Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:01,247 --> 00:00:02,568
Previously on K.C. Undercover...
3
00:00:02,598 --> 00:00:04,172
I didn't get to properly
introduce myself before.
4
00:00:04,174 --> 00:00:08,443
I'm K.C. Cooper and... I'm your cousin.
5
00:00:08,445 --> 00:00:10,045
Marisa, I am such an idiot.
6
00:00:10,047 --> 00:00:11,646
What if he doesn't like me
anymore and doesn't call...
7
00:00:11,648 --> 00:00:13,949
K.C., K.C., would you just relax.
8
00:00:13,951 --> 00:00:16,051
Darien likes you. He isn't going anywhere.
9
00:00:16,053 --> 00:00:17,719
(Car tires screech)
10
00:00:17,721 --> 00:00:20,322
(Car crash)
11
00:00:20,324 --> 00:00:23,825
Quick! Call an ambulance. A car just
came out of nowhere and hit Darien.
12
00:00:23,827 --> 00:00:26,461
(Grunts)
13
00:00:30,700 --> 00:00:32,234
Hey. What's up, Abby.
14
00:00:32,236 --> 00:00:34,336
Thank you so much for stopping
by and checking on Darien,
15
00:00:34,338 --> 00:00:36,838
but good news, he's
gonna be perfectly fine.
16
00:00:36,840 --> 00:00:39,408
Yeah, well, this time he is.
17
00:00:40,376 --> 00:00:41,410
What you talking about?
18
00:00:41,412 --> 00:00:45,180
His accident. It wasn't an accident.
19
00:00:45,182 --> 00:00:47,382
(Chuckles) I'm sorry,
that doesn't make any sense.
20
00:00:47,384 --> 00:00:49,651
Okay, who would intentionally hurt Darien?
21
00:00:52,555 --> 00:00:54,423
I would.
22
00:00:58,895 --> 00:01:00,362
You missed.
23
00:01:02,832 --> 00:01:04,299
Down!
24
00:01:11,374 --> 00:01:14,276
What are you doing next Saturday night?
25
00:01:14,278 --> 00:01:16,778
What was I doing last Saturday night?
26
00:01:16,780 --> 00:01:20,415
- Nothing.
- Yep, I'll be doing that again.
27
00:01:20,417 --> 00:01:23,251
No, you won't. You are
going to a surprise party.
28
00:01:23,253 --> 00:01:24,386
For who?
29
00:01:24,388 --> 00:01:26,054
You.
30
00:01:26,056 --> 00:01:29,424
Okay, you do know how surprise
parties are supposed to work?
31
00:01:29,426 --> 00:01:32,694
Yes, but considering your line
of work, I thought it was best
32
00:01:32,696 --> 00:01:35,397
to tell you so you don't go
all Jackie Chan on the guests
33
00:01:35,399 --> 00:01:36,698
when they yell "Surprise."
34
00:01:36,700 --> 00:01:38,200
(Chuckles)
35
00:01:38,202 --> 00:01:40,602
Marisa, you know me, okay.
I am not a party person.
36
00:01:40,604 --> 00:01:42,404
I'm a party pooper.
37
00:01:42,406 --> 00:01:45,240
K.C., come on, you're about to be 17
38
00:01:45,242 --> 00:01:46,875
and a year from now you're gonna be 18.
39
00:01:46,877 --> 00:01:50,112
And after that... who knows?
40
00:01:50,114 --> 00:01:53,615
I'm gonna go with 19.
41
00:01:53,617 --> 00:01:55,884
Yes, I knew that.
42
00:01:55,886 --> 00:01:59,521
I meant, how many more birthdays are
we gonna be able to celebrate together?
43
00:02:01,057 --> 00:02:03,091
Come on, please let me do this for you.
44
00:02:03,093 --> 00:02:04,392
Okay, fine.
45
00:02:04,394 --> 00:02:07,829
Yay! And you'll wear a
pretty pretty party dress?
46
00:02:07,831 --> 00:02:09,297
(Brakes screech)
47
00:02:09,299 --> 00:02:13,902
Okay, fine, forget the
dress! Forget the dress!
48
00:02:13,904 --> 00:02:19,341
No no no, I just saw my cousin Abby,
right over there in that SUV!
49
00:02:19,343 --> 00:02:21,476
Your cousin Abby, the
cousin that you eliminated
50
00:02:21,478 --> 00:02:24,346
in the giant explosion on the Potomac?
