Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:04,337 --> 00:00:05,537
Previously on KC Undercover...
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,206
We are taking the Bishops down.
4
00:00:07,208 --> 00:00:08,807
At least let me get Amy out of the house
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,175
before you bust Mitch and Danielle.
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,510
- Hey!
- Hey!
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,345
Surprise!
8
00:00:13,347 --> 00:00:16,015
We thought that we'd go
on a little road trip to...
9
00:00:16,017 --> 00:00:18,384
(Both) New York City!
10
00:00:18,386 --> 00:00:19,718
Where are you keeping
the distribution list
11
00:00:19,720 --> 00:00:20,986
and who is The Mask?
12
00:00:20,988 --> 00:00:22,955
Amy's not our daughter.
13
00:00:22,957 --> 00:00:25,824
Amy is The Mask.
14
00:00:25,826 --> 00:00:28,794
Amy's dangerous. Get
her and get that list.
15
00:00:28,796 --> 00:00:30,362
Hah!
16
00:00:30,364 --> 00:00:32,364
Hah!
17
00:00:32,366 --> 00:00:33,832
(KC) There's gotta be some type of sign
18
00:00:33,834 --> 00:00:36,035
of where she went.
19
00:00:36,037 --> 00:00:38,370
It wasn't a sign, but it
was definitely a signal.
20
00:00:38,372 --> 00:00:40,039
(Laser blasts)
21
00:00:48,815 --> 00:00:51,283
(Splash)
22
00:00:53,520 --> 00:00:55,020
Where is she? (Gasps)
23
00:00:55,022 --> 00:00:56,822
Ah! Boo!
24
00:00:56,824 --> 00:00:58,590
(Groans)
25
00:01:00,894 --> 00:01:02,561
It's over, Amy!
26
00:01:02,563 --> 00:01:03,996
Yeah, that's right. Your
parents sold you out.
27
00:01:03,998 --> 00:01:05,497
We know everything.
28
00:01:05,499 --> 00:01:07,466
(Grunting)
29
00:01:11,504 --> 00:01:13,772
Huh! Huh! Hah!
30
00:01:18,278 --> 00:01:19,244
(KC) Hah!
31
00:01:22,615 --> 00:01:23,949
(Groans)
32
00:01:26,453 --> 00:01:27,352
(Choking)
33
00:01:27,354 --> 00:01:28,420
Ernie!
34
00:01:30,056 --> 00:01:32,157
(Amy screaming)
35
00:01:33,093 --> 00:01:34,860
(Both straining)
36
00:01:34,862 --> 00:01:36,695
It's over, Amy! We know you're The Mask!
37
00:01:36,697 --> 00:01:38,363
Sorry to disappoint you,
38
00:01:38,365 --> 00:01:40,432
but Mitch and Danielle were
just covering their sorry butts
39
00:01:40,434 --> 00:01:41,366
and pinning it on me.
40
00:01:41,368 --> 00:01:42,768
I'm not The Mask.
41
00:01:42,770 --> 00:01:44,069
Yeah, right!
42
00:01:44,071 --> 00:01:45,204
I don't care whether you believe me.
43
00:01:45,206 --> 00:01:46,371
I'm not The Mask.
44
00:01:46,373 --> 00:01:47,806
The Mask is someone way closer to you
45
00:01:47,808 --> 00:01:49,308
than you could have ever imagined.
46
00:01:50,577 --> 00:01:52,811
- (Gasps)
- Hold on, KC!
47
00:01:52,813 --> 00:01:55,481
Hold on, Amy! And more
importantly, hold on, Ernie!
48
00:01:56,476 --> 00:01:57,716
Look, you're not gonna make it,
49
00:01:57,718 --> 00:01:59,284
so just tell us who The Mask is!
50
00:01:59,286 --> 00:02:02,154
You're right. What do
I care at this point?
51
00:02:03,156 --> 00:02:04,756
The Mask is... Aaah!
52
00:02:04,758 --> 00:02:06,125
No!
53
00:02:07,894 --> 00:02:10,329
(Splash)
54
00:02:10,331 --> 00:02:13,499
Wow! She's a really good swimmer!
55
00:02:13,501 --> 00:02:15,467
If she wasn't an
international arms dealer,
56
00:02:15,469 --> 00:02:17,736
she could be in the Olympics.
57
00:02:17,738 --> 00:02:19,505
Big picture here, Ernie!
58
00:02:19,507 --> 00:02:21,306
Okay? Amy got away,
and so did our chance
59
00:02:21,308 --> 00:02:22,669
at getting that distribution list.
60
00:02:27,180 --> 00:02:28,347
I take that back.
61
00:02:29,983 --> 00:02:32,317
Maybe we did find the list after all.
62
00:02:32,319 --> 00:02:33,685
??
63
00:02:33,687 --> 00:02:37,156
? Oh, when danger comes for you ?
64
00:02:37,158 --> 00:02:40,125
? You know I'll stand beside you ?
65
00:02:40,127 --> 00:02:43,295
? 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ?
66
00:02:43,297 --> 00:02:48,534
? I'll always find a way,
a way out of the fire ?
67
00:02:48,536 --> 00:02:51,670
? Don't tell nobody, tell nobody ?
68
00:02:51,672 --> 00:02:54,439
? I'm not perfect ?
69
00:02:54,441 --> 00:02:57,776
? So many things I wanna tell you ?
70
00:02:57,778 --> 00:03:02,114
? But I, I, I, I
keep it undercover ?
71
00:03:02,116 --> 00:03:04,283
? Livin' my life, on red alert ?
72
00:03:04,285 --> 00:03:06,485
? Doin' my thing,
gonna make it work ?
73
00:03:06,487 --> 00:03:08,220
? Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ?
74
00:03:08,222 --> 00:03:10,489
? But I always got your back ?
75
00:03:10,491 --> 00:03:12,624
? Nobody can do it like I can ?
76
00:03:12,626 --> 00:03:14,826
? I gotta find out who I am ?
77
00:03:14,828 --> 00:03:17,529
? Ain't got to worry about me ?
78
00:03:17,531 --> 00:03:19,498
? It's all part of the plan ?
79
00:03:19,500 --> 00:03:21,333
I keep it undercover.
80
00:03:21,335 --> 00:03:23,302
I keep it undercover.
81
00:03:26,973 --> 00:03:29,975
We got it! We got the distribution list.
82
00:03:29,977 --> 00:03:32,811
The heads of every criminal
organization are right here!
83
00:03:32,813 --> 00:03:35,214
Perfect. Now all we have
to do is take them down
84
00:03:35,216 --> 00:03:37,015
and figure out who The Mask is.
85
00:03:37,017 --> 00:03:38,250
Should I hit rewind?
86
00:03:38,252 --> 00:03:39,818
Bloop, bloop, bloop, bloop.
87
00:03:39,820 --> 00:03:41,553
It's Amy!
88
00:03:41,555 --> 00:03:42,521
Well, shall I hit rewind?
89
00:03:42,523 --> 00:03:44,890
Doo-loo-loo-loo-loop.
90
00:03:44,892 --> 00:03:46,725
She said it was someone
who was close to us.
91
00:03:46,727 --> 00:03:48,560
Well, until she fell
off that lighthouse,
92
00:03:48,562 --> 00:03:50,362
she was pretty close to us.
93
00:03:50,364 --> 00:03:53,232
Come on, she was protecting her cover.
94
00:03:53,234 --> 00:03:55,400
She was dangling over
the Atlantic, okay?
95
00:03:55,402 --> 00:03:57,402
Why lie when you're
about to become fish food?
96
00:03:57,404 --> 00:04:00,038
My gut is telling me that
she was telling the truth.
97
00:04:00,040 --> 00:04:01,540
What about what my gut says?
98
00:04:01,542 --> 00:04:03,542
We share a bathroom.
99
00:04:03,544 --> 00:04:06,445
I'm sick and tired of hearing
what your gut has to say.
100
00:04:06,447 --> 00:04:09,281
As usual, it's all about you.
101
00:04:09,283 --> 00:04:11,116
You think KC is the sun,
102
00:04:11,118 --> 00:04:13,952
and the rest of us are just
planets revolving around you.
103
00:04:13,954 --> 00:04:15,520
Well, I've got news for you.
104
00:04:15,522 --> 00:04:17,889
I am not Mars. I am not Saturn.
105
00:04:17,891 --> 00:04:20,025
I am not Uranus.
106
00:04:20,027 --> 00:04:22,394
I am a competent spy,
107
00:04:22,396 --> 00:04:24,796
not the scared little
kid I was three years ago.
108
00:04:24,798 --> 00:04:27,199
So dig the wax out of
your big, elephant ears
109
00:04:27,201 --> 00:04:31,069
and listen to me for once!
110
00:04:31,071 --> 00:04:33,305
Okay, but what if she is
telling the truth, okay?
111
00:04:33,307 --> 00:04:36,475
We cannot breathe a word about
this flash drive to anybody.
112
00:04:36,477 --> 00:04:39,411
And by the way? It's my feet, okay?
113
00:04:39,413 --> 00:04:41,079
I have large feet!
114
00:04:41,081 --> 00:04:44,483
My ears are in perfect
proportion to my face!
115
00:04:44,485 --> 00:04:46,718
Especially to your big mouth.
116
00:04:48,888 --> 00:04:51,089
- Hey.
- Hey.
117
00:04:51,091 --> 00:04:52,591
Good news! I got into F.I.T.
118
00:04:52,593 --> 00:04:56,061
(Sing-song) I'm going to college!
119
00:04:56,063 --> 00:04:58,830
Wow. This is amazing! Do
you know how many times
120
00:04:58,832 --> 00:05:00,899
I have dreamed about this exact moment?
121
00:05:00,901 --> 00:05:03,168
Zero. Zero times.
122
00:05:03,170 --> 00:05:05,337
I literally never thought
that this would happen.
123
00:05:06,472 --> 00:05:08,106
Eee hee hee!
124
00:05:08,108 --> 00:05:10,309
Aww, you're even more
excited than Brady was.
125
00:05:10,311 --> 00:05:11,410
Excuse me?
126
00:05:13,413 --> 00:05:15,480
You told Brady before me?
127
00:05:15,482 --> 00:05:17,416
Well, yeah. What's the big deal?
128
00:05:17,418 --> 00:05:20,152
Nothing. Why would it be a big deal?
129
00:05:20,154 --> 00:05:23,322
I mean, It's not like
I've just been helping you
130
00:05:23,324 --> 00:05:25,357
do your homework for the past 12 years.
131
00:05:25,359 --> 00:05:27,025
I mean, it's no big deal!
