All language subtitles for Kammathep Online 05 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:12,350 --> 00:00:15,610 ‫איפה אתה? באיזה קצה? 3 00:00:15,610 --> 00:00:18,490 ‫לאן הלכת לאיבוד? 4 00:00:18,910 --> 00:00:22,090 ‫תענה לי, גורלי, 5 00:00:19,200 --> 00:00:21,200 ‫קופידונים 6 00:00:21,530 --> 00:00:27,160 ‫סיפור 3 7 00:00:21,530 --> 00:00:27,160 ‫באינטרנט קופידון 8 00:00:22,100 --> 00:00:25,110 ‫לפחות רמז. 9 00:00:25,660 --> 00:00:28,750 ‫Vyanu אוהב פרח בחום, 10 00:00:28,750 --> 00:00:31,790 ‫ללא רגישות למות. 11 00:00:32,160 --> 00:00:35,340 ‫אני רוצה לתת לי את הלב 12 00:00:35,350 --> 00:00:38,450 ‫ושטוף אהבה. 13 00:00:35,740 --> 00:00:39,300 ‫Phupom Ponpanu 14 00:00:35,740 --> 00:00:39,300 ‫Phup Ponpanu 15 00:00:38,790 --> 00:00:42,930 ‫חצי משלי, 16 00:00:43,000 --> 00:00:46,310 ‫מצא במהירות. 17 00:00:44,620 --> 00:00:48,160 ‫Pichukana 18 00:00:44,620 --> 00:00:48,160 ‫Vonsaratanasin 19 00:00:46,350 --> 00:00:51,680 ‫אני חולם לפגוש אותך בלי סוף. 20 00:00:50,780 --> 00:00:53,030 ‫ג'ייסון יאנג 21 00:00:52,140 --> 00:00:55,280 ‫יום אחרי יום אתה מחפש, 22 00:00:55,280 --> 00:00:58,360 ‫אני מאמין: אושר קרוב. 23 00:00:55,380 --> 00:00:57,110 ‫Djandzhem 24 00:00:55,380 --> 00:00:57,110 ‫Conpos 25 00:00:58,640 --> 00:01:01,020 ‫אני יודע, גם אתה מחכה, 26 00:00:59,780 --> 00:01:01,930 ‫סירין הובאן 27 00:01:01,020 --> 00:01:05,300 ‫אתה נשבע על הגורל שלא הבאת אותו. 28 00:01:04,990 --> 00:01:07,860 ‫Chonikan Netzhui 29 00:01:05,340 --> 00:01:08,540 ‫יום אחר יום אנחנו מתקרבים, 30 00:01:08,540 --> 00:01:11,840 ‫אז לא להתייאש. 31 00:01:12,220 --> 00:01:15,380 ‫בלי שריד אני אתן לעצמי 32 00:01:15,380 --> 00:01:18,080 ‫רק אתה. 33 00:01:18,580 --> 00:01:21,720 ‫ובכן, מתי יבוא, 34 00:01:21,720 --> 00:01:24,420 ‫יום הפגישה שלנו? 35 00:01:25,220 --> 00:01:28,300 ‫מלכודות מאה, אבל 36 00:01:28,300 --> 00:01:31,300 ‫אני מזהה אותך. 37 00:01:31,860 --> 00:01:34,980 ‫התקשר, אל תתן לי 38 00:01:34,980 --> 00:01:37,980 ‫אני מחוץ לכביש. 39 00:01:38,360 --> 00:01:41,580 ‫מבט אחד - ולבבות 40 00:01:41,580 --> 00:01:44,560 ‫ציון בבת אחת. 41 00:01:45,000 --> 00:01:49,200 ‫חצי משלי, 42 00:01:49,200 --> 00:01:52,460 ‫מצא במהירות. 43 00:01:52,460 --> 00:01:57,640 ‫אני חולם לפגוש אותך בלי סוף. 44 00:01:58,360 --> 00:02:01,540 ‫יום אחרי יום אתה מחפש, 45 00:02:01,540 --> 00:02:04,540 ‫אני מאמין: אושר קרוב. 46 00:02:04,940 --> 00:02:07,350 ‫אני יודע, גם אתה מחכה, 47 00:02:07,350 --> 00:02:11,280 ‫אתה נשבע על הגורל שלא הבאת אותו. 48 00:02:11,560 --> 00:02:14,700 ‫יום אחר יום אנחנו מתקרבים, 49 00:02:14,700 --> 00:02:18,440 ‫אז לא להתייאש. 50 00:02:18,440 --> 00:02:21,760 ‫בלי שריד אני אתן לעצמי 51 00:02:21,760 --> 00:02:24,320 ‫רק אתה. 52 00:02:31,580 --> 00:03:13,860 ‫בסדרה האחרונה 53 00:03:13,860 --> 00:03:16,750 ‫5 סדרות 54 00:03:18,350 --> 00:03:18,960 ‫עזוב! 55 00:03:18,960 --> 00:03:20,550 ‫אל תעשה לי את זה! 56 00:03:20,550 --> 00:03:21,130 ‫עזוב! 57 00:03:21,130 --> 00:03:24,390 ‫להיות כמו יוגה לרדת במשקל. 58 00:03:24,390 --> 00:03:26,930 ‫איך אפשר להגיד ילדה כזאת? 59 00:03:30,880 --> 00:03:32,650 ‫חשבתי שאתה שטוח. 60 00:03:34,440 --> 00:03:36,260 ‫תיכנס למכונית. 61 00:03:37,180 --> 00:03:38,830 ‫לא! אני לא הולכת לשום מקום. 62 00:03:40,880 --> 00:03:43,620 ‫קון-פראו, הבט בעיניים שלי. 63 00:03:44,360 --> 00:03:45,710 ‫תאמין לי שוב. 64 00:03:46,460 --> 00:03:48,220 ‫אני רוצה לדבר איתך. 65 00:03:59,650 --> 00:04:01,460 ‫תפסיק לבהות בי. 66 00:04:08,830 --> 00:04:10,250 ‫האם אתה מסמיק? 67 00:04:10,680 --> 00:04:11,880 ‫באמת? 68 00:04:13,490 --> 00:04:15,500 ‫את בוהה בי זמן כה רב. ‫איך כאן לא להתבייש? 69 00:04:18,440 --> 00:04:20,690 ‫זה חם! 70 00:04:21,080 --> 00:04:21,590 ‫באמת? 71 00:04:21,590 --> 00:04:22,790 ‫זה חם? 72 00:04:23,270 --> 00:04:25,100 ‫ואיזה מין צליל? 73 00:04:29,440 --> 00:04:30,760 ‫זה נשמע... 74 00:04:32,320 --> 00:04:34,420 ‫צליל פעימות לבי. 75 00:04:37,130 --> 00:04:38,470 ‫כל כך חזק? 76 00:04:39,100 --> 00:04:40,930 ‫כמובן! אני נבוך! 77 00:04:45,440 --> 00:04:48,800 ‫הבאת אותי לכאן. 78 00:04:48,800 --> 00:04:54,320 ‫ואנחנו מריבים. וזה ‫נורמלי שהלב פועם ככה. 79 00:04:58,950 --> 00:05:00,150 ‫קון פארו. 80 00:05:01,080 --> 00:05:02,630 ‫אני אומר את זה שוב. 81 00:05:03,990 --> 00:05:05,380 ‫מעולם לא איחלתי לך רשע. 82 00:05:11,620 --> 00:05:12,820 ‫בוא ניכנס למכונית. 83 00:05:21,870 --> 00:05:23,070 ‫זהירות עם הראש שלך. 84 00:05:23,610 --> 00:05:24,810 ‫בסדר. 85 00:05:38,090 --> 00:05:39,290 ‫ובכן, אתה ומלוכלך. 86 00:05:44,790 --> 00:05:46,420 ‫האם זה רכב או משאית אשפה? 87 00:05:48,190 --> 00:05:50,350 ‫זה הכול! 88 00:05:50,390 --> 00:05:53,210 ‫הסעתי אותה איכשהו לבית... 89 00:05:53,710 --> 00:05:57,390 ‫ו... אמרתי לה שאני אוהבת ניקיון! 90 00:05:57,390 --> 00:05:59,740 ‫גם את זה אני לא סובלת. 91 00:06:02,190 --> 00:06:06,560 ‫אם תעבירו אותי, תפסו ‫גם את הזבל שלי. 92 00:06:06,770 --> 00:06:07,550 ‫קון! 93 00:06:07,550 --> 00:06:08,750 ‫אני צוחק. 94 00:06:09,240 --> 00:06:10,440 ‫ללא שם: לאחר מכן... 95 00:06:10,500 --> 00:06:12,750 ‫אל תעשה מה יגרום לבעיות. 96 00:06:12,830 --> 00:06:14,030 ‫אני עייפה. 97 00:06:15,590 --> 00:06:20,120 ‫כל הזמן טרולי אותי. אז איך אני יכול ‫לסמוך עליך שלעולם לא תעשה משהו לא בסדר? 98 00:06:21,690 --> 00:06:23,870 ‫רק שואל אותך. 99 00:06:24,210 --> 00:06:29,340 ‫בפעם האחרונה שניסיתי ‫לדבר איתך, סטרת לי. 100 00:06:30,390 --> 00:06:33,290 ‫ועכשיו ללא היסוס אני אתן. 101 00:06:33,710 --> 00:06:39,980 ‫אם אתה הולך לעשות לי משהו, ‫אתה יודע כמה אני כועס! 102 00:06:40,270 --> 00:06:42,010 ‫אתה יכול להיות אפילו יותר כועס? 103 00:06:42,380 --> 00:06:43,530 ‫כן. 104 00:06:43,530 --> 00:06:44,980 ‫אתה רוצה לראות את זה? 105 00:06:51,700 --> 00:06:53,880 ‫שלום, פיטר. 106 00:06:53,880 --> 00:06:55,530 ‫מה שלומך? 107 00:06:59,180 --> 00:07:00,360 ‫פיטר! 108 00:07:00,360 --> 00:07:03,250 ‫קחו אותו מכאן! 109 00:07:03,250 --> 00:07:06,820 ‫איזו תועבה! איך הוא הגיע לכאן? 110 00:07:06,820 --> 00:07:08,630 ‫אבל איך עוד? 111 00:07:08,870 --> 00:07:11,170 ‫דילל את העפר אפילו במכונית. 112 00:07:12,110 --> 00:07:13,310 ‫קון! 113 00:07:13,520 --> 00:07:14,530 ‫זה צמרמורת למעלה! 114 00:07:14,530 --> 00:07:17,110 ‫קון, תוציא אותו! 115 00:07:17,110 --> 00:07:20,170 ‫אם תיקח אותו, אני אלך איתך. 116 00:07:20,280 --> 00:07:21,480 ‫מה? 117 00:07:21,560 --> 00:07:25,730 ‫ללא שם: אם אתה לוקח אותו, אני אלך איתך! בבקשה! 118 00:07:25,930 --> 00:07:26,540 ‫טוב. 119 00:07:26,540 --> 00:07:31,020 ‫אם אפטר מפיטר, תבוא אתי. 120 00:07:40,010 --> 00:07:42,440 ‫איפה הוא? היכן? 121 00:07:54,590 --> 00:07:56,210 ‫שוב אל תביט לתוך עיני. 122 00:07:59,050 --> 00:08:02,180 ‫אני ביישן. אתה קרוב מדי אלי. 123 00:08:05,010 --> 00:08:07,020 ‫אל תביט בעיניים, את אומרת? 124 00:08:09,010 --> 00:08:11,280 ‫הפנים שלך נראים כמו מקק. 125 00:08:11,630 --> 00:08:14,100 ‫בדיוק כמו פיטר. 126 00:08:15,840 --> 00:08:17,370 ‫הלב שלך שוב פועם. 127 00:08:19,190 --> 00:08:21,700 ‫כי אני מודאג. 128 00:08:22,220 --> 00:08:23,420 ‫כאשר לידך... 129 00:08:25,890 --> 00:08:29,460 ‫אני דואג כשיש מקק. 130 00:08:31,560 --> 00:08:32,860 ‫קחו אותו מכאן! 131 00:08:34,230 --> 00:08:35,560 ‫קרוב מספיק? 132 00:08:38,840 --> 00:08:40,060 ‫אני מתכוון 133 00:08:40,560 --> 00:08:41,760 ‫פיטר. 134 00:08:47,150 --> 00:08:49,010 ‫הוא יכול להתקשר לחבריו. 135 00:09:04,810 --> 00:09:06,010 ‫רחוק. 136 00:09:10,010 --> 00:09:13,360 ‫אתה לא מתכוון להודות לי? 137 00:09:15,350 --> 00:09:16,550 ‫תודה. 138 00:09:18,900 --> 00:09:20,400 ‫הקול שלך בכלל לא חמוד. 139 00:09:20,870 --> 00:09:23,660 ‫אני חושב שיש עדיין תיקנים מאחורי המכונית. 140 00:09:24,070 --> 00:09:25,680 ‫תודה, קון רום. 141 00:09:26,920 --> 00:09:28,120 ‫תודה. 142 00:09:29,730 --> 00:09:30,930 ‫זה טוב יותר. 143 00:09:34,110 --> 00:09:36,740 ‫להדק את הרצועה. 144 00:09:37,070 --> 00:09:39,100 ‫אני יכול לעשות את זה בעצמי. 145 00:09:39,700 --> 00:09:40,900 ‫בכנות. 146 00:09:51,740 --> 00:09:52,940 ‫בסדר. 147 00:10:20,310 --> 00:10:21,510 ‫צא מהמכונית. 148 00:10:27,040 --> 00:10:30,710 ‫אם אני אעשה משהו איתך, ‫לא אביא אותך למקום שלי. 149 00:10:31,520 --> 00:10:33,230 ‫אני רק רוצה לדבר, 150 00:10:33,230 --> 00:10:34,550 ‫כמו אנשים משכילים לעשות. 151 00:10:36,950 --> 00:10:40,800 ‫אם נסכים, תחזרו למכונית, 152 00:10:41,230 --> 00:10:42,910 ‫ולא נתראה שוב. 153 00:10:43,120 --> 00:10:44,320 ‫אני מבטיח. 154 00:11:02,960 --> 00:11:04,160 ‫בדרך זו. 155 00:11:05,060 --> 00:11:06,540 ‫אני אלך איתך. 156 00:11:07,510 --> 00:11:09,020 ‫תן את המפתחות שלי. 157 00:11:09,280 --> 00:11:10,480 ‫תן אותו בחזרה! 158 00:11:10,490 --> 00:11:11,690 ‫לא! 159 00:11:13,620 --> 00:11:14,400 ‫אני לא אתן את זה! 160 00:11:14,400 --> 00:11:15,550 ‫לא? 161 00:11:15,550 --> 00:11:16,750 ‫נהדר! 162 00:11:22,870 --> 00:11:25,000 ‫האם זה עור של גבר או תאו? 163 00:11:25,010 --> 00:11:26,870 ‫האם תאו יכול להיות כל כך יפה? 164 00:11:27,950 --> 00:11:30,540 ‫אתה מכה אותי בלי לחשוב, ובכל ‫זאת אתה קורא לעצמך שמות? 165 00:11:31,110 --> 00:11:34,470 ‫היא אמרה לי לא לקחת את זה. 166 00:11:34,640 --> 00:11:36,270 ‫כי אני באמת אעשה את זה! 167 00:11:36,280 --> 00:11:38,300 ‫אני לא חושב שאנחנו יכולים להסתדר. 168 00:11:38,300 --> 00:11:39,720 ‫מה אתה הולך לעשות? 169 00:11:40,040 --> 00:11:41,240 ‫מה אתה הולך לעשות? 170 00:11:41,270 --> 00:11:44,030 ‫זה היה רק פרחים. 171 00:11:44,190 --> 00:11:47,070 ‫לאחר המכה הבאה אתה תהיה דפק. 172 00:11:47,070 --> 00:11:47,680 ‫באמת? 173 00:11:47,680 --> 00:11:48,880 ‫נסה את זה. 174 00:11:51,560 --> 00:11:52,960 ‫היא ליטפה אותו כמו נוצה. 175 00:11:52,960 --> 00:11:54,740 ‫אפילו לא הבנתי מתי אתה ‫מכה אותי בפעם הראשונה. 176 00:11:54,770 --> 00:11:56,000 ‫תעז לי? 177 00:12:01,010 --> 00:12:02,210 ‫החמצת? 178 00:12:02,250 --> 00:12:03,650 ‫אני אפול. עזוב! 179 00:12:03,650 --> 00:12:04,850 ‫לא, זה לא. 180 00:12:06,710 --> 00:12:07,930 ‫אתה רוצה לרקוד? 181 00:12:08,950 --> 00:12:09,500 ‫טוב. 182 00:12:09,500 --> 00:12:10,760 ‫ואז אני מבקש את סליחתך. 183 00:12:10,760 --> 00:12:11,960 ‫בשביל מה? 184 00:12:20,160 --> 00:12:21,530 ‫עכשיו לשחרר! 185 00:12:22,190 --> 00:12:24,230 ‫אמרת שלא תעליב אותי. 186 00:12:24,440 --> 00:12:27,380 ‫זהו חטיפה ושימור בכוח. 187 00:12:27,780 --> 00:12:28,710 ‫תראה. 188 00:12:28,710 --> 00:12:30,050 ‫כשאני יוצא מכאן, 189 00:12:30,050 --> 00:12:32,760 ‫אני אדווח למשטרה ואשים אותך מאחורי סורג ובריח! 190 00:12:33,400 --> 00:12:34,940 ‫אתה הראשון להתחיל. 191 00:12:35,140 --> 00:12:37,460 ‫אם לא, לא היית מפסיק. 192 00:12:37,460 --> 00:12:42,230 ‫הגנתי על עצמי מפני עורך ‫דין מרושע שעוזר לנבל. 193 00:12:43,760 --> 00:12:44,950 ‫עזרה לנבל? 194 00:12:44,950 --> 00:12:46,150 ‫כן! 195 00:12:46,290 --> 00:12:47,630 ‫בדקתי הכל. 196 00:12:48,140 --> 00:12:51,540 ‫הלקוח שלך ניסה לפצח מידע ‫על הבנות מ "קופידון האט". 