All language subtitles for Just Add Magic s01e01 Just Add Magic.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,918 --> 00:00:09,139 [crickets chirping] 2 00:00:09,226 --> 00:00:12,708 [spooky music] 3 00:00:12,795 --> 00:00:14,710 [crow caws] 4 00:00:20,500 --> 00:00:22,807 IT'S TIME. 5 00:00:22,894 --> 00:00:25,984 - BUTTER. - BUTTER. 6 00:00:26,071 --> 00:00:29,422 - EGG. - EGG. 7 00:00:29,509 --> 00:00:31,990 CHOCOLATE. 8 00:00:32,077 --> 00:00:35,863 CHOCOLATE. 9 00:00:35,950 --> 00:00:37,125 CHOCOLATE. 10 00:00:37,212 --> 00:00:38,562 both: DARBIE. 11 00:00:38,649 --> 00:00:39,911 WHAT? 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,305 WE'RE COOKING, NOT CONTAMINATING. 13 00:00:42,392 --> 00:00:44,307 I WAS JUST DOING CHOCOLATE QUALITY CONTROL. 14 00:00:44,394 --> 00:00:46,918 PUH-LEASE. CHOCOLATE IS CHOCOLATE. 15 00:00:47,005 --> 00:00:50,095 NOT TRUE. THERE ARE ALL KINDS OF CHOCOLATE, 16 00:00:50,182 --> 00:00:51,749 AND FOR THIS RECIPE, WE NEED IT TO BE 17 00:00:51,836 --> 00:00:53,359 80% CACAO FROM BELGIUM. 18 00:00:53,446 --> 00:00:55,579 WOW. THAT'S PRECISE. 19 00:00:55,666 --> 00:00:58,973 GRANDMA ALWAYS SAYS, "PERFECTION'S IN THE DETAILS." 20 00:00:59,060 --> 00:01:00,801 WELL... 21 00:01:00,888 --> 00:01:03,282 NOW SHE HARDLY SAYS ANYTHING. 22 00:01:06,154 --> 00:01:07,460 IT'S OKAY. I'M OKAY. 23 00:01:07,547 --> 00:01:09,941 I JUST MISS THE OLD GRANDMA. 24 00:01:10,028 --> 00:01:12,683 WELL, HAVING HER FAVORITE COOKING COMPANION BAKE 25 00:01:12,770 --> 00:01:14,728 FOR HER BIRTHDAY MIGHT JUST BE 26 00:01:14,815 --> 00:01:16,556 THE MAGIC SHE NEEDS TO FEEL BETTER. 27 00:01:16,643 --> 00:01:19,603 I WANT THE BROWNIES TO BE PERFECT. 28 00:01:19,690 --> 00:01:21,779 I'VE NEVER COOKED FOR HER BEFORE. 29 00:01:21,866 --> 00:01:23,955 THEY'RE GONNA BE PERFECT. 30 00:01:24,042 --> 00:01:25,348 [cell phones beeping] 31 00:01:25,435 --> 00:01:26,827 all: CHARLOTTE. 32 00:01:29,308 --> 00:01:32,746 LADIES, CONGRATULATIONS. IF YOU'RE RECEIVING THIS TEXT, 33 00:01:32,833 --> 00:01:34,226 IT'S BECAUSE YOU DON'T COMPLETELY STINK 34 00:01:34,313 --> 00:01:35,923 AND MIGHT ACTUALLY MAKE THE TEAM TOMORROW. 35 00:01:36,010 --> 00:01:39,100 AS A REMINDER, DOUBLE DRIBBLES ARE LAME FOR THE GAME, 36 00:01:39,187 --> 00:01:42,495 - AND WHEN IN DOUBT-- - all: PASS THE BALL OUT. 37 00:01:42,582 --> 00:01:44,932 PASS-- ON HER, NOT THE BALL. 38 00:01:45,019 --> 00:01:46,847 - SHE'S A LITTLE MUCH. - A LITTLE? 39 00:01:46,934 --> 00:01:48,545 SHE'S NOT EVEN CAPTAIN YET. 40 00:01:48,632 --> 00:01:51,461 TECHNICALLY, SHE HASN'T EVEN MADE THE TEAM YET. 41 00:01:51,548 --> 00:01:53,245 AND NEITHER WILL WE IF WE DON'T PRACTICE. 42 00:01:53,332 --> 00:01:57,423 HOLY BANANA PANTS, WE'VE BARELY PRACTICED. 43 00:01:57,510 --> 00:01:58,642 WE'RE DEAD. DONE-ZO. 44 00:01:58,729 --> 00:02:00,992 - [sniffing] - [gasps] 45 00:02:01,079 --> 00:02:02,863 BUDDY QUINN! 46 00:02:02,950 --> 00:02:04,865 PUT YOUR FACE AND HANDS WHERE WE CAN SEE 'EM. 47 00:02:04,952 --> 00:02:06,389 - LIKE THIS? - [all gasp] 48 00:02:06,476 --> 00:02:08,391 - DON'T YOU DARE. - OR WHAT? 49 00:02:08,478 --> 00:02:12,612 - NO! - [all shriek] 50 00:02:12,699 --> 00:02:14,788 BUDDY! OW. 51 00:02:14,875 --> 00:02:16,616 BUDDY! 52 00:02:16,703 --> 00:02:17,965 BUDDY, GET BACK HERE. STOP. 53 00:02:18,052 --> 00:02:21,621 BUDDY! COME BACK. 54 00:02:21,708 --> 00:02:23,580 - BUDDY? - BUDDY. 55 00:02:23,667 --> 00:02:25,538 [all shriek] 56 00:02:32,676 --> 00:02:34,721 BUDDY, YOU'RE IN AN OUT-OF-BOUNDS ZONE. 57 00:02:34,808 --> 00:02:39,160 YOU'RE BREAKING PARENT CODE, AND, OFFICIALLY, SO AM I. 58 00:02:39,247 --> 00:02:40,901 I SEE WHY. 59 00:02:40,988 --> 00:02:42,425 IT'S CREEPY. 60 00:02:42,512 --> 00:02:44,427 IS ANYBODY ELSE CREEPED OUT? 61 00:02:44,514 --> 00:02:46,124 JUST ME? 62 00:02:46,211 --> 00:02:47,473 OKAY. 63 00:02:47,560 --> 00:02:48,779 ROLLER SKATE. 64 00:02:48,866 --> 00:02:51,042 - CLOSE ONE. - [sneezes] 65 00:02:51,129 --> 00:02:52,609 - SHOOT. - GOTCHA. 66 00:02:52,696 --> 00:02:54,175 [all scream] 67 00:02:54,262 --> 00:02:55,742 NO, YOU DON'T! 68 00:02:59,920 --> 00:03:02,227 HOLY BANANA PANTS. 69 00:03:02,314 --> 00:03:04,142 WHAT IS IT? 70 00:03:04,229 --> 00:03:06,449 IT'S A COOKBOOK. 71 00:03:08,538 --> 00:03:09,626 MY GRANDMA'S. 72 00:03:09,713 --> 00:03:11,192 WHICH ONE IS SHE? 73 00:03:11,279 --> 00:03:12,672 THE ONE IN THE MIDDLE. 