All language subtitles for K.c. Undercover s01e11 Double Crossed Part 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:05,938 Previously... 2 00:00:05,940 --> 00:00:08,540 The Organization is pairing you with Brett Willis. 3 00:00:08,542 --> 00:00:12,177 (Craig) He was just named the Organization's junior spy of the year. 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,947 - Pretty cool. - I love hearing that from my girlfriend. 5 00:00:14,949 --> 00:00:16,382 I'm his girlfriend. 6 00:00:16,384 --> 00:00:18,384 "I'm coming for you. 7 00:00:18,386 --> 00:00:20,519 All of you. Zane." 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,354 We're on our own. 9 00:00:22,356 --> 00:00:26,291 He's out there, and he won't stop until he finds us. 10 00:00:26,293 --> 00:00:28,794 Hey, let me talk to Zane. 11 00:00:28,796 --> 00:00:30,863 Tell him it's his son. 12 00:00:33,299 --> 00:00:35,768 Hey, Dad. Yeah, your plan's working. 13 00:00:35,770 --> 00:00:38,203 I'm in. 14 00:00:45,645 --> 00:00:46,845 Look at you! 15 00:00:46,847 --> 00:00:49,948 You have legs. 16 00:00:49,950 --> 00:00:52,651 I haven't seen you in a skirt since the second grade. 17 00:00:52,653 --> 00:00:55,220 I haven't seen you in a library since second grade. 18 00:00:56,923 --> 00:00:58,357 Think Brett's gonna like it? 19 00:00:58,359 --> 00:01:00,359 Oh, he is going to love it. 20 00:01:00,361 --> 00:01:01,497 What do you think, Judy? 21 00:01:01,528 --> 00:01:04,430 Why are you going to so much trouble for a stupid boy? 22 00:01:04,432 --> 00:01:06,765 Because I really like this stupid boy... 23 00:01:06,767 --> 00:01:09,501 I mean this boy. 24 00:01:09,503 --> 00:01:12,771 Well, I like free Wi-Fi, but I don't get all dressed up for it. 25 00:01:12,773 --> 00:01:14,907 It's different when it comes to boys. 26 00:01:14,909 --> 00:01:17,309 Especially when it's... love. 27 00:01:17,311 --> 00:01:20,012 Oh, please, it is not love. 28 00:01:20,014 --> 00:01:22,381 Wait. Is it love? 29 00:01:22,383 --> 00:01:25,384 I might be in love. 30 00:01:25,386 --> 00:01:27,820 What exactly is love? 31 00:01:27,822 --> 00:01:32,825 Well, um... it's when you can't stop thinking about someone, 32 00:01:32,827 --> 00:01:35,260 and you want to be around them all the time. 33 00:01:35,262 --> 00:01:37,296 Then, when you see them, your heart races, 34 00:01:37,298 --> 00:01:40,899 you get butterflies in your stomach. 35 00:01:40,901 --> 00:01:44,269 Still doesn't sound better than free Wi-Fi to me. 36 00:01:45,505 --> 00:01:49,007 Oh, when danger comes for you 37 00:01:49,009 --> 00:01:51,944 You know I'll stand beside you 38 00:01:51,946 --> 00:01:55,881 'Cause ain't nobody keep things hustle cool 39 00:01:55,883 --> 00:02:00,385 I'll always find a way, a way out of the fire 40 00:02:00,387 --> 00:02:04,356 Don't tell nobody, tell nobody 41 00:02:04,358 --> 00:02:05,991 I'm not perfect 42 00:02:05,993 --> 00:02:09,995 So many things I wanna tell you 43 00:02:09,997 --> 00:02:13,999 But I, I, I, I keep it undercover 44 00:02:14,001 --> 00:02:16,001 Livin' my life, no way to learn 45 00:02:16,003 --> 00:02:18,370 Doin' my thing, gonna make it work 46 00:02:18,372 --> 00:02:20,739 Know I'm the realest, baby, I'm fearless 47 00:02:20,741 --> 00:02:22,774 But I always got your back 48 00:02:22,776 --> 00:02:24,676 Nobody can do it like I can 49 00:02:24,678 --> 00:02:26,845 I gotta find out who I am 50 00:02:26,847 --> 00:02:29,615 Ain't got to worry about me 51 00:02:29,617 --> 00:02:31,083 It's all part of the plan 52 00:02:31,085 --> 00:02:33,318 I keep it undercover. 53 00:02:33,320 --> 00:02:34,686 I keep it undercover. 54 00:02:38,424 --> 00:02:41,760 I'm so happy you're my boyfriend. 55 00:02:41,762 --> 00:02:44,463 And I'm so happy you're my girlfriend. 56 00:02:44,465 --> 00:02:46,465 And I'm so happy you're my daughter's boyfriend. 