All language subtitles for K.c. Undercover s03e24 The Final Chapter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:04,337 --> 00:00:05,537 Previously on KC Undercover... 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,206 We are taking the Bishops down. 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,807 At least let me get Amy out of the house 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,175 before you bust Mitch and Danielle. 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,510 - Hey! - Hey! 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,345 Surprise! 8 00:00:13,347 --> 00:00:16,015 We thought that we'd go on a little road trip to... 9 00:00:16,017 --> 00:00:18,384 (Both) New York City! 10 00:00:18,386 --> 00:00:19,718 Where are you keeping the distribution list 11 00:00:19,720 --> 00:00:20,986 and who is The Mask? 12 00:00:20,988 --> 00:00:22,955 Amy's not our daughter. 13 00:00:22,957 --> 00:00:25,824 Amy is The Mask. 14 00:00:25,826 --> 00:00:28,794 Amy's dangerous. Get her and get that list. 15 00:00:28,796 --> 00:00:30,362 Hah! 16 00:00:30,364 --> 00:00:32,364 Hah! 17 00:00:32,366 --> 00:00:33,832 (KC) There's gotta be some type of sign 18 00:00:33,834 --> 00:00:36,035 of where she went. 19 00:00:36,037 --> 00:00:38,370 It wasn't a sign, but it was definitely a signal. 20 00:00:38,372 --> 00:00:40,039 (Laser blasts) 21 00:00:48,815 --> 00:00:51,283 (Splash) 22 00:00:53,520 --> 00:00:55,020 Where is she? (Gasps) 23 00:00:55,022 --> 00:00:56,822 Ah! Boo! 24 00:00:56,824 --> 00:00:58,590 (Groans) 25 00:01:00,894 --> 00:01:02,561 It's over, Amy! 26 00:01:02,563 --> 00:01:03,996 Yeah, that's right. Your parents sold you out. 27 00:01:03,998 --> 00:01:05,497 We know everything. 28 00:01:05,499 --> 00:01:07,466 (Grunting) 29 00:01:11,504 --> 00:01:13,772 Huh! Huh! Hah! 30 00:01:18,278 --> 00:01:19,244 (KC) Hah! 31 00:01:22,615 --> 00:01:23,949 (Groans) 32 00:01:26,453 --> 00:01:27,352 (Choking) 33 00:01:27,354 --> 00:01:28,420 Ernie! 34 00:01:30,056 --> 00:01:32,157 (Amy screaming) 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,860 (Both straining) 36 00:01:34,862 --> 00:01:36,695 It's over, Amy! We know you're The Mask! 37 00:01:36,697 --> 00:01:38,363 Sorry to disappoint you, 38 00:01:38,365 --> 00:01:40,432 but Mitch and Danielle were just covering their sorry butts 39 00:01:40,434 --> 00:01:41,366 and pinning it on me. 40 00:01:41,368 --> 00:01:42,768 I'm not The Mask. 41 00:01:42,770 --> 00:01:44,069 Yeah, right! 42 00:01:44,071 --> 00:01:45,204 I don't care whether you believe me. 43 00:01:45,206 --> 00:01:46,371 I'm not The Mask. 44 00:01:46,373 --> 00:01:47,806 The Mask is someone way closer to you 45 00:01:47,808 --> 00:01:49,308 than you could have ever imagined. 46 00:01:50,577 --> 00:01:52,811 - (Gasps) - Hold on, KC! 47 00:01:52,813 --> 00:01:55,481 Hold on, Amy! And more importantly, hold on, Ernie! 48 00:01:56,476 --> 00:01:57,716 Look, you're not gonna make it, 49 00:01:57,718 --> 00:01:59,284 so just tell us who The Mask is! 50 00:01:59,286 --> 00:02:02,154 You're right. What do I care at this point? 51 00:02:03,156 --> 00:02:04,756 The Mask is... Aaah! 52 00:02:04,758 --> 00:02:06,125 No! 53 00:02:07,894 --> 00:02:10,329 (Splash) 54 00:02:10,331 --> 00:02:13,499 Wow! She's a really good swimmer! 55 00:02:13,501 --> 00:02:15,467 If she wasn't an international arms dealer, 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,736 she could be in the Olympics. 57 00:02:17,738 --> 00:02:19,505 Big picture here, Ernie! 58 00:02:19,507 --> 00:02:21,306 Okay? Amy got away, and so did our chance 59 00:02:21,308 --> 00:02:22,669 at getting that distribution list. 60 00:02:27,180 --> 00:02:28,347 I take that back. 61 00:02:29,983 --> 00:02:32,317 Maybe we did find the list after all. 62 00:02:32,319 --> 00:02:33,685 ?? 63 00:02:33,687 --> 00:02:37,156 ? Oh, when danger comes for you ? 64 00:02:37,158 --> 00:02:40,125 ? You know I'll stand beside you ? 65 00:02:40,127 --> 00:02:43,295 ? 'Cause ain't nobody keep their head so cool ? 66 00:02:43,297 --> 00:02:48,534 ? I'll always find a way, a way out of the fire ? 67 00:02:48,536 --> 00:02:51,670 ? Don't tell nobody, tell nobody ? 68 00:02:51,672 --> 00:02:54,439 ? I'm not perfect ? 69 00:02:54,441 --> 00:02:57,776 ? So many things I wanna tell you ? 70 00:02:57,778 --> 00:03:02,114 ? But I, I, I, I keep it undercover ? 71 00:03:02,116 --> 00:03:04,283 ? Livin' my life, on red alert ? 72 00:03:04,285 --> 00:03:06,485 ? Doin' my thing, gonna make it work ? 73 00:03:06,487 --> 00:03:08,220 ? Know I'm the realest, baby, I'm fearless ? 74 00:03:08,222 --> 00:03:10,489 ? But I always got your back ? 75 00:03:10,491 --> 00:03:12,624 ? Nobody can do it like I can ? 76 00:03:12,626 --> 00:03:14,826 ? I gotta find out who I am ? 77 00:03:14,828 --> 00:03:17,529 ? Ain't got to worry about me ? 78 00:03:17,531 --> 00:03:19,498 ? It's all part of the plan ? 79 00:03:19,500 --> 00:03:21,333 I keep it undercover. 80 00:03:21,335 --> 00:03:23,302 I keep it undercover. 81 00:03:26,973 --> 00:03:29,975 We got it! We got the distribution list. 82 00:03:29,977 --> 00:03:32,811 The heads of every criminal organization are right here! 83 00:03:32,813 --> 00:03:35,214 Perfect. Now all we have to do is take them down 84 00:03:35,216 --> 00:03:37,015 and figure out who The Mask is. 85 00:03:37,017 --> 00:03:38,250 Should I hit rewind? 86 00:03:38,252 --> 00:03:39,818 Bloop, bloop, bloop, bloop. 87 00:03:39,820 --> 00:03:41,553 It's Amy! 88 00:03:41,555 --> 00:03:42,521 Well, shall I hit rewind? 89 00:03:42,523 --> 00:03:44,890 Doo-loo-loo-loo-loop. 90 00:03:44,892 --> 00:03:46,725 She said it was someone who was close to us. 91 00:03:46,727 --> 00:03:48,560 Well, until she fell off that lighthouse, 92 00:03:48,562 --> 00:03:50,362 she was pretty close to us. 93 00:03:50,364 --> 00:03:53,232 Come on, she was protecting her cover. 94 00:03:53,234 --> 00:03:55,400 She was dangling over the Atlantic, okay? 95 00:03:55,402 --> 00:03:57,402 Why lie when you're about to become fish food? 96 00:03:57,404 --> 00:04:00,038 My gut is telling me that she was telling the truth. 97 00:04:00,040 --> 00:04:01,540 What about what my gut says? 98 00:04:01,542 --> 00:04:03,542 We share a bathroom. 99 00:04:03,544 --> 00:04:06,445 I'm sick and tired of hearing what your gut has to say. 100 00:04:06,447 --> 00:04:09,281 As usual, it's all about you. 101 00:04:09,283 --> 00:04:11,116 You think KC is the sun, 102 00:04:11,118 --> 00:04:13,952 and the rest of us are just planets revolving around you. 103 00:04:13,954 --> 00:04:15,520 Well, I've got news for you. 104 00:04:15,522 --> 00:04:17,889 I am not Mars. I am not Saturn. 105 00:04:17,891 --> 00:04:20,025 I am not Uranus. 106 00:04:20,027 --> 00:04:22,394 I am a competent spy, 107 00:04:22,396 --> 00:04:24,796 not the scared little kid I was three years ago. 108 00:04:24,798 --> 00:04:27,199 So dig the wax out of your big, elephant ears 109 00:04:27,201 --> 00:04:31,069 and listen to me for once! 110 00:04:31,071 --> 00:04:33,305 Okay, but what if she is telling the truth, okay? 111 00:04:33,307 --> 00:04:36,475 We cannot breathe a word about this flash drive to anybody. 112 00:04:36,477 --> 00:04:39,411 And by the way? It's my feet, okay? 113 00:04:39,413 --> 00:04:41,079 I have large feet! 114 00:04:41,081 --> 00:04:44,483 My ears are in perfect proportion to my face! 115 00:04:44,485 --> 00:04:46,718 Especially to your big mouth. 116 00:04:48,888 --> 00:04:51,089 - Hey. - Hey. 117 00:04:51,091 --> 00:04:52,591 Good news! I got into F.I.T. 118 00:04:52,593 --> 00:04:56,061 (Sing-song) I'm going to college! 119 00:04:56,063 --> 00:04:58,830 Wow. This is amazing! Do you know how many times 120 00:04:58,832 --> 00:05:00,899 I have dreamed about this exact moment? 121 00:05:00,901 --> 00:05:03,168 Zero. Zero times. 122 00:05:03,170 --> 00:05:05,337 I literally never thought that this would happen. 123 00:05:06,472 --> 00:05:08,106 Eee hee hee! 124 00:05:08,108 --> 00:05:10,309 Aww, you're even more excited than Brady was. 125 00:05:10,311 --> 00:05:11,410 Excuse me? 126 00:05:13,413 --> 00:05:15,480 You told Brady before me? 127 00:05:15,482 --> 00:05:17,416 Well, yeah. What's the big deal? 128 00:05:17,418 --> 00:05:20,152 Nothing. Why would it be a big deal? 129 00:05:20,154 --> 00:05:23,322 I mean, It's not like I've just been helping you 130 00:05:23,324 --> 00:05:25,357 do your homework for the past 12 years. 