All language subtitles for K.c. Undercover s01e26 Brett The Final Chapter 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,797 --> 00:00:14,532 (Sustained high-pitched squeal) 2 00:00:19,263 --> 00:00:20,999 Okay. 3 00:00:21,000 --> 00:00:25,203 I'm getting the sense that you're a little excited about something. 4 00:00:25,202 --> 00:00:27,168 But I'm gonna need you to use your words. 5 00:00:27,169 --> 00:00:30,971 Bill told me that Steve told him that Kenny told him that Dave told him 6 00:00:30,971 --> 00:00:33,972 that Greg Wilson likes you. 7 00:00:33,972 --> 00:00:36,539 Well, then, it must be true. 8 00:00:36,539 --> 00:00:42,343 Plus, he is planning on inviting you to go away camping for the weekend. 9 00:00:42,341 --> 00:00:44,708 Wait, go away camping? 10 00:00:44,709 --> 00:00:47,210 There's no way my parents are gonna let me do that, but I could ask. 11 00:00:47,210 --> 00:00:49,510 No, you don't ask, you tell. 12 00:00:49,511 --> 00:00:51,444 And if that doesn't work, you beg. 13 00:00:51,445 --> 00:00:53,445 And if that doesn't work, you cry. 14 00:00:53,445 --> 00:00:55,178 That always gets them. 15 00:00:57,213 --> 00:00:59,514 Mom and Dad, 16 00:00:59,515 --> 00:01:02,049 this weekend, Marisa and I are going camping with a group of friends. 17 00:01:04,015 --> 00:01:06,350 Uh... please let me go. 18 00:01:06,350 --> 00:01:09,952 I know there will be boys there, but I'm responsible and trustworthy. 19 00:01:11,184 --> 00:01:13,052 (Crying) 20 00:01:13,053 --> 00:01:15,019 You have to let me go. I promise. 21 00:01:15,020 --> 00:01:18,188 I would never do anything to tarnish the family name. 22 00:01:18,188 --> 00:01:21,122 Please let me go. Please. 23 00:01:21,122 --> 00:01:23,456 - It's okay with me. - Okay, honey. 24 00:01:23,456 --> 00:01:25,556 Wait, that's all you got to say? 25 00:01:25,557 --> 00:01:28,291 Uh, watch out for deer ticks. 26 00:01:33,559 --> 00:01:36,361 I'm going camping with Greg Wilson. 27 00:01:36,361 --> 00:01:38,194 This is gonna be the best weekend ever. 28 00:01:38,195 --> 00:01:39,795 I am so happy, I could die. 29 00:01:39,796 --> 00:01:42,196 KC Cooper must die. 30 00:01:42,197 --> 00:01:44,564 Your assignment is to eliminate her. 31 00:01:44,564 --> 00:01:46,064 Understood? 32 00:01:48,865 --> 00:01:52,234 Oh, when danger comes for you 33 00:01:52,234 --> 00:01:55,201 You know I'll stand beside you 34 00:01:55,201 --> 00:01:59,136 'Cause ain't nobody keep things hustle cool 35 00:01:59,136 --> 00:02:03,405 I'll always find a way, a way out of the fire 36 00:02:03,404 --> 00:02:07,406 Don't tell nobody, tell nobody 37 00:02:07,406 --> 00:02:09,206 I'm not perfect 38 00:02:09,206 --> 00:02:13,242 So many things I wanna tell you 39 00:02:13,242 --> 00:02:17,244 But I, I, I, I keep it undercover 40 00:02:17,243 --> 00:02:19,243 Livin' my life, no way to learn 41 00:02:19,244 --> 00:02:21,477 Doin' my thing, gonna make it work 42 00:02:21,478 --> 00:02:24,145 Know I'm the realest, baby, I'm fearless 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,212 But I always got your back 44 00:02:26,213 --> 00:02:28,080 Nobody can do it like I can 45 00:02:28,080 --> 00:02:30,046 I gotta find out who I am 46 00:02:30,047 --> 00:02:33,015 Ain't got to worry about me 47 00:02:33,015 --> 00:02:34,314 It's all part of the plan 48 00:02:34,315 --> 00:02:36,649 I keep it undercover. 