57 00:02:46,467 --> 00:02:48,333 (Goofy laughter) 58 00:02:48,335 --> 00:02:49,735 Thank you, Mr. Cooper. 59 00:02:49,737 --> 00:02:52,371 I can only hope that one day, 60 00:02:52,373 --> 00:02:55,340 we'll have the same loving, supportive, harmonious relationship 61 00:02:55,342 --> 00:02:58,443 that you and the lovely Mrs. Cooper have. 62 00:02:58,445 --> 00:03:01,513 Well, I'd be happy to give you some tips. 63 00:03:01,515 --> 00:03:05,918 This is what I call "Craig Cooper's 100 ways to keep your lady happy." 64 00:03:05,920 --> 00:03:08,687 How about instead, 65 00:03:08,689 --> 00:03:12,958 you give us Craig Cooper's one way to give us some privacy? 66 00:03:14,661 --> 00:03:16,562 You heard 'em, Kira. They want us to be alone. 67 00:03:17,797 --> 00:03:20,933 Get your butt over here. 68 00:03:22,902 --> 00:03:24,703 There's something about that kid I don't like. 69 00:03:24,705 --> 00:03:27,039 KC? She's your daughter. 70 00:03:27,041 --> 00:03:30,142 I'm talkin' about him. 71 00:03:30,144 --> 00:03:31,810 Why? He's perfect. 72 00:03:31,812 --> 00:03:34,413 Yeah, a little too perfect if you ask me. 73 00:03:34,415 --> 00:03:37,916 If something seems too good to be true, it usually is. 74 00:03:37,918 --> 00:03:39,718 Like that peanut butter and jelly in a jar stuff. 75 00:03:39,720 --> 00:03:42,487 That was all sorts of nasty. 76 00:03:44,123 --> 00:03:45,891 But this kid is great. 77 00:03:45,893 --> 00:03:48,160 Yeah. I don't know. 78 00:03:48,162 --> 00:03:51,730 Call it a mother's intuition, but I feel like he's up to something. 79 00:03:51,732 --> 00:03:56,501 Seriously, I wish we could just have one day without your parents around. 80 00:03:56,503 --> 00:03:58,036 Tell me about it. 81 00:03:58,038 --> 00:04:00,772 I'm still thinkin', if this works out, 82 00:04:00,774 --> 00:04:03,976 who's my daddy gonna walk down the aisle, me or you? 83 00:04:03,978 --> 00:04:05,777 Why choose? I can make two trips. 84 00:04:05,779 --> 00:04:07,779 (Goofy laughter) 85 00:04:09,716 --> 00:04:11,883 All right, Robo-Sis, shove over. 86 00:04:11,885 --> 00:04:13,752 I wanna try out my new video game. 87 00:04:13,754 --> 00:04:16,488 Be my guest. This movie stinks. 88 00:04:16,490 --> 00:04:19,458 The lady bats her eyes, puts her hand on her shoulder, 89 00:04:19,460 --> 00:04:22,761 looks at him coyly, and he declares his undying love? 90 00:04:22,763 --> 00:04:24,429 Puh-lease! 91 00:04:24,431 --> 00:04:29,534 Well, I'm about to play Colopsis, so give up the TV, puh-lease. 92 00:04:33,573 --> 00:04:35,574 I am Colopsis. 93 00:04:35,576 --> 00:04:38,510 Press play if you dare to challenge me. 94 00:04:38,512 --> 00:04:41,913 (Stammering) Who... who's that? 95 00:04:41,915 --> 00:04:46,051 Colopsis, a giant alien robot barbarian. 96 00:04:46,053 --> 00:04:48,453 He's so tall. 97 00:04:48,455 --> 00:04:50,622 And strong. 98 00:04:50,624 --> 00:04:55,794 And he's got the most beautiful eye I've ever seen. 99 00:04:55,796 --> 00:05:00,032 (Gasps) Butterflies. 100 00:05:07,640 --> 00:05:11,043 You know, you can tell a lot about someone by the frozen yogurt they eat. 101 00:05:11,045 --> 00:05:18,483 Well, your bacon-flavored fro-yo tells me that you... 102 00:05:18,485 --> 00:05:21,586 have terrible taste in frozen yogurt. 103 00:05:22,922 --> 00:05:25,757 Yeah, it's pretty awful. 104 00:05:29,262 --> 00:05:32,097 Uh, one second. I'll be right back. 105 00:05:34,834 --> 00:05:36,835 Really, Mom? 106 00:05:36,837 --> 00:05:38,770 Hey, KC. 107 00:05:40,160 --> 00:05:41,640 I didn't know you were gonna be here. 108 00:05:41,642 --> 00:05:43,175 I just stopped by to get some fro-yo. 109 00:05:43,177 --> 00:05:46,845 (Forced laugh) Fro-no you didn't. 110 00:05:46,847 --> 00:05:48,513 You came here to spy on me. 111 00:05:48,515 --> 00:05:51,149 (Rustling) 112 00:05:51,151 --> 00:05:52,818 Really, Dad? 113 00:05:52,820 --> 00:05:54,519 Hey, KC. 114 00:05:54,521 --> 00:05:55,754 You're here spying on me, too? 115 00:05:55,756 --> 00:05:58,090 No. I would never do that. 116 00:05:58,092 --> 00:06:01,993 I'm here spying on your mother, spying on you. 117 00:06:01,995 --> 00:06:04,596 So we got a spy spying on a spy spying on a spy. 118 00:06:04,598 --> 00:06:07,699 It's a spy-fecta. 