Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,255 --> 00:00:04,995
Previously on
"Just Add Magic"...
2
00:00:05,083 --> 00:00:07,259
Maybe Grandma wanted us
to find these.
3
00:00:07,348 --> 00:00:08,566
It looks like
a couple pages
4
00:00:08,654 --> 00:00:10,178
have been
ripped out of the book.
5
00:00:10,266 --> 00:00:12,834
This must be
your rightful place, with me.
6
00:00:12,924 --> 00:00:14,012
Magic cookbook?
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,449
Yeah, we hide it
in the crock pot
8
00:00:15,537 --> 00:00:16,843
in the cabinet
under the island.
9
00:00:16,932 --> 00:00:19,325
A magic cookbook.
[laughs]
10
00:00:19,414 --> 00:00:20,676
This I gotta hear.
11
00:00:31,829 --> 00:00:33,091
[sighs]
12
00:00:39,104 --> 00:00:40,018
What?
13
00:00:44,070 --> 00:00:45,898
No. No.
14
00:00:46,945 --> 00:00:48,294
No.
15
00:00:48,382 --> 00:00:49,557
No.
16
00:00:49,645 --> 00:00:52,518
No. No!
17
00:00:53,305 --> 00:00:56,178
??
18
00:00:59,360 --> 00:01:01,449
[clattering]
19
00:01:01,538 --> 00:01:04,019
Kelly. What's going on?
20
00:01:04,109 --> 00:01:06,285
Mom, did you--
did you use the crock pot?
21
00:01:06,374 --> 00:01:08,289
No, I didn't, honey.
Everything okay?
22
00:01:08,377 --> 00:01:11,162
Yeah, things just...
aren't where they should be.
23
00:01:11,252 --> 00:01:13,559
Okay, well,
I assume you're gonna
24
00:01:13,648 --> 00:01:14,866
put this all away
when you're done?
25
00:01:17,176 --> 00:01:18,482
Where is it?
26
00:01:20,356 --> 00:01:21,923
[school bell ringing]
27
00:01:23,188 --> 00:01:24,668
I can't find
the cookbook.
28
00:01:24,756 --> 00:01:26,192
Please tell me
you have it.
29
00:01:28,372 --> 00:01:30,026
What?
30
00:01:30,114 --> 00:01:31,898
Well...
31
00:01:31,988 --> 00:01:33,990
when we ate
the Truth Truffles,
32
00:01:34,079 --> 00:01:36,429
we might have told Jake
about the cookbook.
33
00:01:36,518 --> 00:01:39,738
Whoa. What exactly
did you say?
34
00:01:39,828 --> 00:01:42,135
Just the exact location
of the cookbook.
35
00:01:42,224 --> 00:01:44,270
You guys.
36
00:01:44,359 --> 00:01:46,274
Okay, people,
take your seats and open your minds.
37
00:01:46,363 --> 00:01:47,538
I have big news.
38
00:01:47,626 --> 00:01:49,715
We're finally having
class outside?
39
00:01:49,804 --> 00:01:53,025
No, Darbie, but thank you for
suggesting it so frequently.
40
00:01:53,115 --> 00:01:55,900
The Booster Club
has identified two under funded clubs
41
00:01:55,990 --> 00:01:58,732
to compete for the chance
to win new equipment.
42
00:01:58,821 --> 00:02:01,345
Two student finalists
will deliver speeches,
43
00:02:01,435 --> 00:02:02,828
and debate each other,
44
00:02:02,916 --> 00:02:05,266
until finally,
the school votes for the winner.
45
00:02:05,355 --> 00:02:08,489
Join me in congratulating
our very own,
46
00:02:08,579 --> 00:02:10,320
- Seth.
- [applause]
47
00:02:10,409 --> 00:02:12,802
- And Hannah.
- [applause]
48
00:02:12,891 --> 00:02:15,285
Seth will compete for
new robotics equipment.
49
00:02:15,375 --> 00:02:17,595
[whirring]
50
00:02:17,684 --> 00:02:19,686
And Hannah represents
the Music Club,
51
00:02:19,775 --> 00:02:21,342
and their quest for
a new piano.
52
00:02:21,430 --> 00:02:23,606
I'd like to thank
my spirit guide,
53
00:02:23,695 --> 00:02:25,305
Mr. Steve Jobs,
for inspiring me
54
00:02:25,394 --> 00:02:27,570
to always be better than
everyone around me.
55
00:02:27,659 --> 00:02:28,573
Namaste.
56
00:02:29,924 --> 00:02:32,971
A speech in front of
the entire school?
57
00:02:33,061 --> 00:02:35,237
I get stage fright
ordering my lunch.
58
00:02:35,326 --> 00:02:37,372
I know.
You always have me do it for you.
59
00:02:39,072 --> 00:02:40,682
He's gonna be
tough to beat.
60
00:02:40,771 --> 00:02:42,991
Robots are so cool.
61
00:02:43,080 --> 00:02:44,516
What Darbie
means to say is
62
00:02:44,604 --> 00:02:46,519
we're here for you.
63
00:02:46,608 --> 00:02:49,785
I know on the surface,
music isn't as cool as robotics,
64
00:02:49,875 --> 00:02:53,227
but a robot
can't make you feel as deeply as a song can.
65
00:02:53,317 --> 00:02:57,059
Well, if the robot
was playing the song, then--
66
00:02:57,151 --> 00:02:58,978
Never mind.