51
00:02:24,348 --> 00:02:27,415
I've heard of walkin'
dead, but not drivin' dead.
52
00:02:27,417 --> 00:02:31,586
No, that was definitely
Abby. But she's gone.
53
00:02:32,622 --> 00:02:36,291
I know, K.C., she's gone.
54
00:02:36,293 --> 00:02:37,959
No, I mean she ran the yellow light.
55
00:02:37,961 --> 00:02:41,897
Yep, ran the big yellow light in the sky.
56
00:02:43,099 --> 00:02:48,270
She's alive! And that's not an expression!
57
00:02:48,272 --> 00:02:51,540
Oh, when danger comes for you
58
00:02:51,542 --> 00:02:54,709
You know I'll stand beside you
59
00:02:54,711 --> 00:02:57,779
'Cause ain't nobody
keep their head so cool
60
00:02:57,781 --> 00:03:00,482
I'll always find a way
61
00:03:00,484 --> 00:03:03,385
A way out of the fire
62
00:03:03,387 --> 00:03:06,555
But don't tell nobody, tell nobody
63
00:03:06,557 --> 00:03:08,523
I'm not perfect
64
00:03:08,525 --> 00:03:12,527
So many things I wanna tell you
65
00:03:12,529 --> 00:03:15,363
But I...
66
00:03:15,365 --> 00:03:16,655
I keep it undercover
67
00:03:16,686 --> 00:03:18,567
Living my life on red alert
68
00:03:18,569 --> 00:03:21,036
Doing my thing, I'll make it work
69
00:03:21,038 --> 00:03:23,171
Know I'm the realest,
baby I'm fearless
70
00:03:23,173 --> 00:03:24,973
But I always got your back
71
00:03:24,975 --> 00:03:27,475
Nobody can do it like I can
72
00:03:27,477 --> 00:03:29,477
I gotta find out who I am
73
00:03:29,479 --> 00:03:32,013
Ain't got to worry about me
74
00:03:32,015 --> 00:03:33,748
It's all part of the plan
75
00:03:33,750 --> 00:03:37,919
I keep it undercover
I keep it undercover
76
00:03:45,595 --> 00:03:47,395
- So, what's for dinner?
- What do you care?
77
00:03:47,397 --> 00:03:49,731
The only thing you consume is electricity.
78
00:03:49,733 --> 00:03:51,600
(Chuckles) Not anymore.
79
00:03:51,602 --> 00:03:53,101
We just came back from The Organization.
80
00:03:53,103 --> 00:03:55,904
They were giving away free
upgrades and free sweat socks.
81
00:03:55,906 --> 00:04:00,342
Guess who got the upgrade, and
guess who got the sweat socks?
82
00:04:00,344 --> 00:04:03,612
Judy, eating will be great for
your undercover assignments.
83
00:04:03,614 --> 00:04:06,114
And you're going to love
it. Eating is really cool.
84
00:04:06,116 --> 00:04:10,018
You do it all the time. How cool can it be?
85
00:04:10,020 --> 00:04:13,622
All right, let's break your
new digestive system in.
86
00:04:13,624 --> 00:04:15,056
Let's start with something easy.
87
00:04:15,058 --> 00:04:17,859
Ooh, how about applesauce?
88
00:04:17,861 --> 00:04:20,395
Fine. Let's get this over with.
89
00:04:20,397 --> 00:04:24,432
Open up your yum-yum hole.
Here comes the airplane.
90
00:04:24,434 --> 00:04:29,271
(Mimics airplane)
91
00:04:36,445 --> 00:04:38,346
That's it?
92
00:04:39,615 --> 00:04:41,483
That's eating?
93
00:04:41,485 --> 00:04:44,886
That's what you guys spend 90
percent of your day talking about?
94
00:04:46,589 --> 00:04:48,957
- What's that?
- That's just chocolate.
95
00:04:50,793 --> 00:04:53,295
(Heavenly music plays)
96
00:04:56,265 --> 00:04:59,234
Yeah, I'm going to need some more of that.
97
00:05:03,306 --> 00:05:04,973
Hey, what are you doing?
98
00:05:04,975 --> 00:05:06,508
I just found a bug.
99
00:05:06,510 --> 00:05:08,643
What? Someone planted a bug?
100
00:05:11,747 --> 00:05:16,284
No, I found an actual bug.