197 00:12:51,710 --> 00:12:53,920 ‫אבל אני מנעתי את זה, והוא לא קיבל כלום. 198 00:12:54,030 --> 00:12:56,260 ‫חשבתי שהוא יפסיק. 199 00:12:56,610 --> 00:12:57,820 ‫אבל לא! 200 00:12:57,820 --> 00:13:01,400 ‫הוא מראה את פניו האמיתיים ‫ומקווה להפוך אותי לקורבן. 201 00:13:09,970 --> 00:13:11,520 ‫אם אין לך ראיות 202 00:13:11,600 --> 00:13:13,020 ‫על מה שנאמר... 203 00:13:13,600 --> 00:13:15,730 ‫אתה מבין שזה דיבה? 204 00:13:23,090 --> 00:13:25,280 ‫איך אתה יכול לקרוא לעצמך עורך דין? 205 00:13:26,470 --> 00:13:28,000 ‫הוא קנה אותך? 206 00:13:28,390 --> 00:13:30,110 ‫אז אתה מגן עליו? 207 00:13:31,190 --> 00:13:32,750 ‫אתה נורא! 208 00:13:38,390 --> 00:13:40,020 ‫אני לא חושב רק על כסף. 209 00:13:41,470 --> 00:13:42,720 ‫אם לא בשביל הכסף, 210 00:13:43,290 --> 00:13:44,650 ‫אז למה? 211 00:13:50,000 --> 00:13:51,590 ‫עזרה! 212 00:13:51,590 --> 00:13:54,960 ‫הסוטה נעל אותי כאן! 213 00:13:55,470 --> 00:13:58,220 ‫כמה פעמים אני אומר שאני לא סוטה? 214 00:13:58,220 --> 00:13:59,420 ‫שקט. 215 00:14:06,650 --> 00:14:07,870 ‫אז אתה צועק? 216 00:14:57,520 --> 00:14:58,720 ‫קון. 217 00:15:10,920 --> 00:15:12,120 ‫אדוני הנשיא. 218 00:15:12,970 --> 00:15:14,170 ‫שלום. 219 00:15:14,930 --> 00:15:17,060 ‫אני מצטער שבאתי לבית הזה. 220 00:15:17,630 --> 00:15:20,550 ‫הגעתי ברגע שירדתי מהמטוס. 221 00:15:21,280 --> 00:15:22,480 ‫שום דבר. 222 00:15:22,820 --> 00:15:25,200 ‫אבל דיברנו לפני כמה ימים. 223 00:15:25,430 --> 00:15:26,520 ‫כן. 224 00:15:26,520 --> 00:15:28,720 ‫כפי שאמר, 225 00:15:29,170 --> 00:15:33,270 ‫אני לא יכול לשבת ‫בשקט כשהמצב מחמיר. 226 00:15:33,280 --> 00:15:34,870 ‫הייתי חייבת לבוא מיד. 227 00:15:34,920 --> 00:15:36,120 ‫כן. 228 00:15:38,900 --> 00:15:40,330 ‫אתה עסוק? 229 00:15:40,720 --> 00:15:44,190 ‫אני צריך לדבר על משהו ‫בחברה בהקדם האפשרי. 230 00:15:45,920 --> 00:15:47,120 ‫לא עסוק. 231 00:15:47,280 --> 00:15:48,480 ‫אנחנו יכולים לדבר. 232 00:15:48,660 --> 00:15:49,860 ‫בדרך זו. 233 00:16:02,520 --> 00:16:09,810 ‫המהנדסים שלנו פתרו בהצלחה את ‫הבעיה עם הנגיף ששלח מייק. 234 00:16:11,190 --> 00:16:12,990 ‫חדשות טובות. 235 00:16:15,580 --> 00:16:16,780 ‫לא, רום. 236 00:16:17,360 --> 00:16:23,500 ‫זה רק פתרון זמני לבעיה 237 00:16:24,930 --> 00:16:30,330 ‫זה יהיה להגן מפני ‫התפשטות הנגיף ללקוחות. 238 00:16:32,210 --> 00:16:35,280 ‫אבל התוכנית שלנו ‫משמשת מיליוני אנשים. 239 00:16:35,960 --> 00:16:38,320 ‫פעולה זו תיצור כאוס. 240 00:16:39,680 --> 00:16:43,190 ‫הייתי צריך להגיד להם ‫שיש בלבול קטן במערכת. 241 00:16:43,880 --> 00:16:45,420 ‫אבל אנחנו לא יכולים להסתיר את זה לנצח. 242 00:16:46,510 --> 00:16:49,170 ‫המתחרים יגלו. 243 00:16:50,700 --> 00:16:55,590 ‫כמו כן, בעלי המניות רוצה אותי ‫למצוא מייק ולגרום לו לנקות. 244 00:16:56,790 --> 00:16:57,880 ‫כן. 245 00:16:57,880 --> 00:16:59,250 ‫ללא שם: לכן, אתה בא לכאן? 246 00:16:59,660 --> 00:17:00,660 ‫כן. 247 00:17:00,660 --> 00:17:04,780 ‫אבל עכשיו מייק נעלם ‫ואין רמזים למצוא אותו. 248 00:17:05,560 --> 00:17:07,310 ‫אני מכיר אותו היטב. 249 00:17:08,370 --> 00:17:12,870 ‫אם הוא רוצה משהו, גם אם זה קשה, 250 00:17:13,160 --> 00:17:15,420 ‫הוא יעשה הכל כדי לקבל את זה. 251 00:17:16,960 --> 00:17:18,390 ‫האשה הזאת, רום. 252 00:17:19,210 --> 00:17:20,830 ‫שבו הוא נכשל. 253 00:17:21,790 --> 00:17:24,830 ‫זה יהיה פיתיון שיגרום מייק לצאת. 254 00:17:28,040 --> 00:17:29,170 ‫אדוני. 255 00:17:29,170 --> 00:17:30,370 ‫- אדוני! ‫אני יודע. 256 00:17:30,850 --> 00:17:33,530 ‫אתה עלול להיות מודאג. 257 00:17:33,700 --> 00:17:36,510 ‫אבל יהיו תוצאות. 258 00:17:37,920 --> 00:17:41,210 ‫אלפי עובדים יאבדו את מקום עבודתם. 259 00:17:43,990 --> 00:17:46,840 ‫אנחנו צריכים לעשות הכל כדי לעצור את מייק. 260 00:17:58,860 --> 00:17:59,480 ‫היי. 261 00:17:59,480 --> 00:18:00,830 ‫תפסיק לצרוח. 262 00:18:01,530 --> 00:18:02,900 ‫אין כאן אף אחד. 263 00:18:04,380 --> 00:18:05,580 ‫באמת. 264 00:18:06,720 --> 00:18:08,370 ‫אני אסיים את השיחה. 265 00:18:10,560 --> 00:18:15,300 ‫אני מצטער שהבאתי אותך ‫לכאן והראיתי חוסר כבוד. 266 00:18:47,500 --> 00:18:48,700 ‫היי! 267 00:18:55,720 --> 00:18:56,950 ‫מה אתה עושה? 268 00:18:57,740 --> 00:19:00,860 ‫אל תבנה את עצמך מתוק וחביב. 269 00:19:00,990 --> 00:19:02,810 ‫אני נותן לך ללכת. 270 00:19:04,630 --> 00:19:05,830 ‫מפתחות. 271 00:19:08,850 --> 00:19:12,260 ‫אמרת שרצית לדבר איתי על משהו. 272 00:19:15,180 --> 00:19:16,370 ‫שכחתי. 273 00:19:16,370 --> 00:19:18,180 ‫האמר. זה שטויות. 274 00:19:18,630 --> 00:19:19,830 ‫שכחת? 275 00:19:20,310 --> 00:19:22,950 ‫איך אפשר להגיד ששכחת? 276 00:19:27,130 --> 00:19:28,130 ‫היי! 277 00:19:28,130 --> 00:19:29,930 ‫עכשיו לחזור ולדבר איתי! 278 00:19:30,650 --> 00:19:31,850 ‫מה קרה לך? 279 00:19:32,070 --> 00:19:34,170 ‫נתתי לך ללכת, אבל אתה לא רוצה לעזוב. 280 00:19:34,500 --> 00:19:35,720 ‫אל תסתור אותי. 281 00:19:36,300 --> 00:19:40,260 ‫אתה חושב שאתה יכול פשוט לחטוף אותי, ‫ללעוג לי ולעשות מה שאני רוצה? 282 00:19:40,630 --> 00:19:43,100 ‫ואז פתאום אומר ששכחתי? 283 00:19:43,650 --> 00:19:45,090 ‫גם לא? 284 00:19:45,340 --> 00:19:47,000 ‫סליחה, בבקשה, 285 00:19:47,000 --> 00:19:48,200 ‫kun-pru. 286 00:19:48,280 --> 00:19:49,480 ‫סליחה? 287 00:19:50,360 --> 00:19:52,670 ‫מילה אחת אינה מספיקה. 288 00:19:55,500 --> 00:19:56,910 ‫זה כל מה שאני יכול לתת לך. 289 00:19:57,420 --> 00:20:00,400 ‫אם אתה רוצה יותר, לקנות את הרחוב. 290 00:20:01,230 --> 00:20:04,460 ‫אני רוצה לנוח. אני עייפה. 291 00:20:04,530 --> 00:20:05,730 ‫לחזור הביתה. 292 00:20:06,880 --> 00:20:08,040 ‫קון! 293 00:20:08,040 --> 00:20:11,170 ‫אבל חטפת אותי והבאתי אותי לכאן! 294 00:20:12,350 --> 00:20:13,550 ‫חכה. 295 00:20:14,240 --> 00:20:15,740 ‫זה הבית שלי. 296 00:20:16,170 --> 00:20:17,370 ‫זאת המכונית שלך. 297 00:20:17,400 --> 00:20:20,740 ‫ויש לך את המפתחות ביד שלך. 298 00:20:21,600 --> 00:20:24,980 ‫איך גנבתי אותך? 299 00:20:24,980 --> 00:20:26,180 ‫זה לא יכול להיות ככה. 300 00:20:28,850 --> 00:20:31,330 ‫איך אפשר להגיד את זה? 301 00:20:33,130 --> 00:20:34,750 ‫אני עצלן מכדי להתווכח איתך. 302 00:20:35,320 --> 00:20:39,250 ‫אם אתה לא רוצה לעזוב, אני ‫מניח שאתה פלש לבית שלי. 303 00:20:41,420 --> 00:20:42,750 ‫האם זה בא להתנגשות ?! 304 00:20:43,640 --> 00:20:44,840 ‫לך. 305 00:20:45,190 --> 00:20:46,520 ‫אני אנעל את השער. 306 00:20:49,020 --> 00:20:50,690 ‫החליט לעשות לי את זה? 307 00:20:51,180 --> 00:20:52,130 ‫טוב! 308 00:20:52,130 --> 00:20:53,330 ‫תראה, 309 00:20:53,480 --> 00:20:56,300 ‫כל העולם לומד על גבר מרושע כמוך. 310 00:20:57,010 --> 00:21:00,950 ‫הכן את עצמך עם הלקוח שלך ללכת לכלא. 311 00:21:01,470 --> 00:21:02,670 ‫תמשיכי. 312 00:21:02,740 --> 00:21:03,940 ‫הפולש. 313 00:22:08,940 --> 00:22:12,390 ‫האשה הזאת, רום. 314 00:22:13,140 --> 00:22:14,630 ‫שבו הוא נכשל. 315 00:22:15,420 --> 00:22:18,240 ‫זה יהיה פיתיון שיגרום מייק לצאת. 316 00:22:31,430 --> 00:22:33,460 ‫איך אתה יכול לקרוא לעצמך עורך דין? 317 00:22:34,120 --> 00:22:35,800 ‫הוא קנה אותך? 318 00:22:36,110 --> 00:22:37,790 ‫אז אתה מגן עליו? 319 00:22:38,430 --> 00:22:39,920 ‫אתה נורא! 320 00:23:05,140 --> 00:23:06,340 ‫שרי! 321 00:23:16,840 --> 00:23:17,740 ‫שרי! 322 00:23:17,740 --> 00:23:18,420 ‫שרי! 323 00:23:18,420 --> 00:23:19,620 ‫שרי! 324 00:23:20,770 --> 00:23:21,970 ‫שרי! 325 00:24:08,730 --> 00:24:10,040 ‫תקשיב לי, קון פרא. 326 00:24:10,510 --> 00:24:12,370 ‫לידי תהיה בטוח. 327 00:24:12,640 --> 00:24:17,740 ‫אם אני מרפה, אתה יכול ליפול ולנפץ את הראש. ‫או לאבד את ההכרה על הכביש. 328 00:24:18,300 --> 00:24:25,590 ‫אני לא חושב עם אהבה אמיתית 329 00:24:25,590 --> 00:24:29,560 ‫אני אפגוש בחיי לפחות פעם אחת. 330 00:24:30,230 --> 00:24:34,250 ‫אם קשה לאהוב, 331 00:24:33,630 --> 00:24:36,540 ‫אבל חטפת אותי והבאתי אותי לכאן! 332 00:24:34,850 --> 00:24:38,150 ‫צריך כנות הלב 333 00:24:36,950 --> 00:24:38,150 ‫חכה. 334 00:24:38,150 --> 00:24:41,550 ‫הצג משמעות אהבה. 335 00:24:38,800 --> 00:24:40,380 ‫זה הבית שלי. 336 00:24:40,770 --> 00:24:41,970 ‫זאת המכונית שלך. 337 00:24:41,650 --> 00:24:47,150 ‫במבט ראשון, אני בקושי נותן את הלב שלי. 338 00:24:41,970 --> 00:24:45,380 ‫ויש לך את המפתחות ביד שלך. 339 00:24:46,200 --> 00:24:49,510 ‫איך גנבתי אותך? 340 00:24:47,150 --> 00:24:53,830 ‫אם זה נכון, כמו שאתה אומר, אני ראוי, להוכיח את זה. 341 00:24:49,510 --> 00:24:50,710 ‫זה לא יכול להיות ככה. 342 00:24:53,910 --> 00:24:56,410 ‫תן לי להרגיש, 343 00:24:54,090 --> 00:24:55,580 ‫איזה מין אדם אתה באמת? 344 00:24:56,430 --> 00:25:00,000 ‫מילים אלה מהלב, 345 00:24:56,600 --> 00:24:57,800 ‫רום. 346 00:25:00,000 --> 00:25:05,460 ‫אז אני לא מפקפקת. 347 00:25:05,830 --> 00:25:08,930 ‫אתה כותב את מילות האהבה, 348 00:25:08,930 --> 00:25:12,100 ‫אבל מה אתה מרגיש בפנים? 349 00:25:12,100 --> 00:25:15,750 ‫אתה חייב לדבר עם הלב שלך... 350 00:25:26,610 --> 00:25:28,160 ‫אלוהים! 351 00:25:28,350 --> 00:25:29,470 ‫אלוהים! 352 00:25:29,470 --> 00:25:30,670 ‫בננה מטוגנת! 353 00:25:31,670 --> 00:25:32,990 ‫איך הם מטגנים אותו? 354 00:25:33,060 --> 00:25:34,430 ‫נראה כמו טון מון. 355 00:25:36,740 --> 00:25:37,940 ‫טרמיט ספל! 356 00:25:38,210 --> 00:25:41,150 ‫היא נחטפה על ידי עורך דין ערמומי, 357 00:25:41,150 --> 00:25:43,220 ‫ואתה עדיין מדבר שטויות? 358 00:25:43,250 --> 00:25:45,980 ‫האם זה עכשיו כדי ללעוס בננות? 359 00:25:47,710 --> 00:25:49,140 ‫ומה אתה רוצה ממני? 360 00:25:49,540 --> 00:25:53,210 ‫אין לנו יתרונות ‫עם עורך דין שכזה. 361 00:25:53,520 --> 00:25:56,280 ‫ואתה רוצה, כי Prau כל כך נותר? 362 00:25:56,910 --> 00:25:58,870 ‫אני דואג לה. 363 00:25:59,010 --> 00:26:00,980 ‫אבל פריו לא נפגע. 364 00:26:01,170 --> 00:26:02,970 ‫מייק לא עשה לה שום דבר. 365 00:26:02,970 --> 00:26:05,090 ‫היא כבר הפסיקה לדבר עם עורך דין. 366 00:26:05,090 --> 00:26:08,970 ‫בואו גורל להחליט הכל. 367 00:26:09,060 --> 00:26:11,260 ‫זו הדרך שלי החוצה. 368 00:26:13,370 --> 00:26:14,570 ‫חלש ופחדן. 369 00:26:14,710 --> 00:26:18,540 ‫נולד גבר ונתן למישהו ‫לפגוע בבני משפחתך? 370 00:26:19,210 --> 00:26:21,570 ‫לחזור לכפר שלך ולבקש מאמא ‫שלך להטיח את החצאית שלה. 371 00:26:21,570 --> 00:26:22,770 ‫חלש! 372 00:26:25,760 --> 00:26:27,570 ‫אני דואגת לפריו יותר ממך. 373 00:26:27,570 --> 00:26:29,330 ‫לכן, אני רוצה שהכל ייפתר בדרכי שלום. 374 00:26:29,330 --> 00:26:31,210 ‫היא לא צריכה להסתכן. 375 00:26:35,700 --> 00:26:41,010 ‫אם תעשה זאת, אז החבר 'ה האלה ‫יעשו זאת עם בנות אחרות. 376 00:26:41,200 --> 00:26:43,800 ‫זה כמו לתמוך בהם. 377 00:26:44,010 --> 00:26:46,230 ‫אתה חייב לקחת אחריות. 378 00:26:51,630 --> 00:26:53,280 ‫זה יותר מדי, קוקאי. 379 00:26:55,750 --> 00:26:57,390 ‫חכה. 380 00:26:57,390 --> 00:26:59,230 ‫עצור, עצור, עצור! 381 00:26:59,990 --> 00:27:01,170 ‫תפסיקו! 