131 00:05:25,359 --> 00:05:27,025 I mean, it's no big deal! 132 00:05:27,027 --> 00:05:28,894 Right? Why should I be the first to know? 133 00:05:30,596 --> 00:05:32,531 Wow. You're sounding like my mother. 134 00:05:32,533 --> 00:05:36,168 Which reminds me, I have to tell her I got into college. 135 00:05:36,170 --> 00:05:38,036 Nah, she'll never believe me anyway. 136 00:05:39,472 --> 00:05:42,607 Hey, why are you so upset about this? 137 00:05:42,609 --> 00:05:44,676 I'm just a little freaked out, you know? 138 00:05:44,678 --> 00:05:46,345 I haven't decided if I'm going to stay with The Organization 139 00:05:46,347 --> 00:05:48,380 or accept my scholarship to Stanford. 140 00:05:48,382 --> 00:05:51,316 It's okay, relax. Everything has a way of working itself out. 141 00:05:51,318 --> 00:05:53,652 Look at me. Not only did I into F.I.T., 142 00:05:53,654 --> 00:05:54,653 but Brady and I got back together. 143 00:05:54,655 --> 00:05:55,654 So you really never know... 144 00:05:55,656 --> 00:05:57,622 I'm sorry, rewind. 145 00:05:57,624 --> 00:05:59,324 Do-loo-loo-loo! 146 00:05:59,326 --> 00:06:02,027 Um, you and Brady what, now? 147 00:06:02,029 --> 00:06:04,529 Oh, yeah, yeah, we're boyfriend and girlfriend now, 148 00:06:04,531 --> 00:06:06,798 but for real this time. 149 00:06:06,800 --> 00:06:09,468 Okay, let me just get this straight. 150 00:06:09,470 --> 00:06:10,969 You are back with the guy 151 00:06:10,971 --> 00:06:14,239 who used you and tried to take over the world? 152 00:06:14,241 --> 00:06:16,608 I know! Star-crossed lovers, right? 153 00:06:17,744 --> 00:06:19,745 But... but it's okay. 154 00:06:19,747 --> 00:06:21,546 We can trust him now 'cause he's back with The Organization. 155 00:06:21,548 --> 00:06:23,682 Oh, speaking of which, what ever happened with Amy? 156 00:06:23,684 --> 00:06:26,017 Okay, Marisa, I'm sorry, 157 00:06:26,019 --> 00:06:28,019 but, um, as long as you're with Brady, 158 00:06:28,021 --> 00:06:30,756 I can't really talk to you about this stuff. 159 00:06:30,758 --> 00:06:32,891 You may trust him, but I do not. 160 00:06:40,600 --> 00:06:42,033 I can't believe it! 161 00:06:42,035 --> 00:06:43,602 You went all the way to the Jersey Shore 162 00:06:43,604 --> 00:06:45,670 and didn't bring back saltwater taffy? 163 00:06:47,240 --> 00:06:49,574 Well, I guess we should just settle 164 00:06:49,576 --> 00:06:51,676 for the names and contact information 165 00:06:51,678 --> 00:06:54,312 for every enemy agent in the country! 166 00:06:55,782 --> 00:06:57,849 I'm just saying, they were already there. 167 00:06:57,851 --> 00:06:59,184 They could've done both. 168 00:07:00,720 --> 00:07:04,389 Well, I for one, am very proud of you! 169 00:07:04,391 --> 00:07:05,791 Wait for it. 170 00:07:05,793 --> 00:07:07,092 Wait for what? 171 00:07:07,094 --> 00:07:08,693 You know, the snarky little comment 172 00:07:08,695 --> 00:07:10,295 that comes right after a very rare compliment. 173 00:07:10,297 --> 00:07:12,264 Go ahead, Judy. Let me have it. 174 00:07:12,266 --> 00:07:15,200 Well, excuse me for trying to express my emotions 175 00:07:15,202 --> 00:07:16,635 like an actual human would! 176 00:07:16,637 --> 00:07:19,971 You people are such... people! 177 00:07:22,475 --> 00:07:25,811 What crawled up her USB port and died? 178 00:07:25,813 --> 00:07:28,113 We have more important things to worry about. 179 00:07:28,115 --> 00:07:30,449 Yeah, like who we can actually trust with this information. 180 00:07:30,451 --> 00:07:31,883 If Amy was telling the truth, 181 00:07:31,885 --> 00:07:34,786 and The Mask is someone close to us, 182 00:07:34,788 --> 00:07:37,088 no one is above suspicion. 183 00:07:37,090 --> 00:07:39,624 Well, as far as I'm concerned, there's only one person 184 00:07:39,626 --> 00:07:41,827 at The Organization that we know we can trust. 185 00:07:47,467 --> 00:07:48,700 Psst! 186 00:07:50,269 --> 00:07:51,269 Psst! 187 00:07:51,271 --> 00:07:52,671 Psst! Agent Johnson. 188 00:07:54,474 --> 00:07:55,640 It's me, KC. 189 00:07:55,642 --> 00:07:59,511 Why are you disguised as a statue? 190 00:07:59,513 --> 00:08:01,112 Because I need to talk to you, 191 00:08:01,114 --> 00:08:02,814 and I can't run the risk of anyone finding out. 192 00:08:02,816 --> 00:08:05,851 You never heard of a phone? 193 00:08:05,853 --> 00:08:08,386 I'm Paul Revere. You think I had a phone in 1775? 194 00:08:10,156 --> 00:08:12,958 (Old man's voice) Why do we bother putting out dog poop bags 195 00:08:12,960 --> 00:08:16,328 if they don't put the dog poop in the bag? 196 00:08:17,864 --> 00:08:19,698 We have top secret intel. 197 00:08:19,700 --> 00:08:22,100 I'm listening, Ernie. 198 00:08:22,102 --> 00:08:23,802 I spent hours on this makeup. 199 00:08:23,804 --> 00:08:24,803 How do you know it was me? 200 00:08:24,805 --> 00:08:26,938 Oh, the disguise is great. 201 00:08:26,940 --> 00:08:31,376 It's the name tag that says "Ernie Cooper," dead giveaway. 202 00:08:31,378 --> 00:08:33,945 Listen carefully, 'cause we're only gonna say this one time. 203 00:08:33,947 --> 00:08:35,947 Because the intel is so sensitive? 204 00:08:35,949 --> 00:08:37,983 That, and I want to get out of here 205 00:08:37,985 --> 00:08:41,119 before a pigeon decides to poop on me. 206 00:08:41,121 --> 00:08:42,220 (Cooing) 207 00:08:46,225 --> 00:08:49,794 You guys did the right thing keeping this on the down low. 208 00:08:49,796 --> 00:08:51,963 I don't even want to mention this to Agent Beverly. 209 00:08:51,965 --> 00:08:53,899 Agent Beverly? How could she could be The Mask? 210 00:08:53,901 --> 00:08:55,901 She just got promoted to head of The Organization. 211 00:08:55,903 --> 00:08:58,737 And who knows what favors she promised to get there? 212 00:08:58,739 --> 00:09:02,073 Until I know more, nobody's gonna find out about this. 213 00:09:02,075 --> 00:09:05,844 But how do we bring in all those enemy agents on our own? 214 00:09:05,846 --> 00:09:07,913 You and your family will have to figure that out. 215 00:09:09,148 --> 00:09:10,916 If you pull this off, 216 00:09:10,918 --> 00:09:14,653 we could end this spy war once and for all. 217 00:09:17,089 --> 00:09:19,190 Ernie, did you hear that? 218 00:09:19,192 --> 00:09:21,760 If we pull this off, we could end the spy war. 219 00:09:21,762 --> 00:09:26,831 And if we end the spy war, then I wouldn't need to be a spy, 220 00:09:26,833 --> 00:09:28,300 and I could just go off to Stanford. 221 00:09:31,404 --> 00:09:33,838 This could be my last mission ever. 222 00:09:38,177 --> 00:09:41,913 Okay, if we take them down one at a time, 223 00:09:41,915 --> 00:09:43,682 word'll spread, and those enemy agents 224 00:09:43,684 --> 00:09:45,383 will scatter like the cockroaches they are. 225 00:09:45,385 --> 00:09:47,285 Okay, maybe we can get them all in a room together. 226 00:09:47,287 --> 00:09:48,753 Hmm. 227 00:09:48,755 --> 00:09:50,221 Dad, do you remember what happened 228 00:09:50,223 --> 00:09:51,756 when you had all those unpaid parking tickets? 229 00:09:51,758 --> 00:09:53,191 Oh, annoying meter maids! 230 00:09:53,193 --> 00:09:54,794 If a man has a mission in a loading zone, 231 00:09:54,795 --> 00:09:57,596 a man has a mission in a loading zone! 232 00:09:57,598 --> 00:09:59,864 I talking about how they tricked you 233 00:09:59,866 --> 00:10:01,933 into paying the parking tickets. 234 00:10:01,935 --> 00:10:03,768 Oh. They sent me an e-mail 235 00:10:03,770 --> 00:10:06,304 saying I'd won free tickets to a Nationals game, 236 00:10:06,306 --> 00:10:08,039 and then when I got to the stadium, 237 00:10:08,041 --> 00:10:11,109 they locked me up with 30 other people until we paid our fines. 238 00:10:11,111 --> 00:10:12,877 I didn't even get my free foam finger. 239 00:10:14,780 --> 00:10:17,215 I think KC's on to something. 240 00:10:17,217 --> 00:10:18,917 The only problem is, 241 00:10:18,919 --> 00:10:20,318 how do we get all those crime bosses 242 00:10:20,320 --> 00:10:21,786 to get parking tickets? 243 00:10:21,788 --> 00:10:25,924 Unless... 244 00:10:25,926 --> 00:10:28,093 we go to their houses, 245 00:10:28,095 --> 00:10:30,295 wait for them to park their cars, 246 00:10:30,297 --> 00:10:32,230 then when they're asleep, we paint their curbs red, 247 00:10:32,232 --> 00:10:35,500 and call in an anonymous tip to the parking enforcement authorities. 