67
00:02:59,066 --> 00:03:00,981
Hey. You got this,
Hannah.
68
00:03:01,070 --> 00:03:03,247
Just speak from
the heart.
69
00:03:03,336 --> 00:03:05,381
Robots don't have hearts.
70
00:03:05,470 --> 00:03:07,298
Don't forget
your punch card.
71
00:03:07,387 --> 00:03:09,128
Buy nine lunches,
and get the 10th free.
72
00:03:09,217 --> 00:03:10,653
- Thank you.
- Jake.
73
00:03:10,741 --> 00:03:12,787
How many times do I
have to tell you,
74
00:03:12,876 --> 00:03:15,008
you are not allowed
to sell your food here.
75
00:03:15,097 --> 00:03:17,491
Not true.
Section 7.5 of the student handbook
76
00:03:17,580 --> 00:03:19,626
states that a student
may sell food items
77
00:03:19,715 --> 00:03:22,065
as long as the money
goes to support an after school club.
78
00:03:22,154 --> 00:03:24,678
This food bike
directly supports the Rockbury Cooking Club.
79
00:03:24,768 --> 00:03:27,597
Yeah, a club that
consists of you.
80
00:03:27,686 --> 00:03:29,471
It's a rebuilding year.
81
00:03:29,560 --> 00:03:31,866
Well, let's see what
Principal Collins has to say about this.
82
00:03:31,955 --> 00:03:33,827
Oh, I'll ask him.
83
00:03:33,916 --> 00:03:37,702
As soon as I deliver him
one of my famous five cheese Rock-n-Roll Ups.
84
00:03:37,793 --> 00:03:39,795
He loves 'em.
85
00:03:39,884 --> 00:03:41,886
Hey, you guys hungry?
86
00:03:41,975 --> 00:03:43,803
There's a
half off discount for friends.
87
00:03:45,504 --> 00:03:49,290
Did you,
by any chance--
88
00:03:49,380 --> 00:03:51,252
Did you take
my cookbook?
89
00:03:51,341 --> 00:03:52,646
Excuse me?
90
00:03:52,734 --> 00:03:54,475
My Grandma's cookbook.
It's missing.
91
00:03:54,564 --> 00:03:56,653
And we told you
exactly where we keep it.
92
00:03:56,742 --> 00:03:58,831
Oh,
the magical cookbook?
93
00:03:58,920 --> 00:04:00,182
You think I took it?
94
00:04:00,271 --> 00:04:01,750
You're the only one
we told.
95
00:04:01,839 --> 00:04:03,014
I didn't take it.
96
00:04:03,102 --> 00:04:05,191
Well, did you tell
anyone else about it?
97
00:04:05,281 --> 00:04:06,673
Just Mama P.
98
00:04:06,761 --> 00:04:08,720
But we didn't
take it seriously.
99
00:04:08,809 --> 00:04:11,464
Why would you tell
Mama P, of all people?
100
00:04:11,553 --> 00:04:13,642
Why wouldn't I tell her.
I don't see the big deal.
101
00:04:13,731 --> 00:04:14,775
Jake, you don't
understand.
102
00:04:14,864 --> 00:04:16,431
Whatever.
103
00:04:16,519 --> 00:04:17,912
I can't talk to people
who don't trust me.
104
00:04:18,000 --> 00:04:19,131
I'm outta here.
105
00:04:19,219 --> 00:04:21,091
Well, don't leave,
Jake.
106
00:04:21,180 --> 00:04:23,182
We're sorry.
107
00:04:25,319 --> 00:04:26,320
I don't think
Jake has it.
108
00:04:26,408 --> 00:04:27,887
It must have been
Mama P.
109
00:04:27,975 --> 00:04:30,674
Agreed. Mama P has
all the magical ingredients,
110
00:04:30,764 --> 00:04:31,939
and she knew
where it was hidden.
111
00:04:32,027 --> 00:04:33,724
So what are we gonna do?
112
00:04:33,813 --> 00:04:35,772
It's not like we can just
walk in there and take it.
113
00:04:35,861 --> 00:04:37,384
We really need
an inside man.
114
00:04:37,472 --> 00:04:39,387
You mean like
the guy we just insulted?
115
00:04:39,476 --> 00:04:41,826
[sighs]
I feel terrible.
116
00:04:41,915 --> 00:04:44,570
But maybe if Jake
could see the magic in action,
117
00:04:44,660 --> 00:04:46,009
he'd be
willing to help us.
118
00:04:46,097 --> 00:04:49,100
I don't know.
He seemed pretty mad.
119
00:04:49,190 --> 00:04:51,367
We have to prove to him
that we're not crazy.
120
00:04:52,849 --> 00:04:54,895
How are we gonna do that
without the cookbook?
121
00:04:54,984 --> 00:04:57,073
Students in fully funded
music programs
122
00:04:57,162 --> 00:04:59,033
score 22 percent higher
in English,
123
00:04:59,122 --> 00:05:02,299
and 20 percent higher in--
124
00:05:02,390 --> 00:05:03,695
Blowing bubbles
out of their noses.
125
00:05:03,783 --> 00:05:04,871
Hello!
126
00:05:04,959 --> 00:05:06,526
Are you two
even listening?
127
00:05:06,615 --> 00:05:09,401
Sorry, I've just been
pre-occupied with Jake.
128
00:05:09,490 --> 00:05:11,492
You really need to
jazz this up.