382 00:27:01,170 --> 00:27:03,170 ‫אני כבר הדגיש. 383 00:27:03,460 --> 00:27:05,060 ‫אבל זה יותר מדי! 384 00:27:05,150 --> 00:27:10,910 ‫איך יכול קבר אמיתי להעליב גבר? 385 00:27:10,910 --> 00:27:14,930 ‫אני מלמד אותה לקח ‫שהיא ילדה, לא נער! 386 00:27:14,930 --> 00:27:15,920 ‫בואו פנים אל פנים! 387 00:27:15,920 --> 00:27:16,470 ‫בוא הנה! 388 00:27:16,470 --> 00:27:18,170 ‫בוא! 389 00:27:18,170 --> 00:27:19,460 ‫להשליך! 390 00:27:19,460 --> 00:27:21,840 ‫ללא שם: Cuck! 391 00:27:54,170 --> 00:27:54,780 ‫חכה. 392 00:27:54,780 --> 00:27:55,650 ‫עצור! 393 00:27:55,650 --> 00:27:56,850 ‫מה? 394 00:27:57,540 --> 00:27:58,740 ‫מי זה? 395 00:28:05,630 --> 00:28:06,930 ‫מה זה? 396 00:28:09,170 --> 00:28:10,410 ‫תראה מה הוא זרק. 397 00:28:11,330 --> 00:28:14,700 ‫תראה. 398 00:28:15,700 --> 00:28:16,810 ‫תיזהר. 399 00:28:22,930 --> 00:28:24,130 ‫כסף! 400 00:28:45,930 --> 00:28:49,090 ‫אבא לא התעורר אחרי חדר הניתוח? 401 00:28:50,720 --> 00:28:51,920 ‫לא, זה לא. 402 00:28:52,190 --> 00:28:56,820 ‫אבל הרופא בא לראות ‫ואמר שאין בעיה. 403 00:29:16,750 --> 00:29:18,100 ‫סלח לי, אבא. 404 00:29:20,270 --> 00:29:22,290 ‫אני צריך לבוא כל יום. 405 00:29:24,680 --> 00:29:27,080 ‫אבל יש בעיה גדולה ‫שאני צריך לתקן. 406 00:29:30,120 --> 00:29:32,990 ‫אתה נראה מתוח מאוד. 407 00:29:33,550 --> 00:29:34,750 ‫קרה משהו? 408 00:29:35,110 --> 00:29:36,650 ‫זה התחיל לפני הרבה זמן. 409 00:29:37,760 --> 00:29:39,250 ‫בקרוב כל יסתיים. 410 00:29:40,650 --> 00:29:44,720 ‫אז אין צורך לדאוג. 411 00:29:44,720 --> 00:29:46,370 ‫אני אטפל בו. 412 00:29:47,090 --> 00:29:49,430 ‫מה שאתה צריך לדאוג ‫הוא כאשר הוא מתעורר 413 00:29:49,600 --> 00:29:56,130 ‫ולומד שהטלפון והטאבלט שלו נלקחו ממנו, ‫והוא כבר לא יוכל לתקשר עם נשים. 414 00:29:58,140 --> 00:29:59,340 ‫טוב. 415 00:30:04,410 --> 00:30:05,610 ‫בבקשה, תתעורר. 416 00:30:16,800 --> 00:30:21,800 ‫אני רוצה שתבריא בקרוב ‫ותראי שוב את הציורים שלי. 417 00:30:22,390 --> 00:30:25,320 ‫כאשר אתה לא שם, אף אחד לא יודע על זה. 418 00:30:25,820 --> 00:30:27,020 ‫להילחם! 419 00:30:31,100 --> 00:30:32,300 ‫להילחם! 420 00:30:55,760 --> 00:30:57,390 ‫תן לי מים! 421 00:30:57,460 --> 00:30:59,580 ‫אתה יכול להצטנן. 422 00:31:01,410 --> 00:31:04,820 ‫זה לוקח נצח כדי להפריד בין שני אלה. 423 00:31:06,030 --> 00:31:07,340 ‫כמה עייף אני. 424 00:31:07,340 --> 00:31:11,020 ‫בפעם הבאה שאתה לא צריך ‫לשאול את דעותיהם. 425 00:31:11,020 --> 00:31:12,560 ‫אם אתה רוצה לעשות משהו, לעשות את זה. 426 00:31:13,640 --> 00:31:17,700 ‫אתה מתכוון להראות את הפנים ‫האמיתיות של עורך הדין ואת מייק? 427 00:31:17,700 --> 00:31:18,900 ‫כן. 428 00:31:19,130 --> 00:31:23,470 ‫זוהי המשימה שלך כדי להגן על הלקוחות שלנו. 429 00:31:24,110 --> 00:31:26,860 ‫אבל pi pon הביע מחשבה מעניינת. 430 00:31:26,940 --> 00:31:30,200 ‫עצור ובטח בגורל. 431 00:31:30,520 --> 00:31:32,270 ‫אתה לא יכול, פריו. 432 00:31:32,270 --> 00:31:33,650 ‫עברנו רחוק, 433 00:31:33,650 --> 00:31:35,630 ‫כדי שנוכל להמשיך. 434 00:31:35,630 --> 00:31:36,890 ‫וכדי להגיע לסוף. 435 00:31:37,710 --> 00:31:40,400 ‫אבל אני לא רוצה לראות את פניו של עורך הדין הזה. 436 00:31:40,500 --> 00:31:41,510 ‫איזה מין אדם? 437 00:31:41,510 --> 00:31:42,210 ‫שקרן. 438 00:31:42,210 --> 00:31:42,960 ‫נבל. 439 00:31:42,960 --> 00:31:43,500 ‫סליחה. 440 00:31:43,500 --> 00:31:44,210 ‫ממזר. 441 00:31:44,210 --> 00:31:45,110 ‫ללא שם: Unceremonious! 442 00:31:45,110 --> 00:31:46,230 ‫ו חכם! 443 00:31:46,230 --> 00:31:49,150 ‫אני שונא את זה! 444 00:31:49,930 --> 00:31:51,130 ‫הרבה דברים. 445 00:32:05,610 --> 00:32:08,160 ‫עדיין מדבר עם דוד פנדה? 446 00:32:09,360 --> 00:32:10,940 ‫ולמה לא? 447 00:32:10,940 --> 00:32:13,190 ‫תן את הישן, אבל איתו כיף. 448 00:32:13,190 --> 00:32:16,020 ‫אני מרגיש טוב כשאני מתקשר איתו. 449 00:32:16,020 --> 00:32:20,310 ‫אתה מבין שזה כמו לתת לו תקווה? 450 00:32:20,330 --> 00:32:22,620 ‫אתה יודע כמה זה רע? 451 00:32:23,580 --> 00:32:25,000 ‫איזה שלילי אתה. 452 00:32:25,060 --> 00:32:28,400 ‫אם אנחנו מתקשרים, זה לא אומר שאנחנו ‫צריכים לחשוב על מערכות יחסים. 453 00:32:28,810 --> 00:32:32,310 ‫האם אתה מכיר את המילה "ידידות"? 454 00:32:32,400 --> 00:32:33,880 ‫אתה יודע? 455 00:32:34,830 --> 00:32:36,030 ‫הלכתי. 456 00:32:36,900 --> 00:32:39,460 ‫היא באמת אוהבת את הדוד פנדה. 457 00:32:39,810 --> 00:32:40,830 ‫פריו! פריו! 458 00:32:40,830 --> 00:32:42,280 ‫לא את השם הזה. 459 00:32:42,280 --> 00:32:43,940 ‫לין הואי *, לחכות! 460 00:32:42,280 --> 00:32:43,940 ‫שם הפנדה. 461 00:32:49,360 --> 00:32:53,780 ‫אם אתה כל כך רוצה, אני אסתכל ולספר את האמת. 462 00:32:53,850 --> 00:33:05,190 ‫הפרחים לא סדיר ולא מסורק! 463 00:32:57,380 --> 00:33:05,190 ‫לא זווית טובה מאוד. 464 00:32:59,870 --> 00:33:05,190 ‫זה מעוות את האגרטל. ‫יותר כמו הפשטה. 465 00:33:09,770 --> 00:33:11,180 ‫מה יש לו? 466 00:33:12,370 --> 00:33:14,100 ‫הכנסתי את נשמתי לתמונה. 467 00:33:14,540 --> 00:33:16,340 ‫לא יכול אפילו להודות? 468 00:33:16,340 --> 00:33:18,180 ‫הוא מתח ביקורת על התשיעיות. 469 00:33:20,240 --> 00:33:22,190 ‫הוא מעולם לא אמר נזיפות כזאת. 470 00:33:23,930 --> 00:33:28,700 ‫הרופא מנותק אחד העצבים שלו? ‫ועכשיו הוא נעשה מוזר. 471 00:33:42,280 --> 00:33:48,760 ‫הם נראים בלויים ולא ‫מסודר בשל הסיכויים. 472 00:33:46,570 --> 00:33:48,760 ‫נקיפות מצפון אתה ביקרה אותי. 473 00:33:48,760 --> 00:33:53,500 ‫זה נראה כמו הלב הרגיש טוב ‫יותר, אבל החזון מידרדר. 474 00:34:06,240 --> 00:34:11,330 ‫מכיוון שאתה לא רוצה ‫ביקורת, שאלתי מה לראות? 475 00:34:12,650 --> 00:34:13,850 ‫דוד פנדה! 476 00:34:17,120 --> 00:34:18,970 ‫נורא! אני יודע שאתה חולה ‫ואתה שוכב בבית החולים. 477 00:34:18,970 --> 00:34:21,890 ‫נורא! אני יודע שאתה חולה ‫ואתה שוכב בבית החולים. 478 00:34:22,400 --> 00:34:26,960 ‫אתה בטח משתעמם ואתה כועס. ‫אבל אם יש לך מצב רוח רע, ‫אין צורך לפרוק את זה על אחרים. 479 00:34:26,960 --> 00:34:29,530 ‫אני רק חוששת. אבל אם ‫אתה, אני לא אפריע לך. 480 00:34:29,530 --> 00:34:35,340 ‫אני רק חוששת. אבל אם ‫אתה, אני לא אפריע לך. 481 00:34:38,690 --> 00:34:40,490 ‫אתה ישר ולעניין, ‫יש לי מצב רוח רע. 482 00:34:40,870 --> 00:34:43,630 ‫אני מצטער, אני לא יכול לשלוט ‫הרגשות שלהם. 483 00:34:43,630 --> 00:34:47,090 ‫הייתי מודאג ממשהו, ואני ‫חושב על זה כל הזמן. 484 00:34:47,300 --> 00:34:49,720 ‫תחילה שוט, ואז פתאום עוגה. 485 00:34:52,320 --> 00:34:57,330 ‫אבל אני הרבה יותר טוב כאשר מדברים אליך. ‫תודה על הפרחים. 486 00:34:57,330 --> 00:34:59,730 ‫זה לא עושה לי לוותר... ‫אני אהיה חזק ולמצוא פתרון לבעיה. 487 00:34:59,730 --> 00:35:02,170 ‫זה לא עושה לי לוותר... ‫אני אהיה חזק ולמצוא פתרון לבעיה. 488 00:35:08,760 --> 00:35:13,770 ‫זה נקרא זקנה? אני סולח לך ‫כי לפחות אתה חושב ‫ את רגשותיהם של אחרים, להבדיל... 489 00:35:13,770 --> 00:35:25,060 ‫האם זה נקרא גיל מבוגר? אני סולח לך ‫כי לפחות אתה חושב ‫ את רגשותיהם של אחרים, להבדיל... 490 00:35:24,320 --> 00:35:25,520 ‫לא, אני לא יכול! 491 00:35:29,670 --> 00:35:37,740 ‫זה נקרא זקנה? 492 00:35:32,980 --> 00:35:37,740 ‫אני סולחת לך, כי אני חושב על רגשות ‫אחרים, בניגוד לאלה שהוסיפו ‫ לי כאב ראש. 493 00:35:37,800 --> 00:35:44,150 ‫אני סולחת לך, כי אני חושב על רגשות ‫אחרים, בניגוד לאלה שהוסיפו ‫ לי כאב ראש. 494 00:35:37,800 --> 00:35:44,150 ‫אני מקווה לפתור את הבעיה שלך. 495 00:35:53,900 --> 00:35:55,100 ‫מה, סאמסוק? 496 00:36:34,470 --> 00:36:35,670 ‫קוקו! 497 00:36:36,150 --> 00:36:39,070 ‫ידעתי שאתה עומד לראות את עורך הדין. 498 00:36:39,160 --> 00:36:40,360 ‫עכשיו לך הביתה. 499 00:36:40,540 --> 00:36:41,900 ‫מספיק כדי לטפס אליו. 500 00:36:42,060 --> 00:36:43,960 ‫תפסיק לחפש דרך לנקום. 501 00:36:44,010 --> 00:36:45,840 ‫זה העסק שלי. 502 00:36:45,840 --> 00:36:47,710 ‫לא הבעיה שלך. 503 00:36:50,780 --> 00:36:53,840 ‫אם אתה לא מבין מערכת יחסים ‫טובה, תצטרך להשתמש בכוח. 504 00:36:54,070 --> 00:36:56,080 ‫האם אתה מתכוון להשתמש בכוח אלי? 505 00:36:56,230 --> 00:36:57,360 ‫זו טעות. 506 00:36:57,360 --> 00:36:58,560 ‫פנים טרמיטים. 507 00:37:00,660 --> 00:37:01,830 ‫אל תעליב אותי. 508 00:37:01,830 --> 00:37:05,170 ‫את חושבת שאם אני ילדה, ‫אתן לגבר להפחיד אותי? 509 00:37:09,260 --> 00:37:10,480 ‫קוקו! 510 00:37:13,460 --> 00:37:14,790 ‫לא? 511 00:37:37,630 --> 00:37:38,950 ‫כמה זמן אתה הולך להשתמט? 512 00:37:39,540 --> 00:37:42,060 ‫אתה חושב שאני יכול לתת לך את הזכות להפסקה ארוכה. 513 00:37:42,950 --> 00:37:44,150 ‫הבוס! 514 00:37:45,880 --> 00:37:47,770 ‫למה אתה זוחל? 515 00:37:48,830 --> 00:37:52,450 ‫אמרת שאני נהנה לגלות ‫טעויות מעובדי. 516 00:37:53,620 --> 00:37:55,260 ‫אתה כל הזמן עוסקת בזה... 517 00:38:01,490 --> 00:38:03,040 ‫זה לא ככה. 518 00:38:03,410 --> 00:38:05,730 ‫אני לא משתמט. 519 00:38:06,040 --> 00:38:12,320 ‫ישבתי ליד המחשב במשך זמן רב, אז ‫יצאתי לכאן כדי לקבל קצת אוויר. 520 00:38:12,680 --> 00:38:14,510 ‫פרים הציע. 521 00:38:16,830 --> 00:38:18,170 ‫את חושבת שאני אאמין? 522 00:38:18,810 --> 00:38:20,010 ‫זה נכון! 523 00:38:20,010 --> 00:38:21,140 ‫תראה! 524 00:38:21,140 --> 00:38:24,000 ‫נקי מאוד ומרענן. 525 00:38:31,500 --> 00:38:39,540 ‫אם המוח קיבל מספיק חמצן לעבודה, ‫ואז ללכת אחרי לחדר הישיבות. 526 00:38:39,770 --> 00:38:41,510 ‫אני צריך לדבר על משהו חשוב. 527 00:38:47,240 --> 00:38:48,990 ‫משהו לא מתרענן. 528 00:39:00,250 --> 00:39:01,450 ‫מה זה? 529 00:39:01,950 --> 00:39:05,610 ‫לא השלמת מקרה אחד ‫של לקוחות באחריותך. 530 00:39:05,790 --> 00:39:08,510 ‫שכרתי אותך לא לשבת ליד המחשב. 531 00:39:09,980 --> 00:39:12,060 ‫ללא שם: הוא... 532 00:39:12,770 --> 00:39:14,120 ‫עכשיו... 533 00:39:15,020 --> 00:39:19,420 ‫אני מחפש גנב שנכנס לצ'אטרום. 534 00:39:19,860 --> 00:39:26,200 ‫הוא הולך לגרום לבנות להאמין ‫לו, לתת לו לשתות ולנצל אותן. 535 00:39:26,250 --> 00:39:27,450 ‫מה? 536 00:39:29,230 --> 00:39:30,690 ‫תירגע. 537 00:39:30,700 --> 00:39:32,310 ‫אל תהיה קשה מדי. 538 00:39:32,820 --> 00:39:36,840 ‫אני חושד באחד הלקוחות. 539 00:39:37,540 --> 00:39:44,070 ‫אבל אין לי מספיק ראיות, אז אני ‫צריך לקחת את הזמן כדי ללמוד יותר. 540 00:39:47,040 --> 00:39:48,240 ‫ללא שם: האם אתה בטוח? 541 00:39:48,970 --> 00:39:51,660 ‫לא המצאת את זה, 542 00:39:52,700 --> 00:39:54,870 ‫לשכב? 543 00:40:24,040 --> 00:40:25,790 ‫הבוס! 544 00:40:26,240 --> 00:40:29,250 ‫מי מעז להמציא כך? 545 00:40:29,360 --> 00:40:32,310 ‫אני בטוח שמישהו עומד מאחורי זה. 546 00:40:36,000 --> 00:40:37,200 ‫טוב. 547 00:40:37,330 --> 00:40:42,960 ‫ואז לטפל בזה. ‫ולדווח על התקדמות. 548 00:40:42,960 --> 00:40:44,160 ‫אתה מבין? 549 00:40:44,190 --> 00:40:45,440 ‫כן, הבוס. 550 00:40:49,620 --> 00:40:50,820 ‫הישאר. 551 00:41:02,320 --> 00:41:04,610 ‫זה, כמובן, חשוב. 552 00:41:05,330 --> 00:41:08,540 ‫אבל יש עוד דבר אחד חשוב לא פחות. 553 00:41:08,680 --> 00:41:12,130 ‫ואני בטוח שאתה יכול לפתור ‫את הבעיה הזו בשבילי. 