248 00:10:35,502 --> 00:10:38,970 Then we wait six months for them to not pay their tickets, 249 00:10:38,972 --> 00:10:41,806 and then we send them invitations to the game! 250 00:10:41,808 --> 00:10:43,842 Nailed it! 251 00:10:45,811 --> 00:10:49,014 Okay, Ernie, maybe for the rest of this planning session, 252 00:10:49,016 --> 00:10:52,350 you could just, um, write your ideas down. 253 00:10:52,352 --> 00:10:54,919 And then fold them up and put them in the trash. 254 00:10:56,622 --> 00:10:59,357 Okay, basketball playoffs are coming up. 255 00:10:59,359 --> 00:11:02,427 So why don't we just invite them all to a VIP celebration? 256 00:11:02,429 --> 00:11:04,996 We can give them free tickets, first class air, and limo service. 257 00:11:04,998 --> 00:11:06,364 What if they don't like basketball? 258 00:11:06,366 --> 00:11:07,999 Everybody likes basketball. 259 00:11:08,001 --> 00:11:10,935 Every human likes basketball. 260 00:11:10,937 --> 00:11:12,704 Here we go again. 261 00:11:12,706 --> 00:11:14,839 "Judy's not a human, so she doesn't understand." 262 00:11:14,841 --> 00:11:16,007 Well, guess what? 263 00:11:16,009 --> 00:11:18,009 I understand you all better than you think. 264 00:11:18,011 --> 00:11:21,179 And what I don't understand is why you don't understand that. 265 00:11:21,181 --> 00:11:23,048 I don't understand what your problem is, 266 00:11:23,050 --> 00:11:24,490 but you better get with the program. 267 00:11:25,885 --> 00:11:28,353 And, remember, not a word about this 268 00:11:28,355 --> 00:11:30,088 to anybody at The Organization. 269 00:11:33,359 --> 00:11:34,859 (Knock on door) 270 00:11:34,861 --> 00:11:37,228 You're not getting Arbor Day off, Carl. 271 00:11:37,230 --> 00:11:40,065 You want to plant a tree, you plant it on your own time. 272 00:11:40,067 --> 00:11:43,501 It's not Carl, it's me. 273 00:11:43,503 --> 00:11:45,263 Oh. You're not getting Arbor Day off, either. 274 00:11:46,372 --> 00:11:47,806 What do you want? 275 00:11:47,808 --> 00:11:49,507 Are you in trouble at school again?! 276 00:11:49,509 --> 00:11:53,878 You know, I am this close to scrapping you for parts! 277 00:11:53,880 --> 00:11:56,548 Of course I'm in trouble at school again. 278 00:11:57,983 --> 00:11:59,851 But that's not why I'm here. 279 00:11:59,853 --> 00:12:02,454 We need to talk about the Coopers. 280 00:12:06,525 --> 00:12:09,227 I, uh, cut the sandwiches into little hearts. 281 00:12:09,229 --> 00:12:12,330 Or if that's too corny, you just turn them upside-down, 282 00:12:12,332 --> 00:12:15,066 and they're little butts. 283 00:12:15,068 --> 00:12:17,769 Well, I do love butt-wiches. 284 00:12:17,771 --> 00:12:19,771 But you know what? I was just... 285 00:12:19,773 --> 00:12:21,539 I was thinking about this... this video I saw. 286 00:12:21,541 --> 00:12:23,441 It's called "The Trust Test," 287 00:12:23,443 --> 00:12:25,243 and I thought maybe we could try it. 288 00:12:25,245 --> 00:12:27,112 Sure. How does it work? 289 00:12:27,114 --> 00:12:29,547 Well, I close my eyes and I fall back into your arms, 290 00:12:29,549 --> 00:12:31,549 and I just trust that you'll catch me. 291 00:12:31,551 --> 00:12:33,485 Okay. Sure. 292 00:12:37,123 --> 00:12:38,223 Ooh! 293 00:12:38,225 --> 00:12:40,291 (Laughs) 294 00:12:40,293 --> 00:12:43,094 Okay, great. Now I catch you. 295 00:12:43,096 --> 00:12:44,763 Okay. 296 00:12:44,765 --> 00:12:47,298 - Whoa oh! (Groans) - (Thud) 297 00:12:47,300 --> 00:12:52,103 Are you, or are you not a good guy?! 298 00:12:52,105 --> 00:12:54,773 Of course I'm a good guy! God. 299 00:12:54,775 --> 00:12:58,943 Ow. A good guy who's really regretting putting his keys in his back pocket. 300 00:12:59,945 --> 00:13:02,046 Look, Brady, I... 301 00:13:02,048 --> 00:13:04,582 I honestly just don't think I can trust you. 302 00:13:04,584 --> 00:13:06,951 You're a spy, which means you are an expert liar. 303 00:13:06,953 --> 00:13:09,754 And as long as you're a spy, I... 304 00:13:09,756 --> 00:13:11,756 I don't think I can be with you. 305 00:13:11,758 --> 00:13:13,625 - But, Marisa... - I'm sorry, Brady. 306 00:13:13,627 --> 00:13:16,895 This... this just isn't gonna work out. 307 00:13:18,330 --> 00:13:20,098 Ow. 308 00:13:20,100 --> 00:13:22,066 Ahh! 309 00:13:35,080 --> 00:13:36,181 Shrimp? 310 00:13:37,516 --> 00:13:39,083 And no jokes, please. 311 00:13:41,520 --> 00:13:44,489 Welcome to the reception, Mr. Chase. 312 00:13:44,491 --> 00:13:45,590 Enjoy yourself. 313 00:13:45,592 --> 00:13:47,225 Cheers, Love. (Clicks tongue) 314 00:13:50,429 --> 00:13:52,430 Okay, the head of The Alternate has arrived. 315 00:13:52,432 --> 00:13:54,032 That means they're all here. 316 00:13:56,202 --> 00:13:58,002 I can't believe I'm about to say this, 317 00:13:58,004 --> 00:14:02,173 but Operation: KC's Final Mission is a go. 318 00:14:02,175 --> 00:14:05,376 KC's Final Mission? KC's Final Mission?! 319 00:14:05,378 --> 00:14:08,813 Once again, I guess it's all about you. 320 00:14:08,815 --> 00:14:10,255 Good. Now you're startin' to get it. 321 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 (Microphone feedback) 322 00:14:13,687 --> 00:14:16,187 Hello, everyone. Hi! 323 00:14:16,189 --> 00:14:17,889 Congratulations, 324 00:14:17,891 --> 00:14:20,291 and it gives me great pleasure to welcome you to 325 00:14:20,293 --> 00:14:22,227 the last party you'll ever attend. 326 00:14:22,229 --> 00:14:23,361 - Huh? - Huh? 327 00:14:23,363 --> 00:14:24,696 (Man) What's goin' on? 328 00:14:24,698 --> 00:14:25,797 (Beeping) 329 00:14:25,799 --> 00:14:27,365 (Doors slam) 330 00:14:27,367 --> 00:14:29,367 Surprise, suckers! 331 00:14:29,369 --> 00:14:31,903 It's the Coopers! We've been set up! 332 00:14:31,905 --> 00:14:32,971 (Beeps) 333 00:14:50,890 --> 00:14:52,056 Cheers, Love. 334 00:14:52,058 --> 00:14:54,425 (Coughing) 335 00:15:01,433 --> 00:15:03,268 Go ahead, Judy. Suck it up! 336 00:15:03,270 --> 00:15:05,837 (Vacuum noises) 337 00:15:10,743 --> 00:15:12,277 By the time these guys wake up, 338 00:15:12,279 --> 00:15:13,678 they'll already be in prison. 339 00:15:13,680 --> 00:15:15,346 - (Laughs) - Yes! 340 00:15:15,348 --> 00:15:18,516 So... wait. That's it? 341 00:15:18,518 --> 00:15:21,252 After all the missions we've been on, 342 00:15:21,254 --> 00:15:23,521 all the danger we have faced to make this world 343 00:15:23,523 --> 00:15:26,424 a better place, and this is how it ends? 344 00:15:26,426 --> 00:15:29,294 Some balloons drop, and now the spy war is over? 345 00:15:29,296 --> 00:15:31,963 Is that not a fancy enough ending for 346 00:15:31,965 --> 00:15:34,966 (Movie trailer voice) "KC's Final Mission"? 347 00:15:36,435 --> 00:15:40,872 I'm just saying, it seems a little easy. 348 00:15:40,874 --> 00:15:43,641 Honey, it was easy because it was a good plan, and it worked. 349 00:15:43,643 --> 00:15:45,143 I mean, what's wrong with that? 350 00:15:45,145 --> 00:15:47,478 Nothing, I guess. 351 00:15:47,480 --> 00:15:48,479 Uh-oh. 352 00:15:48,481 --> 00:15:50,148 Uh-oh, what? What's wrong? 353 00:15:50,150 --> 00:15:51,449 It's just that one of the side effects 354 00:15:51,451 --> 00:15:53,618 of sucking up all that gas is... 355 00:15:53,620 --> 00:15:56,054 (Belches) 356 00:15:56,056 --> 00:15:57,622 Gas. 357 00:16:02,428 --> 00:16:04,595 All right, quiet down, everybody. 358 00:16:04,597 --> 00:16:06,965 Agent Beverly would like to say a few words. 359 00:16:06,967 --> 00:16:08,633 And apparently, her new promotion makes 360 00:16:08,635 --> 00:16:13,204 her incapable of giving a speech without an introduction. 361 00:16:14,740 --> 00:16:17,175 Thank you, Agent Johnson. 362 00:16:17,177 --> 00:16:18,977 Well, we've done it, people. 363 00:16:18,979 --> 00:16:22,747 Thanks to the Coopers, especially KC, 364 00:16:22,749 --> 00:16:25,750 the spy war is over. 365 00:16:25,752 --> 00:16:29,187 (Cheers and applause) 366 00:16:29,189 --> 00:16:31,789 Which means there will be cutbacks. 367 00:16:31,791 --> 00:16:34,158 Unfortunately, half of you will be fired. 368 00:16:34,160 --> 00:16:37,028 And please don't ask for recommendations, 369 00:16:37,030 --> 00:16:39,163 because, technically, you don't know me, 370 00:16:39,165 --> 00:16:41,299 and I definitely don't know you. 371 00:16:41,301 --> 00:16:43,835 Enjoy the celebration! 372 00:16:46,939 --> 00:16:50,008 Hey, congratulations, KC. It's really great work. 373 00:16:50,010 --> 00:16:53,378 Thanks, Brady. 374 00:16:53,380 --> 00:16:55,046 I was wrong about him. 375 00:16:55,048 --> 00:16:56,381 He's a good guy. 376 00:16:56,383 --> 00:16:58,216 We'll see about that. 377 00:17:01,887 --> 00:17:04,122 Any update on what we talked about? 