119 00:06:07,701 --> 00:06:09,534 Hey, Brett. 120 00:06:09,536 --> 00:06:12,037 Hey, Mr. Cooper. 121 00:06:12,039 --> 00:06:13,839 Mrs. Cooper. 122 00:06:13,841 --> 00:06:15,540 You know what? 123 00:06:15,542 --> 00:06:17,109 I'm going to return to my date now. 124 00:06:17,111 --> 00:06:20,612 Get home before somebody waters you. 125 00:06:22,181 --> 00:06:25,617 Parents. Sorry. I don't know why they're acting so crazy. 126 00:06:25,619 --> 00:06:27,219 At least you get to see your parents. 127 00:06:27,221 --> 00:06:31,089 My dad travels so much, the only time I get to see him is on the computer. 128 00:06:31,091 --> 00:06:33,759 Until I was nine, I thought he was just a head and shoulders. 129 00:06:33,761 --> 00:06:36,161 (Cell phone rings) 130 00:06:36,163 --> 00:06:37,896 Speak of the devil. It's my dad. 131 00:06:37,898 --> 00:06:40,565 Hey, Dad. Oh, just hangin' out with KC. 132 00:06:40,567 --> 00:06:42,100 Hi, Mr. Willis. Can't wait to meet you. 133 00:06:42,102 --> 00:06:44,569 He says he can't wait to meet you, too. 134 00:06:44,571 --> 00:06:45,971 Excuse me for a second. 135 00:06:50,743 --> 00:06:53,245 Yeah. 136 00:06:53,247 --> 00:06:55,080 Everything's falling into place. 137 00:06:55,082 --> 00:06:57,616 I'll deliver her to you on Saturday night. 138 00:07:09,228 --> 00:07:10,829 Hey, what's up? 139 00:07:10,831 --> 00:07:13,765 Oh, wow, surprised your parents aren't in there. 140 00:07:13,767 --> 00:07:14,900 Wait, let me check your backpack. 141 00:07:14,902 --> 00:07:17,602 Nope. We're all clear. 142 00:07:17,604 --> 00:07:18,970 Could it be? 143 00:07:18,972 --> 00:07:20,872 We're finally having a moment alone together? 144 00:07:22,775 --> 00:07:25,777 - Hey, guys. - Not now, Marisa. 145 00:07:25,779 --> 00:07:28,180 Wow. May I remind you that if I did not like your boyfriend, 146 00:07:28,182 --> 00:07:30,182 he would still be my boyfriend and not your boyfriend. 147 00:07:30,184 --> 00:07:32,951 Not that I don't like you, but I don't like you. 148 00:07:32,953 --> 00:07:34,753 Like that. 149 00:07:34,755 --> 00:07:37,255 Sorry, Marisa, it's just that we never get any time alone. 150 00:07:37,257 --> 00:07:38,957 Probably not with your parents. 151 00:07:38,959 --> 00:07:42,394 They're always spying on you because... that's what parents do. 152 00:07:42,396 --> 00:07:45,397 Over-protective parents. 153 00:07:45,399 --> 00:07:46,698 Talk to you later. Gotta go. 154 00:07:48,301 --> 00:07:50,202 I got a surprise for you. 155 00:07:51,304 --> 00:07:53,772 Beyonc?? Secret show? 156 00:07:53,774 --> 00:07:55,907 Who did you have to kill to get these tickets? 157 00:07:55,909 --> 00:07:57,843 Don't answer that. 158 00:07:57,845 --> 00:07:59,978 Two tickets on Saturday night. 159 00:07:59,980 --> 00:08:01,847 Two. Not three. 160 00:08:01,849 --> 00:08:04,683 If your dad wants to go, tell him to get his own ticket. 161 00:08:04,685 --> 00:08:07,018 Preferably on a different night. In a different city. 162 00:08:07,020 --> 00:08:08,720 Maybe he should see Rhianna. 163 00:08:10,823 --> 00:08:12,224 Uh, wait a minute. 164 00:08:12,226 --> 00:08:14,292 These tickets say the show starts at midnight. 165 00:08:14,294 --> 00:08:16,862 That's not only past my curfew, that's past my bedtime. 166 00:08:16,864 --> 00:08:20,232 But it's Beyonc?. In New York. 167 00:08:20,234 --> 00:08:22,000 In Brooklyn. That's an outer borough. 