49 00:02:36,650 --> 00:02:38,083 I keep it undercover. 50 00:02:43,218 --> 00:02:45,586 No, it's not gonna work. 51 00:02:47,253 --> 00:02:51,723 Um, yes. This is perfect. 52 00:02:57,190 --> 00:02:59,391 Don't move. 53 00:02:59,392 --> 00:03:02,059 Don't say anything. 54 00:03:02,059 --> 00:03:03,626 Understand? 55 00:03:06,894 --> 00:03:09,362 Craig: KC? Everything okay in there? 56 00:03:09,362 --> 00:03:14,331 You better say yes, or you'll never say anything again. 57 00:03:14,330 --> 00:03:16,397 Yeah, Dad, I'm fine. 58 00:03:18,265 --> 00:03:23,535 By the way, red plaid... not as flattering as you think it is. 59 00:03:23,533 --> 00:03:26,401 What'd you do, crawl out of a hole to insult me? 60 00:03:26,401 --> 00:03:29,702 No. I didn't come here to insult you. 61 00:03:29,702 --> 00:03:32,036 I came here to kill you. 62 00:03:32,037 --> 00:03:34,137 Babe. 63 00:03:38,272 --> 00:03:41,540 Now back in those days, we didn't have computers in our pockets. 64 00:03:41,540 --> 00:03:45,075 And everything was made with carbs and trans fats, and no one seemed to care. 65 00:03:45,075 --> 00:03:49,878 Oh, Agent Grandma, I could listen to your spy stories all night long. 66 00:03:49,877 --> 00:03:51,277 What a coincidence. 67 00:03:51,278 --> 00:03:54,279 She can tell 'em all night long. 68 00:03:54,279 --> 00:03:56,913 Oh, wait, wait. I got another one for you, corn chip. 69 00:03:56,913 --> 00:04:01,081 The year was 1977, and there was an international dispute, 70 00:04:01,080 --> 00:04:06,250 and they called your Grandma Gayle in to fix things, yes, they did. 71 00:04:06,249 --> 00:04:09,017 How long is your mother staying with us? 72 00:04:09,017 --> 00:04:11,050 For as long as she wants, Craig. 73 00:04:11,051 --> 00:04:13,785 My dad's out of town, and she's afraid to be alone. 74 00:04:13,785 --> 00:04:17,921 She was a spy for 40 years! 75 00:04:17,921 --> 00:04:19,787 She can't spend a couple of nights alone 76 00:04:19,788 --> 00:04:22,088 in a luxury condominium in a gated community? 77 00:04:22,088 --> 00:04:25,924 Somebody might use the Jacuzzi after 9:00 p.m. 78 00:04:25,924 --> 00:04:29,625 Ah! Ahhh! 79 00:04:29,624 --> 00:04:34,627 One more word, Craig, and I am calling your mom and inviting her here 80 00:04:34,626 --> 00:04:36,927 - for two weeks. - No, no! 81 00:04:36,928 --> 00:04:41,563 Now the president was just laying there, and I stretched out my bare hand, 82 00:04:41,562 --> 00:04:43,562 and stuck it in his chest cavity, 83 00:04:43,562 --> 00:04:46,931 and massaged that non-beating heart back to life. 84 00:04:46,931 --> 00:04:50,132 That's an amazing story, Agent Grandma. 85 00:04:50,132 --> 00:04:53,733 For the first time, I feel like I'm talking to 86 00:04:53,733 --> 00:04:55,767 a real, honest-to-goodness spy. 87 00:04:55,768 --> 00:04:57,267 Uh, what do you call me? 88 00:04:57,268 --> 00:05:02,305 Desperate, needy, stink bomb, no friends, loaded diaper. Should I keep going? 89 00:05:02,304 --> 00:05:04,370 No. You've made your point. 90 00:05:07,204 --> 00:05:09,105 Did you come here to kill me 91 00:05:09,105 --> 00:05:11,739 because you found out that I was going camping with Greg Wilson? 92 00:05:11,740 --> 00:05:15,976 Really, it's a group thing, and I'm surprised he even asked me, 93 00:05:15,975 --> 00:05:19,143 'cause he's the shy type, which, now that I think about it, 94 00:05:19,143 --> 00:05:20,575 isn't gonna work because I'm the shy type, 95 00:05:20,576 --> 00:05:22,376 so you can't really have a relationship... 