378 00:17:04,124 --> 00:17:08,226 Shh. Not in front of the Coopers. 379 00:17:08,228 --> 00:17:10,795 Hey, what do you guys think they're talking about over there? 380 00:17:10,797 --> 00:17:12,497 What do you care? 381 00:17:12,499 --> 00:17:14,065 Well, I'm just sayin', you know, 382 00:17:14,067 --> 00:17:15,666 The Mask is still out there. It could be Beverly. 383 00:17:15,668 --> 00:17:18,136 - Seriously?! - Yeah, seriously. 384 00:17:18,138 --> 00:17:20,304 Agent Johnson was questioning her promotion. 385 00:17:20,306 --> 00:17:22,473 Well, why stop there? Maybe it's Judy. 386 00:17:22,475 --> 00:17:23,908 - It could be Judy. - Ohh! 387 00:17:23,910 --> 00:17:25,710 Or it could be Brady. 388 00:17:25,712 --> 00:17:28,312 I still don't trust him as far as I can throw him. 389 00:17:28,314 --> 00:17:31,416 And I've thrown him several times. 390 00:17:31,418 --> 00:17:32,984 KC, listen to me. 391 00:17:32,986 --> 00:17:35,086 Honey, you gotta stop obsessing about this. 392 00:17:35,088 --> 00:17:36,854 Yeah, you're just using this as an excuse 393 00:17:36,856 --> 00:17:38,856 to avoid deciding about college. 394 00:17:38,858 --> 00:17:40,258 But The Mask... 395 00:17:40,260 --> 00:17:41,826 He's been cut off at the knees. 396 00:17:41,828 --> 00:17:43,394 We have his all weapons, we arrested his customers. 397 00:17:43,396 --> 00:17:46,264 Because of you and your plan, he's powerless. 398 00:17:47,766 --> 00:17:50,068 You know what? You guys are right. 399 00:17:50,070 --> 00:17:51,869 You guys are right. 400 00:17:51,871 --> 00:17:54,372 There's nothing left for me to be worrying about, right? 401 00:17:54,374 --> 00:17:58,242 So I've made my decision. 402 00:17:58,244 --> 00:17:59,577 I'm going to college. 403 00:17:59,579 --> 00:18:02,246 All right, baby. Yes. 404 00:18:02,248 --> 00:18:03,948 (Static) 405 00:18:03,950 --> 00:18:05,616 (Distorted voice) Greetings, Organization. 406 00:18:05,618 --> 00:18:07,685 It's time to introduce myself. 407 00:18:07,687 --> 00:18:10,955 I am The Mask. 408 00:18:10,957 --> 00:18:12,723 (People gasp) 409 00:18:12,725 --> 00:18:14,759 I want to thank you for eliminating my competition. 410 00:18:14,761 --> 00:18:18,896 Effective immediately, I'm taking over their operations. 411 00:18:18,898 --> 00:18:22,400 If you think The Other Side and The Alternate were bad, 412 00:18:22,402 --> 00:18:24,769 you haven't seen anything yet! 413 00:18:24,771 --> 00:18:27,205 (Static) 414 00:18:27,207 --> 00:18:28,539 Wait a minute. The Mask tricked me. 415 00:18:28,541 --> 00:18:30,308 He wanted me to find that flash drive. 416 00:18:30,310 --> 00:18:32,143 He wanted me to take them down, 417 00:18:32,145 --> 00:18:35,646 and now he's more powerful than ever, 418 00:18:35,648 --> 00:18:38,549 and it's all my fault. 419 00:18:38,551 --> 00:18:41,719 That's great. Now how am I supposed to go to college now? 420 00:18:47,459 --> 00:18:49,460 Ohh! 421 00:18:49,462 --> 00:18:51,462 - What's wrong? - Everything. 422 00:18:51,464 --> 00:18:53,664 Everything is wrong, okay? 423 00:18:53,666 --> 00:18:56,567 First The Mask was caught, now The Mask is back. 424 00:18:56,569 --> 00:18:58,136 First The Mask had no power, 425 00:18:58,138 --> 00:18:59,437 now The Mask has all the power in the world. 426 00:18:59,439 --> 00:19:01,572 And it's all my fault. Ha. 427 00:19:01,574 --> 00:19:04,642 And on top of that, I'm supposed to give a valedictorian speech 428 00:19:04,644 --> 00:19:07,145 that inspires the entire class at graduation. 429 00:19:07,147 --> 00:19:09,614 And how am I supposed to do that when I don't even know what my future is? 430 00:19:09,616 --> 00:19:13,351 Aw. Well, do you want to borrow the speech I gave in public speaking class? 431 00:19:13,353 --> 00:19:15,820 It was really inspiring. 432 00:19:15,822 --> 00:19:18,022 I should hope so. You borrowed Martin Luther King Jr.'s 433 00:19:18,024 --> 00:19:20,491 "I Have A Dream" speech. 434 00:19:23,428 --> 00:19:25,796 Well, at least one of your dreams came true. 435 00:19:25,798 --> 00:19:28,199 I... I broke up with Brady. 436 00:19:28,201 --> 00:19:31,702 Oh! Finally, some good news! 437 00:19:31,704 --> 00:19:36,007 I mean... I'm so sorry for you. 438 00:19:36,009 --> 00:19:37,975 Look, honestly, you were right. 439 00:19:37,977 --> 00:19:40,144 Why should I waste my time worrying about some guy I can't trust? 440 00:19:40,146 --> 00:19:42,213 I have so much going on for me right now. 441 00:19:42,215 --> 00:19:44,315 I'm going to F.I.T. to study fashion. 442 00:19:44,317 --> 00:19:46,517 And then when I graduate, I'm am starting my own clothing line! 443 00:19:46,519 --> 00:19:50,621 It's gonna be called "Rissa by Marisa." 444 00:19:51,990 --> 00:19:53,624 Anyway, I said to myself, 445 00:19:53,626 --> 00:19:57,461 "Marisa, if you are going to be a huge success, 446 00:19:57,463 --> 00:19:59,030 you have to keep your eye on the prize," 447 00:19:59,032 --> 00:20:00,398 which is why I'm focusing on me, 448 00:20:00,400 --> 00:20:02,200 and not some untrustworthy guy. 449 00:20:03,569 --> 00:20:06,137 What? Did I say something wrong? 450 00:20:06,139 --> 00:20:09,373 No. No, you said everything right. 451 00:20:09,375 --> 00:20:11,742 And don't take this the wrong way, but it's just like, 452 00:20:11,744 --> 00:20:13,578 how is your life so together, 453 00:20:13,580 --> 00:20:15,146 and mine is literally falling apart? 454 00:20:15,148 --> 00:20:18,516 It's like we switched places or something, you know? 455 00:20:18,518 --> 00:20:20,151 You're me and I'm you. 456 00:20:20,153 --> 00:20:22,086 Well, let me try to give you some advice 457 00:20:22,088 --> 00:20:23,754 you've given me over the years. 458 00:20:23,756 --> 00:20:27,091 "Don't worry, you'll pass the class." 459 00:20:28,760 --> 00:20:30,995 "If you forget your keys and ring the bell, 460 00:20:30,997 --> 00:20:33,598 your parents will know you stayed out till 2:00 in the morning." 461 00:20:35,367 --> 00:20:37,768 I'm sorry. I'm new at being you. I don't... 462 00:20:42,241 --> 00:20:45,409 Yes. Yes, I understand, Agent Beverly. 463 00:20:45,411 --> 00:20:47,545 Let me know when it's time to make the move. 464 00:20:47,547 --> 00:20:49,013 (Beeps) 465 00:20:49,015 --> 00:20:50,514 Aha! 466 00:20:50,516 --> 00:20:52,416 Aha! 467 00:20:54,286 --> 00:20:56,587 Aha, what? 468 00:20:56,589 --> 00:20:58,956 I caught you red-handed! 469 00:20:58,958 --> 00:21:03,594 Mm-hmm. You were on the phone talkin' to Agent Beverly, conspiring! 470 00:21:03,596 --> 00:21:08,899 She's The Mask, and you have been helping her! 471 00:21:08,901 --> 00:21:10,434 I hope you're not too fond of that finger. 472 00:21:10,436 --> 00:21:13,104 If you are, after I rip it off your hand, 473 00:21:13,106 --> 00:21:14,872 I'll give it back to you as a birthday gift. 474 00:21:16,642 --> 00:21:18,075 Hey, what's going on with you two? 475 00:21:18,077 --> 00:21:19,910 Go ahead, Judy. 476 00:21:19,912 --> 00:21:21,912 Tell them what you were discussing with Agent Beverly. 477 00:21:21,914 --> 00:21:23,648 - I'd rather not. - Tell them. 478 00:21:23,650 --> 00:21:24,649 It was nothing. 479 00:21:24,651 --> 00:21:27,652 I said, tell them! 480 00:21:27,654 --> 00:21:30,254 Fine! I was talking to Agent Beverly 481 00:21:30,256 --> 00:21:31,989 about the transfer I put in for. 482 00:21:31,991 --> 00:21:34,425 What are you talking about, Judy? What transfer? 483 00:21:34,427 --> 00:21:35,793 I'm leaving the family. 484 00:21:35,795 --> 00:21:38,596 That's what you were talking to her about? 485 00:21:38,598 --> 00:21:39,797 Why would you want to leave us? 486 00:21:39,799 --> 00:21:41,432 I just think it's time to go. 487 00:21:41,434 --> 00:21:43,267 You know, assignments are like college. 488 00:21:43,269 --> 00:21:44,669 Three years and you're done. 489 00:21:44,671 --> 00:21:46,170 College takes four years. 490 00:21:46,172 --> 00:21:49,807 Not if you're as smart as I am. 491 00:21:49,809 --> 00:21:52,243 Okay, come on, Judy, can't we talk about this? 492 00:21:52,245 --> 00:21:54,679 Sure, you guys can talk about it all you want. 493 00:21:54,681 --> 00:21:56,480 I made my decision. 494 00:22:03,088 --> 00:22:04,422 Boop. Hey. 495 00:22:04,424 --> 00:22:05,856 Brady, what are you doing here? 496 00:22:05,858 --> 00:22:07,625 I told you I can't be with you. 497 00:22:07,627 --> 00:22:10,594 Uh, no, you said you couldn't be with me if I was a spy. 498 00:22:10,596 --> 00:22:12,263 So I'm quitting. 