Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,918 --> 00:00:09,139
[crickets chirping]
2
00:00:09,226 --> 00:00:12,708
[spooky music]
3
00:00:12,795 --> 00:00:14,710
[crow caws]
4
00:00:20,500 --> 00:00:22,807
IT'S TIME.
5
00:00:22,894 --> 00:00:25,984
- BUTTER.
- BUTTER.
6
00:00:26,071 --> 00:00:29,422
- EGG.
- EGG.
7
00:00:29,509 --> 00:00:31,990
CHOCOLATE.
8
00:00:32,077 --> 00:00:35,863
CHOCOLATE.
9
00:00:35,950 --> 00:00:37,125
CHOCOLATE.
10
00:00:37,212 --> 00:00:38,562
both: DARBIE.
11
00:00:38,649 --> 00:00:39,911
WHAT?
12
00:00:39,998 --> 00:00:42,305
WE'RE COOKING,
NOT CONTAMINATING.
13
00:00:42,392 --> 00:00:44,307
I WAS JUST DOING
CHOCOLATE QUALITY CONTROL.
14
00:00:44,394 --> 00:00:46,918
PUH-LEASE.
CHOCOLATE IS CHOCOLATE.
15
00:00:47,005 --> 00:00:50,095
NOT TRUE. THERE ARE
ALL KINDS OF CHOCOLATE,
16
00:00:50,182 --> 00:00:51,749
AND FOR THIS RECIPE,
WE NEED IT TO BE
17
00:00:51,836 --> 00:00:53,359
80% CACAO FROM BELGIUM.
18
00:00:53,446 --> 00:00:55,579
WOW. THAT'S PRECISE.
19
00:00:55,666 --> 00:00:58,973
GRANDMA ALWAYS SAYS,
"PERFECTION'S IN THE DETAILS."
20
00:00:59,060 --> 00:01:00,801
WELL...
21
00:01:00,888 --> 00:01:03,282
NOW SHE HARDLY SAYS ANYTHING.
22
00:01:06,154 --> 00:01:07,460
IT'S OKAY.
I'M OKAY.
23
00:01:07,547 --> 00:01:09,941
I JUST MISS THE OLD GRANDMA.
24
00:01:10,028 --> 00:01:12,683
WELL, HAVING HER FAVORITE
COOKING COMPANION BAKE
25
00:01:12,770 --> 00:01:14,728
FOR HER BIRTHDAY MIGHT JUST BE
26
00:01:14,815 --> 00:01:16,556
THE MAGIC
SHE NEEDS TO FEEL BETTER.
27
00:01:16,643 --> 00:01:19,603
I WANT THE BROWNIES
TO BE PERFECT.
28
00:01:19,690 --> 00:01:21,779
I'VE NEVER COOKED
FOR HER BEFORE.
29
00:01:21,866 --> 00:01:23,955
THEY'RE GONNA BE PERFECT.
30
00:01:24,042 --> 00:01:25,348
[cell phones beeping]
31
00:01:25,435 --> 00:01:26,827
all: CHARLOTTE.
32
00:01:29,308 --> 00:01:32,746
LADIES, CONGRATULATIONS. IF YOU'RE RECEIVING THIS TEXT,
33
00:01:32,833 --> 00:01:34,226
IT'S BECAUSE YOU
DON'T COMPLETELY STINK
34
00:01:34,313 --> 00:01:35,923
AND MIGHT ACTUALLY
MAKE THE TEAM TOMORROW.
35
00:01:36,010 --> 00:01:39,100
AS A REMINDER, DOUBLE DRIBBLES ARE LAME FOR THE GAME,
36
00:01:39,187 --> 00:01:42,495
- AND WHEN IN DOUBT--
- all: PASS THE BALL OUT.
37
00:01:42,582 --> 00:01:44,932
PASS--
ON HER, NOT THE BALL.
38
00:01:45,019 --> 00:01:46,847
- SHE'S A LITTLE MUCH.
- A LITTLE?
39
00:01:46,934 --> 00:01:48,545
SHE'S NOT EVEN CAPTAIN YET.
40
00:01:48,632 --> 00:01:51,461
TECHNICALLY, SHE HASN'T EVEN
MADE THE TEAM YET.
41
00:01:51,548 --> 00:01:53,245
AND NEITHER WILL WE
IF WE DON'T PRACTICE.
42
00:01:53,332 --> 00:01:57,423
HOLY BANANA PANTS,
WE'VE BARELY PRACTICED.
43
00:01:57,510 --> 00:01:58,642
WE'RE DEAD.
DONE-ZO.
44
00:01:58,729 --> 00:02:00,992
- [sniffing]
- [gasps]
45
00:02:01,079 --> 00:02:02,863
BUDDY QUINN!
46
00:02:02,950 --> 00:02:04,865
PUT YOUR FACE AND HANDS
WHERE WE CAN SEE 'EM.
47
00:02:04,952 --> 00:02:06,389
- LIKE THIS?
- [all gasp]
48
00:02:06,476 --> 00:02:08,391
- DON'T YOU DARE.
- OR WHAT?
49
00:02:08,478 --> 00:02:12,612
- NO!
- [all shriek]
50
00:02:12,699 --> 00:02:14,788
BUDDY! OW.
51
00:02:14,875 --> 00:02:16,616
BUDDY!
52
00:02:16,703 --> 00:02:17,965
BUDDY, GET BACK HERE.
STOP.
53
00:02:18,052 --> 00:02:21,621
BUDDY!
COME BACK.
54
00:02:21,708 --> 00:02:23,580
- BUDDY?
- BUDDY.
55
00:02:23,667 --> 00:02:25,538
[all shriek]
56
00:02:32,676 --> 00:02:34,721
BUDDY, YOU'RE IN
AN OUT-OF-BOUNDS ZONE.
57
00:02:34,808 --> 00:02:39,160
YOU'RE BREAKING PARENT CODE,
AND, OFFICIALLY, SO AM I.
58
00:02:39,247 --> 00:02:40,901
I SEE WHY.
59
00:02:40,988 --> 00:02:42,425
IT'S CREEPY.
60
00:02:42,512 --> 00:02:44,427
IS ANYBODY ELSE CREEPED OUT?
61
00:02:44,514 --> 00:02:46,124
JUST ME?
62
00:02:46,211 --> 00:02:47,473
OKAY.
63
00:02:47,560 --> 00:02:48,779
ROLLER SKATE.
64
00:02:48,866 --> 00:02:51,042
- CLOSE ONE.