129
00:05:11,581 --> 00:05:15,323
Robots. Mars.
The future.
130
00:05:15,415 --> 00:05:16,851
That's what you're
up against.
131
00:05:16,939 --> 00:05:19,768
You're not exactly
helping my confidence.
132
00:05:19,858 --> 00:05:21,903
Do you think I used
too many stats on pages 6, 7, and 8.
133
00:05:26,523 --> 00:05:28,046
The missing pages.
134
00:05:28,134 --> 00:05:29,962
The ones that came back with
the Lost and Foundue spell.
135
00:05:30,051 --> 00:05:32,967
Yeah. We do have
access to magic.
136
00:05:39,242 --> 00:05:42,332
These pages are
really damaged.
137
00:05:42,422 --> 00:05:43,945
Some of the words
are missing.
138
00:05:44,034 --> 00:05:46,689
I know it's risky,
but we have to do it for Grandma.
139
00:05:46,778 --> 00:05:49,346
We won't give Jake
anything we wouldn't try ourselves.
140
00:05:49,436 --> 00:05:50,568
- Agreed?
- Agreed.
141
00:05:50,656 --> 00:05:51,831
No, I don't agree.
142
00:05:51,919 --> 00:05:53,050
I don't want to
eat anything
143
00:05:53,138 --> 00:05:54,662
that could sabotage
my speech.
144
00:05:54,751 --> 00:05:58,581
Hey, these cheddar biscuits
call for Carnejian Cayenne.
145
00:05:58,671 --> 00:06:00,934
Isn't that one of
the spices we have in Grandma's stash?
146
00:06:01,023 --> 00:06:02,328
Good eye, Darbie.
147
00:06:02,417 --> 00:06:04,681
It's fate.
We should make these.
148
00:06:08,516 --> 00:06:10,126
Okay, fine.
149
00:06:10,215 --> 00:06:13,348
But, can we
practice my speech while we cook?
150
00:06:13,438 --> 00:06:15,310
Of course.
We can do both.
151
00:06:15,398 --> 00:06:18,314
??
152
00:06:33,389 --> 00:06:35,261
Wait!
153
00:06:35,350 --> 00:06:37,439
There's no warning
to this recipe.
154
00:06:37,528 --> 00:06:38,747
Maybe there's no downside.
155
00:06:38,835 --> 00:06:41,228
There's never not been
a downside.
156
00:06:41,317 --> 00:06:42,580
Only one way to find out.
157
00:06:44,410 --> 00:06:47,326
??
158
00:06:56,608 --> 00:06:59,785
Music is my life.
It's my everything.
159
00:06:59,875 --> 00:07:01,528
And I want you all
to experience
160
00:07:01,618 --> 00:07:02,967
the power of it
for yourselves.
161
00:07:03,055 --> 00:07:04,404
So vote for music,
162
00:07:04,492 --> 00:07:07,713
because a vote for music
is a vote for your soul.
163
00:07:07,803 --> 00:07:09,892
[clapping]
164
00:07:09,981 --> 00:07:11,025
I really felt it
that time.
165
00:07:11,113 --> 00:07:12,985
Yeah. You're so
gonna nail it.
166
00:07:15,121 --> 00:07:16,079
Hey, Jensen.
167
00:07:16,167 --> 00:07:18,735
Hey, Hannah.
168
00:07:18,824 --> 00:07:21,174
Here are the strings
that you ordered.
169
00:07:21,263 --> 00:07:23,395
Oh, and good job
making the Booster finals.
170
00:07:23,485 --> 00:07:25,009
You heard about that?
171
00:07:25,097 --> 00:07:26,925
Mr. Evans told me.
172
00:07:27,014 --> 00:07:28,624
He also said that the piano
hasn't been replaced
173
00:07:28,712 --> 00:07:29,670
since I went
to school there,
174
00:07:29,758 --> 00:07:30,715
and, uh,
it was old back then,
175
00:07:30,803 --> 00:07:31,804
so good luck.
176
00:07:31,892 --> 00:07:34,678
Thanks.
I'll do my best.
177
00:07:34,768 --> 00:07:35,725
Yes.
178
00:07:38,426 --> 00:07:40,124
Music is important.
179
00:07:40,213 --> 00:07:41,170
Keeps you
out of trouble.
180
00:07:43,654 --> 00:07:46,048
Hannah,
you could learn a lot from Miss Silvers here.
181
00:07:46,137 --> 00:07:48,269
At your age,
she played Carnegie Hall.
182
00:07:48,358 --> 00:07:51,187
Really?
183
00:07:51,277 --> 00:07:53,889
It was a long time ago.
184
00:07:53,978 --> 00:07:55,806
I'd love to hear you
play this sometime.
185
00:07:55,895 --> 00:07:58,158
I don't see that happening.
186
00:08:02,342 --> 00:08:04,039
It's such a shame.
187
00:08:04,128 --> 00:08:07,044
She could have been
one of the greats.
188
00:08:07,133 --> 00:08:08,918
What happened?
189
00:08:09,007 --> 00:08:10,835
No one knows.
190
00:08:10,924 --> 00:08:12,708
One day she just...
191
00:08:12,796 --> 00:08:13,928
stopped playing
in public.
192
00:08:17,763 --> 00:08:20,678
??[piano]
193
00:08:30,047 --> 00:08:32,353
Here to accuse me of
stealing something else?
194
00:08:32,442 --> 00:08:35,489
No, and I'm really sorry
about yesterday.