101
00:05:16,286 --> 00:05:18,520
And you owe me some new Begonias, missy.
102
00:05:18,522 --> 00:05:20,088
What's with you?
103
00:05:20,090 --> 00:05:24,759
Okay, um, this is gonna
sound a bit unbelievable,
104
00:05:24,761 --> 00:05:27,595
but when I was driving
down Rhode Island Avenue
105
00:05:27,597 --> 00:05:29,130
you are never gonna guess who I saw.
106
00:05:29,132 --> 00:05:30,665
Well, I know it wasn't your father
107
00:05:30,667 --> 00:05:32,834
because I asked him to go
to the market an hour ago
108
00:05:32,836 --> 00:05:36,204
and his butt is still sitting
on the couch watching the game!
109
00:05:38,374 --> 00:05:41,543
No, Mom, I saw my cousin Abby.
110
00:05:41,545 --> 00:05:43,978
Floating on the Potomac?
111
00:05:43,980 --> 00:05:48,116
No, driving in the SUV next
to me, not using her blinker.
112
00:05:48,118 --> 00:05:50,218
There is no end to her evil!
113
00:05:51,721 --> 00:05:53,355
I'm sorry, K.C.,
114
00:05:53,357 --> 00:05:55,690
- you saw your cousin Abby?
- Yes.
115
00:05:55,692 --> 00:05:59,361
She was wearing a baseball cap and
sunglasses, but I'm positive it was her.
116
00:05:59,363 --> 00:06:00,662
I totally recognized her.
117
00:06:00,664 --> 00:06:03,565
Okay, K.C., which is
more likely, honey, huh?
118
00:06:03,567 --> 00:06:05,834
That you saw someone who
looked like your cousin,
119
00:06:05,836 --> 00:06:10,538
or that Abby came back from the Great
Beyond for a little carpool karaoke?
120
00:06:10,540 --> 00:06:12,674
Mom, I'm serious. I saw her!
121
00:06:12,676 --> 00:06:18,046
Honey, now, eliminating someone
is the worst part of this job.
122
00:06:18,048 --> 00:06:20,014
But honey, sometimes,
we don't have a choice.
123
00:06:20,016 --> 00:06:23,385
And I really think this is your
guilt playing tricks on you.
124
00:06:23,387 --> 00:06:27,322
No, no, Mom, I am sure that I saw her.
125
00:06:27,324 --> 00:06:28,356
(Sighs)
126
00:06:28,358 --> 00:06:30,692
Well, I'm pretty sure it was her.
127
00:06:30,694 --> 00:06:37,999
No, I'm definitely... probably
sure it was her... I think.
128
00:06:41,771 --> 00:06:45,540
So I keep having this
reoccurring dream, right?
129
00:06:45,542 --> 00:06:51,179
Basically, I have a test in my next
class, but I've never been to that class.
130
00:06:51,181 --> 00:06:53,415
And worse, I don't even
know where the class is.
131
00:06:53,417 --> 00:06:59,120
But when I do find the
class: full of centaurs.
132
00:06:59,122 --> 00:07:01,389
I can't take the test,
because it's too loud
133
00:07:01,391 --> 00:07:04,793
because everyone's
counting with their hooves.
134
00:07:05,961 --> 00:07:08,530
But it's just a dream.
That's normal, right?
135
00:07:09,765 --> 00:07:13,802
Yeah, sure. No.
136
00:07:13,804 --> 00:07:16,604
Are we ever going to get
around to talking about the fact
137
00:07:16,606 --> 00:07:18,907
that you thought you
saw your deceased cousin?
138
00:07:18,909 --> 00:07:21,609
Yeah, that's been bothering
me a little bit too.
139
00:07:21,611 --> 00:07:24,913
K.C., you know it's just a manifestation
of the emotions you're feeling,
140
00:07:24,915 --> 00:07:27,715
emotions that you've buried deep inside
141
00:07:27,717 --> 00:07:29,484
because you never really
dealt with what happened.
142
00:07:29,486 --> 00:07:33,488
Oh, trust me, I have dealt
with it every single day.
143
00:07:33,490 --> 00:07:36,257
Abby and Erica are gone because
of me, because of what I did.
144
00:07:36,259 --> 00:07:37,792
And I can handle that. I'm fine.
145
00:07:37,794 --> 00:07:40,795
I know everyone keeps
saying that I'm losing it,
146
00:07:40,797 --> 00:07:44,499
but I am holding it
together, I'm perfectly fine!