554 00:41:24,830 --> 00:41:26,340 ‫דודה פגמאת. 555 00:41:26,590 --> 00:41:29,170 ‫זה סגן מנהל בית החולים. 556 00:41:29,510 --> 00:41:30,700 ‫כן. 557 00:41:30,700 --> 00:41:32,320 ‫היא הדודה שלי. 558 00:41:32,620 --> 00:41:36,420 ‫אני רוצה שתמצא לה זוג במשך שלושה חודשים. 559 00:41:43,810 --> 00:41:45,010 ‫ללא שם: מצטער, הבוס. 560 00:42:07,610 --> 00:42:08,620 ‫תקשיב, 561 00:42:08,620 --> 00:42:11,620 ‫זה נכון שהיא השתמשה מייק כתירוץ. 562 00:42:11,620 --> 00:42:15,650 ‫אחרת, הבוס היה עוקב אחרי העבודה שלך. 563 00:42:16,090 --> 00:42:18,490 ‫אבל הוא עדיין נתן לי תיק קשה. 564 00:42:18,880 --> 00:42:19,400 ‫באמת. 565 00:42:19,400 --> 00:42:20,930 ‫כבד מאוד. 566 00:42:21,400 --> 00:42:27,010 ‫הבוס חושב שרבים מהלקוחות שלי אינם ‫יפים, ולכן Pagamat קל יותר למצוא זוג. 567 00:42:27,010 --> 00:42:30,220 ‫דודה פג'מאט די חכמה. 568 00:42:30,220 --> 00:42:32,410 ‫ועדיין סגן. רופא ראש מחלקת החולים. 569 00:42:32,720 --> 00:42:35,550 ‫חייב להיות מועמדים ‫טובים רבים עבור זה. 570 00:42:35,550 --> 00:42:39,390 ‫אני לא מבינה למה היא זקוקה לשירותים שלנו. 571 00:42:40,060 --> 00:42:41,280 ‫Hom, 572 00:42:41,280 --> 00:42:46,960 ‫כי היא מושלמת כל כך, למה היא ‫חיה לראות אותה בבדידות? 573 00:42:48,810 --> 00:42:50,010 ‫ללא שם: כן. 574 00:42:50,450 --> 00:42:54,750 ‫המילים שלך גורמות לי לרצות ‫לדעת יותר על משפחת הבוס. 575 00:42:55,270 --> 00:42:57,270 ‫אני לא יודע איפה לי הוא לי. 576 00:42:57,350 --> 00:42:59,490 ‫בכל פעם שאני שואל אותה, ‫היא עונה: "אני לא יודעת". 577 00:42:59,580 --> 00:43:00,780 ‫אתה יודע? 578 00:43:04,010 --> 00:43:05,210 ‫שלושה חודשים? 579 00:43:05,370 --> 00:43:07,740 ‫מדוע הגבלה כזו? 580 00:43:07,890 --> 00:43:13,630 ‫דודתי פגועה מאוד בגלל ‫בדידות, ואמי עוברת. 581 00:43:14,520 --> 00:43:16,780 ‫חזק מזה שאתה לבד? 582 00:43:20,990 --> 00:43:22,400 ‫המשך. 583 00:43:23,750 --> 00:43:31,750 ‫אמי הלכה וגילתה שאם הדודה לא תמצא זוג ‫בתוך שלושה חודשים, היא תמות לבדה. 584 00:43:32,190 --> 00:43:34,250 ‫וזוהי ההזדמנות האחרונה בחייה. 585 00:43:34,700 --> 00:43:39,800 ‫אם יחמיצו זה את זה ‫שוב, דודי תוגש לדת. 586 00:43:39,820 --> 00:43:42,950 ‫היא תכבד את הנזירים ‫ותיהפך לנזירה. 587 00:43:44,350 --> 00:43:46,220 ‫זה רעיון טוב להיות נזירה. 588 00:43:46,220 --> 00:43:48,280 ‫אמוטנה סאטו. 589 00:43:48,280 --> 00:43:49,480 ‫האם איבדה את דעתה? 590 00:43:50,470 --> 00:43:55,400 ‫הדודה שלי - יד ימין ‫אמי ומטפלת העסק שלה. 591 00:43:55,400 --> 00:44:00,080 ‫דודה הוא חכם מאוד, ואמא שלי סומכת עליה. ‫איך היא יכולה להיות נזירה? 592 00:44:01,570 --> 00:44:02,770 ‫הבוס. 593 00:44:02,870 --> 00:44:04,530 ‫אתה צודק. 594 00:44:04,670 --> 00:44:10,710 ‫אמי אמרה גם שדודה שלי ‫מנהלת את בית החולים היטב. 595 00:44:11,220 --> 00:44:16,930 ‫אבל האם אתה רוצה שאמצא ‫זוג בעוד שלושה חודשים? 596 00:44:16,930 --> 00:44:17,690 ‫אני חושב... 597 00:44:17,690 --> 00:44:18,890 ‫אין תירוצים. 598 00:44:25,220 --> 00:44:26,420 ‫תקשיב לי. 599 00:44:26,920 --> 00:44:28,710 ‫זה התפקיד העיקרי שלך. 600 00:44:29,250 --> 00:44:30,710 ‫אם כן, 601 00:44:31,500 --> 00:44:33,020 ‫אז אתה לא צריך לחפש עבודה חדשה. 602 00:44:38,900 --> 00:44:40,100 ‫ואם זה לא עובד, 603 00:44:41,350 --> 00:44:42,380 ‫לירות בי? 604 00:44:42,380 --> 00:44:43,410 ‫אוקיי. 605 00:44:43,410 --> 00:44:44,610 ‫זה הכול. 606 00:44:45,510 --> 00:44:46,810 ‫לחזור לעבודה. 607 00:44:53,870 --> 00:44:56,490 ‫עבודה מארש! 608 00:44:59,660 --> 00:45:00,860 ‫כן, הבוס. 609 00:45:05,420 --> 00:45:06,620 ‫הישאר. 610 00:45:11,370 --> 00:45:15,370 ‫אל תשכח לדווח על התקדמות באתר. 611 00:45:16,310 --> 00:45:17,980 ‫פריו. 612 00:45:18,060 --> 00:45:20,070 ‫מה עשית? 613 00:45:20,070 --> 00:45:21,880 ‫למה אתה צריך את כל זה? 614 00:45:22,000 --> 00:45:27,810 ‫אני אתקשר לפרים ואשאל איך ‫להיפטר מהמזל הרע שלך. 615 00:45:28,200 --> 00:45:29,400 ‫זה לא הכרחי. 616 00:45:29,430 --> 00:45:31,770 ‫אני לא חושב שכמה דברים קדושים יעזרו לי. 617 00:45:31,940 --> 00:45:34,810 ‫אני לא יודע מתי הגורל ידאג לכל. 618 00:45:35,600 --> 00:45:38,530 ‫רק אני יכול לעשות את זה. 619 00:45:40,130 --> 00:45:41,690 ‫מה? מה אתה הולך לעשות? 620 00:45:47,610 --> 00:45:51,690 ‫Nantis (הו) 621 00:45:49,040 --> 00:45:50,960 ‫אלה יפים. 622 00:45:51,190 --> 00:45:53,760 ‫אני חושב שזה מתאים לי. 623 00:45:53,880 --> 00:45:55,080 ‫יפה, לא? 624 00:46:15,910 --> 00:46:17,810 ‫אלה יפים. 625 00:46:17,990 --> 00:46:20,610 ‫אני חושב שזה מתאים לי. 626 00:46:20,690 --> 00:46:21,890 ‫יפה, לא? 627 00:46:25,030 --> 00:46:26,230 ‫על מה אתה מסתכל? 628 00:46:28,330 --> 00:46:30,830 ‫רואה את הבחור הזה? 629 00:46:31,450 --> 00:46:33,100 ‫הוא נראה לי חשוד. 630 00:46:34,490 --> 00:46:35,690 ‫למה? 631 00:46:35,950 --> 00:46:37,310 ‫זה נראה נורמלי. 632 00:46:37,770 --> 00:46:39,120 ‫האם זה נורמלי? 633 00:46:39,270 --> 00:46:41,000 ‫אני לא יודעת מה הוא מסתכל. 634 00:46:41,230 --> 00:46:43,320 ‫כל הזמן מחזיק את הטלפון ומצלם. 635 00:46:43,450 --> 00:46:44,650 ‫תראה. 636 00:46:45,260 --> 00:46:46,460 ‫והאמת. 637 00:46:46,610 --> 00:46:49,670 ‫סריקה של אישים חשודים לא נכשל. 638 00:46:49,670 --> 00:46:51,580 ‫אני רוצה לדעת שהוא פוטקה. 639 00:47:03,110 --> 00:47:03,990 ‫תראה! 640 00:47:03,990 --> 00:47:05,020 ‫פריו. 641 00:47:05,020 --> 00:47:06,220 ‫הומ. 642 00:47:09,380 --> 00:47:13,500 ‫נתחיל עם מה שהוא עשה? 643 00:47:13,500 --> 00:47:15,960 ‫למה הוא צריך עורך דין כדי להגן עליו? 644 00:47:16,830 --> 00:47:19,400 ‫אני חושב, במקרה של מייק, ‫אנחנו אפילו לא צריכים לדעת. 645 00:47:19,400 --> 00:47:23,470 ‫כמו שהוא שאב ורמה בנות. 646 00:47:24,760 --> 00:47:27,300 ‫אז הוא עשה את זה הרבה פעמים? 647 00:47:27,620 --> 00:47:31,210 ‫אבל תמיד יש לו עורך דין נוח. 648 00:47:32,110 --> 00:47:33,430 ‫ללא שם: Pryu, Hom! 649 00:47:34,410 --> 00:47:35,610 ‫בנות! 650 00:47:36,620 --> 00:47:39,000 ‫אל תעשה תנועות חשודות. 651 00:47:39,160 --> 00:47:40,680 ‫אנחנו צריכים להזהיר אותך. 652 00:47:40,680 --> 00:47:41,660 ‫- מזהיר? ‫- מזהיר? 653 00:47:41,660 --> 00:47:42,960 ‫אל תהיי חשודה. 654 00:47:43,790 --> 00:47:46,660 ‫ראינו איך מתבוננים בך. 655 00:47:46,660 --> 00:47:47,660 ‫- האם הם עוקבים? ‫- האם הם עוקבים? 656 00:47:47,660 --> 00:47:48,340 ‫היכן? 657 00:47:48,340 --> 00:47:50,450 ‫שקט! ‫"איפה?" 658 00:47:50,530 --> 00:47:51,730 ‫תסתכל בזהירות 659 00:47:51,900 --> 00:47:53,230 ‫להיכנס לשוק. 660 00:47:53,790 --> 00:47:55,150 ‫ללא שם: יש סימן. 661 00:47:55,150 --> 00:47:56,720 ‫בשחור. 662 00:48:00,720 --> 00:48:02,220 ‫באמת! 663 00:48:03,010 --> 00:48:04,810 ‫הוא הבין. 664 00:48:04,810 --> 00:48:06,420 ‫מה עלינו לעשות? 665 00:48:06,420 --> 00:48:10,380 ‫הומו, כך נראה לי, שלח ‫מייק מישהו שיעקוב אחרי. 666 00:48:10,380 --> 00:48:14,160 ‫"אנחנו חייבים לעקוב אחריו." ‫- בואו לרוץ! רוץ! 667 00:48:14,160 --> 00:48:14,780 ‫הומ. 668 00:48:14,780 --> 00:48:15,420 ‫פריו. 669 00:48:15,420 --> 00:48:17,110 ‫מה קורה? 670 00:48:17,200 --> 00:48:18,400 ‫עצור! 671 00:48:18,500 --> 00:48:19,820 ‫אין זמן להסביר. 672 00:48:19,820 --> 00:48:21,700 ‫פריו. 673 00:48:21,700 --> 00:48:23,990 ‫אנחנו הולכים למכונית! 674 00:48:24,130 --> 00:48:26,080 ‫מהכביש! 675 00:48:28,150 --> 00:48:29,350 ‫עצור! 676 00:48:29,580 --> 00:48:30,780 ‫אמרתי, תפסיק! 677 00:48:43,700 --> 00:48:44,900 ‫מהכביש! 678 00:48:45,260 --> 00:48:46,510 ‫מה קרה? 679 00:48:49,400 --> 00:48:51,630 ‫"פיפי, אני מצטער." ‫"מה זה?" 680 00:48:52,310 --> 00:48:53,510 ‫היי, עצור! 681 00:48:54,020 --> 00:48:55,220 ‫מהכביש. 682 00:48:55,390 --> 00:48:56,590 ‫סליחה! 683 00:48:56,620 --> 00:48:57,820 ‫כבוי! 684 00:48:59,840 --> 00:49:01,040 ‫ללא שם: עצור, אני אומר! 685 00:49:02,820 --> 00:49:04,640 ‫לאן הוא רץ? 686 00:49:25,430 --> 00:49:27,030 ‫איפה פארו? 687 00:49:27,070 --> 00:49:28,750 ‫הומ. 688 00:49:28,750 --> 00:49:29,860 ‫מצא אותה? 689 00:49:29,860 --> 00:49:31,840 ‫בשום מקום לא נראה. 690 00:49:33,200 --> 00:49:34,400 ‫הומ. 691 00:49:34,790 --> 00:49:35,460 ‫ראית אותה? 692 00:49:35,460 --> 00:49:37,280 ‫לא מצאתי אותו בשום מקום. 693 00:49:37,610 --> 00:49:38,880 ‫לאן היא הלכה? 694 00:49:39,960 --> 00:49:40,660 ‫היי! 695 00:49:40,660 --> 00:49:43,340 ‫פתאום חטף אותה? 696 00:49:44,770 --> 00:49:46,210 ‫הומ. 697 00:49:46,220 --> 00:49:49,160 ‫הגיע הזמן להסביר מה קורה. 698 00:49:58,480 --> 00:49:59,680 ‫אדוני. 699 00:49:59,900 --> 00:50:01,100 ‫מה אתה עושה? 700 00:50:02,490 --> 00:50:06,200 ‫אנשים שלי מנסים למצוא אובייקטים ‫שניתן להשתמש בהם כדי למצוא את מייק. 701 00:50:09,400 --> 00:50:10,600 ‫קון רום. 702 00:50:10,900 --> 00:50:12,480 ‫לא ידעתי איך לעצור אותם. 703 00:50:12,640 --> 00:50:13,500 ‫אני מצטער. 704 00:50:13,500 --> 00:50:17,150 ‫כשנכנס, הוא אמר שהוא הבוס שלך. 705 00:50:17,150 --> 00:50:20,760 ‫הוא נכנס ומיד התחיל ‫לחפש דברים של מייק. 706 00:50:20,800 --> 00:50:22,650 ‫אז הייתי צריכה להתקשר אליך. 707 00:50:22,650 --> 00:50:24,280 ‫הכל נורמלי. 708 00:50:25,910 --> 00:50:29,160 ‫אני מצטערת שלא אמרתי מיד. 709 00:50:30,190 --> 00:50:32,430 ‫אני צריך להתחרות עם הזמן. 710 00:50:39,740 --> 00:50:41,080 ‫אמרתי, עצור. 711 00:50:44,260 --> 00:50:45,990 ‫עצור! 712 00:51:00,800 --> 00:51:02,280 ‫עצור! 713 00:51:03,610 --> 00:51:06,230 ‫לא מצאנו שום מידע שיכול ‫לעזור למצוא את קון של מייק. 714 00:51:06,560 --> 00:51:07,720 ‫מה עם המחשב? 715 00:51:07,720 --> 00:51:09,880 ‫סרוק את המידע בכונן הקשיח. 716 00:51:10,260 --> 00:51:11,400 ‫עוד בחיים! 717 00:51:11,400 --> 00:51:12,600 ‫כן. 718 00:51:12,740 --> 00:51:15,810 ‫בדוק את האדם ששלחנו לפיתיון. 719 00:51:16,160 --> 00:51:17,360 ‫כן. 720 00:51:20,180 --> 00:51:21,380 ‫הפיתיון? 721 00:51:21,840 --> 00:51:23,040 ‫מי זה? 722 00:51:34,490 --> 00:51:36,130 ‫אני חושבת שאני זוכרת את הפנים שלך. 723 00:51:44,980 --> 00:51:46,180 ‫קון מייק. 724 00:51:46,450 --> 00:51:48,080 ‫אז הוא כבר לא יכול לסבול את זה? 725 00:51:49,300 --> 00:51:51,840 ‫בגלל זה באת? 726 00:51:56,730 --> 00:51:57,930 ‫קון מייק. 727 00:51:58,170 --> 00:52:00,560 ‫אני חושב שאנחנו צריכים ‫לדבר אם יש לך משהו להגיד. 728 00:52:02,220 --> 00:52:03,420 ‫אני לא אוהבת לדבר. 729 00:52:05,350 --> 00:52:07,020 ‫לך תגיד לו. 730 00:52:08,680 --> 00:52:09,880 ‫אני צריך לספר לו? 731 00:52:10,340 --> 00:52:11,540 ‫מה אני יכול להגיד? 732 00:52:39,230 --> 00:52:40,430 ‫אני מצטער. 733 00:52:42,550 --> 00:52:44,730 ‫יש לנו בעיות עם האדם שנשלח. 734 00:52:44,730 --> 00:52:47,180 ‫קון מייק תפס אותו. 735 00:52:50,160 --> 00:52:51,360 ‫איפה הוא? 736 00:53:04,800 --> 00:53:06,000 ‫אתה לא צריך ללכת. 737 00:53:06,450 --> 00:53:09,340 ‫אני אשלח את האנשים שלי להחזיר אותו. 738 00:53:11,860 --> 00:53:16,990 ‫אם אקבל את מייק, ‫נוכל לטפל בעבודתך. 