195
00:08:35,579 --> 00:08:37,537
I know you don't believe me,
196
00:08:37,626 --> 00:08:40,064
but will you at least
look for the cookbook at Mama P's?
197
00:08:40,153 --> 00:08:42,198
No.
I won't spy on Mama P.
198
00:08:42,287 --> 00:08:43,985
I'm telling you, Jake,
199
00:08:44,074 --> 00:08:46,250
ever since
I found that book,
200
00:08:46,339 --> 00:08:47,775
weird things
have been happening.
201
00:08:47,863 --> 00:08:48,821
I can prove it to you.
202
00:08:51,697 --> 00:08:54,482
These biscuits...
203
00:08:54,572 --> 00:08:56,400
aren't regular biscuits.
204
00:08:56,488 --> 00:08:57,446
They're--
205
00:08:59,799 --> 00:09:01,932
[whispering]
Magical.
206
00:09:02,021 --> 00:09:04,153
If I eat one,
will you let it go?
207
00:09:04,242 --> 00:09:06,114
Yes. Thank you.
208
00:09:07,379 --> 00:09:09,685
But I have to warn you,
209
00:09:09,774 --> 00:09:10,993
I don't know
what's gonna happen.
210
00:09:11,082 --> 00:09:13,737
I'm not worried.
211
00:09:13,826 --> 00:09:15,436
Here,
we'll try it together.
212
00:09:25,936 --> 00:09:27,024
Wow.
213
00:09:27,112 --> 00:09:29,158
What is it?
214
00:09:29,247 --> 00:09:30,596
You're right, Kelly.
215
00:09:30,684 --> 00:09:31,685
I am?
216
00:09:31,773 --> 00:09:35,037
Yeah.
These are magical.
217
00:09:35,128 --> 00:09:36,956
Truly fantastic.
Have you ever considered
218
00:09:37,044 --> 00:09:39,264
selling your food
on Jake's food cycle?
219
00:09:40,485 --> 00:09:42,357
Gotta run.
Edna's after me.
220
00:09:51,638 --> 00:09:54,032
Seth: We must begin to
imagine the impossible.
221
00:09:54,121 --> 00:09:57,385
Let's take Rockbury
to Mars.
222
00:09:57,475 --> 00:09:58,693
Slide.
223
00:09:58,781 --> 00:10:00,392
??[techno]
224
00:10:00,481 --> 00:10:02,918
Man: [in video]
Re-set the future.
225
00:10:03,007 --> 00:10:05,009
He's amazing.
226
00:10:05,098 --> 00:10:06,752
- I'm doomed.
- You're gonna do great.
227
00:10:06,840 --> 00:10:08,973
Just remember.
More fun, less facts.
228
00:10:09,062 --> 00:10:12,108
So, in conclusion,
to quote Steve,
229
00:10:12,198 --> 00:10:14,809
"Let's get out there and put
a ding in the universe."
230
00:10:14,899 --> 00:10:17,032
Namaste.
231
00:10:17,121 --> 00:10:18,383
[microphone feedback]
232
00:10:18,471 --> 00:10:20,125
[applause]
233
00:10:23,306 --> 00:10:24,786
Thank you, Seth.
234
00:10:24,875 --> 00:10:26,659
Up next to speak for
the Music Club,
235
00:10:26,748 --> 00:10:27,880
is Hannah Parker Kent.
236
00:10:27,968 --> 00:10:29,883
[applause]
237
00:10:31,366 --> 00:10:33,411
Come on, people!
You can do better than that.
238
00:10:33,500 --> 00:10:35,546
Give it up for my friend!
239
00:10:35,635 --> 00:10:36,679
[minimal applause]
240
00:10:36,767 --> 00:10:39,205
I can't hear you!
241
00:10:40,513 --> 00:10:42,211
[microphone feedback]
242
00:10:44,478 --> 00:10:47,046
Music is the language
of the spirit.
243
00:10:47,135 --> 00:10:49,398
It remains one of the
oldest and most important--
244
00:10:49,487 --> 00:10:51,402
[whirring]
245
00:10:51,491 --> 00:10:55,190
You think you could
turn that off for five whole minutes?
246
00:10:55,281 --> 00:10:57,631
[crunching]
247
00:10:57,720 --> 00:10:59,548
You!
248
00:10:59,637 --> 00:11:02,205
Chew with your mouth
closed!
249
00:11:02,294 --> 00:11:03,904
Or how about this.
250
00:11:03,993 --> 00:11:07,606
Wait until my friend's
done talking.
251
00:11:07,696 --> 00:11:10,525
Don't let them ruin
your big moment, Hannah.
252
00:11:10,615 --> 00:11:12,573
People need to see that
music is important.
253
00:11:12,661 --> 00:11:14,620
It's important!
It's very important!
254
00:11:14,709 --> 00:11:15,971
Remember that!
Listen to Hannah!
255
00:11:16,060 --> 00:11:17,714
She's right!
Okay?!
256
00:11:21,330 --> 00:11:22,853
So, where was I?
257
00:11:22,942 --> 00:11:25,075
Why did you do that?
I was supporting Hannah.
258
00:11:26,819 --> 00:11:30,605
Wow. You're kinda
hulkin' out right now.
259
00:11:30,696 --> 00:11:32,220
I've known you
since kindergarten,
260
00:11:32,308 --> 00:11:34,962
and you've never
acted like this.