147
00:07:46,735 --> 00:07:48,970
Okay, I could use a little bit of help.
148
00:07:48,972 --> 00:07:51,473
Alright, here's what I want you to do.
149
00:07:51,475 --> 00:07:53,741
If you ever think you see Abby again...
150
00:07:53,743 --> 00:07:56,744
- Eliminate her?
- No.
151
00:07:56,746 --> 00:07:58,246
Let me finish.
152
00:07:58,248 --> 00:08:02,016
I want you to steady yourself,
squeeze this stress ball,
153
00:08:02,018 --> 00:08:03,585
and repeat this mantra:
154
00:08:03,587 --> 00:08:06,588
"It's not really happening.
It's not really happening."
155
00:08:06,590 --> 00:08:08,590
- Can you do that?
- Mm-hmm.
156
00:08:08,592 --> 00:08:11,326
And in the meantime, go do
something that's not spy work,
157
00:08:11,328 --> 00:08:13,761
something that actual teenagers would do.
158
00:08:13,763 --> 00:08:18,099
Go on a date. Go have fun.
Go shopping at the mall.
159
00:08:18,101 --> 00:08:20,602
Did my friend Marisa put you up to this?
160
00:08:20,604 --> 00:08:24,772
It is either this or you're going
on a break from The Organization.
161
00:08:25,941 --> 00:08:27,175
Okay, fine.
162
00:08:27,177 --> 00:08:30,712
I'll try to do more teenager stuff.
163
00:08:30,714 --> 00:08:33,314
But what do you suggest I
do about that centaur thing?
164
00:08:33,316 --> 00:08:37,886
Well, if worst comes to worst, you
can always blow them up on the Potomac.
165
00:08:37,888 --> 00:08:39,754
Too soon. I realize that now.
166
00:08:42,658 --> 00:08:44,859
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
167
00:08:44,861 --> 00:08:46,794
You know what? You're right.
168
00:08:46,796 --> 00:08:50,231
I was just buggin'. There's no
way that I could've seen Abby.
169
00:08:56,171 --> 00:09:00,108
Abby! Get in here. We
have an important mission.
170
00:09:03,045 --> 00:09:05,513
I hope it's to open some windows in here.
171
00:09:05,515 --> 00:09:08,216
Do you always have to douse
yourself in toilet water?
172
00:09:08,218 --> 00:09:11,519
It's "toilette water".
173
00:09:11,521 --> 00:09:15,223
And if I open a window, it'll
be to throw you out of it.
174
00:09:15,225 --> 00:09:16,758
We're looking for David Simmons.
175
00:09:16,760 --> 00:09:20,595
He designed the security system
for the U.S. Treasury vaults.
176
00:09:20,597 --> 00:09:25,867
It is our job to locate, abduct,
and threaten him until he tells us
177
00:09:25,869 --> 00:09:27,769
how to get inside those vaults.
178
00:09:27,771 --> 00:09:32,006
And then we go on the biggest
shopping spree of all time.
179
00:09:32,008 --> 00:09:35,176
Lord knows you could use it.
180
00:09:35,178 --> 00:09:37,845
Seriously, Mother, are those shoulder pads?
181
00:09:37,847 --> 00:09:39,380
(Painful grunt)
182
00:09:39,382 --> 00:09:42,584
Did that feel padded to you, Miss Thing?
183
00:09:43,953 --> 00:09:48,389
Your father's going to use that stolen
money to bring down The Organization.
184
00:09:48,391 --> 00:09:49,757
(Muffled voice) Sounds good to me.
185
00:09:49,759 --> 00:09:51,359
What are you eating?
186
00:09:51,361 --> 00:09:53,094
I went and got a burger and some fries.
187
00:09:53,096 --> 00:09:55,530
From Gettysburger?!
188
00:09:55,532 --> 00:09:58,933
You know the Coopers live close to
there! You could've been spotted.
189
00:09:58,935 --> 00:10:00,935
Actually...
190
00:10:00,937 --> 00:10:02,570
She saw you?!
191
00:10:02,572 --> 00:10:05,940
See? This is why I don't tell you anything.
192
00:10:05,942 --> 00:10:07,942
And relax. I was wearing
sunglasses and a hat.
193
00:10:07,944 --> 00:10:10,945
What about your face?