739 00:53:17,070 --> 00:53:18,270 ‫העבודה שאני עושה? 740 00:53:18,650 --> 00:53:21,670 ‫לגרד מה מייק עשה? 741 00:53:21,670 --> 00:53:23,110 ‫אני לא רוצה לעשות את זה יותר. 742 00:53:23,290 --> 00:53:24,490 ‫אני עורך דין. 743 00:53:25,210 --> 00:53:26,540 ‫ואני חייב לעקוב אחר החוקים. 744 00:53:26,540 --> 00:53:27,750 ‫ואל תעשה משהו כזה. 745 00:53:27,750 --> 00:53:28,950 ‫אדוני. 746 00:53:29,120 --> 00:53:31,150 ‫מצאתי משהו במחשב של קייק מייק. 747 00:53:37,730 --> 00:53:38,930 ‫רום. 748 00:53:39,920 --> 00:53:41,120 ‫רום. 749 00:53:50,120 --> 00:53:51,390 ‫לאן הוא הלך? 750 00:53:59,210 --> 00:54:01,160 ‫הומו, איפה אתה? 751 00:54:01,500 --> 00:54:05,230 ‫מה קרה לך? אנחנו חייבים ‫לשאול את השאלה הזאת. 752 00:54:05,230 --> 00:54:08,470 ‫איפה אתה? האם אתה יודע איך אנחנו עוברים? 753 00:54:09,930 --> 00:54:11,730 ‫אני צריך ללכת אחריו. 754 00:54:11,920 --> 00:54:13,530 ‫אתה לא מספיק מהר. 755 00:54:14,320 --> 00:54:19,110 ‫מה? ואיפה אתה עכשיו? מצא אותו? 756 00:54:19,770 --> 00:54:21,000 ‫יותר מדי שאלות. 757 00:54:21,000 --> 00:54:22,990 ‫אני בטוח. 758 00:54:23,000 --> 00:54:24,060 ‫אבל... 759 00:54:24,060 --> 00:54:26,070 ‫אני לא יודע איפה הוא. 760 00:54:26,690 --> 00:54:27,380 ‫בסדר. 761 00:54:27,380 --> 00:54:30,630 ‫איפה אתה עכשיו? אנחנו נבוא ונעזור. 762 00:54:31,670 --> 00:54:32,880 ‫עכשיו? 763 00:54:33,830 --> 00:54:35,280 ‫אני נמצא... 764 00:54:36,430 --> 00:54:37,630 ‫הומ. 765 00:54:37,700 --> 00:54:38,280 ‫הומ. 766 00:54:38,280 --> 00:54:39,600 ‫פריו. 767 00:54:39,760 --> 00:54:40,600 ‫שלום? 768 00:54:40,600 --> 00:54:41,550 ‫שלום? 769 00:54:41,550 --> 00:54:42,860 ‫מה קרה לטלפון שלה? 770 00:54:43,100 --> 00:54:44,630 ‫אני ב... 771 00:54:50,900 --> 00:54:52,690 ‫ניתקתי את הטלפון. 772 00:54:52,690 --> 00:54:54,060 ‫מה קרה לה? 773 00:54:59,910 --> 00:55:01,110 ‫הומ. 774 00:55:01,280 --> 00:55:02,480 ‫שלום? 775 00:55:05,700 --> 00:55:07,070 ‫אתה שומע אותי? 776 00:55:07,840 --> 00:55:09,040 ‫הומ. 777 00:55:11,030 --> 00:55:12,230 ‫מה זה? 778 00:56:01,260 --> 00:56:02,460 ‫קון מייק. 779 00:56:02,860 --> 00:56:04,060 ‫כן. 780 00:56:04,740 --> 00:56:05,970 ‫זה אני. 781 00:56:06,470 --> 00:56:07,670 ‫קון פארו. 782 00:56:21,670 --> 00:56:26,070 ‫ללא שם: נראה כאילו אתה מפחד אותי. 783 00:56:26,680 --> 00:56:28,240 ‫למה אתה צריך לפחד? 784 00:56:29,260 --> 00:56:32,950 ‫פשוט פחדתי כי פתאום הגעתי. 785 00:56:40,590 --> 00:56:44,160 ‫מצטער להפחיד אותך. 786 00:56:45,960 --> 00:56:50,940 ‫ראיתי איזה סוג של רודפים ‫אחריך ונראה חשוד, 787 00:56:51,530 --> 00:56:53,170 ‫אז הלכתי לחפש אותך... 788 00:56:55,090 --> 00:56:56,290 ‫אתה בטוח. 789 00:57:07,460 --> 00:57:08,660 ‫הכל בסדר? 790 00:57:09,840 --> 00:57:11,040 ‫כן. 791 00:57:12,970 --> 00:57:14,790 ‫ידעת שמסתכלים עלי. 792 00:57:15,180 --> 00:57:16,840 ‫ללא שם: כך אתה בעקבות אותי, מדי! 793 00:57:17,350 --> 00:57:19,660 ‫אני מודה שעקבתי אחריך. 794 00:57:20,300 --> 00:57:22,160 ‫אני צריך להסביר משהו. 795 00:57:23,340 --> 00:57:24,640 ‫להסביר? 796 00:57:24,990 --> 00:57:29,850 ‫נראה לי שבפגישה האחרונה ‫היתה לנו אי הבנה. 797 00:57:30,580 --> 00:57:31,910 ‫אי הבנה? 798 00:57:32,570 --> 00:57:33,770 ‫כן. 799 00:57:34,340 --> 00:57:38,600 ‫האיש שלקח אותך, לא משנה מה הוא אמר, 800 00:57:39,520 --> 00:57:47,400 ‫אני מזהיר אותך, אתה לא צריך ‫לבטוח בו, כי הוא מסוכן. 801 00:58:01,290 --> 00:58:03,430 ‫עצור! 802 00:58:04,760 --> 00:58:06,900 ‫Kuhn Kukai, שכן של הקון של Pra. 803 00:58:07,030 --> 00:58:08,840 ‫כן, זה אני. 804 00:58:08,990 --> 00:58:12,180 ‫אני החבר הכי טוב שלה. ‫ואנחנו צריכים לדבר. 805 00:58:12,180 --> 00:58:13,940 ‫אין זמן. אני מצטער. 806 00:58:17,040 --> 00:58:18,650 ‫מה קרה לך? 807 00:58:19,840 --> 00:58:24,700 ‫איתי? אני מלמדת לקח לרע ‫שאוהב ללעוג לנשים. 808 00:58:24,700 --> 00:58:29,430 ‫אני חברה שלה. לפגוע בה ‫זה כמו להעליב אותי. 809 00:58:29,680 --> 00:58:33,380 ‫ללא שם: אז אני לא אתן ‫לך להסתובב ברחובות שוב! 810 00:58:40,660 --> 00:58:41,860 ‫מספיק! 811 00:58:42,110 --> 00:58:46,240 ‫נתתי לך מספיק להיות ילד, קוקאי. 812 00:58:51,520 --> 00:58:53,840 ‫ללא שם: זהו פנים ‫אנושיות, לא שקית חול! 813 00:59:00,710 --> 00:59:03,470 ‫האם עורך הדין מסוכן? 814 00:59:05,840 --> 00:59:07,040 ‫כן. 815 00:59:08,360 --> 00:59:11,800 ‫הוא עורך דין, להוט לכסף. 816 00:59:12,660 --> 00:59:17,320 ‫הוא עושה הכל, מקווה לקבל את ‫כל הכסף שהרווח לי במו ידי. 817 00:59:18,890 --> 00:59:21,100 ‫והוא בהחלט ביקש ממך להתרחק ממני? 818 00:59:23,480 --> 00:59:24,680 ‫כן. 819 00:59:24,980 --> 00:59:27,150 ‫אתה רואה? חשבתי כך. 820 00:59:28,160 --> 00:59:29,820 ‫הוא לא רוצה שאני אהיה ליד מישהו. 821 00:59:30,370 --> 00:59:31,570 ‫כי הוא מפחד. 822 00:59:31,740 --> 00:59:32,950 ‫אתה יודע ממה הוא פוחד? 823 00:59:33,260 --> 00:59:36,780 ‫שאני אתן את המיליארד ‫שלי לזה שאני אוהב. 824 00:59:38,610 --> 00:59:40,360 ‫מיליארד? 825 00:59:41,660 --> 00:59:44,400 ‫כן, מיליארד. 826 00:59:45,780 --> 00:59:50,040 ‫עם זאת, אני לא לפרסם את ‫המידע הזה "קופידון האט". 827 00:59:50,700 --> 00:59:53,170 ‫אני חוששת שהבנות יעניינו ‫בי, רק בגלל שאני עשירה. 828 00:59:54,060 --> 00:59:56,390 ‫אתה לא רוצה בחורה ללכת ‫על תאריך בגלל עושר? 829 00:59:56,660 --> 00:59:58,370 ‫שקרים. 830 00:59:58,550 --> 01:00:01,930 ‫יש לי מזל שכבר פגעת בי. 831 01:00:02,030 --> 01:00:04,330 ‫אז אני יודע את הטבע שלך. 832 01:00:05,090 --> 01:00:09,580 ‫אם אתה לא מאמין לי, אקח ‫אותך ואוכיח שזה נכון. 833 01:00:10,260 --> 01:00:11,570 ‫האם תוכיח זאת? 834 01:00:11,910 --> 01:00:15,360 ‫אני חייב להוכיח ‫שאתה מסוכן לבנות. 835 01:00:17,250 --> 01:00:18,570 ‫להיות אמיץ, פריו. 836 01:00:18,870 --> 01:00:22,500 ‫לך עם הזרם כדי לתפוס אותו. 837 01:00:26,600 --> 01:00:30,400 ‫אם אתה מבטיח לי שכל ‫מה שאמרת נכון... 838 01:00:31,540 --> 01:00:37,060 ‫אז אני רוצה הוכחה, כי אני לא ‫ממש אוהב את עורך הדין הזה. 839 01:00:37,340 --> 01:00:41,550 ‫איזה מין אדם הוא אם הוא ‫כל הזמן שוכב ועושה אותי? 840 01:00:42,450 --> 01:00:43,610 ‫כאן! 841 01:00:43,610 --> 01:00:45,350 ‫הוא צריך רק כסף. 842 01:00:46,560 --> 01:00:47,760 ‫בואי איתי, 843 01:00:48,320 --> 01:00:49,780 ‫ואתה תדע את האמת. 844 01:01:04,400 --> 01:01:05,600 ‫בדרך זו. 845 01:01:06,010 --> 01:01:07,210 ‫הנה המכונית שלי. 846 01:01:12,230 --> 01:01:14,750 ‫תודה לך, אבל אני יכול לעשות את זה בעצמי. 847 01:01:21,200 --> 01:01:22,400 ‫בבקשה. 848 01:01:34,830 --> 01:01:36,030 ‫קון פארו. 849 01:01:49,400 --> 01:01:51,370 ‫אל תהיה גיבור. 850 01:01:52,020 --> 01:01:53,630 ‫ואז אתה תסבול בחינם. 851 01:01:54,700 --> 01:01:55,900 ‫בואי! 852 01:02:00,710 --> 01:02:03,080 ‫ללא שם: המתן, עורך דין dastardly! 853 01:02:05,990 --> 01:02:07,240 ‫ללא שם: המתן, קוק! 854 01:02:08,390 --> 01:02:10,610 ‫אתה עדיין עוקב אחרי? 855 01:02:10,620 --> 01:02:14,280 ‫צא, אחרת אני אעשה לך את כל השיניים. 856 01:02:14,540 --> 01:02:16,850 ‫לפני שתעשה משהו, תראה. 857 01:02:17,530 --> 01:02:20,910 ‫חבר'ה שהוא נגרר משם, ‫לא נראה נורמלי. 858 01:02:28,290 --> 01:02:29,650 ‫זה לא העסק שלך. 859 01:02:30,040 --> 01:02:32,340 ‫אל תתערב. אני לא רוצה בעיות. 860 01:02:32,480 --> 01:02:34,140 ‫ואנחנו אוהבים בעיות. 861 01:02:34,680 --> 01:02:37,490 ‫יותר, כן ייטב. 862 01:02:39,020 --> 01:02:40,340 ‫אז עשית טעות. 863 01:02:42,390 --> 01:02:45,470 ‫אתה טוב בשפה, לכן נבדוק את זה! 864 01:02:55,260 --> 01:02:56,630 ‫הזהרתי אותך! 865 01:02:56,860 --> 01:02:59,920 ‫לאן הוא לקח את הילדה? 866 01:03:01,000 --> 01:03:02,410 ‫דבר! 867 01:03:07,060 --> 01:03:09,390 ‫הישאר איפה שאתה! 868 01:03:14,170 --> 01:03:15,370 ‫חזרה! 869 01:03:16,020 --> 01:03:20,650 ‫ככל שתנסה למנוע ממני, כך הסכנה ‫של קון פרא תהיה גדולה יותר. 870 01:03:21,060 --> 01:03:22,560 ‫מה זה אומר? 871 01:03:22,560 --> 01:03:23,860 ‫אין זמן להסביר. 872 01:03:50,670 --> 01:03:52,740 ‫האם משהו לא בסדר עם הטלפון שלך? 873 01:03:53,250 --> 01:03:55,010 ‫אני לא יודע. 874 01:03:55,190 --> 01:03:57,500 ‫לפתע נעלם האות. 875 01:03:57,860 --> 01:03:59,060 ‫כן, טוב? 876 01:04:00,950 --> 01:04:04,550 ‫האם יש לך עסק חשוב? 877 01:04:05,250 --> 01:04:06,450 ‫לא, זה לא. 878 01:04:06,540 --> 01:04:11,560 ‫לא הזהרתי את המשרד שלא אחזור. ‫אני חושש שחברים ידאגו. 879 01:04:14,080 --> 01:04:17,110 ‫האם אני יכול לשאול את הטלפון שלך? 880 01:04:19,440 --> 01:04:20,710 ‫שלי sdoh. 881 01:04:24,290 --> 01:04:25,640 ‫זה בסדר. 882 01:04:25,920 --> 01:04:28,030 ‫אנחנו לא הרבה זמן, נכון? 883 01:04:28,560 --> 01:04:29,760 ‫לא יותר מדי. 884 01:04:30,020 --> 01:04:31,220 ‫קצת. 885 01:04:32,610 --> 01:04:33,810 ‫טוב. 886 01:04:37,930 --> 01:04:39,130 ‫קח קצת מים. 887 01:04:39,740 --> 01:04:41,320 ‫ואז תמות מצמא. 888 01:04:43,580 --> 01:04:44,860 ‫תודה. 889 01:04:44,860 --> 01:04:46,440 ‫תמיד בבקשה, קון פארו. 890 01:05:05,030 --> 01:05:08,080 ‫מרענן מאוד. 891 01:05:44,160 --> 01:05:45,360 ‫קון פארו. 892 01:05:46,380 --> 01:05:47,580 ‫קון פארו. 893 01:05:52,940 --> 01:05:54,180 ‫קון פארו. 894 01:06:14,680 --> 01:06:17,820 ‫אתה כל כך... 895 01:06:19,090 --> 01:06:20,860 ‫יפה... 896 01:06:21,810 --> 01:06:23,010 ‫בשבילי. 897 01:06:25,260 --> 01:06:27,390 ‫לבסוף נתפסת. 898 01:06:29,350 --> 01:06:32,700 ‫האם את יודעת שאת יפה מאוד? 899 01:06:33,510 --> 01:06:37,870 ‫מאוד! הכי יפה מכל הבנות שהיו לי. 900 01:06:42,560 --> 01:06:48,890 ‫אתה שווה את זה כדי להוציא את כל האנרגיה ‫שלי וכסף, אז אתה הצעצוע האהוב עלי. 901 01:06:50,100 --> 01:06:51,300 ‫רק שלי! 902 01:07:09,990 --> 01:07:12,450 ‫אני לא הצעצוע שלך! סוטה! 903 01:07:17,670 --> 01:07:18,870 ‫ללא שם: Kun-pru! 904 01:07:19,220 --> 01:07:20,650 ‫איפה לסבון? 905 01:07:21,050 --> 01:07:22,180 ‫- עזוב! ‫"לאן אתה הולך?" 906 01:07:22,180 --> 01:07:23,660 ‫עזוב, סוטה! 907 01:07:23,660 --> 01:07:26,200 ‫סוטה! 908 01:07:27,130 --> 01:07:29,200 ‫סוטה! עזוב אותי! 909 01:07:37,000 --> 01:07:38,120 ‫קון פארו. 910 01:07:38,120 --> 01:07:39,300 ‫עזרה! 911 01:07:39,300 --> 01:07:40,500 ‫אני לא סוטה. 912 01:07:41,300 --> 01:07:43,070 ‫אני גאון! 913 01:07:45,900 --> 01:07:47,120 ‫גאון! 914 01:08:09,180 --> 01:08:10,840 ‫עזרה! 915 01:08:11,420 --> 01:08:12,620 ‫אני לא סוטה! 916 01:08:17,960 --> 01:08:19,610 ‫אני גאון! 917 01:08:22,140 --> 01:08:24,080 ‫אני לא סוטה! אני גאון! 918 01:09:07,050 --> 01:09:08,570 ‫אני לא סוטה! 919 01:09:11,350 --> 01:09:14,320 ‫אני גאון! גאון! 920 01:09:29,890 --> 01:09:31,820 ‫לאן אתה הולך? 921 01:09:31,900 --> 01:09:33,100 ‫ו? 922 01:09:33,820 --> 01:09:35,020 ‫רימית אותי! 923 01:09:35,980 --> 01:09:38,260 ‫אתה פוגע בי ואתה צריך ללמד לקח! 924 01:09:38,590 --> 01:09:40,600 ‫זה אתה צריך להעניש על פי חוק! 925 01:09:41,020 --> 01:09:44,620 ‫אל תחשוב שהלכתי איתך, ‫כי האמנתי במה שאמרתי. 926 01:09:45,300 --> 01:09:48,100 ‫רק רציתי לתפוס אותך! 927 01:09:51,030 --> 01:09:53,650 ‫השתמשת בלשבר כדי להפריע ‫את האות בטלפון שלי. 928 01:09:53,850 --> 01:09:57,570 ‫אבל שכחת שהטלפון הוא ‫לא רק לצורך שיחות. 