- [sneezes]
65
00:02:51,129 --> 00:02:52,609
- SHOOT.
- GOTCHA.
66
00:02:52,696 --> 00:02:54,175
[all scream]
67
00:02:54,262 --> 00:02:55,742
NO, YOU DON'T!
68
00:02:59,920 --> 00:03:02,227
HOLY BANANA PANTS.
69
00:03:02,314 --> 00:03:04,142
WHAT IS IT?
70
00:03:04,229 --> 00:03:06,449
IT'S A COOKBOOK.
71
00:03:08,538 --> 00:03:09,626
MY GRANDMA'S.
72
00:03:09,713 --> 00:03:11,192
WHICH ONE IS SHE?
73
00:03:11,279 --> 00:03:12,672
THE ONE IN THE MIDDLE.
74
00:03:12,759 --> 00:03:14,848
- WHO ARE THE OTHER TWO?
- I DON'T KNOW,
75
00:03:14,935 --> 00:03:18,548
BUT I BET THEY WERE
MY GRANDMA'S DARBIE AND HANNAH.
76
00:03:20,680 --> 00:03:23,466
GRANDMA AND I NEVER
MADE ANY OF THESE RECIPES.
77
00:03:23,553 --> 00:03:26,338
"CHIPPER CHOCOLATE CHIP
COOKIES,"
78
00:03:26,425 --> 00:03:29,080
"LAZY LASAGNA,"
79
00:03:29,167 --> 00:03:31,169
"SHUT 'EM UP SHORTCAKE."
80
00:03:31,256 --> 00:03:32,910
WEIRD NAMES, RIGHT?
81
00:03:32,997 --> 00:03:34,564
SOMEONE CAN CALL THEIR CAKE
WHATEVER THEY WANT TO,
82
00:03:34,651 --> 00:03:36,391
AS LONG AS IT'S CAKE,
83
00:03:36,479 --> 00:03:38,916
- AND I GET TO EAT IT.
- [laughter]
84
00:03:39,003 --> 00:03:42,441
- [cell phones beeping]
- all: CHARLOTTE.
85
00:03:42,528 --> 00:03:45,618
BREATHE, HANNAH.
WE'RE GONNA PRACTICE.
86
00:03:45,705 --> 00:03:47,925
WHAT ABOUT
THE BIRTHDAY DESSERT?
87
00:03:48,012 --> 00:03:52,103
- IT'S RUINED.
- NO, BUDDY'S BROWNIE DISASTER
88
00:03:52,190 --> 00:03:54,061
WAS A HAPPY ACCIDENT.
89
00:03:54,148 --> 00:03:57,064
- A SIGN.
- YOU'RE RIGHT, IT IS A SIGN.
90
00:03:57,151 --> 00:04:00,241
I'M SUPPOSED TO BAKE ONE
OF MY GRANDMA'S SECRET RECIPES.
91
00:04:00,328 --> 00:04:01,460
SHUT 'EM UP SHORTCAKE?
92
00:04:01,547 --> 00:04:03,288
- DONE.
- YES.
93
00:04:03,375 --> 00:04:06,813
WE'RE GONNA NEED
"CEDRONIAN VANILLA."
94
00:04:06,900 --> 00:04:08,772
- DO YOU HAVE THAT?
- NO.
95
00:04:08,859 --> 00:04:11,165
[gasps]
BUT I BET I KNOW WHO DOES.
96
00:04:14,604 --> 00:04:17,084
- [bells jingle]
- KELLY QUINN!
97
00:04:17,171 --> 00:04:20,305
LONG TIME, NO SEE.
COME IN. EAT.
98
00:04:20,392 --> 00:04:21,959
JAKE MADE EMPANADAS.
99
00:04:22,046 --> 00:04:24,483
TRY THEM, THEN TELL ME
MINE ARE BETTER.
100
00:04:24,570 --> 00:04:26,267
THERE'S NO WAY
ANYBODY'S EMPANADAS
101
00:04:26,354 --> 00:04:27,921
ARE BETTER THAN MAMA P'S.
102
00:04:28,008 --> 00:04:30,141
THESE ARE BETTER
THAN MAMA P'S.
103
00:04:30,228 --> 00:04:32,056
HA, WELL, DON'T TELL HER.
104
00:04:32,143 --> 00:04:34,493
- NOW, GIVE ME
THE BREAKDOWN, KEL. - OKAY.
105
00:04:34,580 --> 00:04:39,585
I TASTE CHICKEN,
MUSHROOMS, SERRANO...
106
00:04:39,672 --> 00:04:41,761
- OOH, AND TARRAGON.
- MM...
107
00:04:41,848 --> 00:04:44,024
NO, NOT TARRAGON,
IT'S ROASTED CUMIN.
108
00:04:44,111 --> 00:04:46,766
- NICE.
- COOKING'S IN MY BLOOD.
109
00:04:46,853 --> 00:04:50,248
AHEM. HATE TO BREAK UP
THIS LITTLE COOKING SHOWDOWN,
110
00:04:50,335 --> 00:04:52,032
BUT WE HAVE A VANILLA SITCH.
111
00:04:52,119 --> 00:04:54,687
- OH, HOW CAN I HELP?
- CEDRONIAN VANILLA?
112
00:04:54,774 --> 00:04:57,429
STUMPED ME. I DON'T THINK
THERE'S SUCH A THING AS CED--
113
00:04:57,516 --> 00:04:59,997
CEDRONIAN?
SO WHAT ARE YOU BAKING?
114
00:05:03,217 --> 00:05:06,394
- SHORTCAKE FOR MY GRANDMA.
- OH, SO THOUGHTFUL.
115
00:05:06,481 --> 00:05:10,573
IT'S UNCANNY HOW MUCH
YOU'RE BECOMING LIKE HER.
116
00:05:10,660 --> 00:05:13,401
I WISH SHE WAS MORE LIKE HER.
117
00:05:13,488 --> 00:05:15,403
SO HOW MUCH FOR THE VANILLA?
118
00:05:15,490 --> 00:05:17,492
NO, NO.
IT'S ON THE HOUSE.
119
00:05:17,580 --> 00:05:18,885
THANK YOU.
120
00:05:18,972 --> 00:05:21,627
FOR YOUR
GRANDMA'S BIRTHDAY.
121
00:05:21,714 --> 00:05:24,238
WAIT, HOW DID YOU KNOW
IT WAS HER BIRTHDAY?
122
00:05:29,592 --> 00:05:31,768
COME ON.
WE GOT TO GO.