499 00:22:12,265 --> 00:22:13,764 Are you serious? 500 00:22:13,766 --> 00:22:17,268 Why not? What has being a spy ever gotten me? 501 00:22:17,270 --> 00:22:20,171 Besides, no one at The Organization even trusts me. 502 00:22:20,173 --> 00:22:23,841 And neither do you. So, I'm done. 503 00:22:23,843 --> 00:22:27,878 You know, Marisa, I really don't know what I'm gonna do with my life, 504 00:22:27,880 --> 00:22:31,682 but I do know that I want you to be a part of it. 505 00:22:31,684 --> 00:22:34,652 You are the best thing that's ever happened to me. 506 00:22:34,654 --> 00:22:37,621 I've never been the best thing that's ever happened to anyone. 507 00:22:37,623 --> 00:22:41,559 Including my mother. 508 00:22:41,561 --> 00:22:45,696 Which reminds me, I really have to tell her I got into college. 509 00:22:45,698 --> 00:22:48,065 I'm on my way to The Organization right now to turn in my resignation. 510 00:22:48,067 --> 00:22:49,367 Call you later? 511 00:22:53,138 --> 00:22:55,673 I have a boyfriend! A real boyfriend! 512 00:22:55,675 --> 00:22:59,510 A boyfriend who doesn't go to college, or have a job, 513 00:22:59,512 --> 00:23:01,846 or any specific plans for the immediate future, 514 00:23:01,848 --> 00:23:03,881 but, hey, no one's perfect! 515 00:23:06,585 --> 00:23:09,487 (Sing-song) I have a boyfriend! 516 00:23:13,725 --> 00:23:15,393 You wanted to see me, Agent Johnson? 517 00:23:15,395 --> 00:23:18,396 Yes. I understand you went to see Beverly 518 00:23:18,398 --> 00:23:21,432 to ask for a transfer, and I have some good news. 519 00:23:21,434 --> 00:23:22,666 My request was granted? 520 00:23:22,668 --> 00:23:24,368 Yes. Oh! 521 00:23:24,370 --> 00:23:26,570 I'm going to miss you, Judy. 522 00:23:28,340 --> 00:23:29,740 (Beeping) 523 00:23:29,742 --> 00:23:32,510 Hey, what are you...? 524 00:23:33,945 --> 00:23:37,948 (Powering up) 525 00:23:37,950 --> 00:23:41,285 All right, Judy. What's your new assignment? 526 00:23:41,287 --> 00:23:44,088 To eliminate the Coopers. 527 00:23:45,590 --> 00:23:46,724 That's right. 528 00:23:46,726 --> 00:23:48,692 I have to eliminate any possible threat. 529 00:23:48,694 --> 00:23:53,631 So now you work for... The Mask! 530 00:23:55,734 --> 00:23:59,837 No, wait. Keep calling me Agent Johnson. 531 00:24:02,307 --> 00:24:03,641 (Beeps) 532 00:24:03,643 --> 00:24:05,242 Come on, come on, come on. 533 00:24:05,244 --> 00:24:07,077 Hey, it's KC. Leave a message. 534 00:24:07,079 --> 00:24:08,813 - (Beeps) - KC, it's Brady. 535 00:24:08,815 --> 00:24:10,147 You and your family better watch your back, 536 00:24:10,149 --> 00:24:12,650 because I... 537 00:24:12,652 --> 00:24:14,819 You just what, Brady? 538 00:24:14,821 --> 00:24:16,620 Give it up! It won't be long 539 00:24:16,622 --> 00:24:18,989 before everyone finds out about you. 540 00:24:18,991 --> 00:24:21,725 You'll never get away with this, Mask! 541 00:24:26,164 --> 00:24:28,032 Aah! 542 00:24:32,838 --> 00:24:37,374 His name is Agent Johnson. 543 00:24:44,015 --> 00:24:45,483 (Beeps) 544 00:24:45,485 --> 00:24:48,419 KC, it's Brady. 545 00:24:48,421 --> 00:24:50,821 You and your family better watch your back, because I just... 546 00:24:52,657 --> 00:24:56,794 KC, can we talk? I made a big mistake. 547 00:24:56,796 --> 00:24:59,830 What'd, you get in trouble at school again? 548 00:24:59,832 --> 00:25:02,266 Of course I'm in trouble at school again! 549 00:25:03,835 --> 00:25:05,769 But that's not what I want to talk about. 550 00:25:05,771 --> 00:25:08,172 I don't want to be reassigned. 551 00:25:08,174 --> 00:25:09,540 You guys are my family. 552 00:25:09,542 --> 00:25:11,876 My job here isn't done. 553 00:25:11,878 --> 00:25:13,511 Aw, Judy, that's so sweet. 554 00:25:13,513 --> 00:25:14,812 Love you. 555 00:25:14,814 --> 00:25:19,517 And I love you... to death. 556 00:25:23,855 --> 00:25:25,890 (TV playing) 557 00:25:25,892 --> 00:25:29,026 (Judy, thinking) All right, time to start taking out the Coopers. 558 00:25:29,028 --> 00:25:31,729 Which, for KC, will be the first time she's been taken out in ages. 559 00:25:31,731 --> 00:25:34,899 (Chuckles) You still got it, Judy. 560 00:25:34,901 --> 00:25:39,970 Okay, how can I take care of them all at one time? 561 00:25:39,972 --> 00:25:42,973 Eh, I'll just do it the old-fashioned way. 562 00:25:42,975 --> 00:25:45,409 With my bare hands! 563 00:25:50,916 --> 00:25:51,916 (Doorbell rings) 564 00:25:51,918 --> 00:25:53,417 Judy, get the door! 565 00:25:57,722 --> 00:26:02,726 Good news! Brady is in the hospital, clinging to dear life. 566 00:26:04,930 --> 00:26:06,897 I thought he was on our side. 567 00:26:06,899 --> 00:26:09,433 He's a solid, decent guy. 568 00:26:09,435 --> 00:26:10,534 How is this good news? 569 00:26:10,536 --> 00:26:12,937 Turns out Brady is The Mask. 570 00:26:12,939 --> 00:26:15,940 I knew that no-good, rotten liar couldn't be trusted! 571 00:26:15,942 --> 00:26:18,108 Well, he is no longer a threat. 572 00:26:18,110 --> 00:26:19,743 The Mask is done. 573 00:26:19,745 --> 00:26:21,912 - All right! - Yeah! 574 00:26:21,914 --> 00:26:23,347 - You guys hear that? - Mm-hmm. 575 00:26:23,349 --> 00:26:24,748 (KC) It's over. 576 00:26:24,750 --> 00:26:27,351 That means... Stanford, here I come! 577 00:26:27,353 --> 00:26:28,786 All right! 578 00:26:28,788 --> 00:26:31,622 Yes! Let's go! 579 00:26:31,624 --> 00:26:34,758 Aw, it's gonna be kinda lonely without any kids around the house. 580 00:26:34,760 --> 00:26:36,961 I'm not graduating for another year. 581 00:26:36,963 --> 00:26:38,829 Oh, yeah, right. You'll still be here. 582 00:26:43,635 --> 00:26:45,569 Just because they think we captured The Mask 583 00:26:45,571 --> 00:26:47,204 doesn't mean your job is done. 584 00:26:47,206 --> 00:26:49,540 You still need to eliminate the Coopers. 585 00:26:49,542 --> 00:26:50,975 With pleasure. 586 00:26:54,079 --> 00:26:56,280 Oh, you got a cap and gown. 587 00:26:56,282 --> 00:26:57,915 Look at you, Marisa. 588 00:26:57,917 --> 00:26:59,917 You're graduating. I'm really proud of you. 589 00:26:59,919 --> 00:27:02,786 Yeah, this'll look great on me... after a few alterations. 590 00:27:06,391 --> 00:27:09,727 They'll let me walk in this, right? 591 00:27:09,729 --> 00:27:11,495 I don't think walking will be a problem. 592 00:27:11,497 --> 00:27:14,632 I think it's more of the sitting that could be an issue. 593 00:27:14,634 --> 00:27:20,804 Well, it looks like both of us are gonna be moving on, 594 00:27:20,806 --> 00:27:22,906 because I decided I'm going to leave The Organization 595 00:27:22,908 --> 00:27:24,975 and go to Stanford. 596 00:27:24,977 --> 00:27:27,077 Yay! How did you finally decide? 597 00:27:27,079 --> 00:27:29,079 Well, now that The Mask has been captured, 598 00:27:29,081 --> 00:27:32,016 there's really nothing left for me to do. 599 00:27:32,018 --> 00:27:34,184 And by the way, you were right to break up with Brady. 600 00:27:34,186 --> 00:27:37,154 It turns out he was The Mask. 601 00:27:37,156 --> 00:27:40,024 What?! No, no, no, I don't believe this. 602 00:27:40,026 --> 00:27:42,292 Literally yesterday, he told me he was quitting being a spy 603 00:27:42,294 --> 00:27:44,161 to be with me in New York. 604 00:27:44,163 --> 00:27:47,498 I'm really sorry, Marisa, but he was just lying to you again. 605 00:27:47,500 --> 00:27:48,699 No. No, no, this can't be true. 606 00:27:48,701 --> 00:27:50,000 Where is he? 607 00:27:50,002 --> 00:27:51,835 He's in the hospital, unconscious. 608 00:27:51,837 --> 00:27:53,837 What?! I have to talk to him! 609 00:27:53,839 --> 00:27:56,874 Okay, you do know what unconscious means, right? 610 00:28:02,480 --> 00:28:04,314 Going somewhere? 611 00:28:04,316 --> 00:28:06,350 Yeah. We're gonna pick up KC's graduation gift. 612 00:28:08,520 --> 00:28:10,521 Well, you might be able to drive your car, 613 00:28:10,523 --> 00:28:13,290 but thanks to me, you won't be able to stop it. 614 00:28:13,292 --> 00:28:14,291 (Clicking) 615 00:28:14,293 --> 00:28:16,994 Guess them's the brakes! 616 00:28:16,996 --> 00:28:18,162 What's wrong? 617 00:28:18,164 --> 00:28:19,897 I can't find my car keys. 618 00:28:19,899 --> 00:28:21,865 Why don't we try that new car service app? 619 00:28:21,867 --> 00:28:22,900 Sounds too expensive. 