168 00:08:22,002 --> 00:08:24,236 I'm not even sure that's safe for a spy. 169 00:08:25,838 --> 00:08:27,739 Come on. You'll totally be safe. 170 00:08:27,741 --> 00:08:29,841 Junior spy of the year, babe. 171 00:08:29,843 --> 00:08:31,776 Brett, I like you, I really do, 172 00:08:31,778 --> 00:08:34,880 but you've sung that song more than Beyonc? has sung "Single Ladies." 173 00:08:36,349 --> 00:08:38,850 This is, like four hours away. 174 00:08:38,852 --> 00:08:40,285 I'm not gonna get home till the next morning. 175 00:08:40,287 --> 00:08:42,854 There's no way that I can go to this. 176 00:08:42,856 --> 00:08:46,458 Unless you tell your parents you're sleeping at a friend's house. 177 00:08:46,460 --> 00:08:48,727 Great plan, except I can't lie to my parents. 178 00:08:48,729 --> 00:08:51,463 If they found out, they'd never trust me again. 179 00:08:51,465 --> 00:08:54,833 Oh, you mean your parents that were hiding in the plants at the fro-yo place 180 00:08:54,835 --> 00:08:57,168 because they don't trust you. Those parents. 181 00:08:57,170 --> 00:08:59,337 Hey, don't talk about my parents like that. 182 00:08:59,339 --> 00:09:00,972 They might be listening. 183 00:09:08,781 --> 00:09:12,183 (Colopsis) One wrong move, and I will destroy you. 184 00:09:12,185 --> 00:09:15,754 Oh, Colopsis, you say the sweetest things. 185 00:09:17,890 --> 00:09:20,292 Judy, you're hogging Colopsis. 186 00:09:20,294 --> 00:09:21,893 When is it my turn? 187 00:09:21,895 --> 00:09:23,295 Get out, Ernie. 188 00:09:23,297 --> 00:09:25,297 Two's company, three's a crowd. 189 00:09:25,299 --> 00:09:28,300 But it's only two of us here. 190 00:09:28,302 --> 00:09:30,802 Did you just dis my man? 191 00:09:30,804 --> 00:09:32,938 No. 192 00:09:32,940 --> 00:09:36,341 Because you don't have a man. 193 00:09:38,377 --> 00:09:40,812 You're not even using his powers to shoot the aliens. 194 00:09:40,814 --> 00:09:42,847 That's not what we're about. 195 00:09:42,849 --> 00:09:45,483 We don't use each other. We build each other up. 196 00:09:46,919 --> 00:09:48,954 We're in love. 197 00:09:48,956 --> 00:09:50,956 Prepare to die! 198 00:09:50,958 --> 00:09:52,524 (Giggles) 199 00:09:52,526 --> 00:09:55,760 Colopsis, please. My brother's in the room. 200 00:09:57,296 --> 00:09:59,197 Not anymore, he's not. 201 00:10:06,138 --> 00:10:10,775 So Marisa, let's just say someone, it doesn't matter who, 202 00:10:10,777 --> 00:10:13,812 wanted to lie to their parents and go to an out-of-state concert 203 00:10:13,814 --> 00:10:15,883 Do you think that a good cover story would be saying that 204 00:10:15,914 --> 00:10:17,882 they're spending the night at their best friend's house? 205 00:10:17,884 --> 00:10:19,250 Why are you asking? What do you know? 206 00:10:19,252 --> 00:10:21,519 Who told you what? 207 00:10:21,521 --> 00:10:24,923 I mean... what's up, girl? 208 00:10:26,786 --> 00:10:28,226 I'm thinking about going with Brett. 209 00:10:28,228 --> 00:10:29,894 (Gasps) 210 00:10:29,896 --> 00:10:32,097 Brain freeze? Telepathy? 211 00:10:32,099 --> 00:10:34,099 That lady with the bad facelift is here? 212 00:10:34,101 --> 00:10:36,835 - Where she at? - No. 213 00:10:36,837 --> 00:10:38,570 I think you're acting like an irresponsible teenager. 214 00:10:38,572 --> 00:10:41,573 I'm finally rubbing off on you. 215 00:10:41,575 --> 00:10:43,808 Do you think you're gonna go? 216 00:10:43,810 --> 00:10:45,477 Why shouldn't I? 217 00:10:45,479 --> 00:10:49,280 I'm 16 years old, I've never done anything wrong in my entire life, 218 00:10:49,282 --> 00:10:51,516 and my parents still don't trust me. 219 00:10:51,518 --> 00:10:54,085 I'll be home before breakfast. 220 00:10:54,087 --> 00:10:56,087 Nothing bad is gonna happen. 221 00:10:56,089 --> 00:10:58,990 You know what? I am gonna go. 222 00:11:00,526 --> 00:11:02,894 I know. I can't believe I'm gonna go either. 