261
00:11:35,052 --> 00:11:37,142
This must be from
the magical biscuits.
262
00:11:37,231 --> 00:11:38,971
It's not magic,
I'm just angry!
263
00:11:39,060 --> 00:11:40,845
Stop that.
Why are you so mad?
264
00:11:40,933 --> 00:11:42,717
Are you seriously
asking me that?
265
00:11:42,806 --> 00:11:44,504
It's all wrong.
Everything.
266
00:11:44,593 --> 00:11:46,812
My grandma's under a spell
that we can't reverse,
267
00:11:46,901 --> 00:11:49,469
the most loved woman in town
probably stole my cookbook,
268
00:11:49,558 --> 00:11:51,343
and the only person that
could help me get it back
269
00:11:51,432 --> 00:11:52,520
doesn't believe me!
270
00:11:52,608 --> 00:11:53,522
[thudding]
271
00:11:53,610 --> 00:11:54,524
[sighs]
272
00:11:57,835 --> 00:11:59,272
Kelly?
273
00:11:59,360 --> 00:12:02,145
Wow.
That felt good.
274
00:12:04,370 --> 00:12:06,328
Oh, my gosh.
Did I just kick that vending machine?
275
00:12:06,416 --> 00:12:07,591
Twice.
276
00:12:07,680 --> 00:12:08,768
But at least you
broke the spell.
277
00:12:08,856 --> 00:12:11,207
And maybe my toe.
278
00:12:11,296 --> 00:12:14,821
But how, exactly,
did I break the spell?
279
00:12:14,911 --> 00:12:16,521
I don't know.
280
00:12:16,610 --> 00:12:18,873
Maybe you had to get
all those feelings off your chest.
281
00:12:21,053 --> 00:12:22,446
Oh, no.
282
00:12:23,667 --> 00:12:26,539
Jake had a
cheddar biscuit, too.
283
00:12:26,629 --> 00:12:27,587
You want your money back?
284
00:12:27,675 --> 00:12:29,242
You only ate half of it.
285
00:12:29,330 --> 00:12:31,419
No substitutions.
This is a bike.
286
00:12:32,510 --> 00:12:34,599
Jake.
Just to let you know
287
00:12:34,688 --> 00:12:36,037
those biscuits
that we had--
288
00:12:36,126 --> 00:12:37,997
I don't have time
for this. Or you.
289
00:12:38,085 --> 00:12:39,913
Jake, you're not
really angry.
290
00:12:40,002 --> 00:12:41,743
It's the magic
making you this way.
291
00:12:41,832 --> 00:12:43,356
Oh, I'm angry,
all right.
292
00:12:43,444 --> 00:12:45,184
I'm angry that nobody's
buying my food,
293
00:12:45,274 --> 00:12:47,101
and when they do,
they don't even appreciate it.
294
00:12:47,190 --> 00:12:48,757
That's it.
Get it all off your chest.
295
00:12:48,845 --> 00:12:50,325
I'm angry that
you didn't trust me,
296
00:12:50,414 --> 00:12:52,764
and thought I stole your
ridiculous magical cookbook.
297
00:12:52,853 --> 00:12:54,159
[school bell rings]
298
00:12:54,247 --> 00:12:55,683
Now I'm angry
I gotta go to class!
299
00:12:58,473 --> 00:12:59,778
That felt good.
300
00:12:59,866 --> 00:13:02,173
Jake, do you see
what just happened there?
301
00:13:02,262 --> 00:13:04,133
Uh, yeah, I just yelled
at a customer.
302
00:13:04,222 --> 00:13:06,312
But you never
lose your temper.
303
00:13:06,401 --> 00:13:07,663
You were under
an anger spell.
304
00:13:07,751 --> 00:13:09,361
Or I've been
working too hard.
305
00:13:09,450 --> 00:13:12,061
And I just need to
blow off steam.
306
00:13:12,150 --> 00:13:13,978
[school bell rings]
307
00:13:15,200 --> 00:13:16,897
What was that?
308
00:13:16,986 --> 00:13:19,337
Nobody even cared
what I had to say after your outburst.
309
00:13:19,426 --> 00:13:21,166
I'm so sorry.
It was the biscuits.
310
00:13:21,255 --> 00:13:22,213
I don't care.
311
00:13:22,301 --> 00:13:24,216
Did she eat a biscuit?
312
00:13:24,305 --> 00:13:26,220
No, I'm actually mad.
313
00:13:26,308 --> 00:13:27,309
At both of you.
314
00:13:27,397 --> 00:13:29,965
We can
make it up to you.
315
00:13:30,055 --> 00:13:31,796
We'll help you prep
for the debate.
316
00:13:33,496 --> 00:13:34,889
Fine.
317
00:13:34,977 --> 00:13:36,674
I'll come over
after my guitar lessons
318
00:13:36,763 --> 00:13:40,201
as long as you promise to
actually help me this time.
319
00:13:40,291 --> 00:13:41,249
Promise.
320
00:13:51,008 --> 00:13:52,662
Hi, Mom.
321
00:13:52,750 --> 00:13:54,186
Hi, Grandma.
322
00:13:57,194 --> 00:13:59,065
How was the
doctor's today?
323
00:13:59,153 --> 00:14:01,417
Another dead end.
324
00:14:01,506 --> 00:14:04,030
But the good news is
is that the specialist in New York called,
325
00:14:04,120 --> 00:14:05,121
and moved her up
the wait list.