194
00:10:10,947 --> 00:10:13,481
Were you wearing your face?
195
00:10:14,950 --> 00:10:17,986
K.C. cannot get in the way of this mission.
196
00:10:17,988 --> 00:10:19,420
If she does, I have to eliminate her.
197
00:10:19,422 --> 00:10:23,024
Sweet! Make sure I get
an invite to that party.
198
00:10:28,130 --> 00:10:31,566
So did you get out the
invitations to my party?
199
00:10:31,568 --> 00:10:34,736
Oh, you mean the party that
I planned every detail of,
200
00:10:34,738 --> 00:10:37,005
invited everyone we know, baked a cake for,
201
00:10:37,007 --> 00:10:39,340
and then you suddenly changed your mind
because you thought you saw your cousin
202
00:10:39,342 --> 00:10:42,310
and made me cancel everything,
that surprise party?
203
00:10:43,412 --> 00:10:45,480
Yep, that's the one. Um...
204
00:10:45,482 --> 00:10:48,116
So I was thinking literary theme.
205
00:10:48,118 --> 00:10:52,920
Everyone comes dressed as their favorite
19th century fictional character.
206
00:10:54,189 --> 00:10:57,291
How are we even friends?
207
00:10:57,293 --> 00:10:59,694
Marisa, please. Okay,
come on, I need this party.
208
00:10:59,696 --> 00:11:02,497
I'm supposed to start
doing regular teenage stuff.
209
00:11:02,499 --> 00:11:07,168
Why can't you just break your curfew and
talk back to your parents like everyone else?
210
00:11:07,170 --> 00:11:08,803
Please?
211
00:11:08,805 --> 00:11:11,172
Okay, fine, fine. I'll
just have to re-book the DJ,
212
00:11:11,174 --> 00:11:15,043
re-order the food,
re-invite the guests...
213
00:11:15,045 --> 00:11:17,011
read a book...
214
00:11:18,647 --> 00:11:23,284
find a costume about that
book... (Continues talking)
215
00:11:23,286 --> 00:11:25,053
Okay.
216
00:11:25,055 --> 00:11:29,023
It's not really happening.
It's not really happening.
217
00:11:32,600 --> 00:11:33,961
And then the only thing left to do
218
00:11:33,963 --> 00:11:37,231
is go shopping for your
pretty, pretty party dress.
219
00:11:39,001 --> 00:11:42,570
It's not really happening.
It's not really happening.
220
00:11:44,873 --> 00:11:48,910
Oh, you're still here. I guess
it doesn't work on everyone.
221
00:11:56,552 --> 00:11:59,053
(Snickering)
222
00:11:59,055 --> 00:12:01,989
Donut time!
223
00:12:01,991 --> 00:12:03,891
Oh! My donuts are gone.
224
00:12:03,893 --> 00:12:07,028
Hey, Judy? Did you see my donuts?
225
00:12:07,030 --> 00:12:11,432
I dough-not know what
you're talking about.
226
00:12:11,434 --> 00:12:13,034
I was saving those for my hump snack.
227
00:12:13,036 --> 00:12:15,002
What's a hump snack?
228
00:12:15,004 --> 00:12:18,573
The snack after the first snack,
to get me over the hump to dinner.
229
00:12:18,575 --> 00:12:19,907
Hump snack.
230
00:12:21,043 --> 00:12:23,411
Isn't that called lunch?
231
00:12:23,413 --> 00:12:25,079
Not called... You know what?
232
00:12:25,081 --> 00:12:26,881
Ever since you got that eating
upgrade, you've been out of control.
233
00:12:26,883 --> 00:12:28,449
- That's not true.
- It is so.
234
00:12:28,451 --> 00:12:32,920
You ate everything in the
fridge, including the baking soda!
235
00:12:32,922 --> 00:12:35,456
Yeah, it wasn't as good
as the regular soda.
236
00:12:35,458 --> 00:12:38,259
(Groans)
237
00:12:38,261 --> 00:12:41,929
You have literally eaten
everything in this entire house!
238
00:12:41,931 --> 00:12:44,298
What am I gonna do for
my late night hump snack?
239
00:12:44,300 --> 00:12:47,468
I'm never gonna make it to breakfast!
240
00:12:47,470 --> 00:12:50,104
Oh, good. I'm glad you're
here. We have a mission.
241
00:12:50,106 --> 00:12:51,727
I hope it's to go grocery shopping.