620 00:28:22,902 --> 00:28:24,868 Well, the first ride is free. 621 00:28:24,870 --> 00:28:26,904 And if you set up your account, so is the ride home. 622 00:28:26,906 --> 00:28:28,405 What are we waiting for? 623 00:28:31,009 --> 00:28:35,345 Who knew that being a tightwad would save his life? 624 00:28:35,347 --> 00:28:37,081 Well, at least for now. 625 00:28:41,252 --> 00:28:43,654 Brady, I don't know if you can hear me, 626 00:28:43,656 --> 00:28:45,222 but I just want to let you know, 627 00:28:45,224 --> 00:28:47,091 I don't care if people think you're The Mask. 628 00:28:47,093 --> 00:28:49,059 I know it's not true, 629 00:28:49,061 --> 00:28:51,361 and I promise you, I have your back, 630 00:28:51,363 --> 00:28:52,930 and no matter what, 631 00:28:52,932 --> 00:28:57,701 I will never, ever, ever leave your side. 632 00:28:57,703 --> 00:28:59,703 (Woman over P.A.) Visiting hours are now over. 633 00:28:59,705 --> 00:29:01,572 Okay, gotta go. 634 00:29:02,907 --> 00:29:04,007 (Moans) 635 00:29:04,009 --> 00:29:07,010 Brady? Brady! You're awake! 636 00:29:07,012 --> 00:29:08,278 Oh. (Kissing) 637 00:29:08,280 --> 00:29:10,347 - Ow! Ow! - Sorry! Sorry! Sorry! 638 00:29:10,349 --> 00:29:12,382 I'm just... I'm really excited you're okay. 639 00:29:12,384 --> 00:29:14,051 Mmm mmm! 640 00:29:14,053 --> 00:29:16,220 What? What? Why are you blinking so much? 641 00:29:16,222 --> 00:29:17,855 Are you trying to tell me something? 642 00:29:17,857 --> 00:29:18,922 No, don't... don't... don't talk. 643 00:29:18,924 --> 00:29:21,125 Your jaw is broken, okay? 644 00:29:21,127 --> 00:29:23,193 I know. I know. You can write it down. 645 00:29:23,195 --> 00:29:25,729 (Groaning) 646 00:29:25,731 --> 00:29:28,966 (Moaning loudly) 647 00:29:28,968 --> 00:29:30,134 Ow! Ooh! Aah! 648 00:29:30,136 --> 00:29:31,935 Okay. Sorry! Sorry. 649 00:29:31,937 --> 00:29:34,738 - (Panting) - Wait, I know. 650 00:29:34,740 --> 00:29:36,073 You can blink, 651 00:29:36,075 --> 00:29:37,608 so you can use a blinking code. 652 00:29:37,610 --> 00:29:41,211 Okay, so just blink once for A and twice for B, 653 00:29:41,213 --> 00:29:42,279 and then you know the rest. 654 00:29:42,281 --> 00:29:43,947 And, oh, I know. 655 00:29:43,949 --> 00:29:46,550 We could come up with some shorthand phrases. 656 00:29:46,552 --> 00:29:49,586 So if you... if you blink once with your left eye, 657 00:29:49,588 --> 00:29:51,955 and twice with your right eye, it means 658 00:29:51,957 --> 00:29:56,093 I... love... you! 659 00:29:56,095 --> 00:29:59,596 So, you know, if you ever needed to say that to me, 660 00:29:59,598 --> 00:30:00,998 you totally could. 661 00:30:01,000 --> 00:30:02,499 (Chuckles) 662 00:30:03,601 --> 00:30:04,968 Yeah, yeah, totally. Too soon. 663 00:30:04,970 --> 00:30:06,370 Too soon. 664 00:30:09,974 --> 00:30:12,009 (Clears throat) 665 00:30:12,011 --> 00:30:15,179 All of us graduates are having mixed feelings. 666 00:30:15,181 --> 00:30:17,147 Some are afraid. Some are excited. 667 00:30:17,149 --> 00:30:20,851 Some are writing terrible speeches! 668 00:30:23,988 --> 00:30:25,756 No, this is great. 669 00:30:25,758 --> 00:30:28,192 I am going to completely die of embarrassment on that stage. 670 00:30:28,194 --> 00:30:32,763 Actually, you're gonna die of being repeatedly punched right here! 671 00:30:34,199 --> 00:30:36,366 This is for The Mask! 672 00:30:36,368 --> 00:30:37,367 (Shouting) 673 00:30:37,369 --> 00:30:38,769 (Groaning) 674 00:30:42,106 --> 00:30:43,173 Oh! 675 00:30:45,009 --> 00:30:47,010 (Gasping) 676 00:30:47,012 --> 00:30:49,680 (Screaming) 677 00:30:58,289 --> 00:31:01,191 What... is goin' on? 678 00:31:02,160 --> 00:31:04,995 Why was Judy attacking you? 679 00:31:04,997 --> 00:31:10,234 Yeah, I mean, your speech isn't great, but it's not that bad. 680 00:31:10,236 --> 00:31:12,069 Guys, I'm serious, she was trying to eliminate me. 681 00:31:12,071 --> 00:31:14,037 But why would she do that? 682 00:31:14,039 --> 00:31:16,139 I don't know. She said it was for The Mask. 683 00:31:16,141 --> 00:31:18,501 I'm starting to think that this Mask thing is far from over. 684 00:31:21,379 --> 00:31:23,747 Okay, so far, we have, "The real Mask is..." 685 00:31:23,749 --> 00:31:27,384 - Mm-hmm. - What's the next letter? 686 00:31:27,386 --> 00:31:31,655 Ten blinks. That's... ? A-B-C-D-E-F-G-H-I-J ? 687 00:31:31,657 --> 00:31:33,690 J! J! J! J! 688 00:31:33,692 --> 00:31:36,493 - "The real Mask is J!" - Mm-hmm. 689 00:31:36,495 --> 00:31:39,196 What's next? One, two... 12. 690 00:31:39,198 --> 00:31:40,430 That's O? O? 691 00:31:42,233 --> 00:31:43,967 - H? H? - Mm-hmm! 692 00:31:45,270 --> 00:31:48,105 Ah-choo! 693 00:31:48,107 --> 00:31:50,073 Wait, did you blink because I sneezed in your face, 694 00:31:50,075 --> 00:31:51,909 or was that a real blink? 695 00:31:51,911 --> 00:31:54,177 Blink once for yes, and twice... 696 00:31:54,179 --> 00:31:55,445 You know what? No, just never mind. Let's start over. 697 00:31:55,447 --> 00:31:56,613 We have a J. 698 00:32:00,952 --> 00:32:02,386 (Whirring) 699 00:32:02,388 --> 00:32:04,621 Okay, now I just have to reboot her, 700 00:32:04,623 --> 00:32:06,089 and she should be back to normal. 701 00:32:06,091 --> 00:32:09,092 But before I hit this button, 702 00:32:09,094 --> 00:32:12,696 are we absolutely positive that we want to... 703 00:32:12,698 --> 00:32:15,178 You better reboot her before you get a reboot in your rear end! 704 00:32:18,970 --> 00:32:20,804 (Powering up) 705 00:32:23,775 --> 00:32:26,076 Wait. What's going on? 706 00:32:26,078 --> 00:32:29,446 And why are you all staring at me like I tried to eliminate someone? 707 00:32:29,448 --> 00:32:31,381 Because you did. Me! 708 00:32:33,318 --> 00:32:36,720 That makes no sense. I would never do that. 709 00:32:36,722 --> 00:32:38,322 Well, we never thought that you'd leave us, 710 00:32:38,324 --> 00:32:40,123 so I guess we don't know what you're capable of. 711 00:32:40,125 --> 00:32:44,227 No. The only reason I put in a transfer was... 712 00:32:44,229 --> 00:32:46,163 Never mind, it's not important. 713 00:32:46,165 --> 00:32:47,764 Hey, excuse me, 714 00:32:47,766 --> 00:32:49,967 but you just threw me around like a pi�ata. 715 00:32:49,969 --> 00:32:53,070 Okay? I think it's pretty important. 716 00:32:53,072 --> 00:32:55,772 Fine. I put in for a transfer because 717 00:32:55,774 --> 00:32:58,175 I started experiencing... 718 00:32:58,177 --> 00:33:00,811 What? What did you start experiencing? 719 00:33:00,813 --> 00:33:05,048 Feelings! Feelings, okay? 720 00:33:05,050 --> 00:33:06,483 So what's wrong with that? 721 00:33:06,485 --> 00:33:09,119 Robots aren't supposed to have feelings. 722 00:33:09,121 --> 00:33:10,754 But I was feeling them. 723 00:33:10,756 --> 00:33:12,923 And they were warm. And they were fuzzy. 724 00:33:12,925 --> 00:33:14,057 And I hated them! 725 00:33:16,294 --> 00:33:18,328 Except I loved them. 726 00:33:18,330 --> 00:33:20,630 Because I love you guys. 727 00:33:20,632 --> 00:33:27,170 Wow. Now I feel really bad about ripping your head off. 728 00:33:27,172 --> 00:33:31,341 Look. Judy, I know this must be weird for you, 729 00:33:31,343 --> 00:33:33,176 but we all get it. 730 00:33:33,178 --> 00:33:35,012 You know why? 731 00:33:35,014 --> 00:33:37,280 Because we all loved you since the day you got here. 732 00:33:37,282 --> 00:33:39,316 Are you trying to make me cry? 733 00:33:39,318 --> 00:33:43,186 Because it's working, darn you! 734 00:33:43,188 --> 00:33:45,322 Aw, look at that. Judy's just as human as the rest of us. 735 00:33:45,324 --> 00:33:47,391 Yeah, bring it in. 736 00:33:47,393 --> 00:33:49,226 Get a little human stuff. 737 00:33:49,228 --> 00:33:52,295 Okay! Enough of that lovey-dovey garbage. 738 00:33:52,297 --> 00:33:56,033 We need to figure out who reprogrammed me. 739 00:33:56,035 --> 00:33:58,001 Guys, stop everything you're doing. 740 00:33:58,003 --> 00:34:01,004 I just left Brady, and he is not The Mask, 741 00:34:01,006 --> 00:34:02,339 but I know who is. 742 00:34:02,341 --> 00:34:03,407 Okay, well, who is it? 743 00:34:03,409 --> 00:34:07,377 It is John's Son! 744 00:34:07,379 --> 00:34:09,479 John's Son? 745 00:34:09,481 --> 00:34:12,883 Yeah! I don't know who John is, 746 00:34:12,885 --> 00:34:15,318 but it is definitely his son. 747 00:34:17,055 --> 00:34:18,588 John's Son? 748 00:34:18,590 --> 00:34:20,757 Yeah. With one S. 749 00:34:20,759 --> 00:34:26,396 John's Son with one S... 750 00:34:26,398 --> 00:34:27,964 would be Johnson! 