All language subtitles for K.c. Undercover s02e01 Coopers Reactivated.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:01,304 --> 00:00:02,504 Okay, Dad, move to your right. 3 00:00:02,506 --> 00:00:03,972 Ernie, to your left. Faster! 4 00:00:03,974 --> 00:00:05,207 Faster. You gotta move faster. 5 00:00:05,209 --> 00:00:06,608 Mom, you gotta move your butt. Move it. 6 00:00:06,610 --> 00:00:09,644 Move it. 7 00:00:09,646 --> 00:00:12,147 KC, stop barking out orders like we're on a mission. 8 00:00:12,149 --> 00:00:14,383 This is a dance revolution, not an actual revolution. 9 00:00:14,385 --> 00:00:17,853 Yeah, and you tell me to move my butt one more time, 10 00:00:17,855 --> 00:00:19,888 you won't be able to sit on yours. 11 00:00:19,890 --> 00:00:22,224 I'm sorry, okay. I don't know what's worse, 12 00:00:22,226 --> 00:00:24,359 losing Judy, not being able to be a spy anymore, 13 00:00:24,361 --> 00:00:25,962 or watching Ernie drop it like it's hot. 14 00:00:27,997 --> 00:00:30,265 And by the way, it's not. 15 00:00:32,402 --> 00:00:36,138 Well, I wouldn't really have time to dance 16 00:00:36,140 --> 00:00:38,306 if you hadn't gotten us kicked out of the Organization. 17 00:00:38,308 --> 00:00:39,908 I know, I know. 18 00:00:39,910 --> 00:00:41,810 Okay, it's all my fault. 19 00:00:41,812 --> 00:00:43,211 Why don't we just blame the whole thing on KC? 20 00:00:43,213 --> 00:00:45,347 That's what we're doing. 21 00:00:45,349 --> 00:00:48,216 I feel terrible, and I'm trying everything I can 22 00:00:48,218 --> 00:00:50,252 to get us back in, and I promise, 23 00:00:50,254 --> 00:00:52,220 - I'm never gonna give up. - That's my girl. 24 00:00:52,222 --> 00:00:53,688 Now do me a favor. Give up! 25 00:00:53,690 --> 00:00:55,757 It's been over a month. 26 00:00:55,759 --> 00:00:57,325 The Organization isn't returning your calls. 27 00:00:57,327 --> 00:00:58,760 They're not answering emails. 28 00:00:58,762 --> 00:01:03,765 Based on my experience, it sounds like they just wanna be friends, 29 00:01:03,767 --> 00:01:05,500 but they don't. 30 00:01:05,502 --> 00:01:09,771 Look, honey, Judy's been reassigned, and we're not spies anymore. 31 00:01:09,773 --> 00:01:14,676 I know it's tough, but it's time that we moved on with our lives. 32 00:01:14,678 --> 00:01:16,244 Your mother's right. 33 00:01:16,246 --> 00:01:18,313 Our days of excitement and danger are over. 34 00:01:26,956 --> 00:01:28,390 (Laughing) 35 00:01:28,392 --> 00:01:29,624 You did it, Jackal. 36 00:01:29,626 --> 00:01:33,261 The Coopers might have put you away, but they couldn't keep you locked up. 37 00:01:33,263 --> 00:01:34,796 I know. 38 00:01:34,798 --> 00:01:38,266 I only just spent ten months digging my way out. 39 00:01:38,268 --> 00:01:40,969 No prison can hold the Jackal. 40 00:01:42,038 --> 00:01:44,272 I'm comin' for you, Coopers. 41 00:01:46,042 --> 00:01:49,411 Oh, when danger comes for you 42 00:01:49,413 --> 00:01:52,380 You know I'll stand beside you 43 00:01:52,382 --> 00:01:56,485 'Cause ain't nobody keep things hustle cool 44 00:01:56,487 --> 00:02:00,622 I'll always find a way, a way out of the fire 45 00:02:00,624 --> 00:02:04,626 Don't tell nobody, tell nobody 46 00:02:04,628 --> 00:02:06,428 I'm not perfect 47 00:02:06,430 --> 00:02:10,432 So many things I wanna tell you 48 00:02:10,434 --> 00:02:14,436 But I, I, I, I keep it undercover 49 00:02:14,438 --> 00:02:16,438 Livin' my life, no way to learn 50 00:02:16,440 --> 00:02:18,640 Doin' my thing, gonna make it work 51 00:02:18,642 --> 00:02:21,309 Know I'm the realest, baby, I'm fearless 52 00:02:21,311 --> 00:02:23,345 But I always got your back 53 00:02:23,347 --> 00:02:25,280 Nobody can do it like I can 54 00:02:25,282 --> 00:02:27,482 I gotta find out who I am 55 00:02:27,484 --> 00:02:30,152 Ain't got to worry about me 56 00:02:30,154 --> 00:02:31,486 It's all part of the plan 57 00:02:31,488 --> 00:02:33,755 I keep it undercover. 58 00:02:33,757 --> 00:02:35,190 I keep it undercover. 59 00:02:45,668 --> 00:02:47,169 Ernie, what are you wearing? 60 00:02:47,171 --> 00:02:51,339 Now that I'm no longer a spy, I've decided to be an inventor. 61 00:02:51,341 --> 00:02:53,642 Really? 'Cause it looks like you've decided 62 00:02:53,644 --> 00:02:55,710 never to know the touch of a woman. 63 00:02:55,712 --> 00:02:58,480 You happen to be looking at a million-dollar idea. 64 00:02:58,482 --> 00:03:00,048 The jack-pack. 65 00:03:00,050 --> 00:03:03,051 One part jacket, one part backpack. 66 00:03:03,053 --> 00:03:04,786 And two parts terrible. 67 00:03:04,788 --> 00:03:06,454 Where exactly are you gonna sell it at? 68 00:03:06,456 --> 00:03:09,558 Bad Ideas R Us? (Cackling) 69 00:03:09,560 --> 00:03:11,459 Hi, KC. How's it going? 70 00:03:11,461 --> 00:03:13,461 Oh, feeling great. I feel amazing. 71 00:03:13,463 --> 00:03:16,398 In fact, I'm not thinking about the Organization at all. 72 00:03:16,400 --> 00:03:19,234 Ernie's moving on with his life, why can't I? 73 00:03:19,236 --> 00:03:21,570 Well, in order to move on with your life, 74 00:03:21,572 --> 00:03:23,738 you had to have had one in the first place. 75 00:03:23,740 --> 00:03:26,041 What are you talking about? 76 00:03:26,043 --> 00:03:28,176 For your information, I was leading a double life. 77 00:03:28,178 --> 00:03:29,544 That's true. 78 00:03:29,546 --> 00:03:34,149 Unfortunately, one was secret, and the other one was boring. 79 00:03:34,151 --> 00:03:36,551 KC, you were so busy trying to keep a low profile, 80 00:03:36,553 --> 00:03:38,420 people don't even know you go to this school. 81 00:03:38,422 --> 00:03:41,389 That is all types of ridiculous. 82 00:03:41,391 --> 00:03:43,525 Hey, what's crackin', Marisa? 83 00:03:43,527 --> 00:03:44,893 What's up, new girl? 84 00:03:44,895 --> 00:03:47,329 Uh, Darien, it's KC. 85 00:03:47,331 --> 00:03:48,830 You've known me since second grade. 86 00:03:48,832 --> 00:03:51,399 KC? I thought you died. 87 00:03:53,002 --> 00:03:57,839 Wait, if that wasn't you, then whose funeral did I go to? 88 00:03:57,841 --> 00:03:59,608 What are you talking about? 89 00:03:59,610 --> 00:04:01,610 I sit next to you every day in business class. 90 00:04:01,612 --> 00:04:03,411 Business class? I don't think so. 91 00:04:03,413 --> 00:04:04,913 I've only flown coach. 92 00:04:06,415 --> 00:04:08,083 Anyways, gotta get back to class. 93 00:04:08,085 --> 00:04:09,851 See you at the game, right, Marisa? 94 00:04:09,853 --> 00:04:11,853 Oh, and glad you're not dead, Katie. 95 00:04:11,855 --> 00:04:14,289 It's KC, and you know me! 96 00:04:17,693 --> 00:04:19,794 Okay, you're right. 97 00:04:19,796 --> 00:04:22,397 Um, excuse me? 98 00:04:22,399 --> 00:04:23,698 I said you were right. 99 00:04:23,700 --> 00:04:27,068 Oh, I know, it just happens so rarely, I wanted to hear it again. 100 00:04:27,070 --> 00:04:31,573 I cannot believe that people literally do not know who I am. 101 00:04:31,575 --> 00:04:33,541 I might as well be dead. 102 00:04:33,543 --> 00:04:35,443 If I'm not gonna be a spy anymore, 103 00:04:35,445 --> 00:04:37,879 I can at least be someone that people notice. 104 00:04:37,881 --> 00:04:40,315 Know what? 105 00:04:40,317 --> 00:04:41,483 It's time for a new me. 106 00:04:41,485 --> 00:04:44,519 Finally. Santa got my letters. 