242
00:12:51,758 --> 00:12:54,275
Judy's new update is eating
us out of house and home.
243
00:12:54,277 --> 00:12:58,446
Will you stop thinking about your
stomach and focus on the mission.
244
00:12:58,448 --> 00:13:00,782
Okay, now we have to find David Simmons.
245
00:13:00,784 --> 00:13:02,704
He developed the security
system for the Treasury.
246
00:13:02,735 --> 00:13:04,285
After that, he retired and went off grid.
247
00:13:04,287 --> 00:13:07,789
If he's retired, why does anyone care?
248
00:13:07,791 --> 00:13:10,958
Judy, you had a donut left?
Why didn't you tell me?
249
00:13:10,960 --> 00:13:14,162
You didn't ask.
250
00:13:14,164 --> 00:13:17,131
- If you don't...
- Stop it, you two!
251
00:13:17,133 --> 00:13:21,502
Now we have intel saying that the
Other Side is also looking for Simmons.
252
00:13:21,504 --> 00:13:24,939
Our mission is to locate him,
extract him, and protect him.
253
00:13:24,941 --> 00:13:26,674
Let's get to work.
254
00:13:30,746 --> 00:13:32,613
Do you have any donuts left, Judy?
255
00:13:32,615 --> 00:13:35,183
No, I do not.
256
00:13:36,418 --> 00:13:37,585
What is that?!
257
00:13:37,587 --> 00:13:40,555
It's a donut hole.
258
00:13:46,128 --> 00:13:48,629
So when's my surprise party?
259
00:13:48,631 --> 00:13:49,997
Not telling.
260
00:13:49,999 --> 00:13:52,033
By the way, I ran out of money.
261
00:13:52,035 --> 00:13:54,435
Here's your portion of
the party bill. Surprise!
262
00:13:56,138 --> 00:13:59,841
So you're throwing me a surprise
party but I have to pay for it.
263
00:13:59,843 --> 00:14:01,709
Why am I not surprised?
264
00:14:01,711 --> 00:14:05,012
Okay, we should probably
work on your surprise face.
265
00:14:05,014 --> 00:14:10,218
So you walk in at the appointed time,
see everyone you know dressed as...
266
00:14:10,220 --> 00:14:11,519
"book people".
267
00:14:15,858 --> 00:14:17,758
And go.
268
00:14:21,129 --> 00:14:22,697
(Thinking) It's not really happening.
269
00:14:22,699 --> 00:14:25,566
It's not really happening.
270
00:14:29,137 --> 00:14:30,204
(Sighs)
271
00:14:30,206 --> 00:14:32,907
Okay, that was a little too surprised.
272
00:14:32,909 --> 00:14:35,643
More like freaked out. Uh, are you okay?
273
00:14:35,645 --> 00:14:37,345
Yeah, I'm fine. I'm fine.
274
00:14:37,347 --> 00:14:40,248
Oh, I forgot to tell you.
I got an A on my math test!
275
00:14:40,250 --> 00:14:41,816
Wait, no way.
276
00:14:41,818 --> 00:14:45,386
Now that is a surprise face.
277
00:14:45,388 --> 00:14:47,154
By the way, I didn't really get an A.
278
00:14:47,156 --> 00:14:50,157
I'm not really that surprised.
279
00:14:53,829 --> 00:14:58,499
So I've been scouring the Internet
for any trace of David Simmons.
280
00:15:03,438 --> 00:15:07,742
What? I eat now. Deal with it.
281
00:15:11,446 --> 00:15:14,081
(Belches loudly)
282
00:15:14,083 --> 00:15:18,319
Technically, that's not
eating. That's just disgusting.
283
00:15:20,122 --> 00:15:23,758
Anyway...
284
00:15:23,760 --> 00:15:26,694
Satellite tracking revealed
Simmons spends a lot of time
285
00:15:26,696 --> 00:15:29,230
in Bung Hill, West
Virginia at a biker hangout.
286
00:15:29,232 --> 00:15:32,700
But according to his credit
cards, he never buys anything.
287
00:15:32,702 --> 00:15:36,304
Sounds like your father
at the jewelry store.
288
00:15:36,306 --> 00:15:39,140
And the shoe store and the phone store.
289
00:15:39,142 --> 00:15:42,610
Who buys one gig of data
for the entire family?