132
00:05:27,027 --> 00:05:28,894
Right? Why should I
be the first to know?
133
00:05:30,596 --> 00:05:32,531
Wow. You're sounding like my mother.
134
00:05:32,533 --> 00:05:36,168
Which reminds me, I have to
tell her I got into college.
135
00:05:36,170 --> 00:05:38,036
Nah, she'll never believe me anyway.
136
00:05:39,472 --> 00:05:42,607
Hey, why are you so upset about this?
137
00:05:42,609 --> 00:05:44,676
I'm just a little freaked out, you know?
138
00:05:44,678 --> 00:05:46,345
I haven't decided if I'm going
to stay with The Organization
139
00:05:46,347 --> 00:05:48,380
or accept my scholarship to Stanford.
140
00:05:48,382 --> 00:05:51,316
It's okay, relax. Everything
has a way of working itself out.
141
00:05:51,318 --> 00:05:53,652
Look at me. Not only did I into F.I.T.,
142
00:05:53,654 --> 00:05:54,653
but Brady and I got back together.
143
00:05:54,655 --> 00:05:55,654
So you really never know...
144
00:05:55,656 --> 00:05:57,622
I'm sorry, rewind.
145
00:05:57,624 --> 00:05:59,324
Do-loo-loo-loo!
146
00:05:59,326 --> 00:06:02,027
Um, you and Brady what, now?
147
00:06:02,029 --> 00:06:04,529
Oh, yeah, yeah, we're
boyfriend and girlfriend now,
148
00:06:04,531 --> 00:06:06,798
but for real this time.
149
00:06:06,800 --> 00:06:09,468
Okay, let me just get this straight.
150
00:06:09,470 --> 00:06:10,969
You are back with the guy
151
00:06:10,971 --> 00:06:14,239
who used you and tried
to take over the world?
152
00:06:14,241 --> 00:06:16,608
I know! Star-crossed lovers, right?
153
00:06:17,744 --> 00:06:19,745
But... but it's okay.
154
00:06:19,747 --> 00:06:21,546
We can trust him now 'cause
he's back with The Organization.
155
00:06:21,548 --> 00:06:23,682
Oh, speaking of which,
what ever happened with Amy?
156
00:06:23,684 --> 00:06:26,017
Okay, Marisa, I'm sorry,
157
00:06:26,019 --> 00:06:28,019
but, um, as long as you're with Brady,
158
00:06:28,021 --> 00:06:30,756
I can't really talk to
you about this stuff.
159
00:06:30,758 --> 00:06:32,891
You may trust him, but I do not.
160
00:06:40,600 --> 00:06:42,033
I can't believe it!
161
00:06:42,035 --> 00:06:43,602
You went all the way to the Jersey Shore
162
00:06:43,604 --> 00:06:45,670
and didn't bring back saltwater taffy?
163
00:06:47,240 --> 00:06:49,574
Well, I guess we should just settle
164
00:06:49,576 --> 00:06:51,676
for the names and contact information
165
00:06:51,678 --> 00:06:54,312
for every enemy agent in the country!
166
00:06:55,782 --> 00:06:57,849
I'm just saying, they
were already there.
167
00:06:57,851 --> 00:06:59,184
They could've done both.
168
00:07:00,720 --> 00:07:04,389
Well, I for one, am very proud of you!
169
00:07:04,391 --> 00:07:05,791
Wait for it.
170
00:07:05,793 --> 00:07:07,092
Wait for what?
171
00:07:07,094 --> 00:07:08,693
You know, the snarky little comment
172
00:07:08,695 --> 00:07:10,295
that comes right after
a very rare compliment.
173
00:07:10,297 --> 00:07:12,264
Go ahead, Judy. Let me have it.
174
00:07:12,266 --> 00:07:15,200
Well, excuse me for trying
to express my emotions
175
00:07:15,202 --> 00:07:16,635
like an actual human would!
176
00:07:16,637 --> 00:07:19,971
You people are such... people!
177
00:07:22,475 --> 00:07:25,811
What crawled up her USB port and died?
178
00:07:25,813 --> 00:07:28,113
We have more important
things to worry about.
179
00:07:28,115 --> 00:07:30,449
Yeah, like who we can actually
trust with this information.
180
00:07:30,451 --> 00:07:31,883
If Amy was telling the truth,
181
00:07:31,885 --> 00:07:34,786
and The Mask is someone close to us,
182
00:07:34,788 --> 00:07:37,088
no one is above suspicion.
183
00:07:37,090 --> 00:07:39,624
Well, as far as I'm concerned,
there's only one person
184
00:07:39,626 --> 00:07:41,827
at The Organization that
we know we can trust.
185
00:07:47,467 --> 00:07:48,700
Psst!
186
00:07:50,269 --> 00:07:51,269
Psst!
187
00:07:51,271 --> 00:07:52,671
Psst! Agent Johnson.
188
00:07:54,474 --> 00:07:55,640
It's me, KC.
189
00:07:55,642 --> 00:07:59,511
Why are you disguised as a statue?
190
00:07:59,513 --> 00:08:01,112
Because I need to talk to you,
191
00:08:01,114 --> 00:08:02,814
and I can't run the risk
of anyone finding out.
192
00:08:02,816 --> 00:08:05,851
You never heard of a phone?
193
00:08:05,853 --> 00:08:08,386
I'm Paul Revere. You think
I had a phone in 1775?
194
00:08:10,156 --> 00:08:12,958
(Old man's voice) Why do we
bother putting out dog poop bags
195
00:08:12,960 --> 00:08:16,328
if they don't put the
dog poop in the bag?
196
00:08:17,864 --> 00:08:19,698
We have top secret intel.
197
00:08:19,700 --> 00:08:22,100
I'm listening, Ernie.
198
00:08:22,102 --> 00:08:23,802
I spent hours on this makeup.
199
00:08:23,804 --> 00:08:24,803
How do you know it was me?
200
00:08:24,805 --> 00:08:26,938
Oh, the disguise is great.
201
00:08:26,940 --> 00:08:31,376
It's the name tag that says
"Ernie Cooper," dead giveaway.
202
00:08:31,378 --> 00:08:33,945
Listen carefully, 'cause we're
only gonna say this one time.
203
00:08:33,947 --> 00:08:35,947
Because the intel is so sensitive?
204
00:08:35,949 --> 00:08:37,983
That, and I want to get out of here
205
00:08:37,985 --> 00:08:41,119
before a pigeon decides to poop on me.
206
00:08:41,121 --> 00:08:42,220
(Cooing)
207
00:08:46,225 --> 00:08:49,794
You guys did the right thing
keeping this on the down low.
208
00:08:49,796 --> 00:08:51,963
I don't even want to mention
this to Agent Beverly.
209
00:08:51,965 --> 00:08:53,899
Agent Beverly? How could
she could be The Mask?
210
00:08:53,901 --> 00:08:55,901
She just got promoted to
head of The Organization.
211
00:08:55,903 --> 00:08:58,737
And who knows what favors
she promised to get there?
212
00:08:58,739 --> 00:09:02,073
Until I know more, nobody's
gonna find out about this.
213
00:09:02,075 --> 00:09:05,844
But how do we bring in all
those enemy agents on our own?
214
00:09:05,846 --> 00:09:07,913
You and your family will
have to figure that out.
215
00:09:09,148 --> 00:09:10,916
If you pull this off,
216
00:09:10,918 --> 00:09:14,653
we could end this spy
war once and for all.
217
00:09:17,089 --> 00:09:19,190
Ernie, did you hear that?
218
00:09:19,192 --> 00:09:21,760
If we pull this off, we
could end the spy war.
219
00:09:21,762 --> 00:09:26,831
And if we end the spy war, then
I wouldn't need to be a spy,
220
00:09:26,833 --> 00:09:28,300
and I could just go off to Stanford.
221
00:09:31,404 --> 00:09:33,838
This could be my last mission ever.
222
00:09:38,177 --> 00:09:41,913
Okay, if we take them
down one at a time,
223
00:09:41,915 --> 00:09:43,682
word'll spread, and those enemy agents
224
00:09:43,684 --> 00:09:45,383
will scatter like the
cockroaches they are.
225
00:09:45,385 --> 00:09:47,285
Okay, maybe we can get
them all in a room together.
226
00:09:47,287 --> 00:09:48,753
Hmm.
227
00:09:48,755 --> 00:09:50,221
Dad, do you remember what happened
228
00:09:50,223 --> 00:09:51,756
when you had all those
unpaid parking tickets?
229
00:09:51,758 --> 00:09:53,191
Oh, annoying meter maids!
230
00:09:53,193 --> 00:09:54,794
If a man has a mission
in a loading zone,
231
00:09:54,795 --> 00:09:57,596
a man has a mission in a loading zone!
232
00:09:57,598 --> 00:09:59,864
I talking about how they tricked you
233
00:09:59,866 --> 00:10:01,933
into paying the parking tickets.
234
00:10:01,935 --> 00:10:03,768
Oh. They sent me an e-mail
235
00:10:03,770 --> 00:10:06,304
saying I'd won free
tickets to a Nationals game,
236
00:10:06,306 --> 00:10:08,039
and then when I got to the stadium,
237
00:10:08,041 --> 00:10:11,109
they locked me up with 30 other
people until we paid our fines.
238
00:10:11,111 --> 00:10:12,877
I didn't even get my free foam finger.
239
00:10:14,780 --> 00:10:17,215
I think KC's on to something.
240
00:10:17,217 --> 00:10:18,917
The only problem is,
241
00:10:18,919 --> 00:10:20,318
how do we get all those crime bosses
242
00:10:20,320 --> 00:10:21,786
to get parking tickets?
243
00:10:21,788 --> 00:10:25,924
Unless...
244
00:10:25,926 --> 00:10:28,093
we go to their houses,
245
00:10:28,095 --> 00:10:30,295
wait for them to park their cars,
246
00:10:30,297 --> 00:10:32,230
then when they're asleep,
we paint their curbs red,
247
00:10:32,232 --> 00:10:35,500
and call in an anonymous tip to
the parking enforcement authorities.
248
00:10:35,502 --> 00:10:38,970
Then we wait six months for
them to not pay their tickets,
249
00:10:38,972 --> 00:10:41,806
and then we send them
invitations to the game!
250
00:10:41,808 --> 00:10:43,842
Nailed it!
251
00:10:45,811 --> 00:10:49,014
Okay, Ernie, maybe for the
rest of this planning session,
252
00:10:49,016 --> 00:10:52,350
you could just, um,
write your ideas down.
253
00:10:52,352 --> 00:10:54,919
And then fold them up
and put them in the trash.