107 00:04:45,655 --> 00:04:47,155 Okay, new KC. 108 00:04:47,157 --> 00:04:49,557 Let's go hang out with bad boys at the mall. 109 00:04:49,559 --> 00:04:52,560 I think Juvie Joey will really like you. 110 00:04:52,562 --> 00:04:56,765 Marisa, I was thinking about getting involved with something at school, 111 00:04:56,767 --> 00:04:58,833 so people know that I exist. 112 00:04:58,835 --> 00:05:01,403 Something like, uh... like the math team. 113 00:05:01,405 --> 00:05:03,672 Sounds like the new you is a lot like the old you. 114 00:05:03,674 --> 00:05:05,240 Boring! 115 00:05:10,646 --> 00:05:12,480 Hey! 116 00:05:12,482 --> 00:05:15,350 How many times do I have to tell you use yesterday's teabag. 117 00:05:15,352 --> 00:05:17,152 Yesterday's teabag! 118 00:05:17,154 --> 00:05:21,523 I've been using yesterday's teabag for five yesterdays. 119 00:05:21,525 --> 00:05:23,758 At this point, I'm just drinking hot water with a hint of string. 120 00:05:23,760 --> 00:05:26,761 Well, I'm sorry, but we need to cut back. 121 00:05:26,763 --> 00:05:30,899 Plus, tea is for fancy people with jobs who can afford to heat water. 122 00:05:32,935 --> 00:05:35,670 Okay, Craig, look, I know it's a tough time. 123 00:05:35,672 --> 00:05:37,706 Everything has changed, and it's scary. 124 00:05:37,708 --> 00:05:39,708 Maybe we just need a distraction. 125 00:05:39,710 --> 00:05:41,843 Something that'll keep us busy but won't cost a cent. 126 00:05:41,845 --> 00:05:44,546 I know. Let's have another baby. 127 00:05:44,548 --> 00:05:48,383 That makes no sense, and costs a lot of cents. 128 00:05:48,385 --> 00:05:51,519 - Oh, come on. We're good at babies. - Absolutely not. 129 00:05:51,521 --> 00:05:54,723 Please. Just one itty-bitty teeny-tiny little baby. 130 00:05:54,725 --> 00:05:57,459 Get away from me, crazy lady. 131 00:05:57,461 --> 00:05:58,660 You know what? You're right. 132 00:05:58,662 --> 00:06:00,662 I am acting crazy. 133 00:06:00,664 --> 00:06:03,531 I think it's because I just miss Judy so much. 134 00:06:03,533 --> 00:06:06,034 It's okay, honey. 135 00:06:06,036 --> 00:06:08,837 Judy is with a new family now, 136 00:06:08,839 --> 00:06:12,273 and I'm sure they love her just as much as we do. 137 00:06:14,477 --> 00:06:16,745 Morning, Agent Graham, Agent Penelope. 138 00:06:16,747 --> 00:06:19,581 Soft-boiled eggs again? 139 00:06:19,583 --> 00:06:22,050 Deja pew! 140 00:06:23,386 --> 00:06:25,820 Can't you eat a scrambled egg up in this joint? 141 00:06:25,822 --> 00:06:27,589 (British accent) What do you care? 142 00:06:27,591 --> 00:06:29,357 You don't even eat. 143 00:06:29,359 --> 00:06:32,560 You're just a... machine. 144 00:06:32,562 --> 00:06:34,396 Interesting. 145 00:06:34,398 --> 00:06:39,167 You're the person, yet I'm the one with the personality. 146 00:06:40,569 --> 00:06:45,840 Anywho... when I lived with the Coopers, we used to talk at breakfast 147 00:06:45,842 --> 00:06:47,575 about our plans for the day. 148 00:06:47,577 --> 00:06:52,347 Yes, you've mentioned that for the past 37 days in a row. 149 00:06:52,349 --> 00:06:56,751 Actually, Judy, we do have a very important assignment for you. 150 00:06:56,753 --> 00:06:58,420 Now we're talkin'. What do you got? 151 00:06:58,422 --> 00:07:04,092 We want you to go into your box, and don't come out until we call you. 152 00:07:04,094 --> 00:07:08,897 But that's the 37th time that I've had that mission. 153 00:07:08,899 --> 00:07:11,800 Maybe this time, you'll get it right. 154 00:07:11,802 --> 00:07:14,769 FYI, I don't like you guys either. 155 00:07:19,742 --> 00:07:22,243 Well, I tried to join the math team 156 00:07:22,245 --> 00:07:23,812 but then they said I wasn't part of their equation, 157 00:07:23,814 --> 00:07:26,414 and then laughed hysterically. 158 00:07:26,416 --> 00:07:28,917 That is kind of funny. 159 00:07:28,919 --> 00:07:31,719 Math team, equation. 160 00:07:31,721 --> 00:07:33,822 They are mean. 161 00:07:33,824 --> 00:07:36,658 I also tried out for the glee club, 162 00:07:36,660 --> 00:07:39,060 but they turned me down because apparently, 163 00:07:39,062 --> 00:07:40,895 you have to be able to "carry a tune." 164 00:07:40,897 --> 00:07:42,497 At least they didn't laugh. 165 00:07:42,499 --> 00:07:44,666 Oh, no, they laughed, in three-part harmony. 166 00:07:44,668 --> 00:07:46,668 I tried to join in, but then again, they're right. 167 00:07:46,670 --> 00:07:49,604 I can't carry a tune. 168 00:07:49,606 --> 00:07:51,806 I also tried out for the debate team, 169 00:07:51,808 --> 00:07:54,309 and the yearbook committee, but it's all taken 170 00:07:54,311 --> 00:07:56,177 because it's the middle of the year. 171 00:07:56,179 --> 00:07:57,979 How am I supposed to make a name for myself now? 172 00:07:57,981 --> 00:08:00,982 Don't worry. I have a solution to your problems. 173 00:08:00,984 --> 00:08:04,052 Soon, everyone will be talking about KC Cooper. 174 00:08:05,654 --> 00:08:08,289 Ta-da! 175 00:08:08,291 --> 00:08:11,693 And what exactly does this hand towel have to do with anything? 176 00:08:11,695 --> 00:08:13,695 It's a dress. 177 00:08:13,697 --> 00:08:15,697 Marisa, I am not wearing that. 178 00:08:15,699 --> 00:08:17,665 I show less skin to my dermatologist. 179 00:08:18,801 --> 00:08:21,336 But there is a dance coming up... 180 00:08:21,338 --> 00:08:23,271 Oh, yes, right, right. The dance. Perfect. 181 00:08:23,273 --> 00:08:25,306 If you want everyone to know who you are, 182 00:08:25,308 --> 00:08:27,375 why don't you just go with a guy that everyone knows? 183 00:08:27,377 --> 00:08:28,877 Yeah, for sure, yeah. 184 00:08:28,879 --> 00:08:32,881 And maybe if that works out, he could offer my dad two cows and a donkey 185 00:08:32,883 --> 00:08:35,049 for my hand in marriage. 186 00:08:35,051 --> 00:08:37,886 Marisa, I don't need a guy to help me stand out, okay? 187 00:08:37,888 --> 00:08:39,521 I wanna be able to stand out on my own. 188 00:08:39,523 --> 00:08:42,824 Well, the way you dance, you'll definitely stand out. 189 00:08:42,826 --> 00:08:44,859 Okay, I get it. I'm not a great dancer. 190 00:08:44,861 --> 00:08:48,630 But there is still a way for me to be the center of attention at the dance. 191 00:08:51,300 --> 00:08:54,035 Put the postage stamp away. 192 00:08:55,804 --> 00:08:58,973 What I'm saying is, I am going to deejay the dance. 193 00:08:58,975 --> 00:09:00,808 But they already have a deejay. 194 00:09:00,810 --> 00:09:02,911 DJ Mike. You must know who he is. Everybody does. 195 00:09:02,913 --> 00:09:05,013 Oh, okay. 196 00:09:05,015 --> 00:09:06,781 Now I see why you wanna be the deejay. 197 00:09:12,254 --> 00:09:15,089 How's your day going, guv'nors? 198 00:09:15,091 --> 00:09:19,594 That information is classified. 199 00:09:19,596 --> 00:09:23,231 I don't know why the Pilgrims wanted to get away from y'all. 200 00:09:26,569 --> 00:09:28,770 Ooh, the Real House-boos marathon. 201 00:09:28,772 --> 00:09:32,774 Who's your favorite house-boo... boo? 202 00:09:32,776 --> 00:09:34,943 I've heard enough. Turn it off. 203 00:09:34,945 --> 00:09:36,044 Fine. 204 00:09:36,046 --> 00:09:37,779 I wasn't talking to you. 205 00:09:37,781 --> 00:09:39,547 Please, turn it off. 206 00:09:39,549 --> 00:09:40,815 With pleasure. 207 00:09:42,751 --> 00:09:48,523 By the by, Penners, what, pray tell, is a house-boo? 208 00:09:48,525 --> 00:09:50,825 I'd rather die not knowing. 