96 00:05:22,377 --> 00:05:24,210 Are you trying to make me squeeze this trigger? 97 00:05:26,210 --> 00:05:28,312 It would speed up the process. 98 00:05:29,812 --> 00:05:32,547 Don't worry. I'm gonna do it. 99 00:05:32,547 --> 00:05:34,681 (Scoffs) Okay. 100 00:05:35,747 --> 00:05:37,081 I am. 101 00:05:37,083 --> 00:05:39,016 Whatever. 102 00:05:40,317 --> 00:05:41,383 I am. 103 00:05:41,384 --> 00:05:43,651 I am going to shoot you. 104 00:05:43,651 --> 00:05:45,851 I always complete my missions. 105 00:05:53,654 --> 00:05:56,323 Would you like me to pull the trigger? 106 00:05:56,323 --> 00:05:57,655 No! 107 00:05:57,657 --> 00:06:00,091 I can't do this. 108 00:06:00,091 --> 00:06:03,259 Uh, yeah, I could've told you that, like, forty minutes ago. 109 00:06:03,259 --> 00:06:05,926 You don't get it. 110 00:06:05,926 --> 00:06:08,293 If I don't eliminate you, the other side is going to eliminate me. 111 00:06:08,294 --> 00:06:10,428 Are they? 112 00:06:10,428 --> 00:06:12,594 Or are they just gonna come in my room and talk about doing it? 113 00:06:12,595 --> 00:06:15,129 This isn't a joke, KC. 114 00:06:15,129 --> 00:06:18,064 The other side is gonna send someone to take care of both of us. 115 00:06:18,065 --> 00:06:20,131 They won't think twice about finishing the job. 116 00:06:25,499 --> 00:06:27,734 You know, I gotta be honest, Brett. 117 00:06:27,734 --> 00:06:32,303 I feel like our relationship is really messed up. 118 00:06:51,342 --> 00:06:52,508 KC! 119 00:06:52,510 --> 00:06:54,410 Are you ready to go camping? 120 00:06:54,411 --> 00:06:56,511 - Uh, no. - Why? 121 00:06:56,511 --> 00:07:00,313 You don't have to do your hair, put on makeup or wear nice clothes. 122 00:07:00,313 --> 00:07:02,347 Technically, you are always ready to go camping. 123 00:07:02,347 --> 00:07:07,683 Uh... I just thought about it. Not really into it. 124 00:07:07,682 --> 00:07:10,416 Not into it? You begged us to let you go. 125 00:07:10,416 --> 00:07:12,316 And then, I cried. 126 00:07:12,317 --> 00:07:13,650 I have been an emotional basket case. 127 00:07:13,651 --> 00:07:15,184 I shouldn't be going anywhere. 128 00:07:15,185 --> 00:07:16,651 You were so excited about this. 129 00:07:16,652 --> 00:07:18,352 I don't understand what's going on. 130 00:07:18,353 --> 00:07:22,254 Marisa, I don't wanna go. 131 00:07:22,254 --> 00:07:24,154 Please, please, don't make me go. 132 00:07:24,155 --> 00:07:27,256 Why can't you just accept the fact that I'm not fun? 133 00:07:32,590 --> 00:07:35,625 She just told/begged/cried me. 134 00:07:35,625 --> 00:07:37,659 I've created a monster. 135 00:07:40,793 --> 00:07:43,829 KC, I want you to pack your bag... 136 00:07:47,796 --> 00:07:51,165 Why is your door locked? 137 00:07:51,165 --> 00:07:53,332 - Get in the closet. - MARISA: What did you say? 138 00:07:53,332 --> 00:07:55,766 - One second. - What about the muffins? 139 00:08:03,435 --> 00:08:06,604 Why was your door locked? 140 00:08:06,604 --> 00:08:08,337 Do you have a boy in here? 141 00:08:08,338 --> 00:08:11,239 (Laughs) I'm sorry. I just heard what I said. 142 00:08:12,939 --> 00:08:15,507 Marisa, what do you want? 143 00:08:15,507 --> 00:08:17,440 KC, why aren't you going on this trip? 144 00:08:17,441 --> 00:08:20,209 Greg Wilson is the first guy you've liked since that nightmare Brett. 