223 00:11:02,896 --> 00:11:04,863 No, no, facelift lady just walked in. 224 00:11:07,500 --> 00:11:11,036 Do me a favor, and remind me to just get old. 225 00:11:24,950 --> 00:11:26,951 Hey, guys, I'm headin' over to Marisa's. 226 00:11:26,953 --> 00:11:30,255 We're actually doing some volunteer work for at-risk youth. 227 00:11:30,257 --> 00:11:34,025 Actually, I'm volunteering, and Marisa is the youth. 228 00:11:34,027 --> 00:11:39,631 Anyway... I'm gonna be spending the night, so don't wait up for me. 229 00:11:39,633 --> 00:11:41,466 If you need me, just text me. 230 00:11:41,468 --> 00:11:43,168 Or Marisa. 231 00:11:43,170 --> 00:11:45,236 Because that's who I'll be with... Marisa. 232 00:11:47,606 --> 00:11:49,074 Marisa. 233 00:11:50,876 --> 00:11:52,977 I think we should follow her. 234 00:11:52,979 --> 00:11:55,180 To Marisa's? Oh, no thanks. 235 00:11:55,182 --> 00:11:57,348 I get enough of that child. 236 00:11:57,350 --> 00:12:00,318 Have you noticed that she's eaten breakfast at our table 237 00:12:00,320 --> 00:12:02,520 the last hundred days in a row? 238 00:12:02,522 --> 00:12:05,890 I'm gonna start claimin' that girl on my taxes. 239 00:12:05,892 --> 00:12:08,026 I'm talkin' about KC. 240 00:12:08,028 --> 00:12:10,028 She's up to something. 241 00:12:10,030 --> 00:12:11,896 I bet she's gonna go off and meet that Brett. 242 00:12:11,898 --> 00:12:13,665 No, no, no. 243 00:12:13,667 --> 00:12:16,434 I think she said something about goin' to Marisa's. 244 00:12:16,436 --> 00:12:20,438 I know what she said, but... Come on, mama bird. 245 00:12:20,440 --> 00:12:23,441 We agreed to let her date. 246 00:12:23,443 --> 00:12:25,243 Okay? So now, we have to trust her. 247 00:12:25,245 --> 00:12:27,445 Not even my parents were this protective of me. 248 00:12:27,447 --> 00:12:30,548 That's because you didn't start datin' until you were 23. 249 00:12:30,550 --> 00:12:32,050 By choice. 250 00:12:32,052 --> 00:12:35,086 Yeah. Ladies' choice. 251 00:12:39,225 --> 00:12:41,226 I cannot wait to see Beyonc?. 252 00:12:41,228 --> 00:12:44,929 By the way, if Jay Z and Beyonc? invite us to an after-party in the Hamptons, 253 00:12:44,931 --> 00:12:47,098 we cannot say yes right away. 254 00:12:47,100 --> 00:12:49,400 I don't wanna seem like a crazy fan or anything. 255 00:12:49,402 --> 00:12:54,038 GPS voice: One hundred feet, exit to the left. 256 00:12:54,040 --> 00:12:55,673 You heard her. 257 00:12:55,675 --> 00:12:58,610 One hundred feet till we get to see Queen Bey. 258 00:13:00,412 --> 00:13:03,047 Uh, I think you just missed the exit. 259 00:13:03,049 --> 00:13:04,549 Exit to the left, to the left. 260 00:13:04,551 --> 00:13:07,719 The exit that you want is on the ramp to the left. 261 00:13:07,721 --> 00:13:09,387 See? 262 00:13:10,723 --> 00:13:13,224 Yeah, I don't think we need this anymore. 263 00:13:13,226 --> 00:13:14,492 (GPS beeps off) 264 00:13:14,494 --> 00:13:18,096 Considering you just passed the exit, I think you do. 265 00:13:18,098 --> 00:13:21,232 Little change of plans. We're going to see my dad. 266 00:13:21,234 --> 00:13:24,636 Your dad better be one of Beyonc?'s backup singers, 267 00:13:24,638 --> 00:13:27,238 'cause I know I'm not tryin' to miss this concert. 268 00:13:27,240 --> 00:13:29,974 There's something I've been keeping from you, KC. 269 00:13:29,976 --> 00:13:33,144 The truth is, Zane is my dad. 270 00:13:33,146 --> 00:13:36,014 Zane? 271 00:13:36,016 --> 00:13:37,549 Like Zane Zane? 272 00:13:37,551 --> 00:13:41,286 The guy who threatened to eliminate my entire family is your dad? 273 00:13:41,288 --> 00:13:42,987 Yeah, right. 274 00:13:42,989 --> 00:13:45,390 I'm serious. 275 00:13:48,594 --> 00:13:50,595 Uh... ironic. 276 00:13:50,597 --> 00:13:53,998 Usually, seatbelts make me feel safer. 277 00:13:55,634 --> 00:13:58,136 All right, this isn't funny, Brett. 