209 00:10:02,771 --> 00:10:04,772 Oh, hey, Darien, wait up. 210 00:10:04,774 --> 00:10:07,542 How you doin', Katie? 211 00:10:07,544 --> 00:10:09,877 Uh, actually, it's... Katie's doin' fine. 212 00:10:09,879 --> 00:10:11,946 Thanks for asking. 213 00:10:11,948 --> 00:10:13,881 I actually have to ask you a favor. 214 00:10:13,883 --> 00:10:15,617 I know that you're the head of the dance committee, 215 00:10:15,619 --> 00:10:17,385 and I really wanna deejay at tomorrow's dance. 216 00:10:17,387 --> 00:10:19,921 Sorry, wish I could help, but DJ Mike's already doing it. 217 00:10:19,923 --> 00:10:21,055 See ya later, Katie. 218 00:10:25,327 --> 00:10:27,161 Okay, you don't know me. 219 00:10:27,163 --> 00:10:29,564 And I mean literally, because my name is KC. 220 00:10:29,566 --> 00:10:33,334 But I don't really take no for an answer, so... 221 00:10:33,336 --> 00:10:37,605 How about you just let me deejay at the dance, and let's not make this weird. 222 00:10:37,607 --> 00:10:40,308 Uh, it's already gotten weird. 223 00:10:46,115 --> 00:10:48,016 What are you doing in here? 224 00:10:48,018 --> 00:10:49,984 Uh, blushing. 225 00:10:51,787 --> 00:10:53,021 What's your name? 226 00:10:53,023 --> 00:10:56,658 Great. Another person at the school who doesn't know me. 227 00:11:15,644 --> 00:11:18,846 KC: Yeah, that's right. What's up, everybody? 228 00:11:18,848 --> 00:11:24,318 Who's ready to get their dance on with DJ KC? 229 00:11:24,320 --> 00:11:27,455 D-D-D-D-DJ KC. 230 00:11:27,457 --> 00:11:29,190 (Scratching sound) 231 00:11:29,192 --> 00:11:32,160 Um, KC, what happened to DJ Mike? 232 00:11:32,162 --> 00:11:34,996 He may or may not have thought that the dance was cancelled. 233 00:11:34,998 --> 00:11:40,501 Why do I think that D-D-D-DJ KC... wikka wikka... told him that? 234 00:11:40,503 --> 00:11:43,871 Yeah, well, Marisa, at least now, people are gonna know who I am. 235 00:11:43,873 --> 00:11:46,374 All right, yeah! 236 00:11:46,376 --> 00:11:49,977 It's DJ KC on the ones and twos. 237 00:11:49,979 --> 00:11:52,480 That's DJ K to the C. 238 00:11:52,482 --> 00:11:54,415 That's KC. 239 00:11:54,417 --> 00:11:56,284 Cooper. 240 00:11:57,920 --> 00:12:02,090 That's K to the C to the C to the O 241 00:12:02,092 --> 00:12:03,024 to the O to the P... 242 00:12:03,026 --> 00:12:04,992 (Feedback whines) 243 00:12:07,362 --> 00:12:09,263 A little deejay tip. 244 00:12:09,265 --> 00:12:12,734 You might wanna let the music play long enough for people to actually dance. 245 00:12:12,736 --> 00:12:15,169 True dat, true dat. 246 00:12:15,171 --> 00:12:18,539 You know what, I'm gonna just let this playlist rock for a little bit. 247 00:12:18,541 --> 00:12:20,942 (Dance music plays) 248 00:12:22,745 --> 00:12:24,112 Hey, hey. 249 00:12:24,114 --> 00:12:25,446 That's right. You know. 250 00:12:25,448 --> 00:12:28,015 DJ KC keepin' it real. 251 00:12:28,017 --> 00:12:29,584 Y'all feelin' that? 252 00:12:29,586 --> 00:12:31,185 You feelin' that? You feelin' that? 253 00:12:31,187 --> 00:12:36,124 Yeah, that's a beat dropped on you by DJ KC. Go! 254 00:12:40,028 --> 00:12:43,131 Yeah, DJ KC's all about those BPM's. 255 00:12:43,133 --> 00:12:46,968 That's beats per minute, according to Wiki-wiki-Wikipedia. 256 00:12:49,638 --> 00:12:51,739 All right, everybody. 257 00:12:51,741 --> 00:12:53,307 Let's make some noise! 258 00:12:53,309 --> 00:12:55,309 Okay, when I say DJ, y'all say KC. 259 00:12:55,311 --> 00:12:57,111 DJ. 260 00:12:57,113 --> 00:12:59,447 (Booing) 261 00:12:59,449 --> 00:13:02,116 Close. Very close. 262 00:13:02,118 --> 00:13:03,951 One more time. 263 00:13:03,953 --> 00:13:06,621 When I say DJ, you say KC. DJ! 264 00:13:06,623 --> 00:13:07,955 (Booing) 265 00:13:07,957 --> 00:13:10,792 You stink. 266 00:13:10,794 --> 00:13:12,627 Not quite. 267 00:13:12,629 --> 00:13:14,228 (Nervous chuckle) All right. 268 00:13:14,230 --> 00:13:16,597 When I say DJ, you say KC. DJ! 269 00:13:16,599 --> 00:13:18,332 (Booing loudly) 270 00:13:18,334 --> 00:13:20,134 I liked you better when you were dead. 271 00:13:20,136 --> 00:13:21,302 Okay! 272 00:13:21,304 --> 00:13:22,970 Okay. 273 00:13:22,972 --> 00:13:26,607 Now we're gettin' it, right? One more time. 274 00:13:26,609 --> 00:13:30,611 When I say DJ, you say KC. DJ! 275 00:13:30,613 --> 00:13:33,047 - Get her outta here. - DJ KC out! 276 00:13:35,150 --> 00:13:37,218 Should've worn the dress. 277 00:13:39,521 --> 00:13:42,924 Agent Graham, Agent Penelope, you have to see this. 278 00:13:42,926 --> 00:13:45,126 Judy, what did we tell you? 279 00:13:45,128 --> 00:13:47,195 We don't watch television in this house. 280 00:13:47,197 --> 00:13:48,996 Then why do you have one? 281 00:13:48,998 --> 00:13:51,132 Good point. 282 00:13:51,134 --> 00:13:55,102 Put it in the rubbish, Graham, and why don't you take you know what with it? 283 00:13:55,104 --> 00:13:58,573 Why don't you take it down a notch, Snooty Blume? 284 00:14:00,442 --> 00:14:04,178 I just saw breaking news that the Jackal escaped from prison, 285 00:14:04,180 --> 00:14:05,947 and is heading towards D.C. 286 00:14:05,949 --> 00:14:07,949 And we care why? 287 00:14:07,951 --> 00:14:10,051 The Coopers are the ones that put him away. 288 00:14:10,053 --> 00:14:13,621 I've been programmed not to contact them, but someone has to warn them. 289 00:14:13,623 --> 00:14:17,825 Why didn't someone warn us that she won't shut up about the Coopers? 290 00:14:17,827 --> 00:14:19,627 They are no longer your concern. 291 00:14:19,629 --> 00:14:21,062 Graham, reset her. 292 00:14:21,064 --> 00:14:23,231 Don't even try it. 293 00:14:23,233 --> 00:14:25,900 I can take you down with two thumbs. 294 00:14:25,902 --> 00:14:28,769 And I can take you down with one. 295 00:14:30,572 --> 00:14:32,940 I win! 296 00:14:36,211 --> 00:14:39,046 Hey, did you guys notice the car in front of our house? 297 00:14:39,048 --> 00:14:41,148 There's a couple of guys just sitting out there. 298 00:14:41,150 --> 00:14:46,487 Yeah, it's probably some fans of D-D-D-DJ KC! 299 00:14:46,489 --> 00:14:48,556 D-d-d-doubtful. 300 00:14:50,025 --> 00:14:51,559 They look really shady. 301 00:14:51,561 --> 00:14:52,760 They could be enemy agents. 302 00:14:52,762 --> 00:14:58,099 Bro, we're not spies anymore, so it's time to build a bridge and get over it. 303 00:14:58,101 --> 00:14:59,834 Your sister's right. 304 00:14:59,836 --> 00:15:01,736 You need to stop thinking everything's suspicious. 305 00:15:01,738 --> 00:15:04,238 You also have to stop looking out the window with binoculars. 306 00:15:04,240 --> 00:15:06,140 You gonna get arrested. 307 00:15:07,709 --> 00:15:09,911 Look, bro... (Clears throat) 308 00:15:09,913 --> 00:15:11,078 I understand, okay. 309 00:15:11,080 --> 00:15:13,281 It took me a while to transition 310 00:15:13,283 --> 00:15:17,585 from being a teenage spy to a regular high school girl/superstar deejay. 311 00:15:17,587 --> 00:15:20,721 Who are you kidding? You were a disaster. 312 00:15:20,723 --> 00:15:22,623 (Scoffs) A disaster. 313 00:15:22,625 --> 00:15:24,292 People loved me. You heard them screaming my name. 314 00:15:24,294 --> 00:15:28,129 Oh, I didn't know your name was "Boo, you stink." 315 00:15:28,131 --> 00:15:29,297 Dad! 316 00:15:29,299 --> 00:15:31,265 Would you two please stop arguing? 