326
00:14:05,209 --> 00:14:09,387
Wait. How long
would she be away?
327
00:14:09,478 --> 00:14:11,088
I really don't know,
sweetie.
328
00:14:11,176 --> 00:14:12,395
We'll see.
329
00:14:22,110 --> 00:14:24,243
It's me.
Get over here now.
330
00:14:24,332 --> 00:14:26,987
We need to cook.
331
00:14:27,077 --> 00:14:30,210
??
332
00:14:30,300 --> 00:14:32,433
Now I see why they
call this Noteworthy.
333
00:14:32,522 --> 00:14:36,265
This horchata
smells amazing.
334
00:14:36,355 --> 00:14:38,270
I'm gonna add
the spice now.
335
00:14:38,359 --> 00:14:40,100
Wait. There's a warning.
336
00:14:40,189 --> 00:14:43,888
It says, "When adding
Galifrazian Cinnamon,
337
00:14:43,978 --> 00:14:47,025
"something make--
something stop--
338
00:14:47,115 --> 00:14:48,812
"something drop"?
339
00:14:48,901 --> 00:14:51,600
We don't have time to
figure out the riddle on this one.
340
00:14:51,689 --> 00:14:54,561
??
341
00:15:07,720 --> 00:15:08,764
Now we chill it.
342
00:15:16,824 --> 00:15:19,000
Man: [on TV]
Well, it's gonna be a beautiful sunny day today.
343
00:15:19,089 --> 00:15:20,656
We can expect
much more of the same
344
00:15:20,745 --> 00:15:22,181
over the next
couple of days.
345
00:15:22,269 --> 00:15:24,140
- You might want to...
-[door opens]
346
00:15:27,192 --> 00:15:28,933
[sighs]
Sorry I'm late.
347
00:15:29,021 --> 00:15:31,153
Hailey forgot to
pick me up from my guitar lesson,
348
00:15:31,242 --> 00:15:33,593
so I had to walk
all the way here.
349
00:15:33,682 --> 00:15:34,900
[sighs]
Hi, Grandma.
350
00:15:34,989 --> 00:15:36,730
Don't worry.
351
00:15:36,818 --> 00:15:39,081
We're ready to help you
prep for you debate against Seth.
352
00:15:39,170 --> 00:15:41,651
I think my throat's
swelling up.
353
00:15:41,741 --> 00:15:43,090
I need something
to drink.
354
00:15:52,195 --> 00:15:54,241
Hey, this horchata's
amazing.
355
00:15:57,466 --> 00:15:58,424
Hannah, no.
356
00:16:02,127 --> 00:16:03,651
Oh, no.
357
00:16:03,740 --> 00:16:05,263
Please tell me
this is not
358
00:16:05,351 --> 00:16:07,962
one of the spells
from the cookbook.
359
00:16:08,052 --> 00:16:09,619
[groans]
360
00:16:09,707 --> 00:16:11,230
[water running]
361
00:16:13,976 --> 00:16:15,630
Okay, what does
this one do?
362
00:16:15,719 --> 00:16:17,199
Well...
363
00:16:17,287 --> 00:16:18,680
we don't exactly know.
364
00:16:28,482 --> 00:16:29,831
How do you feel?
365
00:16:29,920 --> 00:16:31,269
A little sweaty.
366
00:16:31,357 --> 00:16:32,663
Nervous, nauseous.
367
00:16:32,751 --> 00:16:34,405
Mad at you guys.
368
00:16:34,494 --> 00:16:36,452
Wow. That's a
complicated spell.
369
00:16:36,541 --> 00:16:38,065
It's not a spell.
370
00:16:38,153 --> 00:16:39,807
I have to debate
Seth in a minute.
371
00:16:39,896 --> 00:16:42,768
- [school bell rings]
- Oh, no.
372
00:16:42,858 --> 00:16:46,296
In conclusion,
the most precious resource that we all have is time.
373
00:16:46,386 --> 00:16:48,432
and robots can save us
a lot of it.
374
00:16:48,521 --> 00:16:50,392
Uh, oh, and namaste.
375
00:16:51,875 --> 00:16:53,398
Hannah, your response.
376
00:16:55,012 --> 00:16:57,362
Seth talked a lot
about Steve Jobs.
377
00:16:57,451 --> 00:17:01,020
But the truth is,
Steve loved music.
378
00:17:01,110 --> 00:17:03,155
He understood
[singing] that--
379
00:17:05,859 --> 00:17:07,425
? That... ?
380
00:17:07,513 --> 00:17:10,865
? Music makes us happy
and it feeds our souls ?
381
00:17:10,955 --> 00:17:12,217
? And makes us
better at math ?
382
00:17:12,305 --> 00:17:13,828
? And helps
achieve our goals ?
383
00:17:13,917 --> 00:17:16,659
[laughter]
384
00:17:16,748 --> 00:17:19,316
Seth, rebuttal.
385
00:17:19,406 --> 00:17:21,712
My robot can play music
all day.
386
00:17:23,282 --> 00:17:26,329
? Someone still has to
press play ?
387
00:17:26,419 --> 00:17:28,551
I can set up my robot
to play automatically.
388
00:17:28,640 --> 00:17:30,729
[sighs]
? You've missed the point, you've missed it ?
389
00:17:30,819 --> 00:17:31,994
? Oh, you've forgotten
how to feel ?
390
00:17:32,082 --> 00:17:33,387
? Underneath
all the steel ?