290
00:15:44,046 --> 00:15:46,147
At first I thought he
was just paying in cash.
291
00:15:46,149 --> 00:15:48,115
Which is a great way to get a discount
292
00:15:48,117 --> 00:15:51,419
for someone who really wants a
convertible for their birthday next week.
293
00:15:51,421 --> 00:15:54,255
K.C., so which is it, I'm
cheap, or I'm buying you a car?
294
00:15:54,257 --> 00:15:59,327
Hey, there's only one way
to prove the haters wrong.
295
00:15:59,329 --> 00:16:04,231
But I found records that show
Simmons owns the biker hangout.
296
00:16:04,233 --> 00:16:06,067
Okay, nice work, Ernie.
297
00:16:06,069 --> 00:16:09,303
(Faint gurgling)
298
00:16:09,305 --> 00:16:11,238
What's that noise?
299
00:16:11,240 --> 00:16:15,009
I don't know, but it's coming from
you and it does not sound good.
300
00:16:15,011 --> 00:16:18,346
It's my new digestive
system. It's malfunctioning!
301
00:16:18,348 --> 00:16:22,483
No, actually, I think it is functioning.
302
00:16:22,485 --> 00:16:24,618
Or at least it's about to.
303
00:16:24,620 --> 00:16:30,291
What's happening?!
304
00:16:30,293 --> 00:16:31,792
Okay, let's get moving.
305
00:16:31,794 --> 00:16:34,562
Well, looks like Judy's
already one step ahead of us.
306
00:16:36,198 --> 00:16:39,133
K.C., you have to come
to my house right now.
307
00:16:39,135 --> 00:16:41,936
Uh, Marisa, now's not really a good time.
308
00:16:41,938 --> 00:16:43,371
Uh, well, too bad.
309
00:16:43,373 --> 00:16:46,307
Everyone's at my house for your
party, waiting to surprise you.
310
00:16:46,309 --> 00:16:50,544
In their book costumes. Come on, let's go.
311
00:16:50,546 --> 00:16:53,180
Marisa, I really, I just
can't get away right now.
312
00:16:53,182 --> 00:16:54,382
Why not?
313
00:16:54,384 --> 00:16:58,386
Because I have family obligations.
314
00:16:58,388 --> 00:17:02,189
Family obligations. Oh,
great. That's just great.
315
00:17:02,191 --> 00:17:05,860
I'm so glad that after you asked me
to cancel your first surprise party,
316
00:17:05,862 --> 00:17:10,197
you wanted me to re-throw you a surprise
party, only to cancel it again!
317
00:17:10,199 --> 00:17:13,567
I'll just make the party another
day when you're not too busy.
318
00:17:13,569 --> 00:17:16,771
Or will I? Who knows? It'll be a surprise!
319
00:17:18,240 --> 00:17:19,807
Well, she took that well.
320
00:17:19,809 --> 00:17:22,410
Alright, pack your gear.
We're heading to Bung Hill.
321
00:17:22,412 --> 00:17:24,979
We're headed to Bung Hill.
322
00:17:24,981 --> 00:17:26,347
And if anybody gets in our way...
323
00:17:26,349 --> 00:17:30,351
They're going to be
sorry they got in our way.
324
00:17:30,353 --> 00:17:34,588
You're a little, evil,
no good, psycho girl.
325
00:17:34,590 --> 00:17:36,724
I'm so proud of you.
326
00:17:51,073 --> 00:17:52,706
Whoa!
327
00:17:52,708 --> 00:17:55,576
(Whistling)
328
00:17:55,578 --> 00:17:58,179
You see that?
329
00:17:58,181 --> 00:18:00,948
Hidey-ho, there, Bung Hillian!
330
00:18:00,950 --> 00:18:02,616
My family and I are from out of town...
331
00:18:02,618 --> 00:18:04,385
We live in Toledo, Ohio
332
00:18:04,387 --> 00:18:07,254
and we're on our way to
Williamsburg, Virginia.
333
00:18:07,256 --> 00:18:10,458
You know, where they churn
butter the old-fashioned way.
334
00:18:10,460 --> 00:18:12,760
With a churner!
335
00:18:12,762 --> 00:18:14,695
All right, that's enough
out of you, Sparky.
336
00:18:14,697 --> 00:18:16,297
(Forced chuckle)
337
00:18:16,299 --> 00:18:18,766
Anyway, as I was saying, we're lost.