317 00:15:31,267 --> 00:15:33,234 Ow! 318 00:15:33,236 --> 00:15:35,036 What the... 319 00:15:41,276 --> 00:15:44,278 Look, guys, my deejay career has just begun. 320 00:15:44,280 --> 00:15:46,360 I'm still waiting to hear back about that bat mitz... 321 00:16:03,065 --> 00:16:04,865 Yeah, that's right. Still got it. 322 00:16:09,271 --> 00:16:10,371 Oh, no. 323 00:16:20,148 --> 00:16:23,250 - Everybody okay? - Yeah. 324 00:16:23,252 --> 00:16:25,086 I'm a little groggy, but I'm good. 325 00:16:25,088 --> 00:16:26,587 Ernie? 326 00:16:26,589 --> 00:16:28,022 Ten more minutes, Mom. 327 00:16:28,024 --> 00:16:31,993 I wore my clothes to bed last night so I could sleep in. 328 00:16:31,995 --> 00:16:33,594 It's pajamas. 329 00:16:33,596 --> 00:16:35,363 It's a backpack. 330 00:16:35,365 --> 00:16:37,164 It's a pajampack. 331 00:16:40,702 --> 00:16:42,136 How long have I been talking? 332 00:16:42,138 --> 00:16:43,437 Fourteen years. 333 00:16:43,439 --> 00:16:46,374 Fourteen long years. 334 00:16:46,376 --> 00:16:49,043 I wish I knew who was behind this. 335 00:16:49,045 --> 00:16:50,511 Anyone got any ideas? 336 00:16:50,513 --> 00:16:54,048 The last thing I remember is passing out and waking up in this white room. 337 00:16:54,050 --> 00:16:55,549 (Gasps loudly) 338 00:16:55,551 --> 00:16:58,185 We're in heaven?! 339 00:16:58,187 --> 00:17:02,390 Yes, Ernie, because being stuck in a room with you for all eternity 340 00:17:02,392 --> 00:17:04,091 is my idea of heaven. 341 00:17:08,363 --> 00:17:11,298 Hello, Coopers. Follow me. 342 00:17:12,567 --> 00:17:16,070 Agent Johnson is God?! 343 00:17:17,406 --> 00:17:18,906 We're not in heaven. 344 00:17:18,908 --> 00:17:20,408 Then that means we're... 345 00:17:20,410 --> 00:17:23,477 We're not dead. 346 00:17:25,881 --> 00:17:27,581 This better work, Graham. 347 00:17:27,583 --> 00:17:29,517 I'm sick and tired of hearing about the Coopers. 348 00:17:29,519 --> 00:17:31,085 Don't worry, my love. 349 00:17:31,087 --> 00:17:34,155 This robot reboot should do the trick. 350 00:17:37,859 --> 00:17:42,063 Greetings and salutations. I'm Judy. 351 00:17:42,065 --> 00:17:43,330 How may I assist you? 352 00:17:43,332 --> 00:17:45,433 Capital job, Graham. 353 00:17:45,435 --> 00:17:47,835 Welcome to our home, little robot. 354 00:17:49,604 --> 00:17:52,039 R2-D2 is a robot, honey. 355 00:17:52,041 --> 00:17:53,407 I'm a Judy. 356 00:17:53,409 --> 00:17:56,343 Junior undercover digital youth. 357 00:17:56,345 --> 00:17:57,711 And do yourself a favor. 358 00:17:57,713 --> 00:18:00,314 Don't get all up in my grill again. 359 00:18:01,516 --> 00:18:05,286 Now, have either of you contacted the Coopers about the Jackal? 360 00:18:05,288 --> 00:18:08,289 Or a decorator about this apartment? 361 00:18:12,561 --> 00:18:16,263 Forgive the dramatics, but I thought it was time for us to talk. 362 00:18:16,265 --> 00:18:18,466 Oh, so you decided to shoot us with darts. 363 00:18:18,468 --> 00:18:20,734 How about the next time, you just shoot us an email? 364 00:18:20,736 --> 00:18:25,306 We had a training session scheduled, so two birds, one stone. 365 00:18:25,308 --> 00:18:28,275 By the way, those darts are in clinic trial, 366 00:18:28,277 --> 00:18:33,948 so if you experience any bowel irritation or hair loss, let us know. 367 00:18:33,950 --> 00:18:35,749 Okay, start talking, Agent Johnson. 368 00:18:35,751 --> 00:18:37,184 What's going on? 369 00:18:40,122 --> 00:18:42,490 The Jackal has escaped from prison. 370 00:18:42,492 --> 00:18:44,325 The Jackal. 371 00:18:44,327 --> 00:18:46,060 This is not good. 372 00:18:46,062 --> 00:18:47,895 Not good? It's awful. 373 00:18:47,897 --> 00:18:49,563 Catching the Jackal was one of the most dangerous missions 374 00:18:49,565 --> 00:18:51,298 we've ever had. We're lucky we survived. 375 00:18:51,300 --> 00:18:53,167 That man is a lunatic. 376 00:18:53,169 --> 00:18:56,337 I heard his request for his final meal was his prison guard Ted. 377 00:18:57,739 --> 00:19:00,441 I knew he'd escape. 378 00:19:00,443 --> 00:19:01,575 You should've put him in something that was impossible to get out of, 379 00:19:01,577 --> 00:19:02,977 like a group text. 380 00:19:02,979 --> 00:19:06,413 So is that why you brought us in, to keep us safe? 381 00:19:06,415 --> 00:19:11,252 If by safe, you mean use you as bait, then yes. 382 00:19:11,254 --> 00:19:12,953 The Jackal wants to get to your family. 383 00:19:12,955 --> 00:19:16,190 The plan is, use all of you to lure him into the open, 384 00:19:16,192 --> 00:19:17,625 and that's where we'll recapture him. 385 00:19:17,627 --> 00:19:19,360 Are you crazy? 386 00:19:19,362 --> 00:19:20,494 That's a suicide mission. 387 00:19:20,496 --> 00:19:22,530 We realize that, so in return, 388 00:19:22,532 --> 00:19:26,367 we're willing to let the family back in to the Organization. 389 00:19:26,369 --> 00:19:29,036 You know, assuming you survive. 390 00:19:30,138 --> 00:19:31,972 - We'll do it. - Absolutely not. 391 00:19:31,974 --> 00:19:34,508 I will not allow my family to be a part of this. 392 00:19:34,510 --> 00:19:36,343 So you're gonna do it alone? 393 00:19:36,345 --> 00:19:38,078 Craig, you are my hero. 394 00:19:39,481 --> 00:19:41,348 That's my dad. 395 00:19:41,350 --> 00:19:46,654 Craig, I have called you a mediocre spy many times behind your back, 396 00:19:46,656 --> 00:19:49,523 and a few times to your face. 397 00:19:49,525 --> 00:19:53,394 But this is a new you. Color me impressed. 398 00:19:53,396 --> 00:19:56,363 - Hold up. This is not right. - Thank you, Ernie. 399 00:19:56,365 --> 00:19:58,365 It's not right unless we get Judy back. 400 00:19:58,367 --> 00:20:00,568 Excuse me? 401 00:20:00,570 --> 00:20:02,002 You know what? He's right. 402 00:20:02,004 --> 00:20:03,837 If my dad is going to single-handedly 403 00:20:03,839 --> 00:20:06,574 risk his life against this bloodthirsty maniac, 404 00:20:06,576 --> 00:20:08,809 - we want Judy. - You got her. 405 00:20:08,811 --> 00:20:10,711 Whoa, whoa, whoa. She's been reassigned. 406 00:20:10,713 --> 00:20:12,580 This sounds like it could be a deal breaker. 407 00:20:12,582 --> 00:20:16,717 And even if it's not, are we sure we wanna be back in the Organization? 408 00:20:16,719 --> 00:20:18,419 I thought we were all moving on with our lives. 409 00:20:18,421 --> 00:20:21,689 KC, what about your burgeoning deejay career? 410 00:20:21,691 --> 00:20:23,524 (Derisive laugh) What deejay career? 411 00:20:23,526 --> 00:20:24,825 I was awful. 412 00:20:24,827 --> 00:20:27,194 Not even my Ypod would let me pick the songs. 413 00:20:27,196 --> 00:20:29,363 Okay, well, Kira. 414 00:20:29,365 --> 00:20:30,564 What about you? 415 00:20:30,566 --> 00:20:32,766 It's not too late to have another baby. 416 00:20:32,768 --> 00:20:34,501 Oh, please. 417 00:20:34,503 --> 00:20:37,037 That was the dumbest idea anyone has ever had. 418 00:20:37,039 --> 00:20:39,373 Aside from the jackpack. 419 00:20:39,375 --> 00:20:42,443 That's not true. It could still take off. 420 00:20:42,445 --> 00:20:44,945 It's a jacket, it's a backpack. 421 00:20:44,947 --> 00:20:46,580 It's a lawsuit waiting to happen. 422 00:20:46,582 --> 00:20:49,183 Choked me out three times today. 423 00:20:50,585 --> 00:20:53,254 It sounds safer than going up against the Jackal. 