is what I'm saying!
998
00:41:24,633 --> 00:41:26,835
[LAUGHS]
999
00:41:26,869 --> 00:41:27,936
Mm.
1000
00:41:27,970 --> 00:41:30,672
Oh. I don't even know what it is.
1001
00:41:30,706 --> 00:41:32,440
It's got to be some kind of magic.
1002
00:41:32,475 --> 00:41:34,042
One of the 24 spices is...
1003
00:41:34,076 --> 00:41:36,444
- Oh, didn't go 25.
- Probably tried 25.
1004
00:41:36,479 --> 00:41:37,912
Yeah, didn't work.
1005
00:41:41,390 --> 00:41:43,157
[CLEARS THROAT] How was rehearsal?
1006
00:41:43,182 --> 00:41:44,215
Good.
1007
00:41:44,240 --> 00:41:45,362
What part are you?
1008
00:41:45,387 --> 00:41:47,855
Stagehand. I didn't try out.
1009
00:41:47,880 --> 00:41:49,467
- Next time, maybe.
- [CHUCKLES] Cool.
1010
00:41:49,492 --> 00:41:52,479
So, um, I was wondering
1011
00:41:52,504 --> 00:41:54,808
if you could stop following me around.
1012
00:41:55,289 --> 00:41:57,025
I appreciate the interest,
1013
00:41:57,058 --> 00:42:00,377
but, uh, it's...
it's weird... and creepy.
1014
00:42:00,402 --> 00:42:02,165
- Okay.
- Thank you.
1015
00:42:02,505 --> 00:42:05,140
Can I ask you a question?
1016
00:42:05,532 --> 00:42:06,944
Shoot.
1017
00:42:08,776 --> 00:42:11,010
Did that meteor give you superpowers?
1018
00:42:11,514 --> 00:42:14,549
[INHALES]
1019
00:42:15,734 --> 00:42:17,208
Hmm...
1020
00:42:18,227 --> 00:42:21,743
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
1021
00:42:21,793 --> 00:42:26,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.