145 00:08:20,209 --> 00:08:23,276 Remember how broken-hearted you were? 146 00:08:23,276 --> 00:08:25,377 I wouldn't say I was broken-hearted. 147 00:08:25,378 --> 00:08:26,777 I think that's a little bit extreme. 148 00:08:26,778 --> 00:08:29,012 You cried for a week. 149 00:08:29,013 --> 00:08:32,381 You were all, like, "He's bad, but he's good, he has such beautiful hair. 150 00:08:32,380 --> 00:08:34,613 I'll never find another guy like him." 151 00:08:34,614 --> 00:08:37,181 (Brett chuckling) 152 00:08:37,181 --> 00:08:39,382 Marisa, I think you're exaggerating a little bit. 153 00:08:39,383 --> 00:08:42,617 Honey, you Photoshopped what your kids would look like. 154 00:08:44,617 --> 00:08:48,020 It's no secret that you were crazy head-over-heels for... 155 00:08:48,019 --> 00:08:49,318 Brett! 156 00:08:49,320 --> 00:08:53,188 So... our kids. 157 00:08:53,187 --> 00:08:55,388 Do they have names? 158 00:08:55,389 --> 00:08:58,289 For the record, it was only one kid. 159 00:08:58,289 --> 00:09:01,824 That doesn't make me seem any less pathetic. 160 00:09:01,824 --> 00:09:03,324 What is he doing here? 161 00:09:03,325 --> 00:09:05,392 I came to eliminate her. 162 00:09:05,392 --> 00:09:08,393 Ha ha, but he couldn't go through with it. 163 00:09:08,394 --> 00:09:13,497 Oh, okay, so he lied to you, set up your family, tried to kill you, 164 00:09:13,495 --> 00:09:15,728 and now, you're protecting him? 165 00:09:15,729 --> 00:09:19,331 And I thought I had lousy taste in guys. 166 00:09:19,331 --> 00:09:21,031 Both: You do. 167 00:09:26,365 --> 00:09:29,667 Where's my meat loaf? 168 00:09:29,667 --> 00:09:32,368 I ate it. 169 00:09:32,368 --> 00:09:34,235 I didn't know it was yours. 170 00:09:34,236 --> 00:09:38,838 I hid it in the back of the fridge, wrapped in foil with a label that said, 171 00:09:38,837 --> 00:09:40,837 "This is Craig's, do not eat." 172 00:09:40,838 --> 00:09:42,972 Next time, be a little clearer. 173 00:09:49,673 --> 00:09:52,909 - Hey, jalape?o. - Hey, Agent Grandma. 174 00:09:52,909 --> 00:09:56,077 You know that story about how you saved the president's life? 175 00:09:56,077 --> 00:09:58,377 That was August of 1977, right? 176 00:09:58,378 --> 00:10:00,045 Yeah. Sounds about right. 177 00:10:00,046 --> 00:10:03,380 Does it? Does it really? 178 00:10:03,380 --> 00:10:08,216 See, I did a little digging, and it turns out you and the president 179 00:10:08,215 --> 00:10:10,482 were never in the same city in August of '77. 180 00:10:10,482 --> 00:10:14,351 Are you accusing me of fabricating a story to make myself look good? 181 00:10:14,351 --> 00:10:21,256 Please. The only true part of that story was that there was an August in 1977. 182 00:10:21,253 --> 00:10:26,489 Now listen here, kumquat, that's a whole lotta attitude for someone 183 00:10:26,488 --> 00:10:29,322 who can be wiped out with a screwdriver and a magnet. 184 00:10:32,089 --> 00:10:35,425 How much longer are you gonna be in that bathroom? 185 00:10:35,425 --> 00:10:38,292 - Hurry up. - Screaming "hurry up" isn't helping. 186 00:10:41,026 --> 00:10:43,061 Gammy's looking for you. 187 00:10:43,062 --> 00:10:46,063 Oh, uh, could you just tell her I'll be down there in a second? 