424 00:20:53,256 --> 00:20:55,122 What if I say no? 425 00:20:55,124 --> 00:20:56,790 Then you're not back in. 426 00:20:56,792 --> 00:20:59,693 And the Jackal won't stop till he gets to your family. 427 00:20:59,695 --> 00:21:04,698 We're talking about a guy who sporked his way out of prison. 428 00:21:04,700 --> 00:21:09,136 Dad, face it. Without the Organization's protection, we are sporked. 429 00:21:10,972 --> 00:21:12,706 Fine. I'll do it. 430 00:21:12,708 --> 00:21:16,443 Yes! Yes, the team is finally back together again. 431 00:21:16,445 --> 00:21:19,146 You know what? Judy is gonna be so excited to see us. 432 00:21:20,649 --> 00:21:22,616 This should do it. 433 00:21:22,618 --> 00:21:24,485 I've wiped her memory board clean. 434 00:21:24,487 --> 00:21:27,388 There should be no trace of her former self. 435 00:21:36,398 --> 00:21:41,835 Hello. My name is 30287459-YLT. 436 00:21:41,837 --> 00:21:43,837 How may I be of service to you? 437 00:21:43,839 --> 00:21:45,773 Splendid. 438 00:21:45,775 --> 00:21:48,475 But from now on, your new name is Sally. 439 00:21:48,477 --> 00:21:51,278 My new name is Sally. 440 00:21:51,280 --> 00:21:52,680 How may I be of service to you? 441 00:21:52,682 --> 00:21:55,616 Aren't you wondering how the Coopers are? 442 00:21:55,618 --> 00:21:57,651 The Coopers? 443 00:21:57,653 --> 00:21:59,586 I'm not sure who the Coopers are. 444 00:22:01,456 --> 00:22:04,692 Oh. According to the Organization data files, 445 00:22:04,694 --> 00:22:07,661 the Coopers are a disgraced former spy family 446 00:22:07,663 --> 00:22:10,831 that are no longer of any interest to us. 447 00:22:16,872 --> 00:22:21,309 All right, I just got details from the Organization about the Jackal mission. 448 00:22:21,311 --> 00:22:23,311 They leaked intel that your dad is taking Judy 449 00:22:23,313 --> 00:22:25,113 to the carnival in Alexandria on Thursday night. 450 00:22:25,115 --> 00:22:27,182 That's when the Jackal's gonna make his move. 451 00:22:27,184 --> 00:22:29,184 Oh, I didn't know the carnival was in town. 452 00:22:29,186 --> 00:22:33,154 Note to self: do not eat before getting on the tilt-a-whirl. 453 00:22:33,156 --> 00:22:35,323 Bro, will you pay attention? 454 00:22:35,325 --> 00:22:37,659 This is the most important mission we've ever had. 455 00:22:37,661 --> 00:22:41,129 Correction. The most important mission your dad's ever had. 456 00:22:41,131 --> 00:22:44,032 Look, Mom, I have got to back up Dad on this mission. 457 00:22:44,034 --> 00:22:46,701 The man has barely moved in months, 458 00:22:46,703 --> 00:22:48,663 unless you count lifting potato chips to his face. 459 00:22:49,905 --> 00:22:51,740 He is not in the best shape. 460 00:22:51,742 --> 00:22:53,875 Whoo hoo! 461 00:22:53,877 --> 00:22:56,411 I just ran six miles in 40 minutes. 462 00:22:58,848 --> 00:23:02,050 All right, so he's in okay shape. 463 00:23:02,052 --> 00:23:03,651 Excuse me. 464 00:23:03,653 --> 00:23:06,254 I trained so hard, I deserve a round of applause. 465 00:23:09,158 --> 00:23:11,960 Man, what was in those potato chips? 466 00:23:13,362 --> 00:23:15,196 Dad, I am begging you. 467 00:23:15,198 --> 00:23:16,731 You have to let me do this mission with you. 468 00:23:16,733 --> 00:23:18,833 Why does this sound familiar? 469 00:23:18,835 --> 00:23:21,603 Oh, yeah, because you said it 200 times! 470 00:23:21,605 --> 00:23:23,772 Judy is coming back, and she's gonna be working with me. 471 00:23:23,774 --> 00:23:26,374 The Jackal is out for blood. 472 00:23:26,376 --> 00:23:28,743 That's why I chose Judy. She doesn't have any. 473 00:23:28,745 --> 00:23:30,044 (Knocking on door) 474 00:23:30,046 --> 00:23:31,913 Judy's back! 475 00:23:34,016 --> 00:23:38,253 (All exclaiming) 476 00:23:38,255 --> 00:23:39,721 Hello, Coopers. 477 00:23:39,723 --> 00:23:41,356 I'm Agent Sally. 478 00:23:41,358 --> 00:23:45,560 I'll be waiting quietly in sleep mode until we have a mission. 479 00:23:45,562 --> 00:23:48,163 (Raucous laughter) 480 00:23:51,100 --> 00:23:54,869 Hey, Agent Sally, you being quiet... girl, okay. 481 00:23:56,238 --> 00:23:58,239 It's good to have you home, Judy. 482 00:23:58,241 --> 00:24:00,108 Thank you. Just one question. 483 00:24:00,110 --> 00:24:01,876 Who's Judy? 484 00:24:04,647 --> 00:24:06,247 Who's Judy? 485 00:24:06,249 --> 00:24:09,984 Girl, you are on fire today. 486 00:24:09,986 --> 00:24:13,121 No, I'm running at my recommended temperature. 487 00:24:13,123 --> 00:24:17,292 Plus, in case of an emergency, I have a built-in fire extinguisher. 488 00:24:22,231 --> 00:24:24,732 I don't think she's joking. 489 00:24:26,235 --> 00:24:27,635 Looks like she's been reprogrammed. 490 00:24:27,637 --> 00:24:29,637 I think her memory's been erased. 491 00:24:29,639 --> 00:24:32,674 Great. So not only do I not have my little sister back, 492 00:24:32,676 --> 00:24:34,242 but now we can't depend on her. 493 00:24:34,244 --> 00:24:37,111 Dad, whether you like it or not, I'm gonna have to take her place. 494 00:24:37,113 --> 00:24:38,980 Or Ernie could just fix her. 495 00:24:38,982 --> 00:24:40,748 Okay, fine. Fine. 496 00:24:40,750 --> 00:24:44,152 But just to be safe, I'm gonna start training. 497 00:24:50,626 --> 00:24:52,594 Yeah, uh, it's a little harder than it looks. 498 00:24:52,596 --> 00:24:54,062 Good on you, Dad. 499 00:24:57,666 --> 00:25:00,268 I think the only reason why the Jackal even escaped out of prison 500 00:25:00,270 --> 00:25:01,970 is to come after my family, right? 501 00:25:01,972 --> 00:25:03,838 But he's a bad, bad guy. 502 00:25:03,840 --> 00:25:06,140 My dad won't even let me be a part of the mission. 503 00:25:06,142 --> 00:25:07,775 Can I ask a question? 504 00:25:07,777 --> 00:25:09,777 Whatever happened to spies keeping secrets? 505 00:25:09,779 --> 00:25:12,280 Is that not a thing anymore? 506 00:25:12,282 --> 00:25:14,349 Okay, point taken. 507 00:25:14,351 --> 00:25:15,884 But I'm still really, really worried about this. 508 00:25:15,886 --> 00:25:17,785 You just need to stop thinking about it. 509 00:25:17,787 --> 00:25:19,053 You need a distraction. 510 00:25:19,055 --> 00:25:20,688 KC, hi. 511 00:25:20,690 --> 00:25:22,323 I was just telling everyone in my department 512 00:25:22,325 --> 00:25:25,527 that you have one of the best math brains in school. 513 00:25:25,529 --> 00:25:27,962 Well, I can't argue with that. 514 00:25:27,964 --> 00:25:30,698 Given that, I assume your social calendar is rather free. 515 00:25:30,700 --> 00:25:34,302 Well, I can't argue with that. 516 00:25:36,839 --> 00:25:40,975 So I was hoping you could tutor one of my struggling students. 517 00:25:40,977 --> 00:25:43,177 Oh, yeah, of course. I'd be happy to help. 518 00:25:43,179 --> 00:25:45,680 Plus I could really use the distraction. 519 00:25:45,682 --> 00:25:47,582 Hey, Mrs. G., I was looking at my schedule... 520 00:25:47,584 --> 00:25:51,886 Darien, I was kind of already talking to Mrs. G. 521 00:25:51,888 --> 00:25:55,144 Of course, just send them right over, and I will tutor away. 522 00:25:55,175 --> 00:25:56,758 Yeah, see, I was... 523 00:25:56,760 --> 00:25:58,426 Again, Darien, please. 