123
00:05:36,511 --> 00:05:39,689
[crow cawing]
124
00:05:44,432 --> 00:05:46,913
I HATE THIS SHORTCUT.
125
00:05:47,000 --> 00:05:49,002
IS SHE SITTING ON HER PORCH
BEING CREEPY?
126
00:05:49,089 --> 00:05:50,351
I'M NOT GONNA LOOK.
127
00:05:50,438 --> 00:05:52,397
FINE. I'LL LOOK.
128
00:05:52,484 --> 00:05:54,791
- NO, WE'RE GOOD.
- OKAY.
129
00:05:54,878 --> 00:05:56,575
[all scream]
130
00:05:58,621 --> 00:06:01,275
HI, MS. SILVERS.
131
00:06:01,362 --> 00:06:03,321
AWESOME HEDGE WORK.
132
00:06:03,408 --> 00:06:08,195
- IT'S A TOPIARY.
- OKAY.
133
00:06:08,282 --> 00:06:10,023
WE NEED TO GO.
134
00:06:10,110 --> 00:06:11,851
- LET'S GO.
- COME ON, LET'S GO.
135
00:06:15,812 --> 00:06:18,597
- ADD ONE CUP OF FLOUR.
- ONE CUP COMING UP.
136
00:06:18,684 --> 00:06:20,207
NAILED IT.
137
00:06:20,294 --> 00:06:21,861
DARBIE, YOU JUST
WON TRASH BALL.
138
00:06:21,948 --> 00:06:23,863
WHAT ARE YOU
GOING TO DO NEXT?
139
00:06:23,950 --> 00:06:25,735
HELP KELLY AND HANNAH BAKE?
140
00:06:25,822 --> 00:06:27,824
I THOUGHT I WAS HELPING BY BEING
THE OFFICIAL TASTE TASTER.
141
00:06:27,911 --> 00:06:30,740
BUT I GUESS IF YOU NEED ME
TO DO EVERYTHING...
142
00:06:30,827 --> 00:06:34,265
JUST ADD ONE TEASPOON
OF CEDRONIAN VANILLA.
143
00:06:34,352 --> 00:06:36,441
HIT ME.
144
00:06:36,528 --> 00:06:39,444
[dramatic choral music]
145
00:06:39,531 --> 00:06:40,837
? ?
146
00:06:53,850 --> 00:06:56,026
CAN YOU BE ANY CLOSER
TO THE CAKE?
147
00:06:56,113 --> 00:06:58,811
YES, BUT THEN
I'D BE EATING IT,
148
00:06:58,898 --> 00:07:02,728
AND, WELL, I'M RESTRAINING
MYSELF ON BEHALF OF A BIRTHDAY.
149
00:07:02,815 --> 00:07:04,687
UH, GUYS?
150
00:07:04,774 --> 00:07:07,907
I THINK WE MISSED
SOME FINE PRINT.
151
00:07:07,994 --> 00:07:10,605
"BE WARNED, WHENEVER
ADDING CEDRONIAN SPICE,
152
00:07:10,693 --> 00:07:13,913
WHATEVER RESULTS
WILL COME WITH A PRICE."
153
00:07:14,000 --> 00:07:16,176
I'M NEW TO THIS,
154
00:07:16,263 --> 00:07:18,265
BUT DO RECIPES
NORMALLY COME WITH WARNINGS?
155
00:07:18,352 --> 00:07:20,441
NO, THEY DO NOT.
156
00:07:20,528 --> 00:07:23,183
TRUE, BUT NO ONE'S EVER
COMPLAINED ABOUT ANYTHING
157
00:07:23,270 --> 00:07:24,881
MY GRANDMA'S MADE.
158
00:07:24,968 --> 00:07:26,926
YEAH. MY DAD ENTERED
THE PIE-EATING CONTEST AT SCHOOL
159
00:07:27,013 --> 00:07:30,843
JUST TO EAT HER PIE
WITH HIS FACE.
160
00:07:30,930 --> 00:07:33,324
- [car horn honking]
- AND THAT'S HIM.
161
00:07:33,411 --> 00:07:35,674
I GOTTA GO, BUT BRING ME
A PIECE TOMORROW.
162
00:07:35,761 --> 00:07:40,331
IT'LL BE MY REWARD
AFTER I CRUSH IT IN TRYOUTS.
163
00:07:40,418 --> 00:07:42,463
AND DARBIE O'BRIEN
SETS THE WORLD RECORD
164
00:07:42,550 --> 00:07:45,510
- FOR THE BEST MISS. HA!
- both: WHOO!
165
00:07:45,597 --> 00:07:49,079
- YEAH! ROBOT!
- I SAW THAT.
166
00:07:52,909 --> 00:07:55,302
SHE DIDN'T.
167
00:07:56,826 --> 00:07:59,393
OKAY, WHAT'S
GOING ON WITH YOU?
168
00:07:59,480 --> 00:08:01,178
I DIDN'T SAY ANYTHING.
169
00:08:01,265 --> 00:08:03,093
YOU DON'T HAVE TO.
IT'S ME.
170
00:08:03,180 --> 00:08:04,964
I KNOW WHEN SOMETHING'S UP.
171
00:08:05,051 --> 00:08:07,358
WHAT'S WRONG?
172
00:08:07,445 --> 00:08:10,448
I'M AFRAID DARBIE'S NOT
GONNA MAKE THE TEAM.
173
00:08:10,535 --> 00:08:12,929
I MEAN, DO YOU SEE ALL THAT?
174
00:08:13,016 --> 00:08:14,800
SO HER SHOT'S A LITTLE OFF.
175
00:08:14,887 --> 00:08:16,236
SHE'LL HUSTLE ON DEFENSE.
176
00:08:16,323 --> 00:08:17,672
MAYBE.
177
00:08:17,760 --> 00:08:19,587
BUT WE NEEDED TO PRACTICE.
178
00:08:19,674 --> 00:08:22,634
SHE NEEDED TO PRACTICE, AND IF
SHE DOESN'T MAKE THE TEAM--
179
00:08:22,721 --> 00:08:25,506
- SHE'S GONNA MAKE THE TEAM.
- AND IF SHE DOESN'T,
180
00:08:25,593 --> 00:08:27,552
THINGS ARE GONNA CHANGE.
181
00:08:27,639 --> 00:08:30,207
WE'RE NOT ALL
GONNA BE TOGETHER.
182
00:08:30,294 --> 00:08:34,385
BECAUSE WE'LL BE ON THE TEAM,
AND SHE WON'T.