74 00:03:12,759 --> 00:03:14,848 - WHO ARE THE OTHER TWO? - I DON'T KNOW, 75 00:03:14,935 --> 00:03:18,548 BUT I BET THEY WERE MY GRANDMA'S DARBIE AND HANNAH. 76 00:03:20,680 --> 00:03:23,466 GRANDMA AND I NEVER MADE ANY OF THESE RECIPES. 77 00:03:23,553 --> 00:03:26,338 "CHIPPER CHOCOLATE CHIP COOKIES," 78 00:03:26,425 --> 00:03:29,080 "LAZY LASAGNA," 79 00:03:29,167 --> 00:03:31,169 "SHUT 'EM UP SHORTCAKE." 80 00:03:31,256 --> 00:03:32,910 WEIRD NAMES, RIGHT? 81 00:03:32,997 --> 00:03:34,564 SOMEONE CAN CALL THEIR CAKE WHATEVER THEY WANT TO, 82 00:03:34,651 --> 00:03:36,391 AS LONG AS IT'S CAKE, 83 00:03:36,479 --> 00:03:38,916 - AND I GET TO EAT IT. - [laughter] 84 00:03:39,003 --> 00:03:42,441 - [cell phones beeping] - all: CHARLOTTE. 85 00:03:42,528 --> 00:03:45,618 BREATHE, HANNAH. WE'RE GONNA PRACTICE. 86 00:03:45,705 --> 00:03:47,925 WHAT ABOUT THE BIRTHDAY DESSERT? 87 00:03:48,012 --> 00:03:52,103 - IT'S RUINED. - NO, BUDDY'S BROWNIE DISASTER 88 00:03:52,190 --> 00:03:54,061 WAS A HAPPY ACCIDENT. 89 00:03:54,148 --> 00:03:57,064 - A SIGN. - YOU'RE RIGHT, IT IS A SIGN. 90 00:03:57,151 --> 00:04:00,241 I'M SUPPOSED TO BAKE ONE OF MY GRANDMA'S SECRET RECIPES. 91 00:04:00,328 --> 00:04:01,460 SHUT 'EM UP SHORTCAKE? 92 00:04:01,547 --> 00:04:03,288 - DONE. - YES. 93 00:04:03,375 --> 00:04:06,813 WE'RE GONNA NEED "CEDRONIAN VANILLA." 94 00:04:06,900 --> 00:04:08,772 - DO YOU HAVE THAT? - NO. 95 00:04:08,859 --> 00:04:11,165 [gasps] BUT I BET I KNOW WHO DOES. 96 00:04:14,604 --> 00:04:17,084 - [bells jingle] - KELLY QUINN! 97 00:04:17,171 --> 00:04:20,305 LONG TIME, NO SEE. COME IN. EAT. 98 00:04:20,392 --> 00:04:21,959 JAKE MADE EMPANADAS. 99 00:04:22,046 --> 00:04:24,483 TRY THEM, THEN TELL ME MINE ARE BETTER. 100 00:04:24,570 --> 00:04:26,267 THERE'S NO WAY ANYBODY'S EMPANADAS 101 00:04:26,354 --> 00:04:27,921 ARE BETTER THAN MAMA P'S. 102 00:04:28,008 --> 00:04:30,141 THESE ARE BETTER THAN MAMA P'S. 103 00:04:30,228 --> 00:04:32,056 HA, WELL, DON'T TELL HER. 104 00:04:32,143 --> 00:04:34,493 - NOW, GIVE ME THE BREAKDOWN, KEL. - OKAY. 105 00:04:34,580 --> 00:04:39,585 I TASTE CHICKEN, MUSHROOMS, SERRANO... 106 00:04:39,672 --> 00:04:41,761 - OOH, AND TARRAGON. - MM... 107 00:04:41,848 --> 00:04:44,024 NO, NOT TARRAGON, IT'S ROASTED CUMIN. 108 00:04:44,111 --> 00:04:46,766 - NICE. - COOKING'S IN MY BLOOD. 109 00:04:46,853 --> 00:04:50,248 AHEM. HATE TO BREAK UP THIS LITTLE COOKING SHOWDOWN, 110 00:04:50,335 --> 00:04:52,032 BUT WE HAVE A VANILLA SITCH. 111 00:04:52,119 --> 00:04:54,687 - OH, HOW CAN I HELP? - CEDRONIAN VANILLA? 112 00:04:54,774 --> 00:04:57,429 STUMPED ME. I DON'T THINK THERE'S SUCH A THING AS CED-- 113 00:04:57,516 --> 00:04:59,997 CEDRONIAN? SO WHAT ARE YOU BAKING? 114 00:05:03,217 --> 00:05:06,394 - SHORTCAKE FOR MY GRANDMA. - OH, SO THOUGHTFUL. 115 00:05:06,481 --> 00:05:10,573 IT'S UNCANNY HOW MUCH YOU'RE BECOMING LIKE HER. 116 00:05:10,660 --> 00:05:13,401 I WISH SHE WAS MORE LIKE HER. 117 00:05:13,488 --> 00:05:15,403 SO HOW MUCH FOR THE VANILLA? 118 00:05:15,490 --> 00:05:17,492 NO, NO. IT'S ON THE HOUSE. 119 00:05:17,580 --> 00:05:18,885 THANK YOU. 120 00:05:18,972 --> 00:05:21,627 FOR YOUR GRANDMA'S BIRTHDAY. 121 00:05:21,714 --> 00:05:24,238 WAIT, HOW DID YOU KNOW IT WAS HER BIRTHDAY? 122 00:05:29,592 --> 00:05:31,768 COME ON. WE GOT TO GO. 123 00:05:36,511 --> 00:05:39,689 [crow cawing] 124 00:05:44,432 --> 00:05:46,913 I HATE THIS SHORTCUT. 125 00:05:47,000 --> 00:05:49,002 IS SHE SITTING ON HER PORCH BEING CREEPY? 126 00:05:49,089 --> 00:05:50,351 I'M NOT GONNA LOOK. 127 00:05:50,438 --> 00:05:52,397 FINE. I'LL LOOK. 128 00:05:52,484 --> 00:05:54,791 - NO, WE'RE GOOD. - OKAY. 129 00:05:54,878 --> 00:05:56,575 [all scream] 130 00:05:58,621 --> 00:06:01,275 HI, MS. SILVERS. 131 00:06:01,362 --> 00:06:03,321 AWESOME HEDGE WORK. 132 00:06:03,408 --> 00:06:08,195 - IT'S A TOPIARY. - OKAY. 133 00:06:08,282 --> 00:06:10,023 WE NEED TO GO. 134 00:06:10,110 --> 00:06:11,851 - LET'S GO. - COME ON, LET'S GO. 135 00:06:15,812 --> 00:06:18,597 - ADD ONE CUP OF FLOUR. - ONE CUP COMING UP. 136 00:06:18,684 --> 00:06:20,207 NAILED IT. 137 00:06:20,294 --> 00:06:21,861 DARBIE, YOU JUST WON TRASH BALL. 138 00:06:21,948 --> 00:06:23,863 WHAT ARE YOU GOING TO DO NEXT? 139 00:06:23,950 --> 00:06:25,735 HELP KELLY AND HANNAH BAKE? 140 00:06:25,822 --> 00:06:27,824 I THOUGHT I WAS HELPING BY BEING THE OFFICIAL TASTE TASTER. 