524 00:25:58,428 --> 00:26:00,862 Okay, the world does not revolve around you. 525 00:26:02,231 --> 00:26:03,898 Just have them get in contact with me, 526 00:26:03,900 --> 00:26:05,934 - and I'd be happy to help. - Thank you. 527 00:26:05,936 --> 00:26:08,436 Darien, contact KC. 528 00:26:08,438 --> 00:26:10,171 Oh. Look at that. 529 00:26:10,173 --> 00:26:11,906 You're the student that needs help. 530 00:26:11,908 --> 00:26:15,677 (Laughing) Who didn't see that coming? 531 00:26:17,546 --> 00:26:18,846 So when can we meet up? 532 00:26:18,848 --> 00:26:20,682 Oh, yeah, yeah. 533 00:26:20,684 --> 00:26:21,783 Let me check my schedule. 534 00:26:21,785 --> 00:26:23,952 I am available for you... 535 00:26:23,954 --> 00:26:26,754 around never. 536 00:26:26,756 --> 00:26:30,024 Is it because I'm so good-looking, you don't trust yourself alone with me? 537 00:26:30,026 --> 00:26:33,761 Oh, so you have a bad grasp on math and reality. 538 00:26:33,763 --> 00:26:36,898 Come on, I really need your help to pass math. 539 00:26:36,900 --> 00:26:40,768 Oh, kinda like you helped me when I was trying to deejay at the dance? 540 00:26:40,770 --> 00:26:41,936 Maybe I should help you. 541 00:26:41,938 --> 00:26:43,805 You could sit there and study, right, 542 00:26:43,807 --> 00:26:46,641 and I'll stand behind you and yell really supportive things like, 543 00:26:46,643 --> 00:26:48,977 "You stink. You can't add. 544 00:26:48,979 --> 00:26:53,414 You got 99 problems and you can't solve one." 545 00:26:53,416 --> 00:26:56,884 So, uh... right after school today? 546 00:26:56,886 --> 00:26:58,820 Give me one good reason why I should help you. 547 00:26:58,822 --> 00:26:59,787 It would be a distraction. 548 00:26:59,789 --> 00:27:01,489 I'll see you at 3:00. 549 00:27:04,994 --> 00:27:06,794 I'ma jack you up, Jackal. 550 00:27:08,931 --> 00:27:10,999 Craig. Craig, you've been at it for three hours. 551 00:27:11,001 --> 00:27:13,101 You need to take a rest. 552 00:27:13,103 --> 00:27:15,837 No. If Ernie can't fix Judy, I'm gonna have to go in all by myself. 553 00:27:17,840 --> 00:27:19,941 At least take a water break. 554 00:27:19,943 --> 00:27:22,644 No! I didn't earn that water. 555 00:27:22,646 --> 00:27:24,312 The Jackal isn't taking a break, and neither am I. 556 00:27:24,314 --> 00:27:27,682 You wanna help? Put in your mouth guard and let me kick you in the face. 557 00:27:27,684 --> 00:27:30,351 Sit your butt down right now! 558 00:27:32,921 --> 00:27:35,456 Okay, honey, it's me. Now what's going on? 559 00:27:35,458 --> 00:27:36,258 Nothing. 560 00:27:36,289 --> 00:27:38,259 - Craig! - Fine. 561 00:27:38,261 --> 00:27:40,862 I'm afraid. 562 00:27:40,864 --> 00:27:42,930 That we won't get back in the Organization? 563 00:27:42,932 --> 00:27:44,866 No, that I won't make it back from this mission. 564 00:27:44,868 --> 00:27:47,035 The Jackal is a dangerous dude. 565 00:27:47,037 --> 00:27:51,839 I need to be there for my family, and I can't be there if I'm not here. 566 00:27:53,509 --> 00:27:58,312 Craig, I believe in you, and you're gonna be fine. 567 00:27:58,314 --> 00:28:00,581 You always are, baby. 568 00:28:02,851 --> 00:28:05,987 Thank you, baby. I needed to hear that. 569 00:28:05,989 --> 00:28:08,423 Okay. Water break over. I need to move. 570 00:28:09,491 --> 00:28:10,858 - (Bones cracking) - Ow! 571 00:28:10,860 --> 00:28:12,660 Can't move, can't move. 572 00:28:12,662 --> 00:28:14,629 Ooh, my back. 573 00:28:16,465 --> 00:28:18,900 Okay, so obviously, when using matrix M, it's inverse, 574 00:28:18,902 --> 00:28:21,035 so matrix M to the negative one 575 00:28:21,037 --> 00:28:23,538 exists if and only if the determinant of M does not equal zero. 576 00:28:24,907 --> 00:28:27,075 This is pre-calculus? 577 00:28:27,077 --> 00:28:29,143 What happens when I get to actual calculus? 578 00:28:30,579 --> 00:28:32,180 Slow down. 579 00:28:32,182 --> 00:28:33,815 Okay, fine. Sorry. 580 00:28:33,817 --> 00:28:36,150 I forgot I had to go at jock speed. 581 00:28:37,920 --> 00:28:42,757 (Slowly) Obviously, when using matrix M, and no, I'm not talking about 582 00:28:42,759 --> 00:28:44,659 the movie with Keanu Reeves... 583 00:28:44,661 --> 00:28:45,893 What are you doing? 584 00:28:45,895 --> 00:28:47,528 I'm tutoring you. 585 00:28:47,530 --> 00:28:49,764 Really? Because it feels like you're just cracking on me. 586 00:28:49,766 --> 00:28:52,934 Are you saying I need a tutor to tutor me at tutoring you? 587 00:28:52,936 --> 00:28:56,237 KC, I really need to pass this test, or I can't play in the big game. 588 00:28:56,239 --> 00:28:58,440 I'm sure the school is not gonna bench their star player 589 00:28:58,441 --> 00:29:00,041 because of one bad grade. 590 00:29:00,043 --> 00:29:02,343 No, they won't, but my dad will. 591 00:29:02,345 --> 00:29:05,613 And I promised him I wouldn't let football interfere with my grades, 592 00:29:05,615 --> 00:29:07,482 and I don't wanna disappoint my dad. 593 00:29:10,052 --> 00:29:11,853 Wow. Okay. 594 00:29:11,855 --> 00:29:15,289 All right, well, I'll take this seriously if you do. 595 00:29:15,291 --> 00:29:18,059 - Let's work, and let's get you that "A." - I'd be good with a "C." 596 00:29:18,061 --> 00:29:20,094 Yeah, good, 'cause I'm no miracle worker. 597 00:29:25,400 --> 00:29:27,101 How's it going with Judy? 598 00:29:27,103 --> 00:29:29,570 Great. All I need now is some copper wire, a soldering iron, 599 00:29:29,572 --> 00:29:32,140 - and a baseball bat. - What do you need a bat for? 600 00:29:32,142 --> 00:29:34,375 To beat the heck out of whoever messed her up. 601 00:29:34,377 --> 00:29:38,379 Craig: Keep working on it, Ernie. I need Judy for the mission. 602 00:29:38,381 --> 00:29:41,883 With all due respect, Dad, Judy's the least of your problems. 603 00:29:45,988 --> 00:29:52,126 Is there something different in here, like new pillows or fresh flowers? 604 00:29:52,128 --> 00:29:56,831 Oh, it's Dad, hanging upside down in his "Ow, my back went out" machine. 605 00:29:56,833 --> 00:29:59,167 Just relax. I'm fine. 606 00:29:59,169 --> 00:30:01,002 Fine? Really? 607 00:30:01,004 --> 00:30:03,838 You are in no position to take on the Jackal. 608 00:30:03,840 --> 00:30:07,008 You're not even in a position to drink a glass of water. 609 00:30:07,010 --> 00:30:09,076 I am doing this mission with Judy. 610 00:30:09,078 --> 00:30:11,078 Uh-uh. That is not gonna happen. 611 00:30:11,080 --> 00:30:12,647 My back is better already. Come on, flip me around. 612 00:30:12,649 --> 00:30:16,617 Ow! Not better. Worse, worse. 613 00:30:16,619 --> 00:30:18,019 (Groaning) 614 00:30:18,021 --> 00:30:19,787 Oh, no, I stand corrected. 615 00:30:19,789 --> 00:30:22,523 You definitely have this all under control. 616 00:30:22,525 --> 00:30:24,292 You know what? I'm gonna go take a walk. 617 00:30:24,294 --> 00:30:26,194 I need to clear my head. 618 00:30:33,802 --> 00:30:36,704 Hey, Agent Johnson. It's KC. 619 00:30:36,706 --> 00:30:40,508 We need a new plan. I'm comin' in. 620 00:30:50,953 --> 00:30:53,020 Please, please, please. 621 00:30:54,857 --> 00:30:56,290 Ernie, is that you? 622 00:30:56,292 --> 00:30:58,159 Yes, it's me. 623 00:30:58,161 --> 00:30:59,994 You remember me? 624 00:30:59,996 --> 00:31:01,162 More important, you remember you? 625 00:31:01,164 --> 00:31:04,899 Yes, of course. I'm Judy, and you're my big brother Ernie. 626 00:31:04,901 --> 00:31:06,067 (Relieved sigh) 627 00:31:06,069 --> 00:31:10,171 Wow. I thought for a minute that I'd never reprogram you right. 