183
00:08:38,781 --> 00:08:40,739
WHAT ARE YOU DOING?
YOU CAN'T DO THAT.
184
00:08:40,826 --> 00:08:43,437
I JUST DID.
185
00:08:43,524 --> 00:08:45,483
NOW SHUT UP AND TAKE
YOUR SHORTCAKE HOME.
186
00:08:45,570 --> 00:08:47,398
IT'S GONNA BE OKAY.
187
00:08:47,485 --> 00:08:49,182
[upbeat music]
188
00:08:49,269 --> 00:08:51,271
I WAS A LITTLE CONCERNED WHEN
THE SMOKE DETECTOR WENT OFF,
189
00:08:51,358 --> 00:08:53,273
BUT DINNER TASTED GREAT, DAD.
190
00:08:53,360 --> 00:08:55,058
THAT'S BECAUSE
MOM GOT TAKEOUT
191
00:08:55,145 --> 00:08:57,060
AFTER DAD
BURNED THE CHICKEN.
192
00:08:57,147 --> 00:08:58,844
I FORGOT TO
SPRAY THE PAN.
193
00:08:58,931 --> 00:09:00,672
OR TURN OFF THE OVEN.
194
00:09:00,759 --> 00:09:02,239
IT'S OKAY.
YOU'RE STILL CUTE.
195
00:09:02,326 --> 00:09:03,588
WELL, AT LEAST
THE COOKING SKILLS
196
00:09:03,675 --> 00:09:06,199
ONLY SKIPPED ONE GENERATION,
RIGHT, MOM?
197
00:09:06,286 --> 00:09:08,593
IT'S CAKE TIME!
I WANT TO CARRY IT.
198
00:09:08,680 --> 00:09:09,681
- NO! BUDDY!
- BE CAREFUL.
199
00:09:09,768 --> 00:09:10,638
- HEY, HEY, HEY.
- KNOCK IT OFF.
200
00:09:10,725 --> 00:09:11,596
NO, BUDDY, I MADE IT!
201
00:09:11,683 --> 00:09:12,815
WATCH OUT-- OH! OH.
202
00:09:12,902 --> 00:09:14,381
- OH!
- YOU GUYS!
203
00:09:14,468 --> 00:09:15,382
NOT AGAIN, BUDDY!
204
00:09:15,469 --> 00:09:16,688
[SIGHS]
205
00:09:16,775 --> 00:09:18,168
FIVE SECOND RULE!
206
00:09:18,255 --> 00:09:19,909
- IT'S OKAY, IT'S STILL GOOD!
- HEY, BUDDY.
207
00:09:19,996 --> 00:09:22,259
- UGH.
- OKAY.
208
00:09:22,346 --> 00:09:24,435
GRANDMA CAN STILL EAT IT.
SHE DOESN'T CARE.
209
00:09:24,522 --> 00:09:27,046
SHUT UP, BUDDY!
SHE DOES CARE!
210
00:09:27,133 --> 00:09:28,613
HEY, HEY, KNOCK IT OFF.
IT'S GRANDMA'S BIRTHDAY.
211
00:09:28,700 --> 00:09:30,136
COME ON, BUDDY.
IT'S GONNA TAKE
212
00:09:30,223 --> 00:09:31,311
A LOT OF PAPER TOWELS
TO CLEAN UP THIS MESS.
213
00:09:31,398 --> 00:09:32,747
FORGET THE PAPER TOWELS.
214
00:09:32,835 --> 00:09:34,401
I'M GETTING YOU THE MOP.
215
00:09:34,488 --> 00:09:36,142
BUDDY, EXIT, STAGE LEFT.
216
00:09:36,229 --> 00:09:39,015
SORRY WE SPOILED
YOUR BIRTHDAY.
217
00:09:39,102 --> 00:09:42,409
I WANTED YOU TO
HAVE THE PERFECT DAY AND THE PERFECT CAKE,
218
00:09:42,496 --> 00:09:45,325
SO YOU COULD TASTE
HOW MUCH I LOVE YOU.
219
00:09:45,412 --> 00:09:47,850
I WANTED YOU TO SEE
THAT ALL THOSE YEARS
220
00:09:47,937 --> 00:09:50,200
OF TEACHING ME HOW TO COOK
WASN'T A WASTE.
221
00:09:50,287 --> 00:09:52,767
I EVEN USED A RECIPE
FROM YOUR OLD COOKBOOK
222
00:09:52,855 --> 00:09:54,508
THAT I FOUND IN THE ATTIC.
223
00:09:54,595 --> 00:09:56,554
SHUT 'EM UP SHORTCAKE.
224
00:09:56,641 --> 00:09:57,947
KELLY, NO.
225
00:09:58,034 --> 00:09:59,644
WHAT DID YOU DO?
226
00:09:59,731 --> 00:10:00,993
GRANDMA,
YOU'RE TALKING!
227
00:10:01,080 --> 00:10:03,517
LISTEN TO ME.
228
00:10:03,604 --> 00:10:06,781
I NEED YOU TO TRUST
YOUR INSTINCTS.
229
00:10:06,869 --> 00:10:09,175
TRUST...YOUR--
230
00:10:09,262 --> 00:10:10,829
GRANDMA?
231
00:10:10,916 --> 00:10:14,528
GRANDMA?
232
00:10:14,615 --> 00:10:16,313
GRANDMA?
233
00:10:18,619 --> 00:10:21,057
TRUST MY INSTINCTS?
234
00:10:21,144 --> 00:10:24,060
WHAT DOES THAT MEAN?
235
00:10:24,147 --> 00:10:27,063
"MEMORY-ENHANCING MACAROONS,"
236
00:10:27,150 --> 00:10:30,153
"NIGHTY-NIGHT NOODLES,"
237
00:10:30,240 --> 00:10:34,374
"SHUT 'EM UP SHORTCAKE."
238
00:10:34,461 --> 00:10:37,464
MY INSTINCTS SAY
TO GO TO SLEEP.
239
00:10:42,643 --> 00:10:46,604
[foreboding music]
240
00:10:46,691 --> 00:10:48,911
? ?
241
00:11:01,271 --> 00:11:02,446
[sighs]
242
00:11:02,533 --> 00:11:04,927
- [crow caws]
- [wings flutter]
243
00:11:06,450 --> 00:11:08,539
BYE, DAD. WISH ME LUCK.
TRYOUTS ARE TODAY.
244
00:11:08,626 --> 00:11:09,932
OKAY, KID.
BREAK A LEG.