188 00:10:46,063 --> 00:10:48,329 Thank you so much. 189 00:10:55,265 --> 00:10:58,200 Oh, I forgot to... (Gasps) 190 00:10:58,200 --> 00:11:00,267 Brett Willis. 191 00:11:03,867 --> 00:11:06,769 Let me explain. 192 00:11:06,769 --> 00:11:08,436 There's nothing to explain. 193 00:11:08,437 --> 00:11:10,703 You almost destroyed my family. 194 00:11:10,704 --> 00:11:12,304 Now you will be destroyed. 195 00:11:17,373 --> 00:11:18,840 Are you done? 196 00:11:18,841 --> 00:11:20,674 Not yet. 197 00:11:24,408 --> 00:11:25,942 Now I'm done. 198 00:11:27,210 --> 00:11:28,310 Thank you. 199 00:11:33,212 --> 00:11:36,047 What is going on?! 200 00:11:36,047 --> 00:11:38,414 Ernie, I'm asking you as your sister. 201 00:11:38,414 --> 00:11:40,448 Please do not tell Mom and Dad about this. 202 00:11:40,449 --> 00:11:42,849 You can't ask me to keep a secret like that. 203 00:11:42,850 --> 00:11:44,850 My nerves can't take that kind of stress. 204 00:11:44,850 --> 00:11:47,884 You can't take the stress of sleeping without a night light. 205 00:11:47,884 --> 00:11:51,619 I hardly use it anymore, and you know it. 206 00:11:51,619 --> 00:11:53,686 KC, I have to get out of here. 207 00:11:53,687 --> 00:11:55,253 This is getting way too dangerous. 208 00:11:55,254 --> 00:11:57,388 - And weird. - Look, he's right. 209 00:11:57,388 --> 00:12:00,389 Ernie, we need to get him out of here. 210 00:12:00,389 --> 00:12:02,689 You can do this, all right? 211 00:12:02,690 --> 00:12:04,690 Just go downstairs, if the coast is clear, then whistle. 212 00:12:04,691 --> 00:12:07,058 Okay. I can do that. 213 00:12:07,058 --> 00:12:08,458 I can do that. 214 00:12:18,895 --> 00:12:21,130 (Blowing air) 215 00:12:26,264 --> 00:12:28,866 Ca-caw, ca-caw! 216 00:12:30,732 --> 00:12:33,501 - What was that? - I forgot that boy can't whistle. Let's go. 217 00:12:42,904 --> 00:12:45,906 You did the bird call, and Grandma Gayle is sitting outside? 218 00:12:45,906 --> 00:12:48,006 I told you my nerves can't handle this. 219 00:12:50,273 --> 00:12:52,108 Craig: I'm telling you, that meatloaf had my name on it. 220 00:12:52,109 --> 00:12:53,842 Hide! 221 00:12:55,242 --> 00:12:57,310 Oh, Craig, let it go. 222 00:12:57,310 --> 00:12:59,276 I will not let this go. 223 00:12:59,277 --> 00:13:02,712 I will write my name on every single piece of food in that refrigerator. 224 00:13:02,712 --> 00:13:06,080 I can't ask that old woman to leave, but I can starve her out. 225 00:13:06,080 --> 00:13:08,481 You are acting like a child. 226 00:13:08,481 --> 00:13:10,948 You would too if someone kept taking your pudding cups. 227 00:13:10,949 --> 00:13:13,549 You don't know it was her. It could've been Ernie. 228 00:13:13,549 --> 00:13:16,951 Ernie. Ernie. Do you know what happened to your dad's pudding cups? 229 00:13:16,951 --> 00:13:19,485 I didn't see anything. I didn't hear anything, I didn't taste anything. 230 00:13:19,485 --> 00:13:21,551 I don't know anything about anything. Gotta go. Bye! 231 00:13:24,486 --> 00:13:27,354 Where's my marker? Or did your mother eat that too? 232 00:13:29,888 --> 00:13:31,288 Hey, Dad, I found it. 233 00:13:31,289 --> 00:13:33,256 Oh! 234 00:13:33,257 --> 00:13:35,457 KC! 235 00:13:35,457 --> 00:13:37,324 Ca-caw, ca-caw! 236 00:13:39,325 --> 00:13:41,459 - What was that? - I didn't see anything. 237 00:13:41,459 --> 00:13:43,392 I didn't hear anything. 