628 00:31:10,173 --> 00:31:12,073 I'm sorry. Reprogram me? 629 00:31:12,075 --> 00:31:13,674 What does that even mean? 630 00:31:13,676 --> 00:31:16,711 It means you were malfunctioning, and I needed to reprogram you. 631 00:31:16,713 --> 00:31:18,145 Still not following. 632 00:31:18,147 --> 00:31:20,848 You're a robot. 633 00:31:20,850 --> 00:31:22,717 I'm a robot?! 634 00:31:25,420 --> 00:31:28,155 (Shrieking) 635 00:31:28,157 --> 00:31:30,591 What have you done to me? 636 00:31:30,593 --> 00:31:32,260 Help! Somebody help! 637 00:31:32,262 --> 00:31:35,096 I'm a monster! 638 00:31:35,098 --> 00:31:36,664 Calm down. 639 00:31:36,666 --> 00:31:38,633 There's no reason to lose our head. 640 00:31:42,070 --> 00:31:44,171 (Shrieking) 641 00:31:44,173 --> 00:31:46,207 Kira: Ernie, is everything all right up there? 642 00:31:46,209 --> 00:31:50,144 All good. You know how sensitive electronics can be. 643 00:31:52,114 --> 00:31:55,082 Ouch! Right in the power strip. 644 00:31:59,087 --> 00:32:04,959 KC, I hate to sing my own praises, but you look fab-oo! 645 00:32:07,095 --> 00:32:09,563 (KC's voice) Wow! 646 00:32:09,565 --> 00:32:13,267 And everyone always told me I look like my mother. 647 00:32:13,269 --> 00:32:15,102 Hey, you think maybe you can transform me 648 00:32:15,104 --> 00:32:18,572 into Beyonc? one day, just for the heck of it? 649 00:32:18,574 --> 00:32:22,143 Honey, I am good, but I'm not that good. 650 00:32:24,646 --> 00:32:26,580 Agent Nelson, I need your help. 651 00:32:26,582 --> 00:32:29,283 I've come up with a plan to save the Jackal mission. 652 00:32:29,285 --> 00:32:34,155 I can't do it, but I'm thinking maybe you can make another agent look... 653 00:32:34,157 --> 00:32:36,390 exactly like this guy. 654 00:32:38,126 --> 00:32:40,561 Who looks exactly like me. 655 00:32:40,563 --> 00:32:43,965 Hey, great minds think alike, hey, Cooper? 656 00:32:43,967 --> 00:32:46,767 You're not fooling anyone, KC. 657 00:32:46,769 --> 00:32:48,936 KC? Why would you think I'm KC? 658 00:32:48,938 --> 00:32:50,671 Okay, I'm KC. 659 00:32:50,673 --> 00:32:52,773 You can't do this. 660 00:32:52,775 --> 00:32:54,275 No, Dad, you can't. 661 00:32:54,277 --> 00:32:55,676 I can, and I have to. 662 00:32:55,678 --> 00:32:58,646 Ooh, the plot thickens. 663 00:32:58,648 --> 00:33:02,183 It's my fault we got kicked out of the Organization. 664 00:33:02,185 --> 00:33:04,018 I have to make it right. 665 00:33:04,020 --> 00:33:05,753 Besides, what other option do we have? 666 00:33:05,755 --> 00:33:08,189 Another agent puts on the makeup and risks their life. 667 00:33:08,191 --> 00:33:10,491 - Not my daughter. - That might catch the Jackal, 668 00:33:10,493 --> 00:33:12,960 but it won't get us back in the Organization. 669 00:33:12,962 --> 00:33:14,762 You heard Agent Johnson. It has to be one of us there 670 00:33:14,764 --> 00:33:16,163 tonight at the carnival. 671 00:33:16,165 --> 00:33:18,299 From the mouths of babes. 672 00:33:18,301 --> 00:33:20,768 Right, Craig? 673 00:33:20,770 --> 00:33:24,572 Oh. I'm gonna have to redo this whole thing now. 674 00:33:28,510 --> 00:33:30,311 Fine. You can do the mission, 675 00:33:30,313 --> 00:33:32,980 but I won't be very far away. If anything goes wrong... 676 00:33:32,982 --> 00:33:34,315 Nothing is gonna go wrong. 677 00:33:34,317 --> 00:33:35,816 Good. 678 00:33:35,818 --> 00:33:38,052 And nothing is gonna distract me. 679 00:33:38,054 --> 00:33:39,220 (Cell phone rings) 680 00:33:39,222 --> 00:33:41,055 Except Darien. 681 00:33:41,057 --> 00:33:43,557 Ugh, that boy really is a distraction. 682 00:33:43,559 --> 00:33:46,227 Two dates on prom night. 683 00:33:46,229 --> 00:33:47,294 Lucky you. 684 00:33:47,296 --> 00:33:50,197 Uh, I need a minute. 685 00:33:50,199 --> 00:33:52,333 And I need some boom-boom tea. 686 00:33:52,335 --> 00:33:53,467 Don't ask. 687 00:33:55,804 --> 00:33:57,638 Yes, Darien. 688 00:33:57,640 --> 00:34:01,142 - Hey, jerk. - Jerk? 689 00:34:01,144 --> 00:34:03,711 Oh, you must've dialed the wrong number, 690 00:34:03,713 --> 00:34:06,313 because I know you're not talking to me. 691 00:34:06,315 --> 00:34:07,648 You're supposed to be here tutoring me. 692 00:34:07,650 --> 00:34:09,083 Why are you blowing me off? 693 00:34:09,085 --> 00:34:10,718 I'm not blowing you off. 694 00:34:10,720 --> 00:34:12,887 Okay, I am blowing you off. 695 00:34:12,889 --> 00:34:15,423 But I didn't have a choice. 696 00:34:15,425 --> 00:34:17,691 KC, without your help, I'm gonna fail this test tomorrow. 697 00:34:17,693 --> 00:34:19,660 - You don't know that. - Yes, I do. 698 00:34:19,662 --> 00:34:22,430 Because you let me down, I'm not able to play in the game. 699 00:34:22,432 --> 00:34:23,664 So I'm letting down the whole team. 700 00:34:23,666 --> 00:34:25,266 They were counting on me. 701 00:34:25,268 --> 00:34:28,436 Don't talk to me about people counting on you. 702 00:34:28,438 --> 00:34:31,505 People count on me all the time, and not for some stupid stuff like a game. 703 00:34:31,507 --> 00:34:33,074 People count on me 704 00:34:33,076 --> 00:34:36,277 for things that actually matter like... 705 00:34:36,279 --> 00:34:37,411 Like what? 706 00:34:37,413 --> 00:34:40,514 Like you know what? Never mind. 707 00:34:40,516 --> 00:34:44,285 KC, I know you think I'm just a dumb jock, but I'm smart enough to know that 708 00:34:44,287 --> 00:34:48,055 when you say you're gonna show up for someone, you show up. 709 00:34:48,057 --> 00:34:49,924 (Frustrated grunt) 710 00:34:52,060 --> 00:34:54,628 Trouble in paradise? 711 00:34:54,630 --> 00:34:56,764 Just put my face back on. 712 00:35:11,213 --> 00:35:13,147 (KC's voice) I'm in. 713 00:35:13,149 --> 00:35:15,583 Craig: Okay, KC, stay calm. The place is crawling 714 00:35:15,585 --> 00:35:17,852 with undercover agents who are there to protect you. 715 00:35:26,495 --> 00:35:28,329 Yep, I spotted 'em. 716 00:35:28,331 --> 00:35:31,899 The only thing I haven't spotted so far is the Jackal, unless you wanna count 717 00:35:31,901 --> 00:35:34,835 that thing that balloon guy just made. 718 00:35:34,837 --> 00:35:38,939 Although that could've been an oddly shaped poodle. 719 00:35:38,941 --> 00:35:41,635 Are we sure the Jackal's actually gonna show up? 720 00:35:41,666 --> 00:35:42,309 Yes. 721 00:35:42,311 --> 00:35:44,478 According to intel, he will definitely be there tonight 722 00:35:44,480 --> 00:35:47,414 seeking his revenge, so stay on high alert. 723 00:35:47,416 --> 00:35:48,549 Copy that. 724 00:35:56,358 --> 00:35:58,292 I'm gonna need a better vantage point 725 00:35:58,294 --> 00:36:01,262 if I wanna find the Jackal before he finds me. 726 00:36:01,264 --> 00:36:03,397 Or should I say you? (Chuckles) 727 00:36:06,034 --> 00:36:08,068 And I think I just found it. 728 00:36:16,945 --> 00:36:18,979 Why does she get to go on the Ferris wheel, 729 00:36:18,981 --> 00:36:20,481 and I'm stuck fixing a broken robot? 730 00:36:20,483 --> 00:36:24,018 Nobody better make a "you gotta be this tall to ride" joke. 731 00:36:28,990 --> 00:36:30,591 There he is! 732 00:36:32,527 --> 00:36:34,228 Freeze, Jackal! 733 00:36:54,416 --> 00:36:56,550 (People screaming) 734 00:36:57,419 --> 00:36:58,586 Oh, KC, watch out! 735 00:37:02,023 --> 00:37:05,025 I'm comin' for you, Craig Cooper! 