141 00:06:27,911 --> 00:06:30,740 BUT I GUESS IF YOU NEED ME TO DO EVERYTHING... 142 00:06:30,827 --> 00:06:34,265 JUST ADD ONE TEASPOON OF CEDRONIAN VANILLA. 143 00:06:34,352 --> 00:06:36,441 HIT ME. 144 00:06:36,528 --> 00:06:39,444 [dramatic choral music] 145 00:06:39,531 --> 00:06:40,837 ? ? 146 00:06:53,850 --> 00:06:56,026 CAN YOU BE ANY CLOSER TO THE CAKE? 147 00:06:56,113 --> 00:06:58,811 YES, BUT THEN I'D BE EATING IT, 148 00:06:58,898 --> 00:07:02,728 AND, WELL, I'M RESTRAINING MYSELF ON BEHALF OF A BIRTHDAY. 149 00:07:02,815 --> 00:07:04,687 UH, GUYS? 150 00:07:04,774 --> 00:07:07,907 I THINK WE MISSED SOME FINE PRINT. 151 00:07:07,994 --> 00:07:10,605 "BE WARNED, WHENEVER ADDING CEDRONIAN SPICE, 152 00:07:10,693 --> 00:07:13,913 WHATEVER RESULTS WILL COME WITH A PRICE." 153 00:07:14,000 --> 00:07:16,176 I'M NEW TO THIS, 154 00:07:16,263 --> 00:07:18,265 BUT DO RECIPES NORMALLY COME WITH WARNINGS? 155 00:07:18,352 --> 00:07:20,441 NO, THEY DO NOT. 156 00:07:20,528 --> 00:07:23,183 TRUE, BUT NO ONE'S EVER COMPLAINED ABOUT ANYTHING 157 00:07:23,270 --> 00:07:24,881 MY GRANDMA'S MADE. 158 00:07:24,968 --> 00:07:26,926 YEAH. MY DAD ENTERED THE PIE-EATING CONTEST AT SCHOOL 159 00:07:27,013 --> 00:07:30,843 JUST TO EAT HER PIE WITH HIS FACE. 160 00:07:30,930 --> 00:07:33,324 - [car horn honking] - AND THAT'S HIM. 161 00:07:33,411 --> 00:07:35,674 I GOTTA GO, BUT BRING ME A PIECE TOMORROW. 162 00:07:35,761 --> 00:07:40,331 IT'LL BE MY REWARD AFTER I CRUSH IT IN TRYOUTS. 163 00:07:40,418 --> 00:07:42,463 AND DARBIE O'BRIEN SETS THE WORLD RECORD 164 00:07:42,550 --> 00:07:45,510 - FOR THE BEST MISS. HA! - both: WHOO! 165 00:07:45,597 --> 00:07:49,079 - YEAH! ROBOT! - I SAW THAT. 166 00:07:52,909 --> 00:07:55,302 SHE DIDN'T. 167 00:07:56,826 --> 00:07:59,393 OKAY, WHAT'S GOING ON WITH YOU? 168 00:07:59,480 --> 00:08:01,178 I DIDN'T SAY ANYTHING. 169 00:08:01,265 --> 00:08:03,093 YOU DON'T HAVE TO. IT'S ME. 170 00:08:03,180 --> 00:08:04,964 I KNOW WHEN SOMETHING'S UP. 171 00:08:05,051 --> 00:08:07,358 WHAT'S WRONG? 172 00:08:07,445 --> 00:08:10,448 I'M AFRAID DARBIE'S NOT GONNA MAKE THE TEAM. 173 00:08:10,535 --> 00:08:12,929 I MEAN, DO YOU SEE ALL THAT? 174 00:08:13,016 --> 00:08:14,800 SO HER SHOT'S A LITTLE OFF. 175 00:08:14,887 --> 00:08:16,236 SHE'LL HUSTLE ON DEFENSE. 176 00:08:16,323 --> 00:08:17,672 MAYBE. 177 00:08:17,760 --> 00:08:19,587 BUT WE NEEDED TO PRACTICE. 178 00:08:19,674 --> 00:08:22,634 SHE NEEDED TO PRACTICE, AND IF SHE DOESN'T MAKE THE TEAM-- 179 00:08:22,721 --> 00:08:25,506 - SHE'S GONNA MAKE THE TEAM. - AND IF SHE DOESN'T, 180 00:08:25,593 --> 00:08:27,552 THINGS ARE GONNA CHANGE. 181 00:08:27,639 --> 00:08:30,207 WE'RE NOT ALL GONNA BE TOGETHER. 182 00:08:30,294 --> 00:08:34,385 BECAUSE WE'LL BE ON THE TEAM, AND SHE WON'T. 183 00:08:38,781 --> 00:08:40,739 WHAT ARE YOU DOING? YOU CAN'T DO THAT. 184 00:08:40,826 --> 00:08:43,437 I JUST DID. 185 00:08:43,524 --> 00:08:45,483 NOW SHUT UP AND TAKE YOUR SHORTCAKE HOME. 186 00:08:45,570 --> 00:08:47,398 IT'S GONNA BE OKAY. 187 00:08:47,485 --> 00:08:49,182 [upbeat music] 188 00:08:49,269 --> 00:08:51,271 I WAS A LITTLE CONCERNED WHEN THE SMOKE DETECTOR WENT OFF, 189 00:08:51,358 --> 00:08:53,273 BUT DINNER TASTED GREAT, DAD. 190 00:08:53,360 --> 00:08:55,058 THAT'S BECAUSE MOM GOT TAKEOUT 191 00:08:55,145 --> 00:08:57,060 AFTER DAD BURNED THE CHICKEN. 192 00:08:57,147 --> 00:08:58,844 I FORGOT TO SPRAY THE PAN. 193 00:08:58,931 --> 00:09:00,672 OR TURN OFF THE OVEN. 194 00:09:00,759 --> 00:09:02,239 IT'S OKAY. YOU'RE STILL CUTE. 195 00:09:02,326 --> 00:09:03,588 WELL, AT LEAST THE COOKING SKILLS 196 00:09:03,675 --> 00:09:06,199 ONLY SKIPPED ONE GENERATION, RIGHT, MOM? 197 00:09:06,286 --> 00:09:08,593 IT'S CAKE TIME! I WANT TO CARRY IT. 198 00:09:08,680 --> 00:09:09,681 - NO! BUDDY! - BE CAREFUL. 199 00:09:09,768 --> 00:09:10,638 - HEY, HEY, HEY. - KNOCK IT OFF. 200 00:09:10,725 --> 00:09:11,596 NO, BUDDY, I MADE IT! 201 00:09:11,683 --> 00:09:12,815 WATCH OUT-- OH! OH. 202 00:09:12,902 --> 00:09:14,381 - OH! - YOU GUYS! 203 00:09:14,468 --> 00:09:15,382 NOT AGAIN, BUDDY! 204 00:09:15,469 --> 00:09:16,688 [SIGHS] 205 00:09:16,775 --> 00:09:18,168 FIVE SECOND RULE! 206 00:09:18,255 --> 00:09:19,909 - IT'S OKAY, IT'S STILL GOOD! - HEY, BUDDY. 