238 00:13:43,393 --> 00:13:45,794 I don't know anything about anything. Gotta go. Bye. 239 00:13:49,328 --> 00:13:53,898 We can only assume that Brett's gone rogue, or turned by the Organization, 240 00:13:53,898 --> 00:13:57,299 which is no surprise, given his past relationship with the Cooper girl. 241 00:13:57,298 --> 00:14:02,135 Your mission is to find them, and eliminate them both. 242 00:14:02,134 --> 00:14:04,367 Happily. 243 00:14:11,402 --> 00:14:14,004 I'm sorry, KC. As much as I want you to have a boyfriend, 244 00:14:14,005 --> 00:14:16,305 I don't think Brett is the right guy for you. 245 00:14:16,305 --> 00:14:17,404 What are you talking about? 246 00:14:17,406 --> 00:14:21,308 He is living in your closet, and sending you out for fro-yo runs. 247 00:14:21,307 --> 00:14:24,475 This is not a healthy relationship. 248 00:14:24,475 --> 00:14:26,942 I have wracked my brain trying to figure out what to do with him. 249 00:14:26,943 --> 00:14:29,110 There is no good answer. 250 00:14:29,110 --> 00:14:31,444 Why doesn't he just go back to being a spy for your side? 251 00:14:31,445 --> 00:14:33,478 'Cause... 252 00:14:33,478 --> 00:14:35,512 That is actually a really good idea. 253 00:14:35,513 --> 00:14:37,479 Thank you. Now could you say that again, 254 00:14:37,480 --> 00:14:39,347 and try not to sound so shocked this time? 255 00:14:40,747 --> 00:14:44,383 I'm gonna go to the Organization right now and plead his case. 256 00:14:45,482 --> 00:14:46,749 Thank you. Thanks, Marisa. 257 00:14:46,750 --> 00:14:48,650 Yeah, glad I could help. 258 00:14:48,651 --> 00:14:50,518 Now if only you could take my advice about ditching overalls. 259 00:14:50,519 --> 00:14:53,052 Seriously. E-i, e-i, no. 260 00:14:57,486 --> 00:15:00,355 This is Ursula. I've located the Cooper girl. 261 00:15:00,355 --> 00:15:03,189 With any luck, she'll lead me straight to Brett Willis. 262 00:15:08,524 --> 00:15:12,126 Hey, Beverly! 263 00:15:12,126 --> 00:15:15,427 I didn't know you were gonna be here. 264 00:15:15,427 --> 00:15:17,761 Seriously? 265 00:15:17,761 --> 00:15:20,028 Where'd you think I'd be on a workday during office hours? 266 00:15:20,029 --> 00:15:21,428 Getting a mani-pedi? 267 00:15:21,429 --> 00:15:23,029 Zip lining in Costa Rica? 268 00:15:23,030 --> 00:15:25,330 Co-starring in a Lionel Richie video? 269 00:15:25,331 --> 00:15:30,268 It's just that you guys here at HQ work so hard. 270 00:15:30,266 --> 00:15:32,533 I wanted to bring you by some homemade cookies. 271 00:15:32,534 --> 00:15:35,168 Is the price tag homemade, too? 272 00:15:35,168 --> 00:15:37,334 Uh, ha! 273 00:15:37,335 --> 00:15:38,968 Good catch. 274 00:15:38,969 --> 00:15:42,037 You should be a spy. (Raucous laughter) 275 00:15:43,937 --> 00:15:47,706 It's funny because... you're actually a spy. 276 00:15:47,705 --> 00:15:49,505 (Laughter) 277 00:15:49,506 --> 00:15:51,406 Actually, not funny at all. 278 00:15:52,706 --> 00:15:54,340 What do you want? 279 00:15:54,341 --> 00:15:57,442 Um, I just had a hypothetical question. 280 00:15:57,442 --> 00:16:02,546 So let's just say that there was an agent who worked for the Organization, 281 00:16:02,545 --> 00:16:08,715 and let's just say that this agent also happened to work for the Other Side. 282 00:16:08,713 --> 00:16:12,982 And let's just say that this agent was, I don't know, 283 00:16:12,981 --> 00:16:16,183 ordered to, like, kill me or something. 