278 00:13:58,138 --> 00:13:59,437 It's not meant to be, KC. 279 00:13:59,439 --> 00:14:01,239 My dad will explain everything to you. 280 00:14:01,241 --> 00:14:02,674 That is impossible. 281 00:14:02,676 --> 00:14:05,510 We can't be going to see Zane, because he is in a foreign prison. 282 00:14:05,512 --> 00:14:07,178 And who told you that? 283 00:14:08,581 --> 00:14:09,422 You did. 284 00:14:09,453 --> 00:14:12,784 See, that's another thing I've been keeping from you. 285 00:14:12,786 --> 00:14:15,119 - I'm a liar. - Yeah, I'm starting to pick that up. 286 00:14:22,795 --> 00:14:24,162 No toast for me. 287 00:14:24,164 --> 00:14:26,364 I'm having brunch later with Colopsis. 288 00:14:26,366 --> 00:14:29,701 Plus, robots don't actually eat. 289 00:14:29,703 --> 00:14:33,137 For the 900th time. 290 00:14:36,175 --> 00:14:37,809 Morning, Coopers. 291 00:14:42,181 --> 00:14:43,381 Where's KC? 292 00:14:43,383 --> 00:14:46,351 I was just gonna ask you the same question. 293 00:14:46,353 --> 00:14:49,787 And I know the answer. 294 00:14:49,789 --> 00:14:52,490 She spent the night at my house last night. 295 00:14:52,492 --> 00:14:54,292 Guess I forgot. 296 00:14:54,294 --> 00:14:57,228 That's what happens when you have such a big house. 297 00:14:57,230 --> 00:15:01,165 Darn my successful parents and their enormous colonial. 298 00:15:03,135 --> 00:15:07,238 You live in a modest split-level ranch. 299 00:15:07,240 --> 00:15:11,442 Well, KC must've been on the split level, and I did not notice her. 300 00:15:11,444 --> 00:15:14,245 Uh-uh. Start talking. 301 00:15:14,247 --> 00:15:15,246 Now. 302 00:15:15,248 --> 00:15:17,148 Okay, she's not at my house. 303 00:15:17,150 --> 00:15:19,083 She's at the library doing a paper 304 00:15:19,085 --> 00:15:22,086 on the economic feasibility of third-world countries. 305 00:15:22,088 --> 00:15:25,290 Uh-huh. Define feasibility. 306 00:15:25,292 --> 00:15:31,596 Feasibility refers to the ability of something to be feased. 307 00:15:32,865 --> 00:15:35,433 Fine. She really didn't stay at my house last night. 308 00:15:35,435 --> 00:15:37,368 Ooh, this just got good. 309 00:15:37,370 --> 00:15:38,870 She went to a concert with Brett. 310 00:15:38,872 --> 00:15:40,371 Ooh, this just got better. 311 00:15:40,373 --> 00:15:41,739 In New York City. 312 00:15:41,741 --> 00:15:44,175 Ooh, this is not good at all. 313 00:15:54,153 --> 00:15:56,220 So how'd you sleep? 314 00:15:56,222 --> 00:15:58,623 Not so good. I had this terrible dream 315 00:15:58,625 --> 00:16:01,492 where my boyfriend turned out to be the son 316 00:16:01,494 --> 00:16:04,295 of my parents' evil nemesis. Oh, wait. 317 00:16:04,297 --> 00:16:06,464 Brought you a breakfast burrito. 318 00:16:06,466 --> 00:16:09,767 - No meat, just how you like it. - Thanks so much. 319 00:16:09,769 --> 00:16:11,436 But do you mind taking that back to the kitchen 320 00:16:11,438 --> 00:16:13,171 and asking for a fresh plate of freedom?! 321 00:16:15,708 --> 00:16:18,710 Can I ask you a question? 322 00:16:18,712 --> 00:16:19,844 Shoot. 323 00:16:19,846 --> 00:16:23,181 If I had my laser gun, I would. 324 00:16:23,183 --> 00:16:26,217 Did you ever really have feelings for me? 325 00:16:26,219 --> 00:16:28,586 Of course I liked you. 326 00:16:28,588 --> 00:16:34,225 Hey, we'll always have our missions and fro-yo, and dates with your dad. 327 00:16:34,227 --> 00:16:36,761 Come on, KC. You know this isn't personal. 328 00:16:36,763 --> 00:16:41,766 Speaking as a girl who's tied up in a barn, it feels pretty personal to me. 329 00:16:41,768 --> 00:16:44,168 I'm sorry, but this is bigger than both of us. 330 00:16:44,170 --> 00:16:46,871 Like it or not, you and I are on opposite sides of this war. 331 00:16:48,173 --> 00:16:49,707 We don't have to be. 332 00:16:49,709 --> 00:16:53,644 You could let me go, and our parents can fight their own battles. 