245
00:11:10,019 --> 00:11:11,803
- IT'S NOT A PLAY, DAD.
- RIGHT.
246
00:11:11,890 --> 00:11:14,327
UH, SUB IN APPROPRIATE SPORTS
"GOOD LUCK" SAYING.
247
00:11:14,414 --> 00:11:15,938
[laughs]
248
00:11:16,025 --> 00:11:18,766
BUDDY, GET A MOVE ON,
OR YOU'RE GONNA BE LATE.
249
00:11:18,853 --> 00:11:20,203
[no audio]
250
00:11:20,290 --> 00:11:21,900
- WHAT, ARE YOU SICK?
- AHA.
251
00:11:21,987 --> 00:11:23,641
I GUESS I DID SHUT YOU UP.
252
00:11:23,728 --> 00:11:26,818
[no audio]
253
00:11:26,905 --> 00:11:30,039
[dog barking in background]
254
00:11:30,126 --> 00:11:33,303
WAIT.
YOU CAN'T TALK AT ALL?
255
00:11:41,485 --> 00:11:44,836
BUDDY CAN'T TALK.
HE ATE THE SHORTCAKE, AND NOW HE CAN'T TALK.
256
00:11:44,923 --> 00:11:46,272
I THINK THE SHORTCAKE
SHUT HIM UP.
257
00:11:46,359 --> 00:11:47,882
I DON'T THINK SO.
258
00:11:47,970 --> 00:11:50,102
I ATE SOME OF IT THIS MORNING,
AND I'M FINE.
259
00:11:50,189 --> 00:11:52,713
RIGHT. RIGHT.
260
00:11:52,800 --> 00:11:53,976
BUDDY WAS SNEEZING.
261
00:11:54,063 --> 00:11:55,542
- HE'S JUST SICK.
- YEAH.
262
00:11:55,629 --> 00:11:57,414
HEY, GUYS,
HOW'S IT GOING TODAY?
263
00:11:57,501 --> 00:11:59,851
I'M FANTASTIC. WOKE UP AT 6:30
WITHOUT THE ALARM CLOCK,
264
00:11:59,938 --> 00:12:01,505
THANK YOU VERY MUCH,
AND I'M NOT A MORNING PERSON.
265
00:12:01,592 --> 00:12:03,463
[gasps] WOW, YOU GUYS
BOTH LOOK REALLY CUTE TODAY.
266
00:12:03,550 --> 00:12:04,987
HEY, DID YOU BRING
SOME OF THAT SHORTCAKE?
267
00:12:05,074 --> 00:12:06,075
I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT ALL MORNING--
268
00:12:06,162 --> 00:12:07,728
DARBIE! STOP.
269
00:12:07,815 --> 00:12:09,600
THAT'S THE THING.
I CAN'T.
270
00:12:09,687 --> 00:12:11,080
COULDN'T EVEN STOP WHILE
I WAS BRUSHING MY TEETH.
271
00:12:11,167 --> 00:12:12,472
SWALLOWED A LOT OF TOOTHPASTE.
272
00:12:12,559 --> 00:12:13,908
I'M LAUGHING RIGHT NOW,
BUT I'M ACTUALLY
273
00:12:13,996 --> 00:12:14,866
REALLY CONCERNED THAT
SOMETHING'S WRONG WITH ME.
274
00:12:14,953 --> 00:12:16,824
- MM!
- OKAY.
275
00:12:16,911 --> 00:12:19,001
MAYBE THIS DOES HAVE SOMETHING
TO DO WITH THE CAKE.
276
00:12:19,088 --> 00:12:21,090
KELLY, TELL DARBIE
WHAT HAPPENED WITH BUDDY.
277
00:12:21,177 --> 00:12:22,352
BUDDY CAN'T--
278
00:12:22,439 --> 00:12:24,658
[no audio]
279
00:12:24,745 --> 00:12:26,225
NOW YOU CAN'T TALK?
280
00:12:28,271 --> 00:12:32,231
GUYS, I DON'T THINK THIS
COOKBOOK IS JUST A COOKBOOK.
281
00:12:32,318 --> 00:12:37,454
- I MEAN, LAST NIGHT IT GLOWED.
- IT GLOWED?
282
00:12:37,541 --> 00:12:39,282
HOW DID IT TAKE YOU THIS LONG
TO MENTION GLOWING?
283
00:12:39,369 --> 00:12:41,501
OH, MY GOSH, SHOULD WE TELL
SOMEONE? I'M THINKING NO.
284
00:12:41,588 --> 00:12:43,199
WE SHOULD DEFINITELY KEEP IT
A SECRET, WHICH IS GONNA
285
00:12:43,286 --> 00:12:44,765
BE REALLY HARD FOR ME,
SINCE I CAN'T STOP TALKING.
286
00:12:44,852 --> 00:12:46,637
I GUESS I'LL JUST
TALK ABOUT SOMETHING ELSE.
287
00:12:46,724 --> 00:12:48,726
LIKE, DID ANYONE ELSE NOTICE
THAT JIMMY GOT HIS BRACES OFF?
288
00:12:48,813 --> 00:12:52,599
HEY, JIMMY,
DO YOUR TEETH FEEL SLIMY?
289
00:12:52,686 --> 00:12:54,949
WHAT IF THIS IS PERMANENT?
290
00:12:56,821 --> 00:12:58,170
I JUST DON'T GET IT.
291
00:12:58,257 --> 00:12:59,911
I MEAN, I GET THAT YOU
AND BUDDY GOT SHUT UP,
292
00:12:59,998 --> 00:13:01,478
BUT WHY IS IT
THAT I CAN'T STOP TALKING?
293
00:13:01,565 --> 00:13:03,088
I WAS ASKED TO LEAVE
TWO OF MY CLASSES TODAY,
294
00:13:03,175 --> 00:13:05,351
AND ONE OF THEM WAS
PUBLIC SPEAKING, YOU KNOW--
295
00:13:05,438 --> 00:13:06,874
THE INSCRIPTION.
296
00:13:06,961 --> 00:13:08,920
REMEMBER?
297
00:13:09,007 --> 00:13:11,966
"BE WARNED,
WHEN ADDING CEDRONIAN SPICE,
298
00:13:12,054 --> 00:13:14,360
WHATEVER RESULT
WILL COME WITH A PRICE."
299
00:13:14,447 --> 00:13:17,059
YOU'RE THE ONE WHO ADDED
THE CEDRONIAN VANILLA.
300
00:13:17,146 --> 00:13:18,930
COMPUTER VOICE: O.M.G. YOU'RE PAYING THE PRICE.