207 00:09:19,996 --> 00:09:22,259 - UGH. - OKAY. 208 00:09:22,346 --> 00:09:24,435 GRANDMA CAN STILL EAT IT. SHE DOESN'T CARE. 209 00:09:24,522 --> 00:09:27,046 SHUT UP, BUDDY! SHE DOES CARE! 210 00:09:27,133 --> 00:09:28,613 HEY, HEY, KNOCK IT OFF. IT'S GRANDMA'S BIRTHDAY. 211 00:09:28,700 --> 00:09:30,136 COME ON, BUDDY. IT'S GONNA TAKE 212 00:09:30,223 --> 00:09:31,311 A LOT OF PAPER TOWELS TO CLEAN UP THIS MESS. 213 00:09:31,398 --> 00:09:32,747 FORGET THE PAPER TOWELS. 214 00:09:32,835 --> 00:09:34,401 I'M GETTING YOU THE MOP. 215 00:09:34,488 --> 00:09:36,142 BUDDY, EXIT, STAGE LEFT. 216 00:09:36,229 --> 00:09:39,015 SORRY WE SPOILED YOUR BIRTHDAY. 217 00:09:39,102 --> 00:09:42,409 I WANTED YOU TO HAVE THE PERFECT DAY AND THE PERFECT CAKE, 218 00:09:42,496 --> 00:09:45,325 SO YOU COULD TASTE HOW MUCH I LOVE YOU. 219 00:09:45,412 --> 00:09:47,850 I WANTED YOU TO SEE THAT ALL THOSE YEARS 220 00:09:47,937 --> 00:09:50,200 OF TEACHING ME HOW TO COOK WASN'T A WASTE. 221 00:09:50,287 --> 00:09:52,767 I EVEN USED A RECIPE FROM YOUR OLD COOKBOOK 222 00:09:52,855 --> 00:09:54,508 THAT I FOUND IN THE ATTIC. 223 00:09:54,595 --> 00:09:56,554 SHUT 'EM UP SHORTCAKE. 224 00:09:56,641 --> 00:09:57,947 KELLY, NO. 225 00:09:58,034 --> 00:09:59,644 WHAT DID YOU DO? 226 00:09:59,731 --> 00:10:00,993 GRANDMA, YOU'RE TALKING! 227 00:10:01,080 --> 00:10:03,517 LISTEN TO ME. 228 00:10:03,604 --> 00:10:06,781 I NEED YOU TO TRUST YOUR INSTINCTS. 229 00:10:06,869 --> 00:10:09,175 TRUST...YOUR-- 230 00:10:09,262 --> 00:10:10,829 GRANDMA? 231 00:10:10,916 --> 00:10:14,528 GRANDMA? 232 00:10:14,615 --> 00:10:16,313 GRANDMA? 233 00:10:18,619 --> 00:10:21,057 TRUST MY INSTINCTS? 234 00:10:21,144 --> 00:10:24,060 WHAT DOES THAT MEAN? 235 00:10:24,147 --> 00:10:27,063 "MEMORY-ENHANCING MACAROONS," 236 00:10:27,150 --> 00:10:30,153 "NIGHTY-NIGHT NOODLES," 237 00:10:30,240 --> 00:10:34,374 "SHUT 'EM UP SHORTCAKE." 238 00:10:34,461 --> 00:10:37,464 MY INSTINCTS SAY TO GO TO SLEEP. 239 00:10:42,643 --> 00:10:46,604 [foreboding music] 240 00:10:46,691 --> 00:10:48,911 ? ? 241 00:11:01,271 --> 00:11:02,446 [sighs] 242 00:11:02,533 --> 00:11:04,927 - [crow caws] - [wings flutter] 243 00:11:06,450 --> 00:11:08,539 BYE, DAD. WISH ME LUCK. TRYOUTS ARE TODAY. 244 00:11:08,626 --> 00:11:09,932 OKAY, KID. BREAK A LEG. 245 00:11:10,019 --> 00:11:11,803 - IT'S NOT A PLAY, DAD. - RIGHT. 246 00:11:11,890 --> 00:11:14,327 UH, SUB IN APPROPRIATE SPORTS "GOOD LUCK" SAYING. 247 00:11:14,414 --> 00:11:15,938 [laughs] 248 00:11:16,025 --> 00:11:18,766 BUDDY, GET A MOVE ON, OR YOU'RE GONNA BE LATE. 249 00:11:18,853 --> 00:11:20,203 [no audio] 250 00:11:20,290 --> 00:11:21,900 - WHAT, ARE YOU SICK? - AHA. 251 00:11:21,987 --> 00:11:23,641 I GUESS I DID SHUT YOU UP. 252 00:11:23,728 --> 00:11:26,818 [no audio] 253 00:11:26,905 --> 00:11:30,039 [dog barking in background] 254 00:11:30,126 --> 00:11:33,303 WAIT. YOU CAN'T TALK AT ALL? 255 00:11:41,485 --> 00:11:44,836 BUDDY CAN'T TALK. HE ATE THE SHORTCAKE, AND NOW HE CAN'T TALK. 256 00:11:44,923 --> 00:11:46,272 I THINK THE SHORTCAKE SHUT HIM UP. 257 00:11:46,359 --> 00:11:47,882 I DON'T THINK SO. 258 00:11:47,970 --> 00:11:50,102 I ATE SOME OF IT THIS MORNING, AND I'M FINE. 259 00:11:50,189 --> 00:11:52,713 RIGHT. RIGHT. 260 00:11:52,800 --> 00:11:53,976 BUDDY WAS SNEEZING. 261 00:11:54,063 --> 00:11:55,542 - HE'S JUST SICK. - YEAH. 262 00:11:55,629 --> 00:11:57,414 HEY, GUYS, HOW'S IT GOING TODAY? 263 00:11:57,501 --> 00:11:59,851 I'M FANTASTIC. WOKE UP AT 6:30 WITHOUT THE ALARM CLOCK, 264 00:11:59,938 --> 00:12:01,505 THANK YOU VERY MUCH, AND I'M NOT A MORNING PERSON. 265 00:12:01,592 --> 00:12:03,463 [gasps] WOW, YOU GUYS BOTH LOOK REALLY CUTE TODAY. 266 00:12:03,550 --> 00:12:04,987 HEY, DID YOU BRING SOME OF THAT SHORTCAKE? 267 00:12:05,074 --> 00:12:06,075 I'VE BEEN THINKING ABOUT IT ALL MORNING-- 268 00:12:06,162 --> 00:12:07,728 DARBIE! STOP. 269 00:12:07,815 --> 00:12:09,600 THAT'S THE THING. I CAN'T. 270 00:12:09,687 --> 00:12:11,080 COULDN'T EVEN STOP WHILE I WAS BRUSHING MY TEETH. 271 00:12:11,167 --> 00:12:12,472 SWALLOWED A LOT OF TOOTHPASTE. 272 00:12:12,559 --> 00:12:13,908 I'M LAUGHING RIGHT NOW, BUT I'M ACTUALLY 273 00:12:13,996 --> 00:12:14,866 REALLY CONCERNED THAT SOMETHING'S WRONG WITH ME. 274 00:12:14,953 --> 00:12:16,824 - MM! - OKAY. 275 00:12:16,911 --> 00:12:19,001 MAYBE THIS DOES HAVE SOMETHING TO DO WITH THE CAKE. 276 00:12:19,088 --> 00:12:21,090 KELLY, TELL DARBIE WHAT HAPPENED WITH BUDDY. 