254
00:10:56,622 --> 00:10:59,357
Okay, basketball playoffs are coming up.
255
00:10:59,359 --> 00:11:02,427
So why don't we just invite
them all to a VIP celebration?
256
00:11:02,429 --> 00:11:04,996
We can give them free tickets,
first class air, and limo service.
257
00:11:04,998 --> 00:11:06,364
What if they don't like basketball?
258
00:11:06,366 --> 00:11:07,999
Everybody likes basketball.
259
00:11:08,001 --> 00:11:10,935
Every human likes basketball.
260
00:11:10,937 --> 00:11:12,704
Here we go again.
261
00:11:12,706 --> 00:11:14,839
"Judy's not a human, so
she doesn't understand."
262
00:11:14,841 --> 00:11:16,007
Well, guess what?
263
00:11:16,009 --> 00:11:18,009
I understand you all
better than you think.
264
00:11:18,011 --> 00:11:21,179
And what I don't understand is
why you don't understand that.
265
00:11:21,181 --> 00:11:23,048
I don't understand what your problem is,
266
00:11:23,050 --> 00:11:24,490
but you better get with the program.
267
00:11:25,885 --> 00:11:28,353
And, remember, not a word about this
268
00:11:28,355 --> 00:11:30,088
to anybody at The Organization.
269
00:11:33,359 --> 00:11:34,859
(Knock on door)
270
00:11:34,861 --> 00:11:37,228
You're not getting Arbor Day off, Carl.
271
00:11:37,230 --> 00:11:40,065
You want to plant a tree,
you plant it on your own time.
272
00:11:40,067 --> 00:11:43,501
It's not Carl, it's me.
273
00:11:43,503 --> 00:11:45,263
Oh. You're not getting
Arbor Day off, either.
274
00:11:46,372 --> 00:11:47,806
What do you want?
275
00:11:47,808 --> 00:11:49,507
Are you in trouble at school again?!
276
00:11:49,509 --> 00:11:53,878
You know, I am this close
to scrapping you for parts!
277
00:11:53,880 --> 00:11:56,548
Of course I'm in
trouble at school again.
278
00:11:57,983 --> 00:11:59,851
But that's not why I'm here.
279
00:11:59,853 --> 00:12:02,454
We need to talk about the Coopers.
280
00:12:06,525 --> 00:12:09,227
I, uh, cut the sandwiches
into little hearts.
281
00:12:09,229 --> 00:12:12,330
Or if that's too corny, you
just turn them upside-down,
282
00:12:12,332 --> 00:12:15,066
and they're little butts.
283
00:12:15,068 --> 00:12:17,769
Well, I do love butt-wiches.
284
00:12:17,771 --> 00:12:19,771
But you know what? I was just...
285
00:12:19,773 --> 00:12:21,539
I was thinking about
this... this video I saw.
286
00:12:21,541 --> 00:12:23,441
It's called "The Trust Test,"
287
00:12:23,443 --> 00:12:25,243
and I thought maybe we could try it.
288
00:12:25,245 --> 00:12:27,112
Sure. How does it work?
289
00:12:27,114 --> 00:12:29,547
Well, I close my eyes and
I fall back into your arms,
290
00:12:29,549 --> 00:12:31,549
and I just trust that you'll catch me.
291
00:12:31,551 --> 00:12:33,485
Okay. Sure.
292
00:12:37,123 --> 00:12:38,223
Ooh!
293
00:12:38,225 --> 00:12:40,291
(Laughs)
294
00:12:40,293 --> 00:12:43,094
Okay, great. Now I catch you.
295
00:12:43,096 --> 00:12:44,763
Okay.
296
00:12:44,765 --> 00:12:47,298
- Whoa oh! (Groans)
- (Thud)
297
00:12:47,300 --> 00:12:52,103
Are you, or are you not a good guy?!
298
00:12:52,105 --> 00:12:54,773
Of course I'm a good guy! God.
299
00:12:54,775 --> 00:12:58,943
Ow. A good guy who's really regretting
putting his keys in his back pocket.
300
00:12:59,945 --> 00:13:02,046
Look, Brady, I...
301
00:13:02,048 --> 00:13:04,582
I honestly just don't
think I can trust you.
302
00:13:04,584 --> 00:13:06,951
You're a spy, which means
you are an expert liar.
303
00:13:06,953 --> 00:13:09,754
And as long as you're a spy, I...
304
00:13:09,756 --> 00:13:11,756
I don't think I can be with you.
305
00:13:11,758 --> 00:13:13,625
- But, Marisa...
- I'm sorry, Brady.
306
00:13:13,627 --> 00:13:16,895
This... this just isn't gonna work out.
307
00:13:18,330 --> 00:13:20,098
Ow.
308
00:13:20,100 --> 00:13:22,066
Ahh!
309
00:13:35,080 --> 00:13:36,181
Shrimp?
310
00:13:37,516 --> 00:13:39,083
And no jokes, please.
311
00:13:41,520 --> 00:13:44,489
Welcome to the reception, Mr. Chase.
312
00:13:44,491 --> 00:13:45,590
Enjoy yourself.
313
00:13:45,592 --> 00:13:47,225
Cheers, Love. (Clicks tongue)
314
00:13:50,429 --> 00:13:52,430
Okay, the head of The
Alternate has arrived.
315
00:13:52,432 --> 00:13:54,032
That means they're all here.
316
00:13:56,202 --> 00:13:58,002
I can't believe I'm about to say this,
317
00:13:58,004 --> 00:14:02,173
but Operation: KC's
Final Mission is a go.
318
00:14:02,175 --> 00:14:05,376
KC's Final Mission? KC's Final Mission?!
319
00:14:05,378 --> 00:14:08,813
Once again, I guess it's all about you.
320
00:14:08,815 --> 00:14:10,255
Good. Now you're startin' to get it.
321
00:14:12,685 --> 00:14:13,685
(Microphone feedback)
322
00:14:13,687 --> 00:14:16,187
Hello, everyone. Hi!
323
00:14:16,189 --> 00:14:17,889
Congratulations,
324
00:14:17,891 --> 00:14:20,291
and it gives me great
pleasure to welcome you to
325
00:14:20,293 --> 00:14:22,227
the last party you'll ever attend.
326
00:14:22,229 --> 00:14:23,361
- Huh?
- Huh?
327
00:14:23,363 --> 00:14:24,696
(Man) What's goin' on?
328
00:14:24,698 --> 00:14:25,797
(Beeping)
329
00:14:25,799 --> 00:14:27,365
(Doors slam)
330
00:14:27,367 --> 00:14:29,367
Surprise, suckers!
331
00:14:29,369 --> 00:14:31,903
It's the Coopers! We've been set up!
332
00:14:31,905 --> 00:14:32,971
(Beeps)
333
00:14:50,890 --> 00:14:52,056
Cheers, Love.
334
00:14:52,058 --> 00:14:54,425
(Coughing)
335
00:15:01,433 --> 00:15:03,268
Go ahead, Judy. Suck it up!
336
00:15:03,270 --> 00:15:05,837
(Vacuum noises)
337
00:15:10,743 --> 00:15:12,277
By the time these guys wake up,
338
00:15:12,279 --> 00:15:13,678
they'll already be in prison.
339
00:15:13,680 --> 00:15:15,346
- (Laughs)
- Yes!
340
00:15:15,348 --> 00:15:18,516
So... wait. That's it?
341
00:15:18,518 --> 00:15:21,252
After all the missions we've been on,
342
00:15:21,254 --> 00:15:23,521
all the danger we have
faced to make this world
343
00:15:23,523 --> 00:15:26,424
a better place, and this is how it ends?
344
00:15:26,426 --> 00:15:29,294
Some balloons drop, and
now the spy war is over?
345
00:15:29,296 --> 00:15:31,963
Is that not a fancy enough ending for
346
00:15:31,965 --> 00:15:34,966
(Movie trailer voice)
"KC's Final Mission"?
347
00:15:36,435 --> 00:15:40,872
I'm just saying, it seems a little easy.
348
00:15:40,874 --> 00:15:43,641
Honey, it was easy because it
was a good plan, and it worked.
349
00:15:43,643 --> 00:15:45,143
I mean, what's wrong with that?
350
00:15:45,145 --> 00:15:47,478
Nothing, I guess.
351
00:15:47,480 --> 00:15:48,479
Uh-oh.
352
00:15:48,481 --> 00:15:50,148
Uh-oh, what? What's wrong?
353
00:15:50,150 --> 00:15:51,449
It's just that one of the side effects
354
00:15:51,451 --> 00:15:53,618
of sucking up all that gas is...
355
00:15:53,620 --> 00:15:56,054
(Belches)
356
00:15:56,056 --> 00:15:57,622
Gas.
357
00:16:02,428 --> 00:16:04,595
All right, quiet down, everybody.
358
00:16:04,597 --> 00:16:06,965
Agent Beverly would
like to say a few words.
359
00:16:06,967 --> 00:16:08,633
And apparently, her new promotion makes
360
00:16:08,635 --> 00:16:13,204
her incapable of giving a
speech without an introduction.
361
00:16:14,740 --> 00:16:17,175
Thank you, Agent Johnson.
362
00:16:17,177 --> 00:16:18,977
Well, we've done it, people.
363
00:16:18,979 --> 00:16:22,747
Thanks to the Coopers, especially KC,
364
00:16:22,749 --> 00:16:25,750
the spy war is over.
365
00:16:25,752 --> 00:16:29,187
(Cheers and applause)
366
00:16:29,189 --> 00:16:31,789
Which means there will be cutbacks.
367
00:16:31,791 --> 00:16:34,158
Unfortunately, half
of you will be fired.
368
00:16:34,160 --> 00:16:37,028
And please don't ask
for recommendations,
369
00:16:37,030 --> 00:16:39,163
because, technically, you don't know me,
370
00:16:39,165 --> 00:16:41,299
and I definitely don't know you.
371
00:16:41,301 --> 00:16:43,835
Enjoy the celebration!
372
00:16:46,939 --> 00:16:50,008
Hey, congratulations, KC.
It's really great work.
373
00:16:50,010 --> 00:16:53,378
Thanks, Brady.
374
00:16:53,380 --> 00:16:55,046
I was wrong about him.
375
00:16:55,048 --> 00:16:56,381
He's a good guy.
376
00:16:56,383 --> 00:16:58,216
We'll see about that.
377
00:17:01,887 --> 00:17:04,122
Any update on what we talked about?
378
00:17:04,124 --> 00:17:08,226
Shh. Not in front of the Coopers.
379
00:17:08,228 --> 00:17:10,795
Hey, what do you guys think
they're talking about over there?