751 00:34:30,401 --> 00:34:33,403 Yep, yeah. That makes way more sense. 752 00:34:33,405 --> 00:34:35,272 Guys, it's Johnson. 753 00:34:35,274 --> 00:34:36,406 Wait a minute. How do we know 754 00:34:36,408 --> 00:34:38,408 if Brady is telling the truth? 755 00:34:38,410 --> 00:34:41,445 Well, if Johnson is The Mask, 756 00:34:41,447 --> 00:34:45,315 he's not just gonna sit around and let Brady get better. 757 00:34:53,424 --> 00:34:55,392 It's been great working with you, Brady. 758 00:34:55,394 --> 00:35:00,697 Unfortunately, I've decided to terminate your position. 759 00:35:00,699 --> 00:35:02,165 Permanently. 760 00:35:03,568 --> 00:35:06,470 Not today, sucker! 761 00:35:06,472 --> 00:35:07,771 Look what we have here. 762 00:35:07,773 --> 00:35:09,940 KC under covers. 763 00:35:12,910 --> 00:35:14,277 It's over, Johnson. 764 00:35:14,279 --> 00:35:17,247 We can do this the easy way... 765 00:35:17,249 --> 00:35:18,748 (Knuckles crack) 766 00:35:18,750 --> 00:35:20,317 ...or the fun way. 767 00:35:21,886 --> 00:35:24,654 Just admit it, Johnson. We know you're The Mask. 768 00:35:24,656 --> 00:35:26,923 I don't know what you're talking about. 769 00:35:26,925 --> 00:35:29,826 I came here to visit a fallen colleague, and then you attacked me. 770 00:35:29,828 --> 00:35:33,396 At least that's what I'm gonna tell Agent Beverly. 771 00:35:33,398 --> 00:35:37,400 Like she gonna believe that. 772 00:35:37,402 --> 00:35:39,069 It'll be my word against yours. 773 00:35:39,071 --> 00:35:40,837 Besides, all she cares about 774 00:35:40,839 --> 00:35:43,473 is being the international head of The Organization... 775 00:35:43,475 --> 00:35:45,308 a position I should have gotten. 776 00:35:45,310 --> 00:35:48,411 She'll be only too happy to believe me. 777 00:35:48,413 --> 00:35:52,482 You were never getting that promotion, Johnson. 778 00:35:52,484 --> 00:35:56,686 You know why? Something's wrong in your head! 779 00:35:56,688 --> 00:35:58,288 Plus, you're not very bright. 780 00:35:58,290 --> 00:36:00,323 You just confessed your crimes. 781 00:36:00,325 --> 00:36:04,127 Well, looks like our handler has been handled. 782 00:36:04,129 --> 00:36:05,829 You're going to jail, Johnson. 783 00:36:05,831 --> 00:36:09,132 And I'm going back home to finish my graduation speech. 784 00:36:09,134 --> 00:36:11,535 You guys got him? 785 00:36:11,537 --> 00:36:15,438 Don't worry. We'll take care of him. 786 00:36:19,810 --> 00:36:21,511 Thank you. 787 00:36:21,513 --> 00:36:23,213 Let's get out of here. 788 00:36:23,215 --> 00:36:25,348 I want to make sure my good shirt is pressed. 789 00:36:25,350 --> 00:36:28,952 Want to look my best when I show up for KC's graduation. 790 00:36:31,889 --> 00:36:34,558 Four years went by so fast, 791 00:36:34,560 --> 00:36:36,526 but we learned so much. 792 00:36:36,528 --> 00:36:39,462 About history, math. 793 00:36:39,464 --> 00:36:42,966 But most of all, each other. 794 00:36:42,968 --> 00:36:44,568 At this point it really... 795 00:36:44,570 --> 00:36:45,735 Are you crying, Craig? 796 00:36:45,737 --> 00:36:48,972 No! My allergies. 797 00:36:48,974 --> 00:36:50,473 Yeah? What are you allergic to? 798 00:36:50,475 --> 00:36:53,143 The idea that KC's leaving home? 799 00:36:53,145 --> 00:36:55,545 What are you, made of stone, woman?! 800 00:36:55,547 --> 00:36:56,580 Oh. 801 00:36:57,515 --> 00:36:58,915 I know. 802 00:37:00,551 --> 00:37:03,687 Man, how do I always get stuck behind the tall people? 803 00:37:03,689 --> 00:37:05,255 Allow me. 804 00:37:05,257 --> 00:37:09,059 Hey, Mr. and Mrs. Stretch, take a hike! 805 00:37:14,432 --> 00:37:17,567 And remember, the future... 806 00:37:17,569 --> 00:37:19,603 is ours for the taking! 807 00:37:19,605 --> 00:37:22,105 - (Applause) - Thank you. 808 00:37:22,107 --> 00:37:24,608 Thank you. 809 00:37:24,610 --> 00:37:29,579 And now I'd like to welcome our valedictorian, KC Cooper. 810 00:37:29,581 --> 00:37:32,482 (Cheers and applause) 811 00:37:33,584 --> 00:37:35,552 That's my baby! 812 00:37:35,554 --> 00:37:37,587 (Clears throat) 813 00:37:37,589 --> 00:37:41,458 Fellow graduates, the dictionary defines success 814 00:37:41,460 --> 00:37:44,461 as a favorable or prosperous termination of endeavors. 815 00:37:44,463 --> 00:37:47,464 Of course, everyone knows that already, 816 00:37:47,466 --> 00:37:50,600 because we all have dictionary apps on our phones, too. 817 00:37:50,602 --> 00:37:51,968 (Chuckles) 818 00:37:53,237 --> 00:37:55,839 Open with a joke? Check! 819 00:38:00,978 --> 00:38:02,646 Are you kidding me?! 820 00:38:02,648 --> 00:38:04,381 Why can't we have one family event 821 00:38:04,383 --> 00:38:08,652 where no one tries to blow us to smithereens?! 822 00:38:08,654 --> 00:38:11,288 KC Cooper, you took everything from me, 823 00:38:11,290 --> 00:38:13,456 and now you're gonna pay! 824 00:38:13,458 --> 00:38:15,125 (Weapon powering up) 825 00:38:16,093 --> 00:38:18,295 Nobody moves! 826 00:38:18,297 --> 00:38:19,696 Especially you, KC! 827 00:38:21,098 --> 00:38:23,500 Enough is enough with you, Johnson! 828 00:38:23,502 --> 00:38:25,635 You tried to turn me against my family, 829 00:38:25,637 --> 00:38:27,671 and now you're gonna get a fistful of Judy! 830 00:38:27,673 --> 00:38:31,207 Aah! 831 00:38:33,444 --> 00:38:34,744 (Knocking) 832 00:38:34,746 --> 00:38:36,112 Let me back in! 833 00:38:36,114 --> 00:38:37,247 (Knocking) 834 00:38:37,249 --> 00:38:39,316 You take care of them. 835 00:38:39,318 --> 00:38:40,750 KC's mine. 836 00:38:44,622 --> 00:38:46,389 (Audience gasps) 837 00:38:48,359 --> 00:38:51,528 (Feedback squealing) 838 00:39:17,621 --> 00:39:19,222 (Grunts) 839 00:39:29,200 --> 00:39:30,900 Aah! 840 00:39:36,974 --> 00:39:38,908 (Shouting) 841 00:39:38,910 --> 00:39:40,243 Aah! 842 00:39:45,916 --> 00:39:48,685 Now If you'll excuse me, I got a speech to finish. 843 00:39:48,687 --> 00:39:50,220 (Groaning) 844 00:40:11,342 --> 00:40:13,676 (Chuckles) Where was I? 845 00:40:13,678 --> 00:40:15,178 (Clears throat) 846 00:40:15,180 --> 00:40:16,746 Fellow graduates, 847 00:40:16,748 --> 00:40:21,084 the dictionary defines success as the favorable... 848 00:40:22,720 --> 00:40:26,790 Forget it. Um... 849 00:40:26,792 --> 00:40:30,293 It's not like we can really ignore what just happened here, right? 850 00:40:30,295 --> 00:40:34,097 Okay, um, here's the deal. 851 00:40:34,099 --> 00:40:36,032 A lot of you are probably wondering 852 00:40:36,034 --> 00:40:39,369 why I never went to parties, or joined the chess club, 853 00:40:39,371 --> 00:40:41,704 or the Mathletes. 854 00:40:41,706 --> 00:40:44,707 That's because I've been kinda busy, 855 00:40:44,709 --> 00:40:46,042 saving the world. 856 00:40:47,645 --> 00:40:49,579 For the past three years, 857 00:40:49,581 --> 00:40:53,082 I have been leading a double life... 858 00:40:53,084 --> 00:40:54,717 as a teenage spy. 859 00:40:54,719 --> 00:40:57,053 (Audience gasps) 860 00:40:58,656 --> 00:41:01,925 I knew it! I knew something was up with you, KC! 861 00:41:01,927 --> 00:41:04,227 Cousin Cassandra, my foot! 862 00:41:05,963 --> 00:41:09,165 Can it, Byron! You've bored us enough with your words today! 863 00:41:11,402 --> 00:41:12,669 Go on, KC. 864 00:41:14,171 --> 00:41:16,473 You guys have no idea what it's like 865 00:41:16,475 --> 00:41:17,807 having to live a lie. 866 00:41:17,809 --> 00:41:21,411 I mean, constantly having to go undercover 867 00:41:21,413 --> 00:41:23,413 as someone else when 868 00:41:23,415 --> 00:41:25,682 I don't even know who I am yet. 869 00:41:25,684 --> 00:41:27,283 You know, I'm not going to lie. 870 00:41:27,285 --> 00:41:31,454 It's been hard. Really, really hard. 871 00:41:31,456 --> 00:41:33,790 And I've been struggling with this speech, 872 00:41:33,792 --> 00:41:36,759 because how am I supposed to give you guys advice about the future 873 00:41:36,761 --> 00:41:39,629 when I haven't even decided what mine is yet? 874 00:41:39,631 --> 00:41:42,799 Look, I thought I had to continue being a spy, 875 00:41:42,801 --> 00:41:46,269 because that's what I am... a spy. 876 00:41:46,271 --> 00:41:48,171 But then I was like, 877 00:41:48,173 --> 00:41:50,006 I also worked really hard in school 878 00:41:50,008 --> 00:41:52,609 and I deserve to go to college. 879 00:41:52,611 --> 00:41:54,844 And up until about five minutes ago, 880 00:41:54,846 --> 00:41:57,447 that's what I was gonna do. 881 00:41:57,449 --> 00:42:02,952 But what just happened here changed my mind... again. 