277 00:12:21,177 --> 00:12:22,352 BUDDY CAN'T-- 278 00:12:22,439 --> 00:12:24,658 [no audio] 279 00:12:24,745 --> 00:12:26,225 NOW YOU CAN'T TALK? 280 00:12:28,271 --> 00:12:32,231 GUYS, I DON'T THINK THIS COOKBOOK IS JUST A COOKBOOK. 281 00:12:32,318 --> 00:12:37,454 - I MEAN, LAST NIGHT IT GLOWED. - IT GLOWED? 282 00:12:37,541 --> 00:12:39,282 HOW DID IT TAKE YOU THIS LONG TO MENTION GLOWING? 283 00:12:39,369 --> 00:12:41,501 OH, MY GOSH, SHOULD WE TELL SOMEONE? I'M THINKING NO. 284 00:12:41,588 --> 00:12:43,199 WE SHOULD DEFINITELY KEEP IT A SECRET, WHICH IS GONNA 285 00:12:43,286 --> 00:12:44,765 BE REALLY HARD FOR ME, SINCE I CAN'T STOP TALKING. 286 00:12:44,852 --> 00:12:46,637 I GUESS I'LL JUST TALK ABOUT SOMETHING ELSE. 287 00:12:46,724 --> 00:12:48,726 LIKE, DID ANYONE ELSE NOTICE THAT JIMMY GOT HIS BRACES OFF? 288 00:12:48,813 --> 00:12:52,599 HEY, JIMMY, DO YOUR TEETH FEEL SLIMY? 289 00:12:52,686 --> 00:12:54,949 WHAT IF THIS IS PERMANENT? 290 00:12:56,821 --> 00:12:58,170 I JUST DON'T GET IT. 291 00:12:58,257 --> 00:12:59,911 I MEAN, I GET THAT YOU AND BUDDY GOT SHUT UP, 292 00:12:59,998 --> 00:13:01,478 BUT WHY IS IT THAT I CAN'T STOP TALKING? 293 00:13:01,565 --> 00:13:03,088 I WAS ASKED TO LEAVE TWO OF MY CLASSES TODAY, 294 00:13:03,175 --> 00:13:05,351 AND ONE OF THEM WAS PUBLIC SPEAKING, YOU KNOW-- 295 00:13:05,438 --> 00:13:06,874 THE INSCRIPTION. 296 00:13:06,961 --> 00:13:08,920 REMEMBER? 297 00:13:09,007 --> 00:13:11,966 "BE WARNED, WHEN ADDING CEDRONIAN SPICE, 298 00:13:12,054 --> 00:13:14,360 WHATEVER RESULT WILL COME WITH A PRICE." 299 00:13:14,447 --> 00:13:17,059 YOU'RE THE ONE WHO ADDED THE CEDRONIAN VANILLA. 300 00:13:17,146 --> 00:13:18,930 COMPUTER VOICE: O.M.G. YOU'RE PAYING THE PRICE. 301 00:13:19,017 --> 00:13:20,714 BY NOT BEING ABLE TO SHUT UP? WONDERFUL. 302 00:13:20,801 --> 00:13:23,065 "ALL THAT'S LEFT IS ADDING THE VANILLA, DARBIE." 303 00:13:23,152 --> 00:13:25,197 THIS IS WHAT HAPPENS WHEN I PARTICIPATE. 304 00:13:25,284 --> 00:13:27,765 NEXT TIME YOU ASK ME TO DO SOMETHING-- 305 00:13:27,852 --> 00:13:29,114 [whistle blows] 306 00:13:29,201 --> 00:13:31,943 ALL RIGHT, LADIES. HERE WE GO. 307 00:13:32,030 --> 00:13:34,337 DAY ONE OF TRYOUTS. 308 00:13:34,424 --> 00:13:36,556 WE'LL START WITH SOME WARM-UPS, ALL RIGHT? 309 00:13:36,643 --> 00:13:39,516 NOW, CHARLOTTE, YOU WERE TEAM CAPTAIN LAST YEAR. LEAD THE WAY. 310 00:13:39,603 --> 00:13:41,518 ALL RIGHT, GIRLS, FORM TWO PASSING LINES. 311 00:13:41,605 --> 00:13:44,129 LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO! 312 00:13:44,216 --> 00:13:46,436 O'BRIEN, ARE YOU CHEWING GUM? 313 00:13:48,002 --> 00:13:50,440 SPIT IT OUT. 314 00:13:50,527 --> 00:13:53,791 BUT-- BUT I NEED THIS GUM. NOT BECAUSE I HAVE BAD BREATH. 315 00:13:53,878 --> 00:13:56,272 GUM, THAT'S WHAT KILLS GINGIVITIS, 316 00:13:56,359 --> 00:13:58,622 THE FOUNDATION OF BAD BREATH. BUT THAT'S NOT THE ROOT OF MY PROBLEM. 317 00:13:58,709 --> 00:13:59,927 MY PROBLEM INVOLVES TALKING, AND TALKING INVOLVES-- 318 00:14:00,014 --> 00:14:01,973 - [screams] - OH! 319 00:14:02,060 --> 00:14:03,801 - OW! - OH, DARBIE. 320 00:14:03,888 --> 00:14:05,324 DARBIE, ARE YOU OKAY? 321 00:14:05,411 --> 00:14:07,544 NO, IT'S MY ACL OR MY MCL 322 00:14:07,631 --> 00:14:09,111 OR SOMETHING ELSE FROM THE CL FAMILY. 323 00:14:09,198 --> 00:14:11,765 IT HURTS. IT REALLY, REALLY HURTS. 324 00:14:11,852 --> 00:14:13,419 BITE DOWN ON THIS. 325 00:14:13,506 --> 00:14:14,768 FOR THE PAIN. 326 00:14:14,855 --> 00:14:16,553 ALL RIGHT. LET'S GET YOU UP, KIDDO. 327 00:14:16,640 --> 00:14:18,424 YOU CAN LIMP THIS OFF. 328 00:14:18,511 --> 00:14:20,426 ALL RIGHT. WE'LL GET YOU TO THE SCHOOL NURSE. 329 00:14:20,513 --> 00:14:22,428 HERE WE GO, NICE AND EASY. 330 00:14:22,515 --> 00:14:23,951 [mouth full] IT DOESN'T HURT THAT MUCH. 331 00:14:24,038 --> 00:14:26,519 [mumbling] 332 00:14:26,606 --> 00:14:28,739 SPOILER ALERT: SHE'S GONNA LIVE. 333 00:14:28,826 --> 00:14:30,915 SO GET BACK TO WORK. 334 00:14:33,222 --> 00:14:36,268 UH-HUH. YOU'RE NEVER GONNA SAY IT, SO I WILL. I BLEW IT. 335 00:14:36,355 --> 00:14:38,270 WHILE I WAS LAID UP AND JIBBER-JABBERING 336 00:14:38,357 --> 00:14:40,620 IN THE NURSE'S OFFICE, YOU TWO WERE CRUSHING IT ON THE COURT. 337 00:14:40,707 --> 00:14:42,579 AND NOW I'M BROKE AND BUSTED. 338 00:14:42,666 --> 00:14:44,581 THERE'S NOTHING LEFT TO DO BUT PUT ME OUT TO PASTURE, LADIES. 