391
00:17:33,476 --> 00:17:36,828
I wish Jake was here.
This would convince him.
392
00:17:36,918 --> 00:17:38,658
? Music's part of
who we are ?
393
00:17:38,747 --> 00:17:41,011
? It's been around
forever ?
394
00:17:41,100 --> 00:17:42,841
? You may think
you're very clever ?
395
00:17:42,929 --> 00:17:44,539
? But you'll never
ever replace music ?
396
00:17:44,628 --> 00:17:46,108
? With tech ?
397
00:17:50,595 --> 00:17:52,859
? Will this ever stop? ?
398
00:17:52,948 --> 00:17:55,559
? Will this last forever? ?
399
00:17:55,649 --> 00:17:59,696
? Or will I be singing
until I drop? ?
400
00:17:59,787 --> 00:18:01,833
I sure hope not.
401
00:18:01,922 --> 00:18:03,315
Because it's
really annoying.
402
00:18:03,403 --> 00:18:07,320
"Never stop.
Last drop."
403
00:18:07,411 --> 00:18:09,108
I think
that says last.
404
00:18:09,196 --> 00:18:11,895
"Every last drop."
405
00:18:11,985 --> 00:18:15,031
Every last drop.
I figured it out.
406
00:18:15,121 --> 00:18:16,906
? Tell me now,
tell me true ?
407
00:18:16,994 --> 00:18:20,258
? Don't make me wait or
I'll have to hurt you ?
408
00:18:20,348 --> 00:18:22,350
I think you have to drink
the rest of the horchata.
409
00:18:22,439 --> 00:18:25,224
Every last drop
will break the spell.
410
00:18:25,314 --> 00:18:27,708
? Can that be the cure? ?
411
00:18:27,797 --> 00:18:31,714
? How can we be sure? ?
412
00:18:31,805 --> 00:18:34,242
- It's worth trying.
- Anything.
413
00:18:34,331 --> 00:18:35,245
Yeah.
414
00:18:40,996 --> 00:18:41,910
Did it work?
415
00:18:41,998 --> 00:18:43,434
Write it down.
416
00:18:43,523 --> 00:18:45,177
I don't think I can
take another song.
417
00:18:45,265 --> 00:18:47,267
Funny. Thanks for
ruining horchata for me, by the way.
418
00:18:47,356 --> 00:18:49,184
Hey, that wasn't a song.
419
00:18:49,273 --> 00:18:50,666
Yay, it worked.
420
00:18:50,754 --> 00:18:51,885
You're finally
back to normal.
421
00:18:51,974 --> 00:18:53,323
Great.
422
00:18:53,412 --> 00:18:55,980
But I might as well
drop out of the competition.
423
00:18:56,069 --> 00:18:57,505
I don't have a prayer
of beating Seth now.
424
00:18:57,593 --> 00:18:59,247
Sure, you do.
425
00:18:59,336 --> 00:19:01,077
Hey, we can help decorate
your voting booth.
426
00:19:03,561 --> 00:19:04,475
Don't bother.
427
00:19:06,131 --> 00:19:08,873
Honestly, it'll be
easier without you.
428
00:19:08,963 --> 00:19:09,964
Hannah.
429
00:19:14,408 --> 00:19:17,846
[sighs]
I won't give up on you, Grandma.
430
00:19:17,936 --> 00:19:19,851
Cedronian Vanilla.
431
00:19:24,210 --> 00:19:25,689
I'll pay the price.
432
00:19:35,144 --> 00:19:37,581
Let me guess.
That's another magical recipe?
433
00:19:37,670 --> 00:19:41,195
Yes. And I have no idea
what will happen if you eat one.
434
00:19:41,285 --> 00:19:44,332
Kelly, what's this
really all about?
435
00:19:44,422 --> 00:19:46,902
My grandma.
436
00:19:46,991 --> 00:19:48,254
She's under
a magic spell.
437
00:19:48,343 --> 00:19:51,085
I know that the cure
is in the cookbook.
438
00:19:51,174 --> 00:19:52,653
You're my best shot
at getting it back,
439
00:19:52,742 --> 00:19:54,309
and I'm desperate.
440
00:19:54,397 --> 00:19:55,355
I can see that.
441
00:19:57,273 --> 00:19:58,752
I was gonna offer
one of these to you,
442
00:19:58,840 --> 00:20:01,626
but I don't want to be
reckless.
443
00:20:02,892 --> 00:20:03,893
Wait.
444
00:20:05,724 --> 00:20:07,465
As your friend,
445
00:20:07,553 --> 00:20:08,641
I'm not gonna
let you throw out
446
00:20:08,729 --> 00:20:10,122
perfectly delicious
fruit bars.
447
00:20:21,971 --> 00:20:23,582
I guess we know
these aren't free-throw bars.
448
00:20:33,472 --> 00:20:34,430
Girls: Eww.
449
00:20:42,794 --> 00:20:44,796
I don't get it.
450
00:20:44,885 --> 00:20:47,017
[blowing, sniffing]
451
00:20:48,152 --> 00:20:49,066
Jake.
452
00:20:49,154 --> 00:20:50,677
Can you believe it?
453
00:20:50,766 --> 00:20:52,246
Who would have thought
my Cajun kale chips
454
00:20:52,334 --> 00:20:53,422
would have been so...
455
00:20:53,510 --> 00:20:54,555
popular.
456
00:20:54,643 --> 00:20:56,906
Whoa. Where's
everybody going?