929 01:09:58,030 --> 01:10:01,410 ‫הקלטתי את הווידאו במכונית. 930 01:10:15,570 --> 01:10:18,630 ‫ללא שם: אתה יפה מאוד, kun Praw. 931 01:10:19,090 --> 01:10:24,330 ‫הכי יפה מכל הבנות שהיו לי. 932 01:10:35,770 --> 01:10:37,070 ‫קון פארו. 933 01:10:38,190 --> 01:10:41,060 ‫אתה תראה, אני אתן לך צרות! 934 01:10:41,570 --> 01:10:44,030 ‫ואתה כבר לא יכול לעשות ‫את זה עם בנות אחרות. 935 01:10:44,950 --> 01:10:47,500 ‫כי אתה סוטה! 936 01:10:48,270 --> 01:10:50,000 ‫סוטה! אתה שומע אותי? 937 01:10:51,000 --> 01:10:52,150 ‫אני לא סוטה! 938 01:10:52,150 --> 01:10:53,420 ‫אתה סוטה! 939 01:10:53,580 --> 01:10:54,870 ‫אני לא סוטה! 940 01:10:58,080 --> 01:10:59,960 ‫אני... 941 01:11:30,350 --> 01:11:31,930 ‫אני לא סוטה! 942 01:11:31,980 --> 01:11:34,090 ‫אני גאון! 943 01:11:34,630 --> 01:11:36,230 ‫גאון! 944 01:11:38,030 --> 01:11:39,630 ‫קון פארו, קום. 945 01:11:39,860 --> 01:11:41,640 ‫רוץ! 946 01:11:43,600 --> 01:11:44,800 ‫קון רום. 947 01:11:45,270 --> 01:11:47,810 ‫רוץ, שאליו אני אומר! 948 01:11:54,510 --> 01:11:57,060 ‫הלכת נגדי וצריך להיענש! 949 01:11:58,230 --> 01:12:01,740 ‫ללא שם: לעצור אותו, מייק! אני לא אתן לך להעליב את קון-פרו. 950 01:12:06,940 --> 01:12:08,850 ‫מייק! 951 01:12:10,930 --> 01:12:14,070 ‫עצור עכשיו! ‫אני לא ארשה שזה יקרה שוב. 952 01:12:14,150 --> 01:12:16,390 ‫אתה חייב לקחת אחריות! 953 01:12:23,430 --> 01:12:24,630 ‫מייק! 954 01:12:39,450 --> 01:12:40,650 ‫לאן אתה הולך? 955 01:12:41,840 --> 01:12:43,570 ‫קדימה! צ'ה נעץ מבט? 956 01:12:44,570 --> 01:12:45,770 ‫בואי! 957 01:12:46,810 --> 01:12:48,680 ‫"אל תברח!" ‫מאחוריו - 958 01:13:52,590 --> 01:13:53,880 ‫קון פארו, זה אני. 959 01:13:54,050 --> 01:13:55,250 ‫אל תתקרבי. 960 01:13:55,330 --> 01:13:58,840 ‫תירגע. תן לי לעזור לך לצאת מכאן. 961 01:13:58,970 --> 01:14:00,240 ‫אל תתקרבי אלי. 962 01:14:00,990 --> 01:14:02,310 ‫את נמצאת באותו צד איתו. 963 01:14:02,950 --> 01:14:04,220 ‫אני לא מאמין לך. 964 01:14:04,290 --> 01:14:06,500 ‫אבל אני עזרתי לך שם. 965 01:14:06,890 --> 01:14:08,090 ‫חשוב היטב. 966 01:14:08,300 --> 01:14:09,300 ‫אבל... 967 01:14:09,300 --> 01:14:11,060 ‫יש לך תוכנית! 968 01:14:11,060 --> 01:14:15,620 ‫אתה עורך דין שמגן על ‫אדם שכמעט אנס אותי. 969 01:14:15,930 --> 01:14:17,430 ‫הוא ניסה להרוג אותי. 970 01:14:17,830 --> 01:14:20,270 ‫אני לא מאמין לך. חזרה! 971 01:14:20,340 --> 01:14:22,060 ‫קון פראו, אני יכולה להסביר. 972 01:14:22,060 --> 01:14:23,720 ‫אין מה להסביר. 973 01:14:23,720 --> 01:14:28,050 ‫זרוק את ההסבר. השתמש בהם בבית המשפט ‫כדי לנקות את השם של הלקוח שלך. 974 01:14:29,410 --> 01:14:32,310 ‫אני אתן עדות זו למשטרה. 975 01:14:38,620 --> 01:14:39,820 ‫זהירות! 976 01:14:49,870 --> 01:14:51,070 ‫קון רום. 977 01:14:59,780 --> 01:15:01,270 ‫סבלת? 978 01:15:13,450 --> 01:15:15,640 ‫הנה הם! 979 01:15:16,550 --> 01:15:17,790 ‫אנחנו רואים אותך. 980 01:15:20,260 --> 01:15:23,450 ‫מה קרה? 981 01:15:23,530 --> 01:15:25,640 ‫לך מפה. אני אטפל בהם. 982 01:15:25,860 --> 01:15:28,280 ‫לא, זה לא. אני רוצה להישאר איתך. 983 01:15:30,520 --> 01:15:34,400 ‫טוב? מה? 984 01:16:09,290 --> 01:16:12,730 ‫מהכביש! הדמות הראשית הגיעה! 985 01:16:13,100 --> 01:16:15,510 ‫הגיבור. 986 01:16:21,850 --> 01:16:23,050 ‫מי זה? 987 01:16:39,600 --> 01:16:44,140 ‫אם תיגע באחותי באצבע, לא תהיה מאושר! 988 01:16:45,220 --> 01:16:46,420 ‫פיפי פונט. 989 01:16:48,310 --> 01:16:49,620 ‫אתה וקון רום צריכים לעזוב. 990 01:16:49,620 --> 01:16:50,820 ‫קוקאי מחכה. 991 01:16:50,870 --> 01:16:52,780 ‫אני אטפל בכל דבר. 992 01:16:54,670 --> 01:16:55,870 ‫ללא שם: האם אתה בטוח? 993 01:16:56,430 --> 01:16:57,630 ‫כן. 994 01:16:57,670 --> 01:16:58,870 ‫קח את זה להגנה. 995 01:17:00,530 --> 01:17:01,790 ‫עזוב את עצמך. 996 01:17:03,050 --> 01:17:04,440 ‫תודה. בקרב! 997 01:17:04,830 --> 01:17:06,030 ‫בואי! 998 01:17:16,350 --> 01:17:22,020 ‫הגיע הזמן ללמד את כולם לקח, למה ‫כולם צריכים לקרוא לי פון 5. 999 01:17:22,020 --> 01:17:23,220 ‫מה? 1000 01:17:32,720 --> 01:17:33,920 ‫עצור! 1001 01:17:36,090 --> 01:17:37,390 ‫תן לי להכין קודם. 1002 01:17:37,530 --> 01:17:38,860 ‫וזה קורה? 1003 01:17:42,980 --> 01:17:44,650 ‫בבקשה תעזור. 1004 01:17:44,770 --> 01:17:46,820 ‫1, 2, 3. 1005 01:17:48,810 --> 01:17:50,030 ‫אבל עכשיו הגיע הזמן. 1006 01:17:51,220 --> 01:17:52,420 ‫בואי! 1007 01:17:53,170 --> 01:17:54,370 ‫1 1008 01:17:55,250 --> 01:17:56,450 ‫2 1009 01:17:57,160 --> 01:17:58,360 ‫3 1010 01:18:00,440 --> 01:18:01,680 ‫Run 1011 01:18:15,600 --> 01:18:16,800 ‫שב. 1012 01:18:21,380 --> 01:18:22,770 ‫אני אסתכל על הפצע. 1013 01:18:25,030 --> 01:18:26,230 ‫באמת? 1014 01:18:27,560 --> 01:18:28,760 ‫להסתובב. 1015 01:18:43,300 --> 01:18:44,820 ‫זה לא כל כך נורא. 1016 01:18:44,860 --> 01:18:46,140 ‫תפרים לא צריך להיות מיושם. 1017 01:18:46,420 --> 01:18:49,910 ‫אני אטפל בפצע ואשים את התחבושת, ‫ואז תוכלי לחזור הביתה. 1018 01:18:55,440 --> 01:18:57,120 ‫האם הפצע נשטף כבר? 1019 01:19:07,310 --> 01:19:08,650 ‫אל תזוזי. 1020 01:19:10,150 --> 01:19:13,250 ‫אתה כותב את מילות האהבה, 1021 01:19:13,250 --> 01:19:16,420 ‫אבל מה אתה מרגיש בפנים? 1022 01:19:16,420 --> 01:19:20,070 ‫אתה חייב לדבר עם הלב שלך, 1023 01:19:20,090 --> 01:19:23,360 ‫כך אנו מוצאים אהבה. 1024 01:19:23,360 --> 01:19:29,010 ‫להרים את העיניים, להסתכל לתוך העיניים שלך, 1025 01:19:29,020 --> 01:19:32,520 ‫כדי לראות הכל ולהבין הכל, 1026 01:19:32,520 --> 01:19:37,920 ‫אהבה אמיתית יצירת עבורנו. 1027 01:19:43,400 --> 01:19:44,760 ‫אל תחפשו מראה. 1028 01:19:48,530 --> 01:19:50,210 ‫אתה מסמיק כי אתה נבוך. 1029 01:19:51,490 --> 01:19:53,390 ‫הלב פועם, כי אתה מודאג .. 1030 01:19:56,220 --> 01:19:57,420 ‫ללא שם: הוא... 1031 01:19:57,670 --> 01:19:59,040 ‫כי אני לא רגיל לזה, 1032 01:19:59,410 --> 01:20:02,680 ‫כשמישהו מסתכל עלי ככה. 1033 01:20:06,890 --> 01:20:09,390 ‫אני כאן כדי להזהיר אותך אמיתי. 1034 01:20:11,860 --> 01:20:13,470 ‫אתה לא צריך להתעסק עם מייק. 1035 01:20:14,610 --> 01:20:16,310 ‫אז זה לא יקרה שוב. 1036 01:20:19,670 --> 01:20:21,890 ‫אתה רומז שאני טרדן? 1037 01:20:22,780 --> 01:20:25,460 ‫זה בגלל שהלקוח שלך ניסה להרוג אותי. 1038 01:20:26,260 --> 01:20:28,320 ‫אבל זה לא יקרה, 1039 01:20:29,080 --> 01:20:30,440 ‫אם אתה מקשיב לי. 1040 01:20:34,700 --> 01:20:36,690 ‫אז הוא הראה את הפרצוף האמיתי שלו. 1041 01:20:37,060 --> 01:20:39,820 ‫אתה לא עזר כי רצית טוב, 1042 01:20:40,300 --> 01:20:42,280 ‫אבל בגלל שאתה רוצה לטפל בלקוח. 1043 01:20:42,390 --> 01:20:45,360 ‫אתה לא רוצה שהוא יעשה משהו ‫רע ואז יהיו לך בעיות. 1044 01:20:45,510 --> 01:20:47,620 ‫הלכתי לשם כי הייתי ‫מודאג בקשר אליך. 1045 01:20:48,760 --> 01:20:51,300 ‫אתה לא צריך להפריע ‫משהו שאינו מחובר. 1046 01:20:51,570 --> 01:20:53,610 ‫אני לא צריך להתערב? 1047 01:20:55,170 --> 01:20:57,580 ‫איך אפשר להגיד את זה? 1048 01:20:58,470 --> 01:20:59,880 ‫עורך דין מרושע! 1049 01:21:02,260 --> 01:21:05,220 ‫הלקוח שלך ניסה לעשות לי יותר משתי פעמים stupefied! 1050 01:21:06,420 --> 01:21:07,810 ‫אני הקורבן שלו. 1051 01:21:08,760 --> 01:21:10,870 ‫האם זה לא קשור אלי? 1052 01:21:15,930 --> 01:21:17,130 ‫עזוב! 1053 01:21:17,450 --> 01:21:18,960 ‫אל תטריד אותי. 1054 01:21:20,710 --> 01:21:22,630 ‫הצלת את חיי, 1055 01:21:23,630 --> 01:21:27,470 ‫אבל אני לא מפסיק ‫לנסות לחשוף את מייק. 1056 01:21:28,040 --> 01:21:29,300 ‫גם אתה. 1057 01:21:30,250 --> 01:21:33,100 ‫אם אתה משתמש במקצוע האצילי ‫שלך כדי להגן על אנשים רעים, 1058 01:21:34,150 --> 01:21:35,820 ‫אז אתה בוודאי לשלם מאוחר יותר. 1059 01:21:39,900 --> 01:21:40,690 ‫קון פארו. 1060 01:21:40,690 --> 01:21:41,890 ‫אל תגיד שום דבר. 1061 01:21:43,650 --> 01:21:45,430 ‫אין צורך שאענה 1062 01:21:46,120 --> 01:21:48,150 ‫או לנסות לשכנע. 1063 01:21:48,970 --> 01:21:53,940 ‫שרדתי היום כי אני יכול להציל ‫נשים אחרות מהלקוח שלך. 1064 01:21:56,060 --> 01:21:57,430 ‫צא מהבית שלי. 1065 01:22:00,740 --> 01:22:01,940 ‫פריו. 1066 01:22:02,120 --> 01:22:03,320 ‫פריו. 1067 01:22:03,510 --> 01:22:04,710 ‫פריו. 1068 01:22:06,190 --> 01:22:07,410 ‫פונט חזר. 1069 01:22:08,050 --> 01:22:09,400 ‫אבל המדינה... 1070 01:22:17,920 --> 01:22:19,120 ‫פיפי פונט. 1071 01:22:21,890 --> 01:22:23,090 ‫פריו. 1072 01:22:23,180 --> 01:22:24,380 ‫קוקאי. 1073 01:22:24,800 --> 01:22:26,240 ‫אתה בסדר, בחורים? 1074 01:22:29,050 --> 01:22:30,250 ‫פיפי פונט. 1075 01:22:30,790 --> 01:22:32,160 ‫שב. 1076 01:22:34,200 --> 01:22:35,150 ‫מבשלים, 1077 01:22:35,150 --> 01:22:36,500 ‫לשטוף במהירות את הפצעים של פאנה פונו. 1078 01:22:36,500 --> 01:22:37,700 ‫תמשיכי. 1079 01:22:38,210 --> 01:22:39,410 ‫פיפי פונט. 1080 01:22:45,460 --> 01:22:51,200 ‫אתה נלחם כנופיה שלמה? 1081 01:22:51,790 --> 01:22:53,580 ‫ובכל זאת אתה שואל? 1082 01:22:54,050 --> 01:22:57,480 ‫אני לא רואה את הפנים שלי? 1083 01:22:58,190 --> 01:22:59,390 ‫אל תיגע. 1084 01:23:01,150 --> 01:23:02,540 ‫תודה רבה. 1085 01:23:02,540 --> 01:23:06,310 ‫לולא עזרתך, בטח הייתי ‫נראית אותו דבר. 1086 01:23:06,320 --> 01:23:07,520 ‫לא, זה לא. 1087 01:23:07,890 --> 01:23:11,650 ‫אמרת שאחותי בסכנה. 1088 01:23:11,650 --> 01:23:14,420 ‫באותו רגע לא חשבתי על שום דבר. 1089 01:23:16,010 --> 01:23:17,520 ‫תודה רבה, קון רום. 1090 01:23:18,090 --> 01:23:20,920 ‫אחרת אחותי היתה חולה. 1091 01:23:27,940 --> 01:23:29,460 ‫למה אתה מודה לו? 1092 01:23:29,510 --> 01:23:33,550 ‫אתה בטופס הזה בגלל אותו ואת הלקוח שלו! 1093 01:23:35,050 --> 01:23:36,010 ‫פריו. 1094 01:23:36,010 --> 01:23:37,290 ‫זה נכון. 1095 01:23:37,420 --> 01:23:39,080 ‫הוא לא רצה לעזור לי, 1096 01:23:39,130 --> 01:23:41,590 ‫אבל רצה להגן על הלקוח שלו! 1097 01:23:43,310 --> 01:23:44,510 ‫פריו. 1098 01:23:44,610 --> 01:23:45,610 ‫פיפי! 1099 01:23:45,610 --> 01:23:47,770 ‫מספיק כדי להיות בצד שלו. 1100 01:23:47,770 --> 01:23:48,850 ‫ללא שם: אני לא מדבר על זה! 1101 01:23:48,850 --> 01:23:50,200 ‫ועל מה ?! 1102 01:23:50,400 --> 01:23:52,620 ‫אתה עומד על הרגל שלי. 1103 01:24:07,130 --> 01:24:08,660 ‫צא מהבית שלי. 1104 01:24:09,370 --> 01:24:10,570 ‫כבוי! 1105 01:24:10,950 --> 01:24:12,150 ‫ללא שם: לצאת מכאן! 1106 01:24:14,450 --> 01:24:15,450 ‫לא תעזוב? 1107 01:24:15,450 --> 01:24:16,650 ‫נהדר! 1108 01:24:18,220 --> 01:24:20,810 ‫תירגע, קון פארו. 1109 01:24:22,040 --> 01:24:24,640 ‫אני לא יכול לגרום לך לשנות את דעתך. 1110 01:24:24,870 --> 01:24:27,890 ‫אבל עשיתי את זה כי הייתי מודאג בקשר אליך. 1111 01:24:34,320 --> 01:24:35,650 ‫שמעת? 1112 01:24:35,920 --> 01:24:39,150 ‫הוא אומר שהוא דואג לי. 1113 01:24:41,710 --> 01:24:42,910 ‫אני יודע. 1114 01:24:42,950 --> 01:24:43,930 ‫או... 1115 01:24:43,930 --> 01:24:48,890 ‫הוא רק העמיד פנים שאני רגוע ‫ולא תובע את הלקוח שלו? 1116 01:24:49,130 --> 01:24:50,170 ‫פראפראו. 