736 00:37:05,027 --> 00:37:07,494 And there's nowhere to hide! 737 00:37:13,101 --> 00:37:14,501 I knew this was a bad idea. 738 00:37:14,503 --> 00:37:15,903 KC's vulnerable; she needs back-up. 739 00:37:15,905 --> 00:37:17,271 You're right. I'm going in. 740 00:37:17,273 --> 00:37:19,039 No, Kira, I will not put you in danger, too. 741 00:37:19,041 --> 00:37:21,342 You're hurt. You can't do it. 742 00:37:21,344 --> 00:37:22,610 Who else is gonna save her? Ernie? 743 00:37:22,612 --> 00:37:25,879 I'm right here. 744 00:37:25,881 --> 00:37:28,616 It's bad enough when Dad does it, but you, too, Mom? 745 00:37:28,618 --> 00:37:31,452 I'm sorry, honey. It's just that I'm under a lot of pressure. 746 00:37:31,454 --> 00:37:33,554 Craig, it should be me. 747 00:37:33,556 --> 00:37:36,390 You're right. I don't know what I was thinking. 748 00:37:36,392 --> 00:37:37,691 Come on, give me a hug for luck. 749 00:37:39,427 --> 00:37:41,462 Craig! 750 00:37:41,464 --> 00:37:43,230 Sorry, honey. Gotta do what I gotta do. 751 00:37:43,232 --> 00:37:44,598 Ow. Ow! 752 00:37:44,600 --> 00:37:46,600 Ow, ow! 753 00:37:48,770 --> 00:37:50,471 Well, don't just sit there, boy. 754 00:37:50,473 --> 00:37:52,339 Get me out of these cuffs. 755 00:38:10,659 --> 00:38:12,893 There's no way out of this, Craig. 756 00:38:12,895 --> 00:38:16,463 And you're no match for me. 757 00:38:17,766 --> 00:38:21,168 The years have really taken their toll on you. 758 00:38:22,671 --> 00:38:26,540 That's right. I'm not as young as I used to be, Jackal. 759 00:38:35,617 --> 00:38:37,151 I'm younger. 760 00:38:37,153 --> 00:38:38,919 Well, well, well. 761 00:38:38,921 --> 00:38:40,587 KC Cooper. 762 00:38:40,589 --> 00:38:44,325 I guess your father wasn't brave enough to show up. 763 00:38:44,327 --> 00:38:47,094 No, he's brave enough. 764 00:38:47,096 --> 00:38:51,098 He's just having some lumbar issues on his L5 S1. 765 00:38:51,100 --> 00:38:54,234 But that's none of your business. 766 00:39:24,532 --> 00:39:25,566 KC, hold on! 767 00:39:25,568 --> 00:39:28,469 (Jackal laughing) 768 00:39:44,586 --> 00:39:46,987 Look at that, Jackal. 769 00:39:46,989 --> 00:39:49,156 Looks like the shoe's on the other foot. 770 00:39:49,158 --> 00:39:50,791 Speaking of which... 771 00:39:52,560 --> 00:39:56,730 If I go down, you go with me. 772 00:40:01,403 --> 00:40:03,904 Come on, Ernie, KC needs me. 773 00:40:03,906 --> 00:40:05,672 At least try to get these cuffs off me. 774 00:40:07,242 --> 00:40:09,743 - Come on, Judy, be Judy. - Ernie, will you give it up? 775 00:40:09,745 --> 00:40:11,745 You tried everything to fix her. 776 00:40:11,747 --> 00:40:13,387 - Nothing is working. - (Frustrated groan) 777 00:40:14,249 --> 00:40:16,183 Ow! My hand! 778 00:40:16,185 --> 00:40:19,787 Forget your hand. What about your breath, bro? 779 00:40:19,789 --> 00:40:22,689 Judy! I did it! You're you again. 780 00:40:22,691 --> 00:40:25,592 Who do you think you are, smackin' me upside the head? 781 00:40:25,594 --> 00:40:28,295 You're lucky I don't smack you right out this van. 782 00:40:29,564 --> 00:40:32,099 Uh-oh. You're you again. 783 00:40:41,943 --> 00:40:43,777 Dad! Help! 784 00:40:46,981 --> 00:40:48,649 I can't get a shot, baby. 785 00:40:52,954 --> 00:40:53,954 Both: Yes!! 786 00:40:53,956 --> 00:40:55,122 Yes. 787 00:40:57,959 --> 00:40:59,726 It's okay. I got you. 788 00:41:09,471 --> 00:41:12,739 Ooh. That cotton candy did not break his fall. 789 00:41:14,476 --> 00:41:17,311 Judy, I am so glad to see you. 790 00:41:17,313 --> 00:41:20,848 Yeah, I don't blame you. 791 00:41:20,850 --> 00:41:22,649 Whoo hoo hoo! 792 00:41:22,651 --> 00:41:24,718 (Back cracks) Ow. 793 00:41:31,759 --> 00:41:34,795 Hey, uh, is that seat taken? 794 00:41:34,797 --> 00:41:36,730 Yes. 795 00:41:40,468 --> 00:41:43,003 (Clears throat) 796 00:41:43,005 --> 00:41:44,438 Oh, thank you so much. 797 00:41:46,374 --> 00:41:48,809 - What do you want? - I want what you want. 798 00:41:48,811 --> 00:41:50,844 Okay? I want what the entire school wants. 799 00:41:50,846 --> 00:41:52,513 I want you to play in the game. 800 00:41:52,515 --> 00:41:57,017 Okay, I may stink at math, but I know me minus a flaky tutor, 801 00:41:57,019 --> 00:42:00,687 plus a failing grade equals zero football. 802 00:42:00,689 --> 00:42:02,890 Okay, okay, I deserve that. 803 00:42:02,892 --> 00:42:05,526 Unless I don't, because you didn't fail. 804 00:42:05,528 --> 00:42:07,528 What are you talking about? 805 00:42:07,530 --> 00:42:09,897 I just talked to Mrs. Gutierrez. 806 00:42:09,899 --> 00:42:12,566 It turns out you got a "B" on your test. 807 00:42:12,568 --> 00:42:14,501 You passed all on your own. 808 00:42:14,503 --> 00:42:16,904 I did? Really? 809 00:42:16,906 --> 00:42:18,705 I got a "B"? 810 00:42:18,707 --> 00:42:20,707 I guess you did teach me something in that first session. 811 00:42:20,709 --> 00:42:23,577 You know, either that or I'm actually one of those 812 00:42:23,579 --> 00:42:25,479 late-in-life math geniuses. 813 00:42:25,481 --> 00:42:28,749 Yeah, that's not a thing. 814 00:42:28,751 --> 00:42:32,386 But if that is your way of thanking me, then you are welcome. 815 00:42:32,388 --> 00:42:35,255 And if that's your way of saying you're sorry, then I accept. 816 00:42:35,257 --> 00:42:37,057 I am sorry. 817 00:42:37,059 --> 00:42:38,559 And I am thanking you. 818 00:42:38,561 --> 00:42:41,028 Yo, guys. I got a "B." 819 00:42:41,030 --> 00:42:43,497 (Cheering) 820 00:42:43,499 --> 00:42:45,165 Thank you, KC. 821 00:42:45,167 --> 00:42:47,935 KC, KC, KC, KC! 822 00:42:47,937 --> 00:42:49,670 Would you look at that? 823 00:42:49,672 --> 00:42:51,738 People at this school really do know who I am. 824 00:42:55,944 --> 00:42:58,912 Guys, guys. Guess what. 825 00:42:58,914 --> 00:43:03,584 I just got word we have been officially reinstated back into the Organization. 826 00:43:03,586 --> 00:43:05,419 The Coopers are back, baby! 827 00:43:07,789 --> 00:43:09,590 It's good to be a spy again. 828 00:43:09,592 --> 00:43:13,961 Well, technically, I never got kicked out, but yay for you humans. 829 00:43:13,963 --> 00:43:16,229 (Bracelet alarm chirps) 830 00:43:16,231 --> 00:43:17,764 Look at that. 831 00:43:17,766 --> 00:43:19,900 We just got our first mission. 832 00:43:19,902 --> 00:43:21,768 We're going to Costa Rica. 833 00:43:21,770 --> 00:43:23,937 Right now? 834 00:43:23,939 --> 00:43:26,139 But it's an all-new Cupcake Battle I wanna watch. 835 00:43:26,141 --> 00:43:27,941 It's sprinkles versus swirls. 836 00:43:29,143 --> 00:43:30,410 And I'm tired. 837 00:43:30,412 --> 00:43:32,379 Plus Costa Rica is humid. 838 00:43:32,381 --> 00:43:33,981 I just got my hair done. 839 00:43:33,983 --> 00:43:36,817 Fine. I'll just do the mission by myself. 840 00:43:36,819 --> 00:43:39,052 - Ernie: Sounds good. - Kira: Works for me. 841 00:43:39,054 --> 00:43:41,221 - Judy: Bring me souvenirs. - Craig: See ya. 842 00:43:41,223 --> 00:43:42,322 Okay. All right. 843 00:43:42,324 --> 00:43:44,157 Well, here I do. 844 00:43:44,159 --> 00:43:46,560 On my own. 845 00:43:46,562 --> 00:43:50,797 Get your rear ends off the couch, and let's go! 846 00:43:54,168 --> 00:43:56,136 The Coopers are back, baby. 847 00:43:56,138 --> 00:43:57,871 The Coopers are back. 848 00:44:00,441 --> 00:44:02,743 Rob, your name's on TV. 849 00:44:02,793 --> 00:44:07,343 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.