380
00:17:10,797 --> 00:17:12,497
What do you care?
381
00:17:12,499 --> 00:17:14,065
Well, I'm just sayin', you know,
382
00:17:14,067 --> 00:17:15,666
The Mask is still out
there. It could be Beverly.
383
00:17:15,668 --> 00:17:18,136
- Seriously?!
- Yeah, seriously.
384
00:17:18,138 --> 00:17:20,304
Agent Johnson was
questioning her promotion.
385
00:17:20,306 --> 00:17:22,473
Well, why stop there? Maybe it's Judy.
386
00:17:22,475 --> 00:17:23,908
- It could be Judy.
- Ohh!
387
00:17:23,910 --> 00:17:25,710
Or it could be Brady.
388
00:17:25,712 --> 00:17:28,312
I still don't trust him
as far as I can throw him.
389
00:17:28,314 --> 00:17:31,416
And I've thrown him several times.
390
00:17:31,418 --> 00:17:32,984
KC, listen to me.
391
00:17:32,986 --> 00:17:35,086
Honey, you gotta stop
obsessing about this.
392
00:17:35,088 --> 00:17:36,854
Yeah, you're just
using this as an excuse
393
00:17:36,856 --> 00:17:38,856
to avoid deciding about college.
394
00:17:38,858 --> 00:17:40,258
But The Mask...
395
00:17:40,260 --> 00:17:41,826
He's been cut off at the knees.
396
00:17:41,828 --> 00:17:43,394
We have his all weapons,
we arrested his customers.
397
00:17:43,396 --> 00:17:46,264
Because of you and your
plan, he's powerless.
398
00:17:47,766 --> 00:17:50,068
You know what? You guys are right.
399
00:17:50,070 --> 00:17:51,869
You guys are right.
400
00:17:51,871 --> 00:17:54,372
There's nothing left for me
to be worrying about, right?
401
00:17:54,374 --> 00:17:58,242
So I've made my decision.
402
00:17:58,244 --> 00:17:59,577
I'm going to college.
403
00:17:59,579 --> 00:18:02,246
All right, baby. Yes.
404
00:18:02,248 --> 00:18:03,948
(Static)
405
00:18:03,950 --> 00:18:05,616
(Distorted voice)
Greetings, Organization.
406
00:18:05,618 --> 00:18:07,685
It's time to introduce myself.
407
00:18:07,687 --> 00:18:10,955
I am The Mask.
408
00:18:10,957 --> 00:18:12,723
(People gasp)
409
00:18:12,725 --> 00:18:14,759
I want to thank you for
eliminating my competition.
410
00:18:14,761 --> 00:18:18,896
Effective immediately, I'm
taking over their operations.
411
00:18:18,898 --> 00:18:22,400
If you think The Other Side
and The Alternate were bad,
412
00:18:22,402 --> 00:18:24,769
you haven't seen anything yet!
413
00:18:24,771 --> 00:18:27,205
(Static)
414
00:18:27,207 --> 00:18:28,539
Wait a minute. The Mask tricked me.
415
00:18:28,541 --> 00:18:30,308
He wanted me to find that flash drive.
416
00:18:30,310 --> 00:18:32,143
He wanted me to take them down,
417
00:18:32,145 --> 00:18:35,646
and now he's more powerful than ever,
418
00:18:35,648 --> 00:18:38,549
and it's all my fault.
419
00:18:38,551 --> 00:18:41,719
That's great. Now how am I
supposed to go to college now?
420
00:18:47,459 --> 00:18:49,460
Ohh!
421
00:18:49,462 --> 00:18:51,462
- What's wrong?
- Everything.
422
00:18:51,464 --> 00:18:53,664
Everything is wrong, okay?
423
00:18:53,666 --> 00:18:56,567
First The Mask was caught,
now The Mask is back.
424
00:18:56,569 --> 00:18:58,136
First The Mask had no power,
425
00:18:58,138 --> 00:18:59,437
now The Mask has all
the power in the world.
426
00:18:59,439 --> 00:19:01,572
And it's all my fault. Ha.
427
00:19:01,574 --> 00:19:04,642
And on top of that, I'm supposed
to give a valedictorian speech
428
00:19:04,644 --> 00:19:07,145
that inspires the entire
class at graduation.
429
00:19:07,147 --> 00:19:09,614
And how am I supposed to do that when
I don't even know what my future is?
430
00:19:09,616 --> 00:19:13,351
Aw. Well, do you want to borrow the
speech I gave in public speaking class?
431
00:19:13,353 --> 00:19:15,820
It was really inspiring.
432
00:19:15,822 --> 00:19:18,022
I should hope so. You borrowed
Martin Luther King Jr.'s
433
00:19:18,024 --> 00:19:20,491
"I Have A Dream" speech.
434
00:19:23,428 --> 00:19:25,796
Well, at least one of
your dreams came true.
435
00:19:25,798 --> 00:19:28,199
I... I broke up with Brady.
436
00:19:28,201 --> 00:19:31,702
Oh! Finally, some good news!
437
00:19:31,704 --> 00:19:36,007
I mean... I'm so sorry for you.
438
00:19:36,009 --> 00:19:37,975
Look, honestly, you were right.
439
00:19:37,977 --> 00:19:40,144
Why should I waste my time worrying
about some guy I can't trust?
440
00:19:40,146 --> 00:19:42,213
I have so much going
on for me right now.
441
00:19:42,215 --> 00:19:44,315
I'm going to F.I.T. to study fashion.
442
00:19:44,317 --> 00:19:46,517
And then when I graduate, I'm
am starting my own clothing line!
443
00:19:46,519 --> 00:19:50,621
It's gonna be called "Rissa by Marisa."
444
00:19:51,990 --> 00:19:53,624
Anyway, I said to myself,
445
00:19:53,626 --> 00:19:57,461
"Marisa, if you are going
to be a huge success,
446
00:19:57,463 --> 00:19:59,030
you have to keep your eye on the prize,"
447
00:19:59,032 --> 00:20:00,398
which is why I'm focusing on me,
448
00:20:00,400 --> 00:20:02,200
and not some untrustworthy guy.
449
00:20:03,569 --> 00:20:06,137
What? Did I say something wrong?
450
00:20:06,139 --> 00:20:09,373
No. No, you said everything right.
451
00:20:09,375 --> 00:20:11,742
And don't take this the
wrong way, but it's just like,
452
00:20:11,744 --> 00:20:13,578
how is your life so together,
453
00:20:13,580 --> 00:20:15,146
and mine is literally falling apart?
454
00:20:15,148 --> 00:20:18,516
It's like we switched places
or something, you know?
455
00:20:18,518 --> 00:20:20,151
You're me and I'm you.
456
00:20:20,153 --> 00:20:22,086
Well, let me try to give you some advice
457
00:20:22,088 --> 00:20:23,754
you've given me over the years.
458
00:20:23,756 --> 00:20:27,091
"Don't worry, you'll pass the class."
459
00:20:28,760 --> 00:20:30,995
"If you forget your
keys and ring the bell,
460
00:20:30,997 --> 00:20:33,598
your parents will know you stayed
out till 2:00 in the morning."
461
00:20:35,367 --> 00:20:37,768
I'm sorry. I'm new at
being you. I don't...
462
00:20:42,241 --> 00:20:45,409
Yes. Yes, I understand, Agent Beverly.
463
00:20:45,411 --> 00:20:47,545
Let me know when it's
time to make the move.
464
00:20:47,547 --> 00:20:49,013
(Beeps)
465
00:20:49,015 --> 00:20:50,514
Aha!
466
00:20:50,516 --> 00:20:52,416
Aha!
467
00:20:54,286 --> 00:20:56,587
Aha, what?
468
00:20:56,589 --> 00:20:58,956
I caught you red-handed!
469
00:20:58,958 --> 00:21:03,594
Mm-hmm. You were on the phone
talkin' to Agent Beverly, conspiring!
470
00:21:03,596 --> 00:21:08,899
She's The Mask, and you
have been helping her!
471
00:21:08,901 --> 00:21:10,434
I hope you're not too
fond of that finger.
472
00:21:10,436 --> 00:21:13,104
If you are, after I
rip it off your hand,
473
00:21:13,106 --> 00:21:14,872
I'll give it back to
you as a birthday gift.
474
00:21:16,642 --> 00:21:18,075
Hey, what's going on with you two?
475
00:21:18,077 --> 00:21:19,910
Go ahead, Judy.
476
00:21:19,912 --> 00:21:21,912
Tell them what you were
discussing with Agent Beverly.
477
00:21:21,914 --> 00:21:23,648
- I'd rather not.
- Tell them.
478
00:21:23,650 --> 00:21:24,649
It was nothing.
479
00:21:24,651 --> 00:21:27,652
I said, tell them!
480
00:21:27,654 --> 00:21:30,254
Fine! I was talking to Agent Beverly
481
00:21:30,256 --> 00:21:31,989
about the transfer I put in for.
482
00:21:31,991 --> 00:21:34,425
What are you talking
about, Judy? What transfer?
483
00:21:34,427 --> 00:21:35,793
I'm leaving the family.
484
00:21:35,795 --> 00:21:38,596
That's what you were
talking to her about?
485
00:21:38,598 --> 00:21:39,797
Why would you want to leave us?
486
00:21:39,799 --> 00:21:41,432
I just think it's time to go.
487
00:21:41,434 --> 00:21:43,267
You know, assignments are like college.
488
00:21:43,269 --> 00:21:44,669
Three years and you're done.
489
00:21:44,671 --> 00:21:46,170
College takes four years.
490
00:21:46,172 --> 00:21:49,807
Not if you're as smart as I am.
491
00:21:49,809 --> 00:21:52,243
Okay, come on, Judy,
can't we talk about this?
492
00:21:52,245 --> 00:21:54,679
Sure, you guys can talk
about it all you want.
493
00:21:54,681 --> 00:21:56,480
I made my decision.
494
00:22:03,088 --> 00:22:04,422
Boop. Hey.
495
00:22:04,424 --> 00:22:05,856
Brady, what are you doing here?
496
00:22:05,858 --> 00:22:07,625
I told you I can't be with you.
497
00:22:07,627 --> 00:22:10,594
Uh, no, you said you couldn't
be with me if I was a spy.
498
00:22:10,596 --> 00:22:12,263
So I'm quitting.
499
00:22:12,265 --> 00:22:13,764
Are you serious?
500
00:22:13,766 --> 00:22:17,268
Why not? What has being
a spy ever gotten me?
501
00:22:17,270 --> 00:22:20,171
Besides, no one at The
Organization even trusts me.