301
00:13:19,017 --> 00:13:20,714
BY NOT BEING ABLE TO SHUT UP?
WONDERFUL.
302
00:13:20,801 --> 00:13:23,065
"ALL THAT'S LEFT IS ADDING
THE VANILLA, DARBIE."
303
00:13:23,152 --> 00:13:25,197
THIS IS WHAT HAPPENS
WHEN I PARTICIPATE.
304
00:13:25,284 --> 00:13:27,765
NEXT TIME
YOU ASK ME TO DO SOMETHING--
305
00:13:27,852 --> 00:13:29,114
[whistle blows]
306
00:13:29,201 --> 00:13:31,943
ALL RIGHT, LADIES.
HERE WE GO.
307
00:13:32,030 --> 00:13:34,337
DAY ONE OF TRYOUTS.
308
00:13:34,424 --> 00:13:36,556
WE'LL START WITH SOME WARM-UPS,
ALL RIGHT?
309
00:13:36,643 --> 00:13:39,516
NOW, CHARLOTTE, YOU WERE TEAM
CAPTAIN LAST YEAR. LEAD THE WAY.
310
00:13:39,603 --> 00:13:41,518
ALL RIGHT, GIRLS,
FORM TWO PASSING LINES.
311
00:13:41,605 --> 00:13:44,129
LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO!
312
00:13:44,216 --> 00:13:46,436
O'BRIEN,
ARE YOU CHEWING GUM?
313
00:13:48,002 --> 00:13:50,440
SPIT IT OUT.
314
00:13:50,527 --> 00:13:53,791
BUT-- BUT I NEED THIS GUM.
NOT BECAUSE I HAVE BAD BREATH.
315
00:13:53,878 --> 00:13:56,272
GUM, THAT'S WHAT KILLS
GINGIVITIS,
316
00:13:56,359 --> 00:13:58,622
THE FOUNDATION OF BAD BREATH.
BUT THAT'S NOT THE ROOT OF MY PROBLEM.
317
00:13:58,709 --> 00:13:59,927
MY PROBLEM INVOLVES TALKING,
AND TALKING INVOLVES--
318
00:14:00,014 --> 00:14:01,973
- [screams]
- OH!
319
00:14:02,060 --> 00:14:03,801
- OW!
- OH, DARBIE.
320
00:14:03,888 --> 00:14:05,324
DARBIE, ARE YOU OKAY?
321
00:14:05,411 --> 00:14:07,544
NO, IT'S MY ACL OR MY MCL
322
00:14:07,631 --> 00:14:09,111
OR SOMETHING ELSE
FROM THE CL FAMILY.
323
00:14:09,198 --> 00:14:11,765
IT HURTS.
IT REALLY, REALLY HURTS.
324
00:14:11,852 --> 00:14:13,419
BITE DOWN ON THIS.
325
00:14:13,506 --> 00:14:14,768
FOR THE PAIN.
326
00:14:14,855 --> 00:14:16,553
ALL RIGHT.
LET'S GET YOU UP, KIDDO.
327
00:14:16,640 --> 00:14:18,424
YOU CAN LIMP THIS OFF.
328
00:14:18,511 --> 00:14:20,426
ALL RIGHT. WE'LL GET YOU
TO THE SCHOOL NURSE.
329
00:14:20,513 --> 00:14:22,428
HERE WE GO,
NICE AND EASY.
330
00:14:22,515 --> 00:14:23,951
[mouth full]
IT DOESN'T HURT THAT MUCH.
331
00:14:24,038 --> 00:14:26,519
[mumbling]
332
00:14:26,606 --> 00:14:28,739
SPOILER ALERT:
SHE'S GONNA LIVE.
333
00:14:28,826 --> 00:14:30,915
SO GET BACK TO WORK.
334
00:14:33,222 --> 00:14:36,268
UH-HUH. YOU'RE NEVER
GONNA SAY IT, SO I WILL. I BLEW IT.
335
00:14:36,355 --> 00:14:38,270
WHILE I WAS LAID UP
AND JIBBER-JABBERING
336
00:14:38,357 --> 00:14:40,620
IN THE NURSE'S OFFICE, YOU TWO
WERE CRUSHING IT ON THE COURT.
337
00:14:40,707 --> 00:14:42,579
AND NOW I'M BROKE
AND BUSTED.
338
00:14:42,666 --> 00:14:44,581
THERE'S NOTHING LEFT TO DO BUT
PUT ME OUT TO PASTURE, LADIES.
339
00:14:44,668 --> 00:14:46,800
I CAN'T TURN THIS AROUND
BY TOMORROW, SO JUST PROMISE ME
340
00:14:46,887 --> 00:14:48,280
YOU'RE NOT GONNA BECOME
BEST FRIENDS WITH CHARLOTTE
341
00:14:48,367 --> 00:14:49,542
WHEN I DON'T MAKE THE TEAM
AND I--
342
00:14:49,629 --> 00:14:51,849
YOU'RE GONNA MAKE THE TEAM.
343
00:14:51,936 --> 00:14:53,764
AND YOU'RE GONNA
GET YOUR VOICE BACK.
344
00:14:56,201 --> 00:14:58,856
REALLY? BECAUSE I THINK I HAVE A PERMANENT CASE
345
00:14:58,943 --> 00:15:00,684
OF LAUREN GLITTERS.
346
00:15:00,771 --> 00:15:03,295
AUTOCORRECT?
347
00:15:03,382 --> 00:15:05,689
LARYNGITIS.
348
00:15:05,776 --> 00:15:08,213
THIS IS ALL MY FAULT.
349
00:15:08,300 --> 00:15:10,563
MY GRANDMA TOLD ME TO
TRUST MY INSTINCTS,
350
00:15:10,650 --> 00:15:14,959
BUT NOW YOU'RE LAID UP,
YOU CAN'T TALK,
351
00:15:15,046 --> 00:15:18,876
AND BUDDY'S ON MUTE.
BUDDY.
352
00:15:18,963 --> 00:15:21,879
[video game sound effects]
353
00:15:29,016 --> 00:15:31,541
HOW YOU DOING, LITTLE MAN?
354
00:15:35,936 --> 00:15:38,025
I'M SORRY YOU'RE SICK,
355
00:15:38,112 --> 00:15:42,116
AND I'M SORRY I GOT SO MAD
AT YOU YESTERDAY.
356
00:15:42,204 --> 00:15:44,728
I SAID I HATED YOU, BUT...