338
00:18:18,768 --> 00:18:20,768
I can't find Route 60.
339
00:18:20,770 --> 00:18:26,107
Now I've misplaced a lot of things in
my day, by golly, but never a highway!
340
00:18:26,109 --> 00:18:29,443
Think maybe you can help me out? I've
got my map here. It's in my fanny pack.
341
00:18:29,445 --> 00:18:32,313
You ever seen...?
342
00:18:34,249 --> 00:18:36,650
Hey! I've been on my hog
for the past few hours.
343
00:18:36,652 --> 00:18:39,053
So what does it take to get a
little sarsaparilla around here?
344
00:18:39,055 --> 00:18:41,722
Travel back in time?
345
00:18:41,724 --> 00:18:46,393
Well, then I'll take a
lemonade. Make it a double.
346
00:18:46,395 --> 00:18:48,629
In the meantime, where's
the little biker's room?
347
00:18:59,241 --> 00:19:03,477
(Computer noises)
348
00:19:12,754 --> 00:19:14,188
(Sighs)
349
00:19:14,190 --> 00:19:17,491
It's not really happening.
It's not really happening.
350
00:19:17,493 --> 00:19:19,994
It's not really Abby.
351
00:19:25,700 --> 00:19:28,536
Oh, who am I kidding?
That is definitely Abby.
352
00:19:32,507 --> 00:19:34,542
K.C., you'll blow your
cover. What are you doing?
353
00:19:34,544 --> 00:19:38,012
Mom, I just saw Abby. I'm not crazy
and I'm not letting her get away!
354
00:19:38,014 --> 00:19:39,580
(Sighs)
355
00:19:41,550 --> 00:19:44,351
(Revs engine)
356
00:19:44,353 --> 00:19:45,719
(Groans)
357
00:19:45,721 --> 00:19:48,556
(Clears throat)
358
00:19:48,558 --> 00:19:51,392
Hey, man, nice skins, but I'm
gonna need to borrow your beast.
359
00:19:53,562 --> 00:19:54,461
Please?
360
00:19:55,630 --> 00:19:57,331
Alright.
361
00:19:57,333 --> 00:20:02,069
(Grunting)
362
00:20:03,004 --> 00:20:05,272
Whoo. Okay.
363
00:20:07,209 --> 00:20:10,811
Hey, bro. Nice skins, but I'm
gonna need to borrow your beast.
364
00:20:16,718 --> 00:20:18,819
(Revs engine)
365
00:20:18,821 --> 00:20:20,888
366
00:20:34,002 --> 00:20:35,169
Hey, cuz.
367
00:20:35,171 --> 00:20:37,171
(Groans) I knew it was you all along!
368
00:20:37,173 --> 00:20:38,439
You made me think that I lost it.
369
00:20:38,441 --> 00:20:40,407
You never had it.
370
00:20:43,211 --> 00:20:46,013
You'll never catch me, because
I'm smarter and better than you.
371
00:20:46,015 --> 00:20:48,415
Wow, for someone with such a big head,
372
00:20:48,417 --> 00:20:50,718
I'm surprised you found a
helmet big enough to fit it!
373
00:20:50,720 --> 00:20:53,487
(Groans)
374
00:21:19,547 --> 00:21:21,081
(Grunts)
375
00:21:21,083 --> 00:21:23,584
Oh, goodie. You're alive.
376
00:21:23,586 --> 00:21:25,486
(Groans) Nice breath.
377
00:21:25,488 --> 00:21:26,987
No wonder you don't have a boyfriend.
378
00:21:26,989 --> 00:21:29,957
I don't have a boyfriend
because you tried to kill him!
379
00:21:29,959 --> 00:21:33,794
I hate you! I hate you!
I... (Muffled shouting)
380
00:21:33,796 --> 00:21:35,629
Oh, look at that.
381
00:21:35,631 --> 00:21:39,833
These stress balls really are a great
way to deal with your problems.
382
00:21:44,506 --> 00:21:47,074
They got our girl. They got our girl.
383
00:21:47,076 --> 00:21:50,010
Don't worry. We'll get her back.
384
00:21:50,012 --> 00:21:53,614
Yeah, they're not getting away with this.
385
00:21:53,616 --> 00:21:56,150
At least not alive.
386
00:21:59,954 --> 00:22:01,689
Woman: Rob, your name's on TV.
387
00:22:01,739 --> 00:22:06,289
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.