339 00:14:44,668 --> 00:14:46,800 I CAN'T TURN THIS AROUND BY TOMORROW, SO JUST PROMISE ME 340 00:14:46,887 --> 00:14:48,280 YOU'RE NOT GONNA BECOME BEST FRIENDS WITH CHARLOTTE 341 00:14:48,367 --> 00:14:49,542 WHEN I DON'T MAKE THE TEAM AND I-- 342 00:14:49,629 --> 00:14:51,849 YOU'RE GONNA MAKE THE TEAM. 343 00:14:51,936 --> 00:14:53,764 AND YOU'RE GONNA GET YOUR VOICE BACK. 344 00:14:56,201 --> 00:14:58,856 REALLY? BECAUSE I THINK I HAVE A PERMANENT CASE 345 00:14:58,943 --> 00:15:00,684 OF LAUREN GLITTERS. 346 00:15:00,771 --> 00:15:03,295 AUTOCORRECT? 347 00:15:03,382 --> 00:15:05,689 LARYNGITIS. 348 00:15:05,776 --> 00:15:08,213 THIS IS ALL MY FAULT. 349 00:15:08,300 --> 00:15:10,563 MY GRANDMA TOLD ME TO TRUST MY INSTINCTS, 350 00:15:10,650 --> 00:15:14,959 BUT NOW YOU'RE LAID UP, YOU CAN'T TALK, 351 00:15:15,046 --> 00:15:18,876 AND BUDDY'S ON MUTE. BUDDY. 352 00:15:18,963 --> 00:15:21,879 [video game sound effects] 353 00:15:29,016 --> 00:15:31,541 HOW YOU DOING, LITTLE MAN? 354 00:15:35,936 --> 00:15:38,025 I'M SORRY YOU'RE SICK, 355 00:15:38,112 --> 00:15:42,116 AND I'M SORRY I GOT SO MAD AT YOU YESTERDAY. 356 00:15:42,204 --> 00:15:44,728 I SAID I HATED YOU, BUT... 357 00:15:44,815 --> 00:15:47,121 YOU'RE MY LITTLE BROTHER, 358 00:15:47,209 --> 00:15:51,213 AND I LOVE YOU, ALWAYS. 359 00:15:51,300 --> 00:15:53,737 EVEN WHEN I'M MAD AT YOU. 360 00:15:53,824 --> 00:15:55,652 OKAY? 361 00:15:55,739 --> 00:15:57,828 YEAH, OKAY. 362 00:15:57,915 --> 00:16:01,005 GREAT. 363 00:16:01,092 --> 00:16:02,049 WAIT, WHAT? 364 00:16:02,136 --> 00:16:03,703 YOU CAN TALK? 365 00:16:03,790 --> 00:16:05,531 I CAN? 366 00:16:05,618 --> 00:16:07,446 I CAN, I CAN TALK! 367 00:16:07,533 --> 00:16:08,665 I CAN TALK! 368 00:16:08,752 --> 00:16:10,014 ? I CAN TALK, I CAN TALK ? 369 00:16:10,101 --> 00:16:13,060 ? I CAN TALK ? 370 00:16:13,147 --> 00:16:15,280 BUDDY GOT HIS VOICE BACK! 371 00:16:15,367 --> 00:16:17,369 GOOD FOR HIM. 372 00:16:17,456 --> 00:16:18,805 [all shriek] 373 00:16:22,548 --> 00:16:23,767 WAIT. 374 00:16:23,854 --> 00:16:25,682 DOES THIS MEAN I CAN STOP TALKING? 375 00:16:28,337 --> 00:16:30,164 OH, THAT WAS GLORIOUS. 376 00:16:30,252 --> 00:16:31,296 SO IS THIS. 377 00:16:31,383 --> 00:16:33,733 DESK, POSTERS, DRAWERS, LAMP... 378 00:16:33,820 --> 00:16:35,822 SUPER EXCITED TO TALK, BUT NOTHING TO SAY? 379 00:16:35,909 --> 00:16:37,824 BACKPACK. OKAY, I'M GOOD. 380 00:16:37,911 --> 00:16:40,392 NOT THAT I'M NOT HAPPY THIS HAPPENED, 381 00:16:40,479 --> 00:16:43,003 BUT WHY DID THIS HAPPEN? 382 00:16:43,090 --> 00:16:44,918 MAYBE THE MAGIC ONLY LASTS FOR A DAY. 383 00:16:45,005 --> 00:16:47,443 BUT I ATE THE SHORTCAKE WAY AFTER BUDDY, 384 00:16:47,530 --> 00:16:50,446 AND WE GOT OUR VOICES BACK AT THE SAME TIME. 385 00:16:50,533 --> 00:16:51,925 I GUESS IT JUST WEARS OFF, 386 00:16:52,012 --> 00:16:53,666 - WHICH MEANS... - WE DODGED A BULLET. 387 00:16:53,753 --> 00:16:56,103 WE CAN DO ANOTHER ONE. 388 00:16:56,190 --> 00:16:58,628 WAIT, DO ANOTHER ONE? NO WAY. 389 00:16:58,715 --> 00:17:00,630 WE SHOULD BURN THAT COOKBOOK. 390 00:17:00,717 --> 00:17:05,156 YEAH, ABSOLUTELY. RIGHT AFTER WE FIX DARBIE'S LEG. 391 00:17:05,243 --> 00:17:07,506 DARBIE'S LEG WOULD BE FINE IF IT WASN'T FOR THE COOKBOOK. 392 00:17:07,593 --> 00:17:10,466 SO SHOULD WE USE THE FIRE PIT OR THE FIREPLACE? 393 00:17:10,553 --> 00:17:13,251 CAN YOU THINK OF ANOTHER WAY TO GET DARBIE ON THE TEAM? 394 00:17:15,862 --> 00:17:17,211 [crow caws in distance] 395 00:17:20,127 --> 00:17:23,653 WHOA. "HAZELNUT HEALING TART." 396 00:17:24,784 --> 00:17:26,656 IT'S LIKE THE BOOK KNEW. 397 00:17:26,743 --> 00:17:29,789 ARE YOU FEELING THE CREEPY NOW? 398 00:17:29,876 --> 00:17:32,488 THIS IS REAL. 399 00:17:32,575 --> 00:17:34,925 WE HAVE TO BE CAREFUL. 400 00:17:35,012 --> 00:17:36,753 JUST ONE MORE TIME. 401 00:17:36,840 --> 00:17:38,755 [mysterious music] 402 00:17:38,842 --> 00:17:41,323 ? ? 403 00:17:59,689 --> 00:18:01,343 OKAY. 404 00:18:01,430 --> 00:18:04,824 ALL WE HAVE LEFT IS A TEASPOON OF CEDRONIAN VANILLA. 405 00:18:04,911 --> 00:18:09,960 SO WHO'S GONNA PAY THE PRICE? 406 00:18:10,047 --> 00:18:11,875 - I'LL DO IT. - WE DON'T HAVE TO DO THIS. 407 00:18:11,962 --> 00:18:14,094 WE CAN STOP NOW. 408 00:18:23,452 --> 00:18:25,454 - [knock on door] - [all scream] 409 00:18:25,541 --> 00:18:27,804 YOU GUYS OKAY? 410 00:18:27,891 --> 00:18:30,981 OKAY, WELL, MAMA P WANTED ME TO GIVE YOU THESE COCOA NIBS. 411 00:18:31,068 --> 00:18:33,070 SHE SAID THEY'D BE GREAT ON TARTS. 