357
00:15:44,815 --> 00:15:47,121
YOU'RE MY LITTLE BROTHER,
358
00:15:47,209 --> 00:15:51,213
AND I LOVE YOU, ALWAYS.
359
00:15:51,300 --> 00:15:53,737
EVEN WHEN I'M MAD AT YOU.
360
00:15:53,824 --> 00:15:55,652
OKAY?
361
00:15:55,739 --> 00:15:57,828
YEAH, OKAY.
362
00:15:57,915 --> 00:16:01,005
GREAT.
363
00:16:01,092 --> 00:16:02,049
WAIT, WHAT?
364
00:16:02,136 --> 00:16:03,703
YOU CAN TALK?
365
00:16:03,790 --> 00:16:05,531
I CAN?
366
00:16:05,618 --> 00:16:07,446
I CAN, I CAN TALK!
367
00:16:07,533 --> 00:16:08,665
I CAN TALK!
368
00:16:08,752 --> 00:16:10,014
? I CAN TALK,
I CAN TALK ?
369
00:16:10,101 --> 00:16:13,060
? I CAN TALK ?
370
00:16:13,147 --> 00:16:15,280
BUDDY GOT HIS VOICE BACK!
371
00:16:15,367 --> 00:16:17,369
GOOD FOR HIM.
372
00:16:17,456 --> 00:16:18,805
[all shriek]
373
00:16:22,548 --> 00:16:23,767
WAIT.
374
00:16:23,854 --> 00:16:25,682
DOES THIS MEAN
I CAN STOP TALKING?
375
00:16:28,337 --> 00:16:30,164
OH, THAT WAS GLORIOUS.
376
00:16:30,252 --> 00:16:31,296
SO IS THIS.
377
00:16:31,383 --> 00:16:33,733
DESK, POSTERS,
DRAWERS, LAMP...
378
00:16:33,820 --> 00:16:35,822
SUPER EXCITED TO TALK,
BUT NOTHING TO SAY?
379
00:16:35,909 --> 00:16:37,824
BACKPACK.
OKAY, I'M GOOD.
380
00:16:37,911 --> 00:16:40,392
NOT THAT I'M NOT HAPPY
THIS HAPPENED,
381
00:16:40,479 --> 00:16:43,003
BUT WHY DID THIS HAPPEN?
382
00:16:43,090 --> 00:16:44,918
MAYBE THE MAGIC
ONLY LASTS FOR A DAY.
383
00:16:45,005 --> 00:16:47,443
BUT I ATE THE SHORTCAKE
WAY AFTER BUDDY,
384
00:16:47,530 --> 00:16:50,446
AND WE GOT OUR VOICES BACK
AT THE SAME TIME.
385
00:16:50,533 --> 00:16:51,925
I GUESS IT JUST WEARS OFF,
386
00:16:52,012 --> 00:16:53,666
- WHICH MEANS...
- WE DODGED A BULLET.
387
00:16:53,753 --> 00:16:56,103
WE CAN DO ANOTHER ONE.
388
00:16:56,190 --> 00:16:58,628
WAIT, DO ANOTHER ONE?
NO WAY.
389
00:16:58,715 --> 00:17:00,630
WE SHOULD BURN THAT COOKBOOK.
390
00:17:00,717 --> 00:17:05,156
YEAH, ABSOLUTELY.
RIGHT AFTER WE FIX DARBIE'S LEG.
391
00:17:05,243 --> 00:17:07,506
DARBIE'S LEG WOULD BE FINE
IF IT WASN'T FOR THE COOKBOOK.
392
00:17:07,593 --> 00:17:10,466
SO SHOULD WE USE THE FIRE PIT
OR THE FIREPLACE?
393
00:17:10,553 --> 00:17:13,251
CAN YOU THINK OF ANOTHER WAY
TO GET DARBIE ON THE TEAM?
394
00:17:15,862 --> 00:17:17,211
[crow caws in distance]
395
00:17:20,127 --> 00:17:23,653
WHOA.
"HAZELNUT HEALING TART."
396
00:17:24,784 --> 00:17:26,656
IT'S LIKE THE BOOK KNEW.
397
00:17:26,743 --> 00:17:29,789
ARE YOU FEELING
THE CREEPY NOW?
398
00:17:29,876 --> 00:17:32,488
THIS IS REAL.
399
00:17:32,575 --> 00:17:34,925
WE HAVE TO BE CAREFUL.
400
00:17:35,012 --> 00:17:36,753
JUST ONE MORE TIME.
401
00:17:36,840 --> 00:17:38,755
[mysterious music]
402
00:17:38,842 --> 00:17:41,323
? ?
403
00:17:59,689 --> 00:18:01,343
OKAY.
404
00:18:01,430 --> 00:18:04,824
ALL WE HAVE LEFT IS A TEASPOON
OF CEDRONIAN VANILLA.
405
00:18:04,911 --> 00:18:09,960
SO WHO'S GONNA PAY THE PRICE?
406
00:18:10,047 --> 00:18:11,875
- I'LL DO IT.
- WE DON'T HAVE TO DO THIS.
407
00:18:11,962 --> 00:18:14,094
WE CAN STOP NOW.
408
00:18:23,452 --> 00:18:25,454
- [knock on door]
- [all scream]
409
00:18:25,541 --> 00:18:27,804
YOU GUYS OKAY?
410
00:18:27,891 --> 00:18:30,981
OKAY, WELL, MAMA P WANTED ME
TO GIVE YOU THESE COCOA NIBS.
411
00:18:31,068 --> 00:18:33,070
SHE SAID THEY'D BE GREAT
ON TARTS.
412
00:18:33,157 --> 00:18:36,378
- WHAT ARE YOU MAKING?
- A TART.
413
00:18:36,465 --> 00:18:38,075
? CREEPY ?
414
00:18:38,162 --> 00:18:40,338
UH, WELL, IT SMELLS GOOD.
HOW'S IT TASTE?
415
00:18:40,425 --> 00:18:43,167
- all: NO, DON'T!
- IT'S NOT FOR YOU.
416
00:18:43,254 --> 00:18:44,995
MM, THAT IS GOOD.
HAZELNUT?
417
00:18:45,082 --> 00:18:46,997
WHAT HAPPENED TO YOUR LEG?
418
00:18:47,084 --> 00:18:49,303
BASKETBALL INJURY.
WHAT HAPPENED TO YOUR HAND?
419
00:18:49,391 --> 00:18:52,045
OCCUPATIONAL HAZARD.