1117 01:24:50,170 --> 01:24:52,200 ‫אתה חושב יותר מדי. 1118 01:24:55,650 --> 01:24:56,850 ‫אבל... 1119 01:24:57,210 --> 01:25:03,670 ‫הוא מביט בי כל כך הרבה ‫שאני מרגישה שהוא דואג לי. 1120 01:25:03,690 --> 01:25:08,690 ‫זה כמו קים טים מסתכל על Sa ‫או קון פי מסתכל על Hom. 1121 01:25:13,300 --> 01:25:14,330 ‫לא, זה לא. 1122 01:25:14,330 --> 01:25:16,630 ‫זה לא יכול להיות שהוא חושב כך עלי. 1123 01:25:18,680 --> 01:25:21,180 ‫הוא בהחלט לא מרגיש על מה הוא מדבר. 1124 01:25:23,610 --> 01:25:25,010 ‫מה עשיתי לא בסדר? 1125 01:25:25,010 --> 01:25:26,590 ‫אני באמת מרגיש על מה אני מדבר. 1126 01:25:26,990 --> 01:25:28,620 ‫אני באמת דואג לה. 1127 01:25:29,330 --> 01:25:30,570 ‫לא רק על Kun Praw, 1128 01:25:30,570 --> 01:25:33,390 ‫אלא על כל נערה שמתברר ‫שהיא קרובה למייק. 1129 01:25:34,290 --> 01:25:35,490 ‫ללא שם: נכון? 1130 01:25:36,930 --> 01:25:40,560 ‫אתה חושב שאני מסתכל על קו-קונג בדרך מיוחדת? 1131 01:25:41,940 --> 01:25:44,480 ‫אתה חושב שאני אוהב את זה? 1132 01:25:45,420 --> 01:25:46,620 ‫לא, זה לא. 1133 01:25:46,810 --> 01:25:48,260 ‫אני לא מחבב אותה. 1134 01:25:48,750 --> 01:25:50,310 ‫אני אוהב את פאר הבוקר *. 1135 01:25:48,750 --> 01:25:50,310 ‫צמח של המירוץ האיפומי. הזיה פופולרית. 1136 01:25:50,750 --> 01:25:52,350 ‫לכן, יש לי עיניים מקסימות. 1137 01:25:54,040 --> 01:25:55,620 ‫אני לא מנסה להסתיר משהו מאחורי הצחוק. 1138 01:25:56,870 --> 01:25:58,330 ‫אני לא אוהבת את קון פרא. 1139 01:25:58,610 --> 01:26:01,890 ‫אבל אם זה היה הברווזון המכוער... אולי. 1140 01:26:02,500 --> 01:26:03,920 ‫אני באמת לא אוהב את זה. 1141 01:26:04,180 --> 01:26:06,010 ‫אל תדמיין. לא. 1142 01:26:06,010 --> 01:26:08,100 ‫לא, זה לא. לא נדבר על זה. 1143 01:26:08,590 --> 01:26:09,790 ‫לא, זה לא. 1144 01:26:35,190 --> 01:26:36,560 ‫איפה מייק? 1145 01:26:48,910 --> 01:26:52,430 ‫אמרת שאתה לא רוצה את דרכי. 1146 01:26:53,270 --> 01:26:55,130 ‫לכן, הרשיתי לך לפעול בדרך שלך. 1147 01:26:56,270 --> 01:26:57,530 ‫ואיפה התוצאה? 1148 01:27:00,690 --> 01:27:08,190 ‫ראשית, אתה צריך לדעת כי מייק הולך רחוק ‫יותר מאשר היכולת שלנו כדי לכסות את זה. 1149 01:27:08,750 --> 01:27:10,790 ‫הוא כמעט הרג את הילדה הזאת היום. 1150 01:27:11,710 --> 01:27:13,870 ‫בה, לא טיפת סיבה. 1151 01:27:14,330 --> 01:27:16,660 ‫והוא לא רחוק מן המילה "רוצח". 1152 01:27:19,990 --> 01:27:24,640 ‫מייק כבר לא האדם שאיתו ‫שיטות העבודה הישנות. 1153 01:27:26,450 --> 01:27:31,990 ‫במקרה זה, עליך להשתמש בשיטה שלי. 1154 01:27:32,750 --> 01:27:35,140 ‫אנחנו צריכים פיתיון בשביל מייק. 1155 01:27:35,870 --> 01:27:37,920 ‫ואנחנו יכולים להחזיר את זה. 1156 01:27:38,230 --> 01:27:40,840 ‫אחרי זה אני אלמד אותו לקח. 1157 01:27:41,030 --> 01:27:42,230 ‫לא! 1158 01:27:43,600 --> 01:27:46,350 ‫אני לא אתן לאף אחד לסכן את חייהם. 1159 01:27:48,350 --> 01:27:50,910 ‫מייק עשה רע ויש להענישו. 1160 01:27:51,830 --> 01:27:55,540 ‫ועכשיו הבחורה הזאת ‫יש ראיות לתבוע אותו. 1161 01:27:55,770 --> 01:27:56,970 ‫מה? 1162 01:27:57,590 --> 01:28:01,070 ‫אתה נותן לה ראיות? 1163 01:28:01,870 --> 01:28:05,150 ‫אתה מבין שאנחנו נהרס? 1164 01:28:05,780 --> 01:28:06,980 ‫אני יודע. 1165 01:28:08,050 --> 01:28:10,430 ‫וזה מה שצריך לקרות. 1166 01:28:11,890 --> 01:28:13,950 ‫אני מאמין כי יש צורך להיכנע לגורל. 1167 01:28:14,980 --> 01:28:17,330 ‫אתה צריך לשלם עבור המעשה. 1168 01:28:18,340 --> 01:28:19,540 ‫ועכשיו... 1169 01:28:20,950 --> 01:28:22,940 ‫אני מוכן לשלם על מה שעשיתי. 1170 01:28:26,750 --> 01:28:34,070 ‫מה לגבי העובדה שנתתי לך, ‫נמאס לך ובתנאי עבודה טובה? 1171 01:28:35,190 --> 01:28:36,920 ‫אני אוהב אותך כילד שלי. 1172 01:28:37,700 --> 01:28:40,290 ‫הדת שלך לא מלמדת את זה? 1173 01:28:40,990 --> 01:28:43,120 ‫אתה לא יכול להיות כפוי טובה! 1174 01:28:44,630 --> 01:28:45,330 ‫אדוני הנשיא. 1175 01:28:45,330 --> 01:28:47,230 ‫אכזבת אותי, רום. 1176 01:29:14,030 --> 01:29:15,230 ‫מה? 1177 01:29:15,620 --> 01:29:18,660 ‫אתה שם את אחותך על טוסטוס וקרוס? 1178 01:29:20,520 --> 01:29:22,350 ‫"אני..." ‫"מה?" 1179 01:29:22,350 --> 01:29:23,750 ‫אני רוצה להתנצל. 1180 01:29:24,860 --> 01:29:26,060 ‫אמא. 1181 01:29:26,120 --> 01:29:28,040 ‫זאת אשמתי. 1182 01:29:28,430 --> 01:29:34,750 ‫פחדתי שמאחר לעבודה, ולכן ביקשתי ‫מפיפי פונה לעבור את המהירות. 1183 01:29:36,280 --> 01:29:38,130 ‫כלומר, ללכת מהר. 1184 01:29:38,130 --> 01:29:40,180 ‫אז נפלנו. 1185 01:29:40,180 --> 01:29:42,000 ‫אני מצטערת, אמא. 1186 01:29:42,310 --> 01:29:44,130 ‫זה בדיוק כמו שפרו אמר. 1187 01:29:44,130 --> 01:29:46,260 ‫היא פחדה שהבוס שלה ינזר. 1188 01:29:46,260 --> 01:29:47,700 ‫אז היא ציוותה עלי. 1189 01:29:47,720 --> 01:29:52,260 ‫לכן נאלצתי לפנות שמאלה וימינה ‫ולנסות להימלט מהתנגשות. 1190 01:29:52,260 --> 01:29:53,460 ‫- לעת עתה... ‫זה מספיק. 1191 01:29:53,460 --> 01:29:54,660 ‫זה מספיק. 1192 01:29:54,660 --> 01:29:56,070 ‫אין צורך להיכנס לפרטים. 1193 01:29:56,340 --> 01:29:59,180 ‫ואז יהיה לי התקף לב. 1194 01:29:59,240 --> 01:30:01,130 ‫אל תאשים את פאי. 1195 01:30:01,130 --> 01:30:03,250 ‫תאשימי אותי. 1196 01:30:03,270 --> 01:30:04,390 ‫אין ספק. 1197 01:30:04,390 --> 01:30:06,970 ‫הפעם אני מאשימה אותך. 1198 01:30:08,150 --> 01:30:11,150 ‫כמעט מתת בגלל התאונה. 1199 01:30:11,150 --> 01:30:14,200 ‫למה אתה עדיין חי חיים מטופשים? 1200 01:30:15,150 --> 01:30:18,340 ‫ואם לא היית בר מזל כמו בפעם האחרונה? 1201 01:30:18,710 --> 01:30:20,900 ‫Prue יקבל פנים חדשות של ד"ר פונטיפ. 1202 01:30:20,900 --> 01:30:25,910 ‫בשלב זה אתה צריך ללחוץ על השיניים, ולאחר ‫מכן לאחר הפעם האחרונה עדיין להיצמד. 1203 01:30:29,330 --> 01:30:30,630 ‫תירגע בעצמך, אמא. 1204 01:30:30,630 --> 01:30:31,990 ‫אמא! 1205 01:30:32,190 --> 01:30:33,500 ‫אמא! ‫אני מוותר! 1206 01:30:33,500 --> 01:30:35,410 ‫- זה כואב? ‫כן, זה כואב. 1207 01:30:34,700 --> 01:30:37,790 ‫הדוד פנדה 1208 01:30:39,020 --> 01:30:40,120 ‫קח את היד שלך. 1209 01:30:40,120 --> 01:30:41,500 ‫אני מצטער. 1210 01:30:43,100 --> 01:30:50,380 ‫איפה נעלם? לא תשלח ‫פרחים לאדם חולה, ברווז? 1211 01:30:50,440 --> 01:30:54,350 ‫איזה מתוק אתה היום. 1212 01:30:54,350 --> 01:30:58,590 ‫היום אין צבעים, כי אני לא רוצה ‫להתווכח עם הזקן שתמיד ‫ מתלונן. 1213 01:30:58,590 --> 01:31:00,930 ‫היום אין צבעים, כי אני לא רוצה ‫להתווכח עם הזקן שתמיד ‫ מתלונן. 1214 01:31:02,480 --> 01:31:05,390 ‫זקן שתמיד מתלונן? 1215 01:31:06,730 --> 01:31:08,850 ‫ברווזון מכוער! 1216 01:31:10,670 --> 01:31:20,120 ‫יש לי ניסיון יותר. 1217 01:31:15,360 --> 01:31:20,120 ‫ראיתי הרבה, אז אתה לא יכול ‫תתקשר אלי כל הזמן ‫ הזקן. 1218 01:31:20,120 --> 01:31:26,730 ‫עליך לכבד את הניסיון שלי ואת הגיל. 1219 01:31:29,820 --> 01:31:34,840 ‫כמה יהירות. אבל אני אאמין לך, ‫ כי אני לא רוצה להתגרות, ‫שרק תיקן את הלב. 1220 01:31:34,840 --> 01:31:40,700 ‫כמה יהירות. אבל אני אאמין לך, ‫ כי אני לא רוצה להתגרות, ‫שרק תיקן את הלב. 1221 01:31:40,700 --> 01:31:42,700 ‫כמה יהירות. אבל אני אאמין לך, ‫ כי אני לא רוצה להתגרות, ‫שרק תיקן את הלב. 1222 01:31:57,490 --> 01:32:05,830 ‫אתה בחורה ואתה לשלוח הסמיילי. ‫אתה יודע למה הוא מתכוון? 1223 01:32:07,460 --> 01:32:08,660 ‫לעזאזל! 1224 01:32:12,590 --> 01:32:15,790 ‫ אני רק מברך אותך על העובדה כי הרופא ‫תיקן את הלב שלך. ואתה עושה ‫אני מרגיש כי מפלרטט עם איש זקן. 1225 01:32:15,790 --> 01:32:24,540 ‫ אני רק מברך אותך על העובדה כי הרופא ‫תיקן את הלב שלך. ואתה עושה ‫אני מרגיש כי מפלרטט עם איש זקן. 1226 01:32:28,850 --> 01:32:34,540 ‫אני מצטער, אבל בכל פעם, מדבר ‫איתך, אני תופס את עצמי חושב, 1227 01:32:34,540 --> 01:32:39,230 ‫אני מרגישה 20 שנים צעירה יותר. 1228 01:32:43,050 --> 01:32:50,570 ‫אתה כל כך חמוד. האם אתה יודע ‫שאתה היחיד שמנסה לפלרטט איתי? 1229 01:33:40,910 --> 01:33:46,760 ‫אנחנו צריכים להסתכל זה בעיני זה. ‫אם אני מגלגל על המסך, איך אני מוצא את זה? 1230 01:33:47,160 --> 01:33:53,010 ‫בזמננו, לא משנה כמה זמן אתה מסתכל לתוך ‫העיניים שלך, אתה לא תראה את האדם הנכון. 1231 01:33:53,190 --> 01:33:54,890 ‫אנחנו צריכים להסתכל על המסך. 1232 01:33:57,280 --> 01:33:59,190 ‫מה עשית, רום? 1233 01:34:02,380 --> 01:34:05,790 ‫מעולם לא האמנתי באהבה ברשתות חברתיות. 1234 01:34:05,790 --> 01:34:07,830 ‫אתה פשוט להתכתב. 1235 01:34:07,830 --> 01:34:10,640 ‫אבל אני מפלרטט עם בחורה ‫שלא ראיתי מעולם. 1236 01:34:10,930 --> 01:34:12,860 ‫אני אוהבת מישהו לא בגלל המראה. 1237 01:34:13,540 --> 01:34:19,800 ‫אבל אם היא לא אמיתית או אישה ‫זקנה, אני לא יכולה לקבל את זה. 1238 01:34:21,000 --> 01:34:22,660 ‫או פתאום היא ילדה בת עשר. 1239 01:34:23,180 --> 01:34:25,850 ‫במקרה זה, אני מבצע פשע. 1240 01:34:26,080 --> 01:34:33,330 ‫וזה נראה כאילו הלב של הברווזון המכוער עסוק. 1241 01:34:34,510 --> 01:34:36,460 ‫מישהו כבר לקח את זה. 1242 01:35:01,940 --> 01:35:05,100 ‫אני צוחק. איך יכול אדם זקן ‫כמוני לפלרטט איתך? האין זאת? 1243 01:35:05,100 --> 01:35:11,710 ‫אני צוחק. איך יכול אדם זקן ‫כמוני לפלרטט איתך? האין זאת? 1244 01:35:16,110 --> 01:35:23,210 ‫אני יודע שהתלוצצת. גם אם ‫למעשה, אני רק מתאים לך ‫ על תפקיד הבת. 1245 01:35:23,210 --> 01:35:31,260 ‫ישנן נשים רבות אשר מתאימים לך. ‫אני אציע לך כמה. 1246 01:35:36,990 --> 01:35:38,260 ‫תודה. 1247 01:35:38,260 --> 01:35:40,140 ‫תודה. 1248 01:35:52,520 --> 01:35:54,520 ‫מה קרה? 1249 01:35:57,520 --> 01:36:00,680 ‫בא והולך מתי שתרצה? 1250 01:36:01,110 --> 01:36:03,910 ‫איך אני לא יכול לקרוא לך זקן, 1251 01:36:03,910 --> 01:36:06,080 ‫דוד פנדה? 1252 01:36:09,020 --> 01:36:10,220 ‫האם זה קרנף? 1253 01:36:39,580 --> 01:36:42,990 ‫אתה באמת ‫כמו ‫ברווזון מכוער? 1254 01:36:42,770 --> 01:36:43,970 ‫היי! 1255 01:36:44,380 --> 01:36:48,360 ‫אני מודה, יש לי רגשות טובים לה. 1256 01:36:51,010 --> 01:36:59,160 ‫ללא שם: אם אתה רוצה שאני לנחש איך הברווזון ‫המכוער נראה, ללא שם: אני רוצה שהיא תראה... 1257 01:37:02,010 --> 01:37:03,120 ‫כן. 1258 01:37:03,120 --> 01:37:06,180 ‫אני רוצה שהיא תיראה כמו קונג פךב. 1259 01:37:06,820 --> 01:37:08,900 ‫אני אוהב את עיניה. 1260 01:37:10,130 --> 01:37:11,120 ‫הם יפים מאוד. 1261 01:37:11,120 --> 01:37:15,550 ‫כשהיא מחייכת, עיניה ‫נוצצות כמו של ילד. 1262 01:37:16,770 --> 01:37:22,950 ‫גם אם יש לה שיניים גדולות ‫ומבצעת קצת, היא עדיין יפה מאוד. 1263 01:37:24,540 --> 01:37:27,980 ‫זה יהיה נחמד אם הם היו אדם אחד. 1264 01:37:30,920 --> 01:37:32,790 ‫אני תמיד אוכל ולא אכפת לאף אחד. 1265 01:37:32,790 --> 01:37:34,650 ‫היופי שלי נעלם. 1266 01:37:34,650 --> 01:37:38,940 ‫אני כל כך מכיר את הבדידות. 1267 01:37:39,120 --> 01:37:40,690 ‫בדידות? 1268 01:37:40,690 --> 01:37:42,170 ‫לא, זה לא. 1269 01:37:42,170 --> 01:37:44,320 ‫אתה יפה וצעיר. 1270 01:37:44,320 --> 01:37:46,760 ‫העור שלך לבן נוצץ. 1271 01:37:46,800 --> 01:37:51,570 ‫כאשר אנו הולכים איתך, אנשים כנראה לנחש ‫מי מאיתנו הוא הצעיר, ומי היא אחות גדולה. 1272 01:37:51,860 --> 01:37:52,770 ‫באמת? 1273 01:37:52,770 --> 01:37:54,220 ‫כן -. ‫שטויות -. 1274 01:37:54,220 --> 01:37:55,980 ‫אתה מגזים. 