333 00:16:53,646 --> 00:16:58,182 We could be like Romeo and Juliet. 334 00:16:58,184 --> 00:17:02,387 Or some other better example where the couple actually lives to be together. 335 00:17:04,490 --> 00:17:07,558 Come on, Brett, I know you're not like your dad. 336 00:17:07,560 --> 00:17:10,361 And maybe dating me just started off as part of the mission, 337 00:17:10,363 --> 00:17:15,466 but if you ever really had feelings for me, you'd let me go. Please. 338 00:17:17,770 --> 00:17:20,204 Careful, son. 339 00:17:20,206 --> 00:17:23,708 You can't trust a word she says, just like her mother. 340 00:17:23,710 --> 00:17:25,910 Zane. 341 00:17:25,912 --> 00:17:29,914 I've been waiting a long time to meet you, KC. 342 00:17:29,916 --> 00:17:32,216 I was once very fond of your parents. 343 00:17:32,218 --> 00:17:34,719 But their love and marriage made me go a little... 344 00:17:34,721 --> 00:17:36,220 What's the word I'm looking for? 345 00:17:36,222 --> 00:17:37,688 Insane. 346 00:17:37,690 --> 00:17:42,860 I was going to say eccentrically evil, but yours works too. 347 00:17:42,862 --> 00:17:45,263 So what's your plan? 348 00:17:45,265 --> 00:17:47,999 Goin' after me because you're not man enough to face my dad? 349 00:17:48,001 --> 00:17:53,271 Actually... I'm going to take away everything your parents love, 350 00:17:53,273 --> 00:17:57,842 starting with you, and ending with the Organization. 351 00:18:02,614 --> 00:18:06,284 Can I just say, I am so glad that I never let you kiss me. 352 00:18:12,925 --> 00:18:15,460 Where are you? Where are you? 353 00:18:15,462 --> 00:18:17,295 Oh, don't worry, Judy. 354 00:18:17,297 --> 00:18:19,263 I'm sure KC's fine. 355 00:18:19,265 --> 00:18:22,333 No kidding. She can take care of herself. 356 00:18:22,335 --> 00:18:24,335 I'm looking for my Colopsis. 357 00:18:24,337 --> 00:18:25,937 You can stop looking. 358 00:18:25,939 --> 00:18:28,372 I took it back and traded it in for a new game. 359 00:18:30,409 --> 00:18:32,577 Nooooo! 360 00:18:32,579 --> 00:18:34,445 Colopsis! 361 00:18:34,447 --> 00:18:36,948 Why? 362 00:18:36,950 --> 00:18:40,051 I'm gettin' the sense you're not happy about this. 363 00:18:40,053 --> 00:18:43,488 Give me that box of tissues. 364 00:18:43,490 --> 00:18:46,457 But you don't cry. 365 00:18:46,459 --> 00:18:48,392 I know. 366 00:18:50,729 --> 00:18:52,430 What are you so upset about? 367 00:18:52,432 --> 00:18:55,433 Colopsis and I were perfect for each other. 368 00:18:55,435 --> 00:18:58,436 You just traded him like he was yesterday's game. 369 00:18:58,438 --> 00:19:00,571 He kinda was. 370 00:19:00,573 --> 00:19:02,406 But I loved him. 371 00:19:02,408 --> 00:19:04,308 He put butterflies in my belly. 372 00:19:04,310 --> 00:19:06,844 Hope in my hard drive. 373 00:19:06,846 --> 00:19:09,614 Now I don't have any love in my life. 374 00:19:11,316 --> 00:19:14,952 But Judy, you do have love in your life. 375 00:19:14,954 --> 00:19:16,821 You've got your family. 376 00:19:16,823 --> 00:19:21,626 Well, you're no giant alien robot one-eyed barbarian, 377 00:19:21,628 --> 00:19:23,861 but I'll take what I can get. 378 00:19:27,332 --> 00:19:29,000 (Bones cracking) 379 00:19:29,002 --> 00:19:31,335 Judy, Judy, can't breathe. 380 00:19:31,337 --> 00:19:33,337 I know. 381 00:19:33,339 --> 00:19:35,373 That'll teach you for messin' with my man. 382 00:19:42,781 --> 00:19:45,616 I see you inherited your father's lack of upper body strength. 383 00:19:45,618 --> 00:19:49,554 No, my brother got that. 384 00:19:49,556 --> 00:19:51,689 Look, my parents, they're gonna be looking for me. 385 00:19:51,691 --> 00:19:55,493 When they find me, you're gonna be very sorry that you ever messed with them. 386 00:19:55,495 --> 00:19:57,361 I don't think so. 387 00:19:57,363 --> 00:19:59,630 In fact, they're not even gonna know you're gone. 388 00:19:59,632 --> 00:20:03,501 My parents get worried if I take too long in the shower. 