I WAS GRILLING SOME SWEET SHORT RIBS,
420
00:18:52,132 --> 00:18:54,613
AND LET'S JUST SAY
SOMETHING GOT BURNED.
421
00:18:54,700 --> 00:18:56,485
[chuckles]
YOUR HAND?
422
00:18:56,572 --> 00:18:58,530
UH, YEAH.
423
00:18:58,617 --> 00:19:02,229
BUT IT'S NO BIG DEAL.
LOOKS WORSE THAN IT IS.
424
00:19:02,316 --> 00:19:05,145
HUH, IT'S ALREADY STARTING
TO FEEL BETTER.
425
00:19:05,232 --> 00:19:07,365
HOLY BANANA PANTS.
426
00:19:07,452 --> 00:19:09,193
SAVE ME A PIECE OF THAT TART.
427
00:19:09,280 --> 00:19:10,455
YEAH.
428
00:19:12,936 --> 00:19:14,241
ARE WE ADDING THESE?
429
00:19:14,328 --> 00:19:17,331
YOU KNOW MY POLICY
ON CHOCOLATE. I LIKE IT.
430
00:19:19,159 --> 00:19:21,118
COULD BE GOOD,
431
00:19:21,205 --> 00:19:23,425
BUT MY GUT SAYS TO STICK
WITH GRANDMA'S RECIPE.
432
00:19:27,429 --> 00:19:30,562
BET YOU IT'S GONNA HAPPEN
THE MINUTE YOU TAKE YOUR MIND OFF IT.
433
00:19:30,649 --> 00:19:33,130
EASIER SAID THAN DONE.
434
00:19:40,398 --> 00:19:42,835
- UH, PROBLEM.
- WHAT'S WRONG?
435
00:19:42,922 --> 00:19:44,924
I CAN'T MOVE MY ARM.
436
00:19:47,449 --> 00:19:49,363
WHAT?
437
00:19:51,278 --> 00:19:53,019
HEY, IT WORKED!
438
00:19:53,106 --> 00:19:55,152
YEAH, IT WORKED.
439
00:19:55,239 --> 00:19:57,067
BUT THIS IS BAD.
THIS IS REALLY BAD.
440
00:19:57,154 --> 00:19:58,764
IT'S GONNA BE OKAY.
441
00:19:58,851 --> 00:20:01,985
WE KNEW THERE'D BE A PRICE.
442
00:20:02,072 --> 00:20:04,074
DIDN'T KNOW
IT'D BE SO EXPENSIVE,
443
00:20:04,161 --> 00:20:06,859
BUT...I CAN ROLL WITH IT.
444
00:20:06,946 --> 00:20:09,819
CAN YOU? YOU STILL
HAVE TO TRY OUT TOMORROW.
445
00:20:09,906 --> 00:20:11,821
OH, MAN, KELLY.
I'M SO SORRY.
446
00:20:11,908 --> 00:20:13,605
- THIS IS ALL MY FAULT.
- IT'S NOT.
447
00:20:13,692 --> 00:20:15,215
I'LL FIGURE SOMETHING OUT.
448
00:20:15,302 --> 00:20:17,609
YOU FOCUS ON GETTING
ON THE TEAM,
449
00:20:17,696 --> 00:20:19,916
AND I'LL FOCUS ON...
450
00:20:20,003 --> 00:20:21,308
MY ONE-HANDED PASS.
451
00:20:21,395 --> 00:20:22,571
[Bleachers'"Rollercoaster"]
452
00:20:22,658 --> 00:20:25,487
? SO COME A LITTLE CLOSER ?
453
00:20:25,574 --> 00:20:28,925
? THERE WAS SOMETHING
I COULD TELL YA ?
454
00:20:29,012 --> 00:20:31,362
? YOU WERE
SUCH A ROLLER COASTER ?
455
00:20:31,449 --> 00:20:33,407
? AND A KILLER QUEEN, YOU ?
456
00:20:33,495 --> 00:20:36,585
? ?
457
00:20:36,672 --> 00:20:39,588
COME ON, MADISON.
YOU CAN MOVE FASTER THAN THAT.
458
00:20:39,675 --> 00:20:40,632
IT'S OKAY.
459
00:20:40,719 --> 00:20:43,505
YOU WERE HUSTLING OUT THERE.
460
00:20:43,592 --> 00:20:46,464
? ROLLER COASTER ?
461
00:20:46,551 --> 00:20:47,857
? I DON'T SAY NO ?
462
00:20:47,944 --> 00:20:49,336
? ROLLER COASTER ?
463
00:20:49,423 --> 00:20:51,469
? WHEN YOU DON'T SAY NO ?
464
00:20:51,556 --> 00:20:54,820
? AND IT'S SUCH
A ROLLER COASTER ?
465
00:20:54,907 --> 00:20:57,649
? SOME KILLER QUEEN YOU ARE ?
466
00:20:57,736 --> 00:21:00,304
? ?
467
00:21:00,391 --> 00:21:03,568
YOU ALWAYS HAVE TO KEEP
YOUR HEAD IN THE GAME, O'BRIEN.
468
00:21:03,655 --> 00:21:05,701
SO DO YOU, CHARLOTTE.
469
00:21:05,788 --> 00:21:08,704
? SOME KILLER QUEEN
YOU ARE ?
470
00:21:08,791 --> 00:21:10,706
? ROLLER COASTER ?
471
00:21:10,793 --> 00:21:12,316
NICE SHOT, DARBS.
472
00:21:12,403 --> 00:21:14,797
[whistle blows]
473
00:21:14,884 --> 00:21:16,712
OKAY, HERE WE GO.
474
00:21:16,799 --> 00:21:21,586
THIS YEAR'S TEAM WILL BE:
NICK, JASON, ZACH--
475
00:21:21,673 --> 00:21:23,327
THOSE ARE BOYS' NAMES.
476
00:21:23,414 --> 00:21:25,895
OOPS,
THAT'S THE DETENTION LIST.
477
00:21:25,982 --> 00:21:27,549
OKAY, HERE WE GO.
478
00:21:27,636 --> 00:21:30,856
ALLISON, SARAH, NICOLE,
479
00:21:30,943 --> 00:21:33,859
CHARLOTTE, KELLY, MADISON,
480
00:21:33,946 --> 00:21:37,080
SOPHIE, HANNAH, CARINA,
481
00:21:37,167 --> 00:21:38,951
- AND DARBIE.
- [all shriek]
482
00:21:39,038 --> 00:21:41,650
THANK YOU,
EVERYONE WHO TRIED OUT.
483
00:21:41,737 --> 00