1275 01:37:57,320 --> 01:37:58,230 ‫אחותי? 1276 01:37:58,230 --> 01:38:00,070 ‫כן. אחות בכירה וצעירה. 1277 01:38:00,070 --> 01:38:01,860 ‫אני משוגע. 1278 01:38:02,680 --> 01:38:04,130 ‫מה זה? 1279 01:38:04,160 --> 01:38:06,650 ‫למען האמת, אני יכולה להיות לבד. 1280 01:38:06,650 --> 01:38:08,370 ‫כבר התרגל. 1281 01:38:08,370 --> 01:38:09,960 ‫אז זה בלתי אפשרי. 1282 01:38:09,960 --> 01:38:13,290 ‫במקרה כזה, הבוס יפטר אותי. 1283 01:38:13,290 --> 01:38:14,410 ‫לא, לא! 1284 01:38:14,410 --> 01:38:15,610 ‫פים? 1285 01:38:15,720 --> 01:38:16,920 ‫הוא יורה? 1286 01:38:17,560 --> 01:38:22,090 ‫אז אחותי שאלה את פים על זה? 1287 01:38:22,090 --> 01:38:24,460 ‫היא תמיד האמינה בנביא. 1288 01:38:24,600 --> 01:38:26,810 ‫זה מה שאני אגיד. 1289 01:38:26,810 --> 01:38:28,970 ‫יש לך מקרה רע. 1290 01:38:29,320 --> 01:38:30,640 ‫זה לא ככה. 1291 01:38:30,640 --> 01:38:34,080 ‫לא קיבלתי את ההזמנה וזה בכלל לא קשה. 1292 01:38:34,080 --> 01:38:40,700 ‫למען האמת, אני רוצה שזה יהיה המקרה הראשון שלי. ‫ואני בטוח שתמצא את הזוג המושלם. 1293 01:38:41,000 --> 01:38:42,610 ‫האם יש לי עדיין סיכוי? 1294 01:38:42,610 --> 01:38:44,450 ‫כמובן, דודה! 1295 01:38:44,590 --> 01:38:46,000 ‫אלוהים. 1296 01:38:47,200 --> 01:38:48,770 ‫נהדר. בוא ננסה. 1297 01:38:50,330 --> 01:38:51,660 ‫תודה. 1298 01:38:51,660 --> 01:38:54,900 ‫אז נתחיל עם הראיון. 1299 01:38:54,930 --> 01:38:57,200 ‫תן לי קצת מידע. 1300 01:38:57,650 --> 01:38:59,630 ‫אני אוביל סקר קטן. 1301 01:39:02,210 --> 01:39:03,410 ‫טוב. 1302 01:39:03,590 --> 01:39:06,580 ‫מה הם הגברים בטעם שלך? 1303 01:39:09,350 --> 01:39:10,550 ‫טעם? 1304 01:39:10,600 --> 01:39:12,740 ‫האיש שלי חייב... 1305 01:39:38,620 --> 01:39:39,820 ‫אבא. 1306 01:39:40,040 --> 01:39:41,060 ‫אבא. 1307 01:39:41,060 --> 01:39:42,260 ‫איך אתה מרגיש? 1308 01:39:42,340 --> 01:39:43,540 ‫הכל בסדר? 1309 01:39:44,620 --> 01:39:46,110 ‫רום, זה אתה? 1310 01:39:46,630 --> 01:39:47,510 ‫כן, אבא. 1311 01:39:47,510 --> 01:39:50,520 ‫הרופא אמר שהניתוח היה טוב. 1312 01:39:50,800 --> 01:39:52,370 ‫אין לך תסמינים אחרים. 1313 01:39:52,370 --> 01:39:54,900 ‫הלב יפעל כרגיל. 1314 01:39:55,480 --> 01:39:57,090 ‫אבל אתה חייב לנוח יותר. 1315 01:39:57,130 --> 01:39:58,780 ‫ועשו כמו שהרופא אומר. 1316 01:39:59,660 --> 01:40:00,860 ‫אני... 1317 01:40:02,110 --> 01:40:05,660 ‫אני רוצה להגיד לך... 1318 01:40:06,420 --> 01:40:07,620 ‫פי רום! 1319 01:40:08,040 --> 01:40:09,240 ‫פי רום! 1320 01:40:10,640 --> 01:40:11,570 ‫פי רום! 1321 01:40:11,570 --> 01:40:12,740 ‫מה, צוט? 1322 01:40:12,740 --> 01:40:14,560 ‫יש לי כאן... 1323 01:40:14,910 --> 01:40:16,050 ‫דוד! 1324 01:40:16,050 --> 01:40:17,250 ‫אתה ער? 1325 01:40:17,920 --> 01:40:18,970 ‫כמה אני שמח! 1326 01:40:18,970 --> 01:40:20,980 ‫- קל! ‫"דוד, מה שלומך?" 1327 01:40:22,540 --> 01:40:23,380 ‫פי רום! 1328 01:40:23,380 --> 01:40:25,160 ‫קיבלתי פרחים. 1329 01:40:25,160 --> 01:40:28,550 ‫אמר שמיק, הבוס שלך. 1330 01:40:33,580 --> 01:40:35,220 ‫שים אותם שם. 1331 01:40:35,600 --> 01:40:36,800 ‫זה לא הכרחי. 1332 01:40:42,680 --> 01:40:48,470 ‫אני לא רוצה שום קשר עם הבוס שלך. ‫שים אותם בבית. 1333 01:40:53,120 --> 01:40:54,120 ‫אתה רואה? 1334 01:40:54,120 --> 01:40:55,320 ‫אמרתי לך. 1335 01:40:55,350 --> 01:40:58,820 ‫בכל פעם שאנחנו מדברים ‫על מייק, הוא מתנהג ככה. 1336 01:40:58,820 --> 01:41:00,020 ‫שקט! 1337 01:41:00,740 --> 01:41:01,680 ‫קח אותם למכונית. 1338 01:41:01,680 --> 01:41:02,060 ‫עוד בחיים! 1339 01:41:02,060 --> 01:41:02,930 ‫אבל... 1340 01:41:02,930 --> 01:41:04,250 ‫קח את זה למכונית. 1341 01:41:04,250 --> 01:41:05,110 ‫לך מפה! 1342 01:41:05,110 --> 01:41:06,310 ‫לך שוב. 1343 01:41:07,680 --> 01:41:08,880 ‫אני פשוט באתי. 1344 01:41:10,430 --> 01:41:11,630 ‫אבא. 1345 01:41:17,240 --> 01:41:19,090 ‫מה קרה, פריו? 1346 01:41:19,810 --> 01:41:21,010 ‫או... 1347 01:41:21,050 --> 01:41:25,100 ‫גבר בטעם שלי קשה מדי למצוא? 1348 01:41:26,740 --> 01:41:28,030 ‫לא, זה לא. 1349 01:41:28,340 --> 01:41:29,540 ‫ללא שם: הוא... 1350 01:41:29,940 --> 01:41:35,870 ‫סוג האדם שלך מפורט מדי, אני ‫אפילו לא יכול לחשוב על אף אחד. 1351 01:41:35,870 --> 01:41:37,070 ‫באמת? 1352 01:41:37,440 --> 01:41:39,260 ‫שאלתי הרבה? 1353 01:41:39,580 --> 01:41:40,960 ‫כן. 1354 01:41:40,960 --> 01:41:46,600 ‫ככל שאני מקשיב יותר, כך נדמה לי ‫שכבר פגשת את האיש הזה לפני כן. 1355 01:41:54,130 --> 01:41:56,110 ‫סליחה. 1356 01:41:56,570 --> 01:42:00,080 ‫לא ידעתי שזה מאוד אישי. 1357 01:42:02,520 --> 01:42:03,870 ‫הכל נורמלי. 1358 01:42:05,680 --> 01:42:12,090 ‫האדם שדיברתי עליו היה האהבה ‫הראשונה שלי, שנעלמה. 1359 01:42:15,700 --> 01:42:16,800 ‫אבל הכל בסדר. 1360 01:42:16,800 --> 01:42:19,330 ‫כמעט 20 שנה חלפו. 1361 01:42:20,760 --> 01:42:22,610 ‫אני מבין. 1362 01:42:22,930 --> 01:42:26,760 ‫גם אני התאכזבתי מאהבתי הראשונה. 1363 01:42:26,870 --> 01:42:30,290 ‫מאז, עד היום, אני ‫מפחדת לקבל חבר. 1364 01:42:31,000 --> 01:42:32,200 ‫זה לא אותו דבר. 1365 01:42:34,160 --> 01:42:36,230 ‫הוא לא שבר לי את הלב... 1366 01:42:37,300 --> 01:42:38,500 ‫ללא שם: הוא... 1367 01:42:39,570 --> 01:42:42,560 ‫שברתי את האיש העקשן הזה. 1368 01:42:52,460 --> 01:42:53,860 ‫מי זה? 1369 01:42:59,610 --> 01:43:01,230 ‫מי זה? 1370 01:43:01,630 --> 01:43:07,350 ‫מי שואל את זה? זה לא מכובד. 1371 01:43:11,640 --> 01:43:12,840 ‫אבא, 1372 01:43:13,340 --> 01:43:16,040 ‫בואו נדבר על זה. 1373 01:43:16,930 --> 01:43:18,130 ‫למה? 1374 01:43:18,800 --> 01:43:25,650 ‫האם אתה רוצה להדגיש ‫שאני לא אדם טוב? 1375 01:43:26,990 --> 01:43:30,190 ‫ושאיני יכולה לספק עתיד טוב לילד? 1376 01:43:31,450 --> 01:43:35,540 ‫לכן, אתה חייב לכבד מישהו ‫אחר יותר מאשר לי. 1377 01:43:36,680 --> 01:43:37,880 ‫אבא. 1378 01:43:38,950 --> 01:43:41,220 ‫מתי תחדל לחשוב על זה? 1379 01:43:42,280 --> 01:43:43,770 ‫מעולם לא חשבתי כך. 1380 01:43:47,630 --> 01:43:49,210 ‫מעולם לא נחשב? 1381 01:43:50,340 --> 01:43:55,130 ‫כאשר התבקש להפסיק להיות ‫עורך הדין שלו, למה הוא לא? 1382 01:43:55,860 --> 01:43:57,740 ‫כי הוא המיטיבי שלי 1383 01:43:57,920 --> 01:43:59,190 ‫ונתנה לי הזדמנות. 1384 01:43:59,840 --> 01:44:03,830 ‫הוא אדם טוב בעיניים שלך. 1385 01:44:04,500 --> 01:44:06,100 ‫אבל אני מכירה אותו טוב יותר. 1386 01:44:06,520 --> 01:44:07,720 ‫רום. 1387 01:44:08,630 --> 01:44:13,810 ‫אני מכיר אותו מאז שהוא התחיל ‫בחברת תחבורה קטנה בתאילנד. 1388 01:44:15,920 --> 01:44:19,230 ‫אתה יודע שהוא אגואיסט? 1389 01:44:20,600 --> 01:44:24,510 ‫הוא עושה הכל בשביל כסף. 1390 01:44:24,740 --> 01:44:26,060 ‫אתה מכיר אותו? 1391 01:44:27,040 --> 01:44:28,250 ‫אני יודע. 1392 01:44:29,130 --> 01:44:30,540 ‫אבל הוא לא מכיר אותי. 1393 01:44:34,290 --> 01:44:46,940 ‫בניתי את החברה בידיים שלי והשקעתי את כל ‫הכסף, אבל הוא רימה אותי ואני פשטתי את הרגל. 1394 01:44:47,580 --> 01:44:49,370 ‫ואז הוא נמלט לארץ אחרת. 1395 01:44:49,840 --> 01:44:50,670 ‫אבא. 1396 01:44:50,670 --> 01:44:52,880 ‫למה הוא מעולם לא סיפר לי? 1397 01:44:53,320 --> 01:44:54,520 ‫אני צריך לספר לך? 1398 01:44:54,720 --> 01:44:56,000 ‫לשנוא אותי? 1399 01:44:56,800 --> 01:44:59,760 ‫אתה תחשוב שאני אבא רע שפישל ‫בעסקים ופשט את הרגל. 1400 01:45:00,440 --> 01:45:08,690 ‫כל יום התווכחתי עם אמך עד שחלתה. 1401 01:45:09,100 --> 01:45:10,300 ‫אבא. 1402 01:45:10,620 --> 01:45:11,820 ‫אבא. 1403 01:45:14,680 --> 01:45:15,430 ‫ללא שם: מישהו! 1404 01:45:15,430 --> 01:45:16,520 ‫ללא שם: עבור למחלקה! 1405 01:45:16,520 --> 01:45:18,050 ‫אבא לא טוב! 1406 01:45:18,360 --> 01:45:19,400 ‫אבא. 1407 01:45:19,400 --> 01:45:20,300 ‫אבא. 1408 01:45:20,300 --> 01:45:21,570 ‫לנשום. 1409 01:45:21,580 --> 01:45:22,570 ‫לנשום. 1410 01:45:22,570 --> 01:45:23,770 ‫רום. 1411 01:45:25,290 --> 01:45:28,500 ‫זו אשמתי שגרמתי לאמא שלך להיות עצובה. 1412 01:45:28,960 --> 01:45:30,680 ‫ללא שם: זהו הכל בגללי! 1413 01:45:30,990 --> 01:45:32,190 ‫אשמתי. 1414 01:45:32,380 --> 01:45:35,760 ‫אבל את חייבת לזכור ‫שאהבתי אותה מאוד. 1415 01:45:36,270 --> 01:45:37,470 ‫חזק מאוד! 1416 01:45:37,530 --> 01:45:38,730 ‫אתה מבין? 1417 01:45:38,880 --> 01:45:40,650 ‫אחות, מהר! 1418 01:45:41,460 --> 01:45:42,330 ‫אבא, אבא. 1419 01:45:42,330 --> 01:45:42,920 ‫אבא. 1420 01:45:42,920 --> 01:45:44,920 ‫מטופל, אל תזוזי. 1421 01:45:44,920 --> 01:45:45,270 ‫אבא, 1422 01:45:45,270 --> 01:45:46,470 ‫תירגע. 1423 01:45:46,820 --> 01:45:48,750 ‫נשום עמוק. 1424 01:45:48,940 --> 01:45:50,690 ‫נשף לאט. 1425 01:45:50,690 --> 01:45:51,930 ‫אני כאן, אבא. 1426 01:45:52,870 --> 01:45:54,610 ‫באמת אהבתי אותה. 1427 01:45:54,610 --> 01:45:57,040 ‫אתה מבין -. ‫אני מבין -. אין צורך לחזור על זה. 1428 01:45:57,040 --> 01:45:57,770 ‫תנשמי, אבא. 1429 01:45:57,770 --> 01:45:59,790 ‫נשום עמוק. 1430 01:46:04,020 --> 01:46:12,250 ‫הבא אני עצמי. אני אוסוף את כל המידע ולהעלות ‫אותו לתוכנית לבחור את האדם המתאים לך. 1431 01:46:12,390 --> 01:46:13,840 ‫האם יש תוכנית כזאת? 1432 01:46:14,400 --> 01:46:16,000 ‫איזו טכנולוגיה הגיעה. 1433 01:46:16,480 --> 01:46:19,410 ‫זוהי התוכנית הטובה ביותר בחברה. 1434 01:46:19,410 --> 01:46:22,370 ‫אני בטוח שתמצא את הזוג שלך. 1435 01:46:22,560 --> 01:46:23,810 ‫תודה. 1436 01:46:23,810 --> 01:46:25,600 ‫אני בהחלט אומר פים, 1437 01:46:25,600 --> 01:46:28,850 ‫כי אתה טוב מאוד בעסק שלך. 1438 01:46:28,980 --> 01:46:32,880 ‫גם אם אחליט לחיות את החיים לבד. 1439 01:46:33,080 --> 01:46:34,340 ‫אבל להיות בטוח, 1440 01:46:34,340 --> 01:46:36,880 ‫אני לא אתן לפים שיפטור אותך. 1441 01:46:36,960 --> 01:46:38,420 ‫דודה. 1442 01:46:39,600 --> 01:46:40,800 ‫לך הביתה. 1443 01:46:41,310 --> 01:46:42,510 ‫כן. 1444 01:46:43,880 --> 01:46:45,080 ‫פריו. 1445 01:46:45,190 --> 01:46:46,240 ‫כן? 1446 01:46:46,240 --> 01:46:47,460 ‫שכחתי לגמרי. 1447 01:46:47,600 --> 01:46:49,150 ‫בואו נעשה את selfie. 1448 01:46:49,150 --> 01:46:50,810 ‫הנה אור טוב. 1449 01:46:53,000 --> 01:46:54,800 ‫מהזווית הזאת אני יפה יותר. 1450 01:46:56,190 --> 01:46:57,130 ‫כמה מתוק. 1451 01:46:57,130 --> 01:46:58,830 ‫תודה רבה. ‫כן -. 1452 01:46:58,980 --> 01:46:59,730 ‫פריו. 1453 01:46:59,730 --> 01:47:00,360 ‫כן? 1454 01:47:00,360 --> 01:47:02,000 ‫שכחתי לשאול. 1455 01:47:02,000 --> 01:47:04,170 ‫לא נגד instagrama? 1456 01:47:04,320 --> 01:47:05,680 ‫לתקן קצת אור. 1457 01:47:05,680 --> 01:47:07,160 ‫מובן. 1458 01:47:07,160 --> 01:47:08,880 ‫תודה. ‫להתראות -. 1459 01:47:08,910 --> 01:47:10,970 ‫אני לא יודע איך לשלוט. אני מצטער. 1460 01:47:14,980 --> 01:47:19,880 ‫היא אמרה שהיא לא ‫באמת רוצה לחפש זוג. 1461 01:47:21,570 --> 01:47:22,910 ‫מה עלי לעשות? 1462 01:47:26,930 --> 01:47:28,130 ‫תודה. 1463 01:47:28,390 --> 01:47:29,590 ‫אנא המתן. 1464 01:47:33,940 --> 01:47:35,140 ‫"קון!" ‫"קון!" 1465 01:48:01,030 --> 01:48:45,990 ‫בסדרה הבאה 116306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.