412 00:18:33,157 --> 00:18:36,378 - WHAT ARE YOU MAKING? - A TART. 413 00:18:36,465 --> 00:18:38,075 ? CREEPY ? 414 00:18:38,162 --> 00:18:40,338 UH, WELL, IT SMELLS GOOD. HOW'S IT TASTE? 415 00:18:40,425 --> 00:18:43,167 - all: NO, DON'T! - IT'S NOT FOR YOU. 416 00:18:43,254 --> 00:18:44,995 MM, THAT IS GOOD. HAZELNUT? 417 00:18:45,082 --> 00:18:46,997 WHAT HAPPENED TO YOUR LEG? 418 00:18:47,084 --> 00:18:49,303 BASKETBALL INJURY. WHAT HAPPENED TO YOUR HAND? 419 00:18:49,391 --> 00:18:52,045 OCCUPATIONAL HAZARD. I WAS GRILLING SOME SWEET SHORT RIBS, 420 00:18:52,132 --> 00:18:54,613 AND LET'S JUST SAY SOMETHING GOT BURNED. 421 00:18:54,700 --> 00:18:56,485 [chuckles] YOUR HAND? 422 00:18:56,572 --> 00:18:58,530 UH, YEAH. 423 00:18:58,617 --> 00:19:02,229 BUT IT'S NO BIG DEAL. LOOKS WORSE THAN IT IS. 424 00:19:02,316 --> 00:19:05,145 HUH, IT'S ALREADY STARTING TO FEEL BETTER. 425 00:19:05,232 --> 00:19:07,365 HOLY BANANA PANTS. 426 00:19:07,452 --> 00:19:09,193 SAVE ME A PIECE OF THAT TART. 427 00:19:09,280 --> 00:19:10,455 YEAH. 428 00:19:12,936 --> 00:19:14,241 ARE WE ADDING THESE? 429 00:19:14,328 --> 00:19:17,331 YOU KNOW MY POLICY ON CHOCOLATE. I LIKE IT. 430 00:19:19,159 --> 00:19:21,118 COULD BE GOOD, 431 00:19:21,205 --> 00:19:23,425 BUT MY GUT SAYS TO STICK WITH GRANDMA'S RECIPE. 432 00:19:27,429 --> 00:19:30,562 BET YOU IT'S GONNA HAPPEN THE MINUTE YOU TAKE YOUR MIND OFF IT. 433 00:19:30,649 --> 00:19:33,130 EASIER SAID THAN DONE. 434 00:19:40,398 --> 00:19:42,835 - UH, PROBLEM. - WHAT'S WRONG? 435 00:19:42,922 --> 00:19:44,924 I CAN'T MOVE MY ARM. 436 00:19:47,449 --> 00:19:49,363 WHAT? 437 00:19:51,278 --> 00:19:53,019 HEY, IT WORKED! 438 00:19:53,106 --> 00:19:55,152 YEAH, IT WORKED. 439 00:19:55,239 --> 00:19:57,067 BUT THIS IS BAD. THIS IS REALLY BAD. 440 00:19:57,154 --> 00:19:58,764 IT'S GONNA BE OKAY. 441 00:19:58,851 --> 00:20:01,985 WE KNEW THERE'D BE A PRICE. 442 00:20:02,072 --> 00:20:04,074 DIDN'T KNOW IT'D BE SO EXPENSIVE, 443 00:20:04,161 --> 00:20:06,859 BUT...I CAN ROLL WITH IT. 444 00:20:06,946 --> 00:20:09,819 CAN YOU? YOU STILL HAVE TO TRY OUT TOMORROW. 445 00:20:09,906 --> 00:20:11,821 OH, MAN, KELLY. I'M SO SORRY. 446 00:20:11,908 --> 00:20:13,605 - THIS IS ALL MY FAULT. - IT'S NOT. 447 00:20:13,692 --> 00:20:15,215 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 448 00:20:15,302 --> 00:20:17,609 YOU FOCUS ON GETTING ON THE TEAM, 449 00:20:17,696 --> 00:20:19,916 AND I'LL FOCUS ON... 450 00:20:20,003 --> 00:20:21,308 MY ONE-HANDED PASS. 451 00:20:21,395 --> 00:20:22,571 [Bleachers'"Rollercoaster"] 452 00:20:22,658 --> 00:20:25,487 ? SO COME A LITTLE CLOSER ? 453 00:20:25,574 --> 00:20:28,925 ? THERE WAS SOMETHING I COULD TELL YA ? 454 00:20:29,012 --> 00:20:31,362 ? YOU WERE SUCH A ROLLER COASTER ? 455 00:20:31,449 --> 00:20:33,407 ? AND A KILLER QUEEN, YOU ? 456 00:20:33,495 --> 00:20:36,585 ? ? 457 00:20:36,672 --> 00:20:39,588 COME ON, MADISON. YOU CAN MOVE FASTER THAN THAT. 458 00:20:39,675 --> 00:20:40,632 IT'S OKAY. 459 00:20:40,719 --> 00:20:43,505 YOU WERE HUSTLING OUT THERE. 460 00:20:43,592 --> 00:20:46,464 ? ROLLER COASTER ? 461 00:20:46,551 --> 00:20:47,857 ? I DON'T SAY NO ? 462 00:20:47,944 --> 00:20:49,336 ? ROLLER COASTER ? 463 00:20:49,423 --> 00:20:51,469 ? WHEN YOU DON'T SAY NO ? 464 00:20:51,556 --> 00:20:54,820 ? AND IT'S SUCH A ROLLER COASTER ? 465 00:20:54,907 --> 00:20:57,649 ? SOME KILLER QUEEN YOU ARE ? 466 00:20:57,736 --> 00:21:00,304 ? ? 467 00:21:00,391 --> 00:21:03,568 YOU ALWAYS HAVE TO KEEP YOUR HEAD IN THE GAME, O'BRIEN. 468 00:21:03,655 --> 00:21:05,701 SO DO YOU, CHARLOTTE. 469 00:21:05,788 --> 00:21:08,704 ? SOME KILLER QUEEN YOU ARE ? 470 00:21:08,791 --> 00:21:10,706 ? ROLLER COASTER ? 471 00:21:10,793 --> 00:21:12,316 NICE SHOT, DARBS. 472 00:21:12,403 --> 00:21:14,797 [whistle blows] 473 00:21:14,884 --> 00:21:16,712 OKAY, HERE WE GO. 474 00:21:16,799 --> 00:21:21,586 THIS YEAR'S TEAM WILL BE: NICK, JASON, ZACH-- 475 00:21:21,673 --> 00:21:23,327 THOSE ARE BOYS' NAMES. 