389 00:20:03,503 --> 00:20:05,703 I'm pretty sure they're gonna notice if I never come home. 390 00:20:05,705 --> 00:20:07,705 But you are going home. 391 00:20:07,707 --> 00:20:10,408 KC, will you come out here, please? 392 00:20:10,410 --> 00:20:12,577 Okay, for a spy, you're not very observant. 393 00:20:12,579 --> 00:20:13,811 I'm right here. 394 00:20:13,813 --> 00:20:16,914 I wasn't talking to you. 395 00:20:26,725 --> 00:20:31,495 KC, meet KC. 396 00:20:31,497 --> 00:20:34,699 It's... it's me. 397 00:20:34,701 --> 00:20:38,502 Wow, she looks exactly like me. 398 00:20:38,504 --> 00:20:40,404 Even down to the fierce yet sensible nails. 399 00:20:40,406 --> 00:20:43,407 Thanks to cutting edge laser cosmetic surgery, 400 00:20:43,409 --> 00:20:46,444 Bernice here is identical to you in every way. 401 00:20:46,446 --> 00:20:48,613 Hi. I'm KC. I'm a teenage spy. 402 00:20:48,615 --> 00:20:51,415 My brother's Ernie, he's baking the biscuits. 403 00:20:51,417 --> 00:20:54,518 Oh, please, she sounds nothing like me. 404 00:20:54,520 --> 00:20:56,020 Oh, please, she sounds nothing like me. 405 00:20:56,022 --> 00:20:57,788 Okay, maybe a little. 406 00:20:57,790 --> 00:20:59,156 Okay, maybe a little. 407 00:20:59,158 --> 00:21:00,758 - Stop that. - Stop that. 408 00:21:05,497 --> 00:21:07,632 She is good. 409 00:21:13,872 --> 00:21:15,439 Craig, it's been hours. 410 00:21:15,441 --> 00:21:17,975 She hasn't answered our calls or texts. 411 00:21:17,977 --> 00:21:21,112 Maybe we should go to the police. Or the Organization. 412 00:21:21,114 --> 00:21:23,180 Forget it. I'm just gonna go out there and look for her myself. 413 00:21:23,182 --> 00:21:25,549 Kira, I'm worried, too, but relax. 414 00:21:25,551 --> 00:21:27,451 No, Craig. 415 00:21:27,453 --> 00:21:28,853 I'm scared. 416 00:21:28,855 --> 00:21:30,588 She's never done anything like this before. 417 00:21:30,590 --> 00:21:32,556 Try and remember, she's 16. 418 00:21:32,558 --> 00:21:35,059 Teenagers break rules. They make bad choices. 419 00:21:35,061 --> 00:21:36,761 Not KC. 420 00:21:36,763 --> 00:21:38,863 I am furious. 421 00:21:38,865 --> 00:21:40,965 When she gets home, I swear I am gonna... 422 00:21:40,967 --> 00:21:42,566 Hey, guys. 423 00:21:42,568 --> 00:21:46,537 Give her a big hug! 424 00:21:49,608 --> 00:21:53,711 I don't know who you think you are, or what is wrong with you, 425 00:21:53,713 --> 00:21:56,947 but you are living in a fantasy world if you actually think that my family 426 00:21:56,949 --> 00:21:59,250 is gonna believe that that fake KC is actually me. 427 00:21:59,252 --> 00:22:02,320 Sure, she looks like me, exactly like me. 428 00:22:02,322 --> 00:22:04,622 She looks more like me than I look like me, 429 00:22:04,624 --> 00:22:09,026 but I guarantee that my parents have already figured it out. 430 00:22:09,028 --> 00:22:11,529 Honey, we were worried sick about you. 431 00:22:11,531 --> 00:22:13,130 Where have you been? 432 00:22:13,132 --> 00:22:14,498 Why didn't you answer our calls? 433 00:22:14,500 --> 00:22:15,833 I am so sorry. 434 00:22:15,835 --> 00:22:19,970 I went to a late concert, and then, Brett's car broke down, 435 00:22:19,972 --> 00:22:21,272 and then, my phone died. 436 00:22:21,274 --> 00:22:22,940 None of that matters now. 437 00:22:22,942 --> 00:22:24,642 The important thing is that you're safe. 438 00:22:24,644 --> 00:22:26,210 I'm sorry. 439 00:22:26,212 --> 00:22:28,012 It'll never happen again. 440 00:22:28,014 --> 00:22:33,117 You're right, it won't, because you are grounded for the rest of your life. 441 00:22:33,119 --> 00:22:34,719 Now bring it in, baby. 442 00:22:44,162 --> 00:22:45,696 Rob, your name's on TV. 443 00:22:45,746 --> 00:22:50,296 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.