284 00:16:17,815 --> 00:16:22,152 But the agent didn't do it, because they're actually a good guy. 285 00:16:22,151 --> 00:16:24,518 What would you say about bringing him back into the fold? 286 00:16:24,519 --> 00:16:26,886 Hypothetically, of course. 287 00:16:28,819 --> 00:16:31,621 If you are talking about Brett Willis, 288 00:16:31,621 --> 00:16:37,458 let's just say we'd lock him up in a prison cell for the rest of his life. 289 00:16:37,457 --> 00:16:39,424 As you should! 290 00:16:40,958 --> 00:16:44,227 After what he did to my family? 291 00:16:44,226 --> 00:16:45,625 (Spits) 292 00:16:45,627 --> 00:16:48,728 That is what I think of Brett Willis. 293 00:16:48,728 --> 00:16:50,895 KC, you need to clean that up. 294 00:16:50,895 --> 00:16:54,530 I don't like the boy either, but that's just disgusting. 295 00:16:57,363 --> 00:16:59,965 See, first I did a windmill. 296 00:16:59,966 --> 00:17:02,700 And then, I did a jackhammer. 297 00:17:02,700 --> 00:17:09,405 And then, I took out both the bad guys with a floating, gremlin spin. 298 00:17:09,403 --> 00:17:12,504 Unbelievable. 299 00:17:12,504 --> 00:17:14,404 Literally unbelievable. 300 00:17:14,404 --> 00:17:19,540 Are you saying that I didn't go undercover in a break dancing crew 301 00:17:19,539 --> 00:17:21,806 to stop a company from bulldozing a rec center? 302 00:17:21,807 --> 00:17:24,041 No. I'm saying it's the plot of 303 00:17:24,041 --> 00:17:26,041 Breaking 2: Electric Boogaloo. 304 00:17:26,042 --> 00:17:32,079 Where do you think the movie people got the idea from, spark plug? 305 00:17:32,077 --> 00:17:34,578 Agent Grandma, I say this with love. 306 00:17:34,579 --> 00:17:36,312 You're full of it. 307 00:17:38,045 --> 00:17:39,845 Everything I said is true. 308 00:17:39,846 --> 00:17:43,848 Fine. Then why don't you bust some fresh moves right now? 309 00:17:43,848 --> 00:17:46,382 Well, I would, but... 310 00:17:46,382 --> 00:17:49,083 you know, I'm a little rusty and... 311 00:17:49,083 --> 00:17:51,550 and old hip just ain't what it used to be. 312 00:17:51,551 --> 00:17:53,885 Sure. 313 00:17:55,185 --> 00:17:56,619 Fine. 314 00:17:59,153 --> 00:18:01,554 Pop your puffs into speaker mode. 315 00:18:01,554 --> 00:18:03,588 Pump up the jams. 316 00:18:03,589 --> 00:18:05,789 And stand back, sno-cone. 317 00:18:07,523 --> 00:18:09,090 (Dance music plays) 318 00:18:27,063 --> 00:18:30,832 Hey, Mom, what you doing? 319 00:18:30,832 --> 00:18:33,266 Your laundry. 320 00:18:33,266 --> 00:18:37,034 You know, for a girl who wears the same outfit every day, 321 00:18:37,034 --> 00:18:38,934 you got a lot of dirty clothes. 322 00:18:40,568 --> 00:18:42,436 No! 323 00:18:42,437 --> 00:18:43,903 You should let me do it, Mom. 324 00:18:43,904 --> 00:18:45,337 You work too hard. Let me take care of this. 325 00:18:45,338 --> 00:18:49,206 Oh, no. I have asked you for three days to put these things away. 326 00:18:49,205 --> 00:18:54,575 If I don't take care of things around this house, nothing will get done. 327 00:18:54,574 --> 00:18:56,741 Brett! 328 00:19:05,410 --> 00:19:07,478 Don't you put your hands on me, boy. 329 00:19:13,247 --> 00:19:15,915 (Gasps) Brett Willis?! 