502
00:22:20,173 --> 00:22:23,841
And neither do you. So, I'm done.
503
00:22:23,843 --> 00:22:27,878
You know, Marisa, I really don't
know what I'm gonna do with my life,
504
00:22:27,880 --> 00:22:31,682
but I do know that I want
you to be a part of it.
505
00:22:31,684 --> 00:22:34,652
You are the best thing
that's ever happened to me.
506
00:22:34,654 --> 00:22:37,621
I've never been the best thing
that's ever happened to anyone.
507
00:22:37,623 --> 00:22:41,559
Including my mother.
508
00:22:41,561 --> 00:22:45,696
Which reminds me, I really have
to tell her I got into college.
509
00:22:45,698 --> 00:22:48,065
I'm on my way to The Organization
right now to turn in my resignation.
510
00:22:48,067 --> 00:22:49,367
Call you later?
511
00:22:53,138 --> 00:22:55,673
I have a boyfriend! A real boyfriend!
512
00:22:55,675 --> 00:22:59,510
A boyfriend who doesn't go
to college, or have a job,
513
00:22:59,512 --> 00:23:01,846
or any specific plans
for the immediate future,
514
00:23:01,848 --> 00:23:03,881
but, hey, no one's perfect!
515
00:23:06,585 --> 00:23:09,487
(Sing-song) I have a boyfriend!
516
00:23:13,725 --> 00:23:15,393
You wanted to see me, Agent Johnson?
517
00:23:15,395 --> 00:23:18,396
Yes. I understand you
went to see Beverly
518
00:23:18,398 --> 00:23:21,432
to ask for a transfer,
and I have some good news.
519
00:23:21,434 --> 00:23:22,666
My request was granted?
520
00:23:22,668 --> 00:23:24,368
Yes. Oh!
521
00:23:24,370 --> 00:23:26,570
I'm going to miss you, Judy.
522
00:23:28,340 --> 00:23:29,740
(Beeping)
523
00:23:29,742 --> 00:23:32,510
Hey, what are you...?
524
00:23:33,945 --> 00:23:37,948
(Powering up)
525
00:23:37,950 --> 00:23:41,285
All right, Judy. What's
your new assignment?
526
00:23:41,287 --> 00:23:44,088
To eliminate the Coopers.
527
00:23:45,590 --> 00:23:46,724
That's right.
528
00:23:46,726 --> 00:23:48,692
I have to eliminate any possible threat.
529
00:23:48,694 --> 00:23:53,631
So now you work for... The Mask!
530
00:23:55,734 --> 00:23:59,837
No, wait. Keep calling me Agent Johnson.
531
00:24:02,307 --> 00:24:03,641
(Beeps)
532
00:24:03,643 --> 00:24:05,242
Come on, come on, come on.
533
00:24:05,244 --> 00:24:07,077
Hey, it's KC. Leave a message.
534
00:24:07,079 --> 00:24:08,813
- (Beeps)
- KC, it's Brady.
535
00:24:08,815 --> 00:24:10,147
You and your family
better watch your back,
536
00:24:10,149 --> 00:24:12,650
because I...
537
00:24:12,652 --> 00:24:14,819
You just what, Brady?
538
00:24:14,821 --> 00:24:16,620
Give it up! It won't be long
539
00:24:16,622 --> 00:24:18,989
before everyone finds out about you.
540
00:24:18,991 --> 00:24:21,725
You'll never get away with this, Mask!
541
00:24:26,164 --> 00:24:28,032
Aah!
542
00:24:32,838 --> 00:24:37,374
His name is Agent Johnson.
543
00:24:44,015 --> 00:24:45,483
(Beeps)
544
00:24:45,485 --> 00:24:48,419
KC, it's Brady.
545
00:24:48,421 --> 00:24:50,821
You and your family better watch
your back, because I just...
546
00:24:52,657 --> 00:24:56,794
KC, can we talk? I made a big mistake.
547
00:24:56,796 --> 00:24:59,830
What'd, you get in
trouble at school again?
548
00:24:59,832 --> 00:25:02,266
Of course I'm in
trouble at school again!
549
00:25:03,835 --> 00:25:05,769
But that's not what
I want to talk about.
550
00:25:05,771 --> 00:25:08,172
I don't want to be reassigned.
551
00:25:08,174 --> 00:25:09,540
You guys are my family.
552
00:25:09,542 --> 00:25:11,876
My job here isn't done.
553
00:25:11,878 --> 00:25:13,511
Aw, Judy, that's so sweet.
554
00:25:13,513 --> 00:25:14,812
Love you.
555
00:25:14,814 --> 00:25:19,517
And I love you... to death.
556
00:25:23,855 --> 00:25:25,890
(TV playing)
557
00:25:25,892 --> 00:25:29,026
(Judy, thinking) All right, time
to start taking out the Coopers.
558
00:25:29,028 --> 00:25:31,729
Which, for KC, will be the first
time she's been taken out in ages.
559
00:25:31,731 --> 00:25:34,899
(Chuckles) You still got it, Judy.
560
00:25:34,901 --> 00:25:39,970
Okay, how can I take care
of them all at one time?
561
00:25:39,972 --> 00:25:42,973
Eh, I'll just do it
the old-fashioned way.
562
00:25:42,975 --> 00:25:45,409
With my bare hands!
563
00:25:50,916 --> 00:25:51,916
(Doorbell rings)
564
00:25:51,918 --> 00:25:53,417
Judy, get the door!
565
00:25:57,722 --> 00:26:02,726
Good news! Brady is in the
hospital, clinging to dear life.
566
00:26:04,930 --> 00:26:06,897
I thought he was on our side.
567
00:26:06,899 --> 00:26:09,433
He's a solid, decent guy.
568
00:26:09,435 --> 00:26:10,534
How is this good news?
569
00:26:10,536 --> 00:26:12,937
Turns out Brady is The Mask.
570
00:26:12,939 --> 00:26:15,940
I knew that no-good, rotten
liar couldn't be trusted!
571
00:26:15,942 --> 00:26:18,108
Well, he is no longer a threat.
572
00:26:18,110 --> 00:26:19,743
The Mask is done.
573
00:26:19,745 --> 00:26:21,912
- All right!
- Yeah!
574
00:26:21,914 --> 00:26:23,347
- You guys hear that?
- Mm-hmm.
575
00:26:23,349 --> 00:26:24,748
(KC) It's over.
576
00:26:24,750 --> 00:26:27,351
That means... Stanford, here I come!
577
00:26:27,353 --> 00:26:28,786
All right!
578
00:26:28,788 --> 00:26:31,622
Yes! Let's go!
579
00:26:31,624 --> 00:26:34,758
Aw, it's gonna be kinda lonely
without any kids around the house.
580
00:26:34,760 --> 00:26:36,961
I'm not graduating for another year.
581
00:26:36,963 --> 00:26:38,829
Oh, yeah, right. You'll still be here.
582
00:26:43,635 --> 00:26:45,569
Just because they think
we captured The Mask
583
00:26:45,571 --> 00:26:47,204
doesn't mean your job is done.
584
00:26:47,206 --> 00:26:49,540
You still need to eliminate the Coopers.
585
00:26:49,542 --> 00:26:50,975
With pleasure.
586
00:26:54,079 --> 00:26:56,280
Oh, you got a cap and gown.
587
00:26:56,282 --> 00:26:57,915
Look at you, Marisa.
588
00:26:57,917 --> 00:26:59,917
You're graduating. I'm
really proud of you.
589
00:26:59,919 --> 00:27:02,786
Yeah, this'll look great on
me... after a few alterations.
590
00:27:06,391 --> 00:27:09,727
They'll let me walk in this, right?
591
00:27:09,729 --> 00:27:11,495
I don't think walking will be a problem.
592
00:27:11,497 --> 00:27:14,632
I think it's more of the
sitting that could be an issue.
593
00:27:14,634 --> 00:27:20,804
Well, it looks like both of
us are gonna be moving on,
594
00:27:20,806 --> 00:27:22,906
because I decided I'm going
to leave The Organization
595
00:27:22,908 --> 00:27:24,975
and go to Stanford.
596
00:27:24,977 --> 00:27:27,077
Yay! How did you finally decide?
597
00:27:27,079 --> 00:27:29,079
Well, now that The
Mask has been captured,
598
00:27:29,081 --> 00:27:32,016
there's really nothing
left for me to do.
599
00:27:32,018 --> 00:27:34,184
And by the way, you were
right to break up with Brady.
600
00:27:34,186 --> 00:27:37,154
It turns out he was The Mask.
601
00:27:37,156 --> 00:27:40,024
What?! No, no, no, I don't believe this.
602
00:27:40,026 --> 00:27:42,292
Literally yesterday, he told
me he was quitting being a spy
603
00:27:42,294 --> 00:27:44,161
to be with me in New York.
604
00:27:44,163 --> 00:27:47,498
I'm really sorry, Marisa, but
he was just lying to you again.
605
00:27:47,500 --> 00:27:48,699
No. No, no, this can't be true.
606
00:27:48,701 --> 00:27:50,000
Where is he?
607
00:27:50,002 --> 00:27:51,835
He's in the hospital, unconscious.
608
00:27:51,837 --> 00:27:53,837
What?! I have to talk to him!
609
00:27:53,839 --> 00:27:56,874
Okay, you do know what
unconscious means, right?
610
00:28:02,480 --> 00:28:04,314
Going somewhere?
611
00:28:04,316 --> 00:28:06,350
Yeah. We're gonna pick
up KC's graduation gift.
612
00:28:08,520 --> 00:28:10,521
Well, you might be
able to drive your car,
613
00:28:10,523 --> 00:28:13,290
but thanks to me, you
won't be able to stop it.
614
00:28:13,292 --> 00:28:14,291
(Clicking)
615
00:28:14,293 --> 00:28:16,994
Guess them's the brakes!
616
00:28:16,996 --> 00:28:18,162
What's wrong?
617
00:28:18,164 --> 00:28:19,897
I can't find my car keys.
618
00:28:19,899 --> 00:28:21,865
Why don't we try that
new car service app?
619
00:28:21,867 --> 00:28:22,900
Sounds too expensive.
620
00:28:22,902 --> 00:28:24,868
Well, the first ride is free.
621
00:28:24,870 --> 00:28:26,904
And if you set up your
account, so is the ride home.
622
00:28:26,906 --> 00:28:28,405
What are we waiting for?
623
00:28:31,009 --> 00:28:35,345
Who knew that being a
tightwad would save his life?
624
00:28:35,347 --> 00:28:37,081
Well, at least for now.