476 00:21:23,414 --> 00:21:25,895 OOPS, THAT'S THE DETENTION LIST. 477 00:21:25,982 --> 00:21:27,549 OKAY, HERE WE GO. 478 00:21:27,636 --> 00:21:30,856 ALLISON, SARAH, NICOLE, 479 00:21:30,943 --> 00:21:33,859 CHARLOTTE, KELLY, MADISON, 480 00:21:33,946 --> 00:21:37,080 SOPHIE, HANNAH, CARINA, 481 00:21:37,167 --> 00:21:38,951 - AND DARBIE. - [all shriek] 482 00:21:39,038 --> 00:21:41,650 THANK YOU, EVERYONE WHO TRIED OUT. 483 00:21:41,737 --> 00:21:43,782 AND FOR THIS YEAR'S TEAM CAPTAIN, 484 00:21:43,869 --> 00:21:45,871 I'M GOING WITH KELLY QUINN. 485 00:21:45,958 --> 00:21:47,960 - WHAT? - WHAT? 486 00:21:48,047 --> 00:21:50,049 I REALLY LIKE THE WAY YOU SUPPORTED YOUR TEAMMATES. 487 00:21:50,136 --> 00:21:52,878 THIS YEAR, I WANT TO FOCUS ON HOW WE CAN MOTIVATE EACH OTHER, 488 00:21:52,965 --> 00:21:55,185 ON AND OFF THE COURT. 489 00:21:55,272 --> 00:21:57,883 NOW, WHEN YOU LEAVE HERE TODAY, TRY TO THINK ABOUT HOW YOU CAN-- 490 00:21:57,970 --> 00:22:00,146 TRUST YOUR INSTINCTS. 491 00:22:00,233 --> 00:22:03,541 COACH, I'M HONORED THAT YOU THOUGHT OF ME 492 00:22:03,628 --> 00:22:06,326 TO LEAD THE TEAM. 493 00:22:06,413 --> 00:22:09,155 BUT THE TRUTH IS, BEING A LEADER'S TOUGH 494 00:22:09,242 --> 00:22:13,682 AND REQUIRES TRUSTING ONE'S INSTINCTS. 495 00:22:13,769 --> 00:22:16,075 AND NO ONE'S INSTINCTS FOR THE GAME 496 00:22:16,162 --> 00:22:17,860 ARE BETTER THAN CHARLOTTE'S. 497 00:22:17,947 --> 00:22:22,473 SHE MOTIVATES US ON AND OFF THE COURT. 498 00:22:22,560 --> 00:22:24,606 MAYBE MORE OFF THE COURT VIA TEXT. 499 00:22:24,693 --> 00:22:26,216 [laughter] 500 00:22:26,303 --> 00:22:29,480 THE POINT IS, THERE'S A METHOD TO HER MADNESS, 501 00:22:29,567 --> 00:22:34,311 AND SHE SHOULD BE CAPTAIN. 502 00:22:34,398 --> 00:22:35,878 [all giggling] 503 00:22:38,620 --> 00:22:41,057 SO? 504 00:22:41,144 --> 00:22:42,362 OKAY. 505 00:22:42,449 --> 00:22:43,537 CHARLOTTE'S CAPTAIN. 506 00:22:43,625 --> 00:22:46,802 SEE YOU TOMORROW AT PRACTICE. 507 00:22:48,934 --> 00:22:50,196 THANKS. 508 00:22:50,283 --> 00:22:53,635 THAT WAS...NICE. 509 00:22:53,722 --> 00:22:56,159 YEAH, WELL, YOU DESERVED IT. 510 00:22:56,246 --> 00:22:59,728 FOR WHAT IT'S WORTH, YOU WOULD HAVE MADE AN OKAY CAPTAIN. 511 00:22:59,815 --> 00:23:01,904 [laughs] I'LL TAKE THAT. 512 00:23:07,344 --> 00:23:10,216 WHOO, NICE! 513 00:23:10,303 --> 00:23:13,306 KELLY, WHATCHA THINKING? 514 00:23:13,393 --> 00:23:14,830 NOTHING. 515 00:23:14,917 --> 00:23:16,570 COME ON. IT'S US. 516 00:23:16,658 --> 00:23:21,010 WE KNOW WHEN SOMETHING'S UP. 517 00:23:21,097 --> 00:23:22,881 I JUST FEEL LIKE EVERYTHING THAT HAPPENED 518 00:23:22,968 --> 00:23:25,623 WAS MEANT TO HAPPEN, YOU KNOW? 519 00:23:25,710 --> 00:23:28,278 FINDING THE BOOK, COOKING THE RECIPES-- 520 00:23:28,365 --> 00:23:31,150 EVERY CAUSE HAD AN EFFECT. 521 00:23:31,237 --> 00:23:33,196 IT'S LIKE... 522 00:23:33,283 --> 00:23:37,026 IT WAS DESTINY. 523 00:23:37,113 --> 00:23:39,028 THIS IS GETTING HEAVY. 524 00:23:39,115 --> 00:23:41,508 I JUST KNOW THAT WHATEVER'S GOING ON WITH GRANDMA 525 00:23:41,595 --> 00:23:44,511 HAS SOMETHING TO DO WITH THE BOOK. 526 00:23:44,598 --> 00:23:49,386 LIKE, MAYBE, JUST MAYBE... 527 00:23:49,473 --> 00:23:51,040 SHE'S UNDER A SPELL. 528 00:23:54,870 --> 00:23:56,915 BUT OUR SPELLS WORE OFF. 529 00:23:57,002 --> 00:23:59,570 NO. THEY WERE BROKEN. 530 00:23:59,657 --> 00:24:01,137 LOOK. 531 00:24:03,226 --> 00:24:05,837 THE FINE PRINT-- IT'S ALWAYS IN THE FINE PRINT. 532 00:24:05,924 --> 00:24:07,970 IT SAYS, "WHAT'S BEEN DONE 533 00:24:08,057 --> 00:24:11,103 "YOU CAN UNDO WITH A NOBLE ACT 534 00:24:11,190 --> 00:24:14,193 FROM A HEART THAT'S TRUE." 535 00:24:14,280 --> 00:24:18,197 OH, AFTER YOU APOLOGIZED TO BUDDY, WE COULD TALK. 536 00:24:18,284 --> 00:24:19,982 AND WHEN YOU MADE CHARLOTTE CAPTAIN, 537 00:24:20,069 --> 00:24:23,376 YOUR ARM WORKED AGAIN. IT'S SIMPLE. 538 00:24:23,463 --> 00:24:25,509 BUT I DON'T THINK IT'S THAT SIMPLE. 539 00:24:25,596 --> 00:24:27,119 I THINK THERE'S MORE TO UNLOCK. 540 00:24:27,206 --> 00:24:29,513 DON'T. DON'T SAY IT. 541 00:24:32,298 --> 00:24:34,910 WE NEED TO KEEP COOKING. 542 00:24:34,997 --> 00:24:36,433 WE HAVE TO SAVE MY GRANDMA. 543 00:24:36,520 --> 00:24:39,349 [mysterious music] 544 00:24:39,436 --> 00:24:41,220 ? ? 545 00:25:03,547 --> 00:25:04,504 [crow caws] 546 00:25:07,812 --> 00:25:10,423 WHAT ARE YOU DOING HERE? 547 00:25:10,510 --> 00:25:13,122 IT'S HAPPENING AGAIN. 548 00:25:13,209 --> 00:25:15,515 YOU LEAVE THOSE GIRLS ALONE. 549 00:25:15,602 --> 00:25:17,082 [crow cawing] 550 00:25:17,132 --> 00:25:21,682 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.