882 00:42:02,954 --> 00:42:08,892 And now, I'm 100% sure about my decision. 883 00:42:08,894 --> 00:42:12,328 I'm gonna be a spy. 884 00:42:12,330 --> 00:42:14,864 And I'm gonna go to college. 885 00:42:14,866 --> 00:42:17,800 And I'm gonna do both, 886 00:42:17,802 --> 00:42:20,403 because that's what I've been doing all along, right? 887 00:42:22,473 --> 00:42:24,340 And it hasn't always been easy, 888 00:42:24,342 --> 00:42:26,709 and it hasn't always been perfect, 889 00:42:26,711 --> 00:42:29,913 but, um, I think if you believe in yourself, 890 00:42:29,915 --> 00:42:31,848 you can have it all. 891 00:42:31,850 --> 00:42:36,319 Or you know what? You should at least try to. 892 00:42:36,321 --> 00:42:40,256 So, if you remember anything from today, remember that. 893 00:42:40,258 --> 00:42:41,824 Try to have it all. 894 00:42:43,629 --> 00:42:46,229 Okay, who am I kidding? You're definitely not gonna remember that. 895 00:42:46,231 --> 00:42:47,864 In fact, you're not gonna remember any of this. 896 00:42:47,866 --> 00:42:48,898 (Chuckles) 897 00:42:48,900 --> 00:42:50,867 (Murmuring) 898 00:42:50,869 --> 00:42:52,535 Judy? Time for the memory spray. 899 00:42:52,537 --> 00:42:54,003 Would you do the honors? 900 00:43:16,093 --> 00:43:18,728 I can't believe we're both going for college today. 901 00:43:18,730 --> 00:43:21,731 Yeah. Oh, and I know it took me forever, 902 00:43:21,733 --> 00:43:23,933 but I finally signed your yearbook. 903 00:43:23,935 --> 00:43:26,202 (Sing-song) Better late than never! 904 00:43:28,806 --> 00:43:30,473 Check out what I wrote in your yearbook. 905 00:43:32,543 --> 00:43:34,978 "Dear KC... 906 00:43:34,980 --> 00:43:39,415 ...Love, Marisa." 907 00:43:39,417 --> 00:43:42,418 Um, Marisa, I know you're not a huge fan of writing, 908 00:43:42,420 --> 00:43:45,989 but please tell me you do know how. 909 00:43:45,991 --> 00:43:47,924 But I don't get it. 910 00:43:47,926 --> 00:43:50,560 How could it have taken you two months to come up with a blank page? 911 00:43:50,562 --> 00:43:52,562 That's where you're wrong, Smarty Pants. 912 00:43:52,564 --> 00:43:56,399 It's not blank, it's ready to be filled in. 913 00:43:56,401 --> 00:43:59,869 Okay, Marisa, I'm not going to sign my own yearbook for you. 914 00:44:01,905 --> 00:44:04,240 No. Filled in with our future. 915 00:44:04,242 --> 00:44:07,944 Look, I couldn't figure out what to write. 916 00:44:07,946 --> 00:44:10,246 It was driving me crazy, 917 00:44:10,248 --> 00:44:12,015 'cause you're my best friend, 918 00:44:12,017 --> 00:44:14,917 and it should be easy, right? 919 00:44:14,919 --> 00:44:18,488 And then I realized if I write something down on that page, 920 00:44:18,490 --> 00:44:21,024 that means our story is over. 921 00:44:21,026 --> 00:44:22,792 And it is not over. 922 00:44:22,794 --> 00:44:24,994 It is just starting. 923 00:44:24,996 --> 00:44:28,097 And it doesn't matter if we live right next door to each other, 924 00:44:28,099 --> 00:44:30,500 or across the world, 925 00:44:30,502 --> 00:44:33,336 you'll always be my best friend. 926 00:44:34,972 --> 00:44:36,873 (Horn honks) 927 00:44:36,875 --> 00:44:39,042 - Guess I gotta go. - Yeah. 928 00:44:41,045 --> 00:44:42,879 Marisa, I'm so proud of you. 929 00:44:42,881 --> 00:44:46,482 Seriously, you are gonna be so happy with Brady in New York, 930 00:44:46,484 --> 00:44:49,385 and you're gonna do amazing things at F.I.T. 931 00:44:49,387 --> 00:44:53,790 And maybe you can start by redesigning my spy suit. 932 00:44:53,792 --> 00:44:56,025 The one I have now rides up in all the wrong places. 933 00:44:56,027 --> 00:44:57,226 (Laughing) 934 00:45:02,399 --> 00:45:03,866 (Both speaking indistinctly) 935 00:45:06,470 --> 00:45:07,970 We'll see each other soon, right? 936 00:45:07,972 --> 00:45:10,139 Right. 937 00:45:12,882 --> 00:45:14,243 - (Horn honks) - I really gotta go. 938 00:45:14,245 --> 00:45:15,645 - Okay. - Okay. 939 00:45:15,647 --> 00:45:17,113 - Let's go. - Let's go. 940 00:45:22,219 --> 00:45:23,419 (Marisa) Okay. 941 00:45:26,557 --> 00:45:28,725 I can't believe this is really it. 942 00:45:28,727 --> 00:45:31,728 I love you so much. 943 00:45:31,730 --> 00:45:33,996 I love you more. 944 00:45:39,536 --> 00:45:40,937 (Horn honks) 945 00:45:40,939 --> 00:45:42,238 I am coming, Mother! 946 00:45:42,240 --> 00:45:44,307 Don't be so excited to get rid of me! 947 00:45:49,113 --> 00:45:51,447 Okay, we really should get you to the airport. 948 00:45:51,449 --> 00:45:53,549 Yeah, I don't know why you won't let us take you to Stanford. 949 00:45:53,551 --> 00:45:54,717 That's what parents are supposed to do. 950 00:45:54,719 --> 00:45:56,052 Make you feel safe. 951 00:45:56,054 --> 00:45:57,620 Dad, I'm a spy, okay? 952 00:45:57,622 --> 00:45:58,955 And I've been to California before. 953 00:45:58,957 --> 00:46:00,256 And it'll be easier this time, 954 00:46:00,258 --> 00:46:02,125 because the plane will actually land. 955 00:46:04,394 --> 00:46:06,354 You know you're always going to be my little girl. 956 00:46:07,131 --> 00:46:09,298 (Grunting) 957 00:46:09,300 --> 00:46:11,801 - (Imitating slow motion) Raah! - Ohhh! 958 00:46:18,108 --> 00:46:19,942 Hey. 959 00:46:19,944 --> 00:46:21,811 (Whispering) 960 00:46:23,213 --> 00:46:25,548 I promise, Dad. 961 00:46:32,990 --> 00:46:36,993 You know, I remember the first time I held you. 962 00:46:36,995 --> 00:46:39,228 The doctor put you in my arms and he said, 963 00:46:39,230 --> 00:46:42,632 "You have a little girl," and I cried. 964 00:46:42,634 --> 00:46:48,171 And here it is, 18 years later, 965 00:46:48,173 --> 00:46:49,472 and I'm still tearing up. 966 00:46:49,474 --> 00:46:51,107 Okay, Mom, stop. You're going to make me cry. 967 00:46:51,109 --> 00:46:52,408 Okay, okay. 968 00:46:52,410 --> 00:46:54,243 You're made of stone, woman! 969 00:46:56,680 --> 00:46:59,148 All right, but before you go, 970 00:46:59,150 --> 00:47:01,951 let me brief you on your first mission 971 00:47:01,953 --> 00:47:02,952 when you get to college. 972 00:47:02,954 --> 00:47:04,687 - Seriously? - Yeah. 973 00:47:04,689 --> 00:47:07,356 You promise me that you won't spend the next four years 974 00:47:07,358 --> 00:47:08,591 with your nose in a book, 975 00:47:08,593 --> 00:47:10,193 and your eye on the next mission, 976 00:47:10,195 --> 00:47:12,995 because you gotta have fun, too, baby. 977 00:47:12,997 --> 00:47:15,064 Okay, I promise. 978 00:47:20,103 --> 00:47:23,172 Judy, take that big bag to the car. 979 00:47:26,043 --> 00:47:29,212 Anything to get this cry fest over with. 980 00:47:29,214 --> 00:47:31,380 Oh, come on, you're not gonna miss me a little bit? 981 00:47:31,382 --> 00:47:33,082 Nope! Good riddance! 982 00:47:36,019 --> 00:47:39,021 Really? Really? That's all I get? 983 00:47:39,023 --> 00:47:42,792 Relax. She asked me to boost her cranky levels this morning. 984 00:47:42,794 --> 00:47:45,161 Didn't want to make a scene in front of you. 985 00:47:45,163 --> 00:47:47,463 You know, little bro, you're gonna have to step up, 986 00:47:47,465 --> 00:47:49,298 in the field and at home. 987 00:47:49,300 --> 00:47:52,034 Mom and Dad are gonna be a mess now that I'm leaving. 988 00:47:52,036 --> 00:47:55,538 I know. I stashed tissue boxes all over the house for Mom, 989 00:47:55,540 --> 00:47:59,642 and I got a pizza and two orders of wings coming for Dad. 990 00:47:59,644 --> 00:48:02,178 Okay. Look at you, steppin' up already. 991 00:48:02,180 --> 00:48:06,148 I know we've had our differences, KC, 992 00:48:06,150 --> 00:48:10,086 but the truth is, I really look up to you. 993 00:48:10,088 --> 00:48:13,322 Because I'm 12 feet tall? 994 00:48:13,324 --> 00:48:16,692 No. Because you're an amazing person. 995 00:48:16,694 --> 00:48:19,262 And I'm lucky to have you as my sister. 996 00:48:19,264 --> 00:48:21,230 Thanks, man. 997 00:48:21,232 --> 00:48:23,699 You know, I don't say this enough, 998 00:48:23,701 --> 00:48:27,203 but you're a really great agent, 999 00:48:27,205 --> 00:48:30,006 but you're an even better brother. 1000 00:48:37,414 --> 00:48:39,215 Love you. 1001 00:48:39,217 --> 00:48:40,316 Love you, too. 1002 00:48:50,193 --> 00:48:51,994 (Sighs) 1003 00:48:55,532 --> 00:48:59,135 ?? 1004 00:49:09,313 --> 00:49:12,014 Here's to having it all. 1005 00:49:18,322 --> 00:49:19,989 (Woman) Rob, your name's on TV! 1006 00:49:20,039 --> 00:49:24,589 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.