625
00:28:41,252 --> 00:28:43,654
Brady, I don't know if you can hear me,
626
00:28:43,656 --> 00:28:45,222
but I just want to let you know,
627
00:28:45,224 --> 00:28:47,091
I don't care if people
think you're The Mask.
628
00:28:47,093 --> 00:28:49,059
I know it's not true,
629
00:28:49,061 --> 00:28:51,361
and I promise you, I have your back,
630
00:28:51,363 --> 00:28:52,930
and no matter what,
631
00:28:52,932 --> 00:28:57,701
I will never, ever,
ever leave your side.
632
00:28:57,703 --> 00:28:59,703
(Woman over P.A.) Visiting
hours are now over.
633
00:28:59,705 --> 00:29:01,572
Okay, gotta go.
634
00:29:02,907 --> 00:29:04,007
(Moans)
635
00:29:04,009 --> 00:29:07,010
Brady? Brady! You're awake!
636
00:29:07,012 --> 00:29:08,278
Oh. (Kissing)
637
00:29:08,280 --> 00:29:10,347
- Ow! Ow!
- Sorry! Sorry! Sorry!
638
00:29:10,349 --> 00:29:12,382
I'm just... I'm really
excited you're okay.
639
00:29:12,384 --> 00:29:14,051
Mmm mmm!
640
00:29:14,053 --> 00:29:16,220
What? What? Why are
you blinking so much?
641
00:29:16,222 --> 00:29:17,855
Are you trying to tell me something?
642
00:29:17,857 --> 00:29:18,922
No, don't... don't... don't talk.
643
00:29:18,924 --> 00:29:21,125
Your jaw is broken, okay?
644
00:29:21,127 --> 00:29:23,193
I know. I know. You can write it down.
645
00:29:23,195 --> 00:29:25,729
(Groaning)
646
00:29:25,731 --> 00:29:28,966
(Moaning loudly)
647
00:29:28,968 --> 00:29:30,134
Ow! Ooh! Aah!
648
00:29:30,136 --> 00:29:31,935
Okay. Sorry! Sorry.
649
00:29:31,937 --> 00:29:34,738
- (Panting)
- Wait, I know.
650
00:29:34,740 --> 00:29:36,073
You can blink,
651
00:29:36,075 --> 00:29:37,608
so you can use a blinking code.
652
00:29:37,610 --> 00:29:41,211
Okay, so just blink once
for A and twice for B,
653
00:29:41,213 --> 00:29:42,279
and then you know the rest.
654
00:29:42,281 --> 00:29:43,947
And, oh, I know.
655
00:29:43,949 --> 00:29:46,550
We could come up with
some shorthand phrases.
656
00:29:46,552 --> 00:29:49,586
So if you... if you blink
once with your left eye,
657
00:29:49,588 --> 00:29:51,955
and twice with your right eye, it means
658
00:29:51,957 --> 00:29:56,093
I... love... you!
659
00:29:56,095 --> 00:29:59,596
So, you know, if you ever
needed to say that to me,
660
00:29:59,598 --> 00:30:00,998
you totally could.
661
00:30:01,000 --> 00:30:02,499
(Chuckles)
662
00:30:03,601 --> 00:30:04,968
Yeah, yeah, totally. Too soon.
663
00:30:04,970 --> 00:30:06,370
Too soon.
664
00:30:09,974 --> 00:30:12,009
(Clears throat)
665
00:30:12,011 --> 00:30:15,179
All of us graduates are
having mixed feelings.
666
00:30:15,181 --> 00:30:17,147
Some are afraid. Some are excited.
667
00:30:17,149 --> 00:30:20,851
Some are writing terrible speeches!
668
00:30:23,988 --> 00:30:25,756
No, this is great.
669
00:30:25,758 --> 00:30:28,192
I am going to completely die
of embarrassment on that stage.
670
00:30:28,194 --> 00:30:32,763
Actually, you're gonna die of
being repeatedly punched right here!
671
00:30:34,199 --> 00:30:36,366
This is for The Mask!
672
00:30:36,368 --> 00:30:37,367
(Shouting)
673
00:30:37,369 --> 00:30:38,769
(Groaning)
674
00:30:42,106 --> 00:30:43,173
Oh!
675
00:30:45,009 --> 00:30:47,010
(Gasping)
676
00:30:47,012 --> 00:30:49,680
(Screaming)
677
00:30:58,289 --> 00:31:01,191
What... is goin' on?
678
00:31:02,160 --> 00:31:04,995
Why was Judy attacking you?
679
00:31:04,997 --> 00:31:10,234
Yeah, I mean, your speech isn't
great, but it's not that bad.
680
00:31:10,236 --> 00:31:12,069
Guys, I'm serious, she
was trying to eliminate me.
681
00:31:12,071 --> 00:31:14,037
But why would she do that?
682
00:31:14,039 --> 00:31:16,139
I don't know. She said
it was for The Mask.
683
00:31:16,141 --> 00:31:18,501
I'm starting to think that this
Mask thing is far from over.
684
00:31:21,379 --> 00:31:23,747
Okay, so far, we have,
"The real Mask is..."
685
00:31:23,749 --> 00:31:27,384
- Mm-hmm.
- What's the next letter?
686
00:31:27,386 --> 00:31:31,655
Ten blinks. That's... ?
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J ?
687
00:31:31,657 --> 00:31:33,690
J! J! J! J!
688
00:31:33,692 --> 00:31:36,493
- "The real Mask is J!"
- Mm-hmm.
689
00:31:36,495 --> 00:31:39,196
What's next? One, two... 12.
690
00:31:39,198 --> 00:31:40,430
That's O? O?
691
00:31:42,233 --> 00:31:43,967
- H? H?
- Mm-hmm!
692
00:31:45,270 --> 00:31:48,105
Ah-choo!
693
00:31:48,107 --> 00:31:50,073
Wait, did you blink because
I sneezed in your face,
694
00:31:50,075 --> 00:31:51,909
or was that a real blink?
695
00:31:51,911 --> 00:31:54,177
Blink once for yes, and twice...
696
00:31:54,179 --> 00:31:55,445
You know what? No, just
never mind. Let's start over.
697
00:31:55,447 --> 00:31:56,613
We have a J.
698
00:32:00,952 --> 00:32:02,386
(Whirring)
699
00:32:02,388 --> 00:32:04,621
Okay, now I just have to reboot her,
700
00:32:04,623 --> 00:32:06,089
and she should be back to normal.
701
00:32:06,091 --> 00:32:09,092
But before I hit this button,
702
00:32:09,094 --> 00:32:12,696
are we absolutely
positive that we want to...
703
00:32:12,698 --> 00:32:15,178
You better reboot her before you
get a reboot in your rear end!
704
00:32:18,970 --> 00:32:20,804
(Powering up)
705
00:32:23,775 --> 00:32:26,076
Wait. What's going on?
706
00:32:26,078 --> 00:32:29,446
And why are you all staring at me
like I tried to eliminate someone?
707
00:32:29,448 --> 00:32:31,381
Because you did. Me!
708
00:32:33,318 --> 00:32:36,720
That makes no sense.
I would never do that.
709
00:32:36,722 --> 00:32:38,322
Well, we never thought
that you'd leave us,
710
00:32:38,324 --> 00:32:40,123
so I guess we don't know
what you're capable of.
711
00:32:40,125 --> 00:32:44,227
No. The only reason I
put in a transfer was...
712
00:32:44,229 --> 00:32:46,163
Never mind, it's not important.
713
00:32:46,165 --> 00:32:47,764
Hey, excuse me,
714
00:32:47,766 --> 00:32:49,967
but you just threw me
around like a pi�ata.
715
00:32:49,969 --> 00:32:53,070
Okay? I think it's pretty important.
716
00:32:53,072 --> 00:32:55,772
Fine. I put in for a transfer because
717
00:32:55,774 --> 00:32:58,175
I started experiencing...
718
00:32:58,177 --> 00:33:00,811
What? What did you start experiencing?
719
00:33:00,813 --> 00:33:05,048
Feelings! Feelings, okay?
720
00:33:05,050 --> 00:33:06,483
So what's wrong with that?
721
00:33:06,485 --> 00:33:09,119
Robots aren't supposed to have feelings.
722
00:33:09,121 --> 00:33:10,754
But I was feeling them.
723
00:33:10,756 --> 00:33:12,923
And they were warm. And they were fuzzy.
724
00:33:12,925 --> 00:33:14,057
And I hated them!
725
00:33:16,294 --> 00:33:18,328
Except I loved them.
726
00:33:18,330 --> 00:33:20,630
Because I love you guys.
727
00:33:20,632 --> 00:33:27,170
Wow. Now I feel really bad
about ripping your head off.
728
00:33:27,172 --> 00:33:31,341
Look. Judy, I know this
must be weird for you,
729
00:33:31,343 --> 00:33:33,176
but we all get it.
730
00:33:33,178 --> 00:33:35,012
You know why?
731
00:33:35,014 --> 00:33:37,280
Because we all loved you
since the day you got here.
732
00:33:37,282 --> 00:33:39,316
Are you trying to make me cry?
733
00:33:39,318 --> 00:33:43,186
Because it's working, darn you!
734
00:33:43,188 --> 00:33:45,322
Aw, look at that. Judy's just
as human as the rest of us.
735
00:33:45,324 --> 00:33:47,391
Yeah, bring it in.
736
00:33:47,393 --> 00:33:49,226
Get a little human stuff.
737
00:33:49,228 --> 00:33:52,295
Okay! Enough of that
lovey-dovey garbage.
738
00:33:52,297 --> 00:33:56,033
We need to figure out
who reprogrammed me.
739
00:33:56,035 --> 00:33:58,001
Guys, stop everything you're doing.
740
00:33:58,003 --> 00:34:01,004
I just left Brady,
and he is not The Mask,
741
00:34:01,006 --> 00:34:02,339
but I know who is.
742
00:34:02,341 --> 00:34:03,407
Okay, well, who is it?
743
00:34:03,409 --> 00:34:07,377
It is John's Son!
744
00:34:07,379 --> 00:34:09,479
John's Son?
745
00:34:09,481 --> 00:34:12,883
Yeah! I don't know who John is,
746
00:34:12,885 --> 00:34:15,318
but it is definitely his son.
747
00:34:17,055 --> 00:34:18,588
John's Son?
748
00:34:18,590 --> 00:34:20,757
Yeah. With one S.
749
00:34:20,759 --> 00:34:26,396
John's Son with one S...
750
00:34:26,398 --> 00:34:27,964
would be Johnson!
751
00:34:30,401 --> 00:34:33,403
Yep, yeah. That makes way more sense.