330 00:19:15,915 --> 00:19:18,449 What is he doing here? 331 00:19:22,583 --> 00:19:24,618 KC, did you even think what would happen to us 332 00:19:24,619 --> 00:19:26,452 if the Organization knew he was here? 333 00:19:26,453 --> 00:19:29,854 It's not like I invited him. 334 00:19:29,853 --> 00:19:33,054 Do you know what kind of danger you put my entire family in? 335 00:19:33,054 --> 00:19:37,357 Guys, he put himself in danger when he didn't complete his mission. 336 00:19:37,357 --> 00:19:39,457 We have to help him. 337 00:19:39,457 --> 00:19:41,724 No. KC, your parents are right. 338 00:19:41,725 --> 00:19:43,625 I can't stay here. 339 00:19:45,425 --> 00:19:48,494 Listen, I am so sorry for all the trouble I've caused. 340 00:19:50,227 --> 00:19:52,862 Brett, wait. 341 00:19:52,862 --> 00:19:56,197 - KC, don't. - Dad, I'll be fine. 342 00:20:00,097 --> 00:20:01,631 I can't take the pressure anymore. 343 00:20:01,632 --> 00:20:03,865 It's eating away at me. 344 00:20:03,866 --> 00:20:07,101 KC has been hiding Brett Willis in her room. 345 00:20:12,434 --> 00:20:15,036 I don't know what I was so worried about. 346 00:20:15,037 --> 00:20:17,271 They didn't seem to have an issue with it at all. 347 00:20:22,205 --> 00:20:26,608 KC, we have been driving around for an hour now going over this. 348 00:20:26,607 --> 00:20:28,107 There is nothing left to say. 349 00:20:28,109 --> 00:20:31,477 I'm gonna pull over, you're gonna get out, and that's it. 350 00:20:31,476 --> 00:20:33,643 No. Okay, we are in this together. 351 00:20:33,644 --> 00:20:36,044 As long as you are with me, you are in danger. 352 00:20:36,044 --> 00:20:38,544 I think you're being overly dramatic. 353 00:20:40,911 --> 00:20:43,480 Am I? Am I really? 354 00:20:45,381 --> 00:20:48,750 So I'm guessing she's an agent from the Other Side. 355 00:20:48,749 --> 00:20:50,382 Yeah. 356 00:20:50,383 --> 00:20:55,219 Uh, her name is Ursula, and technically, she's kinda my girlfriend. 357 00:20:56,817 --> 00:20:58,652 Your girlfriend? 358 00:20:58,653 --> 00:20:59,818 Your girlfriend?! 359 00:20:59,819 --> 00:21:03,988 Are you telling me that you have been dating someone, 360 00:21:03,988 --> 00:21:07,256 and you didn't even have the decency to tell me about it? 361 00:21:07,256 --> 00:21:09,390 Look, I know we're not necessarily a thing, 362 00:21:09,390 --> 00:21:10,822 but you could've at least mentioned it. 363 00:21:10,823 --> 00:21:12,156 Oh, really? 364 00:21:12,158 --> 00:21:15,660 Then what about you and Greg Wilson and all that red flannel, huh? Huh? 365 00:21:18,892 --> 00:21:21,527 At least Greg Wilson isn't trying to kill us. 366 00:21:31,630 --> 00:21:33,464 Know what? Enough is enough. 367 00:21:33,465 --> 00:21:35,232 What are you gonna do? 368 00:21:35,233 --> 00:21:37,600 Use my training. 369 00:21:37,600 --> 00:21:39,500 Kids, don't try this at home. 370 00:21:41,334 --> 00:21:44,202 KC. What are you doing? 371 00:22:06,643 --> 00:22:08,611 Yo, woman, watch where you're going. 372 00:22:08,612 --> 00:22:09,611 You're gonna kill somebody. 373 00:22:09,612 --> 00:22:11,545 That's kind of the idea. 374 00:22:21,282 --> 00:22:24,084 You work for the Other Side, you're a killer, and you litter? 375 00:22:24,084 --> 00:22:25,583 I don't know what Brett sees in you. 376 00:22:28,918 --> 00:22:30,752 KC, look out! 377 00:22:33,520 --> 00:22:34,887 No!! 378 00:22:40,026 --> 00:22:41,660 Rob, your name's on TV. 379 00:22:41,710 --> 00:22:46,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.