457
00:21:04,749 --> 00:21:06,272
What is going on?
458
00:21:06,361 --> 00:21:08,798
Everyone's
attracted to you and repelled by me.
459
00:21:08,887 --> 00:21:11,325
You can't deny it.
460
00:21:11,414 --> 00:21:13,372
This isn't normal.
461
00:21:13,461 --> 00:21:14,810
Jake.
462
00:21:14,899 --> 00:21:16,640
I am going to talk to
Principal Collins
463
00:21:16,728 --> 00:21:19,340
about selling your food
in the cafeteria.
464
00:21:19,430 --> 00:21:21,345
It is so much better
than ours.
465
00:21:21,434 --> 00:21:22,652
- Hm?
- Girl: Mm-hm.
466
00:21:22,740 --> 00:21:24,264
- Thanks, Edna.
- Mm-hm.
467
00:21:26,225 --> 00:21:28,009
Now do you believe me?
468
00:21:29,362 --> 00:21:31,364
I don't know
what this is,
469
00:21:31,453 --> 00:21:32,367
but I will look for
that cookbook
470
00:21:32,455 --> 00:21:33,847
if you get away from me.
471
00:21:33,935 --> 00:21:36,590
I can do that.
Thank you, thank you, thank you.
472
00:21:36,679 --> 00:21:38,159
Thank you.
473
00:21:38,248 --> 00:21:39,205
Wow.
474
00:21:40,644 --> 00:21:43,299
Kelly must have spent
a whole night on this.
475
00:21:45,348 --> 00:21:46,871
Both: Hey.
476
00:21:50,837 --> 00:21:52,578
[sighs]
I'm sorry.
477
00:21:53,495 --> 00:21:54,974
What?
478
00:21:55,062 --> 00:21:56,586
I'm sorry!
479
00:21:56,675 --> 00:21:58,894
I can't get any closer.
I'm under a...
480
00:21:58,983 --> 00:22:00,333
[loud whisper]
you know what.
481
00:22:00,421 --> 00:22:02,858
People don't want to
come near me.
482
00:22:02,947 --> 00:22:04,340
I think I'm repulsive.
483
00:22:04,429 --> 00:22:06,953
Yeah. I didn't want to
say anything.
484
00:22:07,042 --> 00:22:09,000
Hannah.
485
00:22:09,089 --> 00:22:11,875
I have not been
a good friend to you lately.
486
00:22:11,965 --> 00:22:14,141
I love my Grandma and
I wanted to save her,
487
00:22:14,230 --> 00:22:16,188
but you and Darbie
are just as important.
488
00:22:18,934 --> 00:22:21,197
I really should have
been there for you.
489
00:22:32,351 --> 00:22:33,526
You're not gross anymore.
490
00:22:33,614 --> 00:22:35,399
- Yay!
-[giggling]
491
00:22:37,012 --> 00:22:38,535
Spell's broken.
492
00:22:38,624 --> 00:22:40,234
People are
near me now.
493
00:22:40,323 --> 00:22:41,324
[giggling]
494
00:22:42,589 --> 00:22:44,155
That means that--
495
00:22:50,299 --> 00:22:54,129
??
496
00:22:54,219 --> 00:22:55,568
Don't worry,
Hannah.
497
00:22:55,656 --> 00:22:57,832
No matter who wins,
you still have us.
498
00:22:59,751 --> 00:23:01,623
Mr. Evans: Now,
for the results of the vote.
499
00:23:01,712 --> 00:23:03,627
It was a tight race.
500
00:23:03,716 --> 00:23:06,849
And our two club advocates
should feel proud.
501
00:23:06,939 --> 00:23:08,811
[applause]
502
00:23:13,081 --> 00:23:15,605
The winner...
503
00:23:15,695 --> 00:23:17,088
is Seth Donahue.
504
00:23:17,176 --> 00:23:19,570
Rockbury Middle
will now have a robotics lab.
505
00:23:19,659 --> 00:23:22,139
[cheering, applause]
506
00:23:25,279 --> 00:23:26,628
I swear I voted for you.
507
00:23:26,716 --> 00:23:28,631
It's okay, Darbie.
508
00:23:28,720 --> 00:23:31,070
Robots are cool.
You can be happy.
509
00:23:34,601 --> 00:23:38,256
Uh-- this is
most interesting.
510
00:23:38,346 --> 00:23:41,611
An anonymous donor
has gifted the school a piano.
511
00:23:41,701 --> 00:23:43,267
Really?
512
00:23:43,356 --> 00:23:45,837
Hannah, clearly
you inspired someone.
513
00:23:47,669 --> 00:23:49,671
Thank you,
that's awesome.
514
00:23:49,760 --> 00:23:52,502
[applause]
515
00:23:55,510 --> 00:23:57,643
[no audible dialog]
516
00:24:01,827 --> 00:24:04,569
Oh, no!
We're out of sugar.
517
00:24:04,658 --> 00:24:06,311
There's some on
the pantry shelf.
518
00:24:06,400 --> 00:24:08,446
Okay, then, uh,
just gonna go get some.
519
00:24:08,533 --> 00:24:09,621
[door bell jingles]
520
00:24:48,878 --> 00:24:49,792
Got it.
521
00:25:12,423 --> 00:25:15,339
??
522
00:25:33,139 --> 00:25:36,012
??
523
00:25:36,062 --> 00:25:40,612
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.