752
00:34:33,405 --> 00:34:35,272
Guys, it's Johnson.
753
00:34:35,274 --> 00:34:36,406
Wait a minute. How do we know
754
00:34:36,408 --> 00:34:38,408
if Brady is telling the truth?
755
00:34:38,410 --> 00:34:41,445
Well, if Johnson is The Mask,
756
00:34:41,447 --> 00:34:45,315
he's not just gonna sit around
and let Brady get better.
757
00:34:53,424 --> 00:34:55,392
It's been great working with you, Brady.
758
00:34:55,394 --> 00:35:00,697
Unfortunately, I've decided
to terminate your position.
759
00:35:00,699 --> 00:35:02,165
Permanently.
760
00:35:03,568 --> 00:35:06,470
Not today, sucker!
761
00:35:06,472 --> 00:35:07,771
Look what we have here.
762
00:35:07,773 --> 00:35:09,940
KC under covers.
763
00:35:12,910 --> 00:35:14,277
It's over, Johnson.
764
00:35:14,279 --> 00:35:17,247
We can do this the easy way...
765
00:35:17,249 --> 00:35:18,748
(Knuckles crack)
766
00:35:18,750 --> 00:35:20,317
...or the fun way.
767
00:35:21,886 --> 00:35:24,654
Just admit it, Johnson.
We know you're The Mask.
768
00:35:24,656 --> 00:35:26,923
I don't know what you're talking about.
769
00:35:26,925 --> 00:35:29,826
I came here to visit a fallen
colleague, and then you attacked me.
770
00:35:29,828 --> 00:35:33,396
At least that's what I'm
gonna tell Agent Beverly.
771
00:35:33,398 --> 00:35:37,400
Like she gonna believe that.
772
00:35:37,402 --> 00:35:39,069
It'll be my word against yours.
773
00:35:39,071 --> 00:35:40,837
Besides, all she cares about
774
00:35:40,839 --> 00:35:43,473
is being the international
head of The Organization...
775
00:35:43,475 --> 00:35:45,308
a position I should have gotten.
776
00:35:45,310 --> 00:35:48,411
She'll be only too happy to believe me.
777
00:35:48,413 --> 00:35:52,482
You were never getting
that promotion, Johnson.
778
00:35:52,484 --> 00:35:56,686
You know why? Something's
wrong in your head!
779
00:35:56,688 --> 00:35:58,288
Plus, you're not very bright.
780
00:35:58,290 --> 00:36:00,323
You just confessed your crimes.
781
00:36:00,325 --> 00:36:04,127
Well, looks like our
handler has been handled.
782
00:36:04,129 --> 00:36:05,829
You're going to jail, Johnson.
783
00:36:05,831 --> 00:36:09,132
And I'm going back home to
finish my graduation speech.
784
00:36:09,134 --> 00:36:11,535
You guys got him?
785
00:36:11,537 --> 00:36:15,438
Don't worry. We'll take care of him.
786
00:36:19,810 --> 00:36:21,511
Thank you.
787
00:36:21,513 --> 00:36:23,213
Let's get out of here.
788
00:36:23,215 --> 00:36:25,348
I want to make sure my
good shirt is pressed.
789
00:36:25,350 --> 00:36:28,952
Want to look my best when I
show up for KC's graduation.
790
00:36:31,889 --> 00:36:34,558
Four years went by so fast,
791
00:36:34,560 --> 00:36:36,526
but we learned so much.
792
00:36:36,528 --> 00:36:39,462
About history, math.
793
00:36:39,464 --> 00:36:42,966
But most of all, each other.
794
00:36:42,968 --> 00:36:44,568
At this point it really...
795
00:36:44,570 --> 00:36:45,735
Are you crying, Craig?
796
00:36:45,737 --> 00:36:48,972
No! My allergies.
797
00:36:48,974 --> 00:36:50,473
Yeah? What are you allergic to?
798
00:36:50,475 --> 00:36:53,143
The idea that KC's leaving home?
799
00:36:53,145 --> 00:36:55,545
What are you, made of stone, woman?!
800
00:36:55,547 --> 00:36:56,580
Oh.
801
00:36:57,515 --> 00:36:58,915
I know.
802
00:37:00,551 --> 00:37:03,687
Man, how do I always get
stuck behind the tall people?
803
00:37:03,689 --> 00:37:05,255
Allow me.
804
00:37:05,257 --> 00:37:09,059
Hey, Mr. and Mrs. Stretch, take a hike!
805
00:37:14,432 --> 00:37:17,567
And remember, the future...
806
00:37:17,569 --> 00:37:19,603
is ours for the taking!
807
00:37:19,605 --> 00:37:22,105
- (Applause)
- Thank you.
808
00:37:22,107 --> 00:37:24,608
Thank you.
809
00:37:24,610 --> 00:37:29,579
And now I'd like to welcome
our valedictorian, KC Cooper.
810
00:37:29,581 --> 00:37:32,482
(Cheers and applause)
811
00:37:33,584 --> 00:37:35,552
That's my baby!
812
00:37:35,554 --> 00:37:37,587
(Clears throat)
813
00:37:37,589 --> 00:37:41,458
Fellow graduates, the
dictionary defines success
814
00:37:41,460 --> 00:37:44,461
as a favorable or prosperous
termination of endeavors.
815
00:37:44,463 --> 00:37:47,464
Of course, everyone knows that already,
816
00:37:47,466 --> 00:37:50,600
because we all have dictionary
apps on our phones, too.
817
00:37:50,602 --> 00:37:51,968
(Chuckles)
818
00:37:53,237 --> 00:37:55,839
Open with a joke? Check!
819
00:38:00,978 --> 00:38:02,646
Are you kidding me?!
820
00:38:02,648 --> 00:38:04,381
Why can't we have one family event
821
00:38:04,383 --> 00:38:08,652
where no one tries to
blow us to smithereens?!
822
00:38:08,654 --> 00:38:11,288
KC Cooper, you took everything from me,
823
00:38:11,290 --> 00:38:13,456
and now you're gonna pay!
824
00:38:13,458 --> 00:38:15,125
(Weapon powering up)
825
00:38:16,093 --> 00:38:18,295
Nobody moves!
826
00:38:18,297 --> 00:38:19,696
Especially you, KC!
827
00:38:21,098 --> 00:38:23,500
Enough is enough with you, Johnson!
828
00:38:23,502 --> 00:38:25,635
You tried to turn me against my family,
829
00:38:25,637 --> 00:38:27,671
and now you're gonna
get a fistful of Judy!
830
00:38:27,673 --> 00:38:31,207
Aah!
831
00:38:33,444 --> 00:38:34,744
(Knocking)
832
00:38:34,746 --> 00:38:36,112
Let me back in!
833
00:38:36,114 --> 00:38:37,247
(Knocking)
834
00:38:37,249 --> 00:38:39,316
You take care of them.
835
00:38:39,318 --> 00:38:40,750
KC's mine.
836
00:38:44,622 --> 00:38:46,389
(Audience gasps)
837
00:38:48,359 --> 00:38:51,528
(Feedback squealing)
838
00:39:17,621 --> 00:39:19,222
(Grunts)
839
00:39:29,200 --> 00:39:30,900
Aah!
840
00:39:36,974 --> 00:39:38,908
(Shouting)
841
00:39:38,910 --> 00:39:40,243
Aah!
842
00:39:45,916 --> 00:39:48,685
Now If you'll excuse me,
I got a speech to finish.
843
00:39:48,687 --> 00:39:50,220
(Groaning)
844
00:40:11,342 --> 00:40:13,676
(Chuckles) Where was I?
845
00:40:13,678 --> 00:40:15,178
(Clears throat)
846
00:40:15,180 --> 00:40:16,746
Fellow graduates,
847
00:40:16,748 --> 00:40:21,084
the dictionary defines
success as the favorable...
848
00:40:22,720 --> 00:40:26,790
Forget it. Um...
849
00:40:26,792 --> 00:40:30,293
It's not like we can really ignore
what just happened here, right?
850
00:40:30,295 --> 00:40:34,097
Okay, um, here's the deal.
851
00:40:34,099 --> 00:40:36,032
A lot of you are probably wondering
852
00:40:36,034 --> 00:40:39,369
why I never went to parties,
or joined the chess club,
853
00:40:39,371 --> 00:40:41,704
or the Mathletes.
854
00:40:41,706 --> 00:40:44,707
That's because I've been kinda busy,
855
00:40:44,709 --> 00:40:46,042
saving the world.
856
00:40:47,645 --> 00:40:49,579
For the past three years,
857
00:40:49,581 --> 00:40:53,082
I have been leading a double life...
858
00:40:53,084 --> 00:40:54,717
as a teenage spy.
859
00:40:54,719 --> 00:40:57,053
(Audience gasps)
860
00:40:58,656 --> 00:41:01,925
I knew it! I knew something
was up with you, KC!
861
00:41:01,927 --> 00:41:04,227
Cousin Cassandra, my foot!
862
00:41:05,963 --> 00:41:09,165
Can it, Byron! You've bored us
enough with your words today!
863
00:41:11,402 --> 00:41:12,669
Go on, KC.
864
00:41:14,171 --> 00:41:16,473
You guys have no idea what it's like
865
00:41:16,475 --> 00:41:17,807
having to live a lie.
866
00:41:17,809 --> 00:41:21,411
I mean, constantly
having to go undercover
867
00:41:21,413 --> 00:41:23,413
as someone else when
868
00:41:23,415 --> 00:41:25,682
I don't even know who I am yet.
869
00:41:25,684 --> 00:41:27,283
You know, I'm not going to lie.
870
00:41:27,285 --> 00:41:31,454
It's been hard. Really, really hard.
871
00:41:31,456 --> 00:41:33,790
And I've been struggling
with this speech,
872
00:41:33,792 --> 00:41:36,759
because how am I supposed to give
you guys advice about the future
873
00:41:36,761 --> 00:41:39,629
when I haven't even
decided what mine is yet?
874
00:41:39,631 --> 00:41:42,799
Look, I thought I had
to continue being a spy,
875
00:41:42,801 --> 00:41:46,269
because that's what I am... a spy.
876
00:41:46,271 --> 00:41:48,171
But then I was like,
877
00:41:48,173 --> 00:41:50,006
I also worked really hard in school
878
00:41:50,008 --> 00:41:52,609
and I deserve to go to college.
879
00:41:52,611 --> 00:41:54,844
And up until about five minutes ago,
880
00:41:54,846 --> 00:41:57,447
that's what I was gonna do.
881
00:41:57,449 --> 00:42:02,952
But what just happened here
changed my mind... again.
882
00:42:02,954 --> 00:42:08,892
And now, I'm 100%
sure about my decision.
883
00:42:08,894 --> 00:42:12,328
I'm gonna be a spy.
884
00:42:12,330 --> 00:42:14,864
And I'm gonna go to college.
885
00:42:14,866 --> 00:42:17,800
And I'm gonna do both,
886
00:42:17,802 --> 00:42:20,403
because that's what I've
been doing all along, right?
887
00:42:22,473 --> 00:42:24,340
And it hasn't always been easy,
888
00:42:24,342 --> 00:42:26,709
and it hasn't always been perfect,
889
00:42:26,711 --> 00:42:29,913
but, um, I think if
you believe in yourself,
890
00:42:29,915 --> 00:42:31,848
you can have it all.
891
00:42:31,850 --> 00:42:36,319
Or you know what? You
should at least try to.
892
00:42:36,321 --> 00:42:40,256
So, if you remember anything
from today, remember that.
893
00:42:40,258 --> 00:42:41,824
Try to have it all.
894
00:42:43,629 --> 00:42:46,229
Okay, who am I kidding? You're
definitely not gonna remember that.
895
00:42:46,231 --> 00:42:47,864
In fact, you're not gonna
remember any of this.
896
00:42:47,866 --> 00:42:48,898
(Chuckles)
897
00:42:48,900 --> 00:42:50,867
(Murmuring)
898
00:42:50,869 --> 00:42:52,535
Judy? Time for the memory spray.
899
00:42:52,537 --> 00:42:54,003
Would you do the honors?
900
00:43:16,093 --> 00:43:18,728
I can't believe we're both
going for college today.
901
00:43:18,730 --> 00:43:21,731
Yeah. Oh, and I know it took me forever,
902
00:43:21,733 --> 00:43:23,933
but I finally signed your yearbook.
903
00:43:23,935 --> 00:43:26,202
(Sing-song) Better late than never!
904
00:43:28,806 --> 00:43:30,473
Check out what I wrote in your yearbook.
905
00:43:32,543 --> 00:43:34,978
"Dear KC...
906
00:43:34,980 --> 00:43:39,415
...Love, Marisa."
907
00:43:39,417 --> 00:43:42,418
Um, Marisa, I know you're
not a huge fan of writing,
908
00:43:42,420 --> 00:43:45,989
but please tell me you do know how.
909
00:43:45,991 --> 00:43:47,924
But I don't get it.
910
00:43:47,926 --> 00:43:50,560
How could it have taken you two
months to come up with a blank page?
911
00:43:50,562 --> 00:43:52,562
That's where you're wrong, Smarty Pants.
912
00:43:52,564 --> 00:43:56,399
It's not blank, it's
ready to be filled in.
913
00:43:56,401 --> 00:43:59,869
Okay, Marisa, I'm not going to
sign my own yearbook for you.
914
00:44:01,905 --> 00:44:04,240
No. Filled in with our future.
915
00:44:04,242 --> 00:44:07,944
Look, I couldn't figure
out what to write.
916
00:44:07,946 --> 00:44:10,246
It was driving me crazy,
917
00:44:10,248 --> 00:44:12,015
'cause you're my best friend,
918
00:44:12,017 --> 00:44:14,917
and it should be easy, right?
919
00:44:14,919 --> 00:44:18,488
And then I realized if I write
something down on that page,
920
00:44:18,490 --> 00:44:21,024
that means our story is over.
921
00:44:21,026 --> 00:44:22,792
And it is not over.
922
00:44:22,794 --> 00:44:24,994
It is just starting.
923
00:44:24,996 --> 00:44:28,097
And it doesn't matter if we live
right next door to each other,
924
00:44:28,099 --> 00:44:30,500
or across the world,
925
00:44:30,502 --> 00:44:33,336
you'll always be my best friend.
926
00:44:34,972 --> 00:44:36,873
(Horn honks)
927
00:44:36,875 --> 00:44:39,042
- Guess I gotta go.
- Yeah.
928
00:44:41,045 --> 00:44:42,879
Marisa, I'm so proud of you.
929
00:44:42,881 --> 00:44:46,482
Seriously, you are gonna be so
happy with Brady in New York,
930
00:44:46,484 --> 00:44:49,385
and you're gonna do
amazing things at F.I.T.
931
00:44:49,387 --> 00:44:53,790
And maybe you can start
by redesigning my spy suit.
932
00:44:53,792 --> 00:44:56,025
The one I have now rides
up in all the wrong places.
933
00:44:56,027 --> 00:44:57,226
(Laughing)
934
00:45:02,399 --> 00:45:03,866
(Both speaking indistinctly)
935
00:45:06,470 --> 00:45:07,970
We'll see each other soon, right?
936
00:45:07,972 --> 00:45:10,139
Right.
937
00:45:12,882 --> 00:45:14,243
- (Horn honks)
- I really gotta go.
938
00:45:14,245 --> 00:45:15,645
- Okay.
- Okay.
939
00:45:15,647 --> 00:45:17,113
- Let's go.
- Let's go.
940
00:45:22,219 --> 00:45:23,419
(Marisa) Okay.
941
00:45:26,557 --> 00:45:28,725
I can't believe this is really it.
942
00:45:28,727 --> 00:45:31,728
I love you so much.
943
00:45:31,730 --> 00:45:33,996
I love you more.
944
00:45:39,536 --> 00:45:40,937
(Horn honks)
945
00:45:40,939 --> 00:45:42,238
I am coming, Mother!
946
00:45:42,240 --> 00:45:44,307
Don't be so excited to get rid of me!
947
00:45:49,113 --> 00:45:51,447
Okay, we really should
get you to the airport.
948
00:45:51,449 --> 00:45:53,549
Yeah, I don't know why you won't
let us take you to Stanford.
949
00:45:53,551 --> 00:45:54,717
That's what parents are supposed to do.
950
00:45:54,719 --> 00:45:56,052
Make you feel safe.
951
00:45:56,054 --> 00:45:57,620
Dad, I'm a spy, okay?
952
00:45:57,622 --> 00:45:58,955
And I've been to California before.
953
00:45:58,957 --> 00:46:00,256
And it'll be easier this time,
954
00:46:00,258 --> 00:46:02,125
because the plane will actually land.
955
00:46:04,394 --> 00:46:06,354
You know you're always
going to be my little girl.
956
00:46:07,131 --> 00:46:09,298
(Grunting)
957
00:46:09,300 --> 00:46:11,801
- (Imitating slow motion) Raah!
- Ohhh!
958
00:46:18,108 --> 00:46:19,942
Hey.
959
00:46:19,944 --> 00:46:21,811
(Whispering)
960
00:46:23,213 --> 00:46:25,548
I promise, Dad.
961
00:46:32,990 --> 00:46:36,993
You know, I remember the
first time I held you.
962
00:46:36,995 --> 00:46:39,228
The doctor put you in
my arms and he said,
963
00:46:39,230 --> 00:46:42,632
"You have a little girl," and I cried.
964
00:46:42,634 --> 00:46:48,171
And here it is, 18 years later,
965
00:46:48,173 --> 00:46:49,472
and I'm still tearing up.
966
00:46:49,474 --> 00:46:51,107
Okay, Mom, stop. You're
going to make me cry.
967
00:46:51,109 --> 00:46:52,408
Okay, okay.
968
00:46:52,410 --> 00:46:54,243
You're made of stone, woman!
969
00:46:56,680 --> 00:46:59,148
All right, but before you go,
970
00:46:59,150 --> 00:47:01,951
let me brief you on your first mission
971
00:47:01,953 --> 00:47:02,952
when you get to college.
972
00:47:02,954 --> 00:47:04,687
- Seriously?
- Yeah.
973
00:47:04,689 --> 00:47:07,356
You promise me that you won't
spend the next four years
974
00:47:07,358 --> 00:47:08,591
with your nose in a book,
975
00:47:08,593 --> 00:47:10,193
and your eye on the next mission,
976
00:47:10,195 --> 00:47:12,995
because you gotta have fun, too, baby.
977
00:47:12,997 --> 00:47:15,064
Okay, I promise.
978
00:47:20,103 --> 00:47:23,172
Judy, take that big bag to the car.
979
00:47:26,043 --> 00:47:29,212
Anything to get this cry fest over with.
980
00:47:29,214 --> 00:47:31,380
Oh, come on, you're not
gonna miss me a little bit?
981
00:47:31,382 --> 00:47:33,082
Nope! Good riddance!
982
00:47:36,019 --> 00:47:39,021
Really? Really? That's all I get?
983
00:47:39,023 --> 00:47:42,792
Relax. She asked me to boost
her cranky levels this morning.
984
00:47:42,794 --> 00:47:45,161
Didn't want to make a
scene in front of you.
985
00:47:45,163 --> 00:47:47,463
You know, little bro,
you're gonna have to step up,
986
00:47:47,465 --> 00:47:49,298
in the field and at home.
987
00:47:49,300 --> 00:47:52,034
Mom and Dad are gonna be a
mess now that I'm leaving.
988
00:47:52,036 --> 00:47:55,538
I know. I stashed tissue boxes
all over the house for Mom,
989
00:47:55,540 --> 00:47:59,642
and I got a pizza and two
orders of wings coming for Dad.
990
00:47:59,644 --> 00:48:02,178
Okay. Look at you, steppin' up already.
991
00:48:02,180 --> 00:48:06,148
I know we've had our differences, KC,
992
00:48:06,150 --> 00:48:10,086
but the truth is, I
really look up to you.
993
00:48:10,088 --> 00:48:13,322
Because I'm 12 feet tall?
994
00:48:13,324 --> 00:48:16,692
No. Because you're an amazing person.
995
00:48:16,694 --> 00:48:19,262
And I'm lucky to have you as my sister.
996
00:48:19,264 --> 00:48:21,230
Thanks, man.
997
00:48:21,232 --> 00:48:23,699
You know, I don't say this enough,
998
00:48:23,701 --> 00:48:27,203
but you're a really great agent,
999
00:48:27,205 --> 00:48:30,006
but you're an even better brother.
1000
00:48:37,414 --> 00:48:39,215
Love you.
1001
00:48:39,217 --> 00:48:40,316
Love you, too.
1002
00:48:50,193 --> 00:48:51,994
(Sighs)
1003
00:48:55,532 --> 00:48:59,135
??
1004
00:49:09,313 --> 00:49:12,014
Here's to having it all.
1005
00:49:18,322 --> 00:49:19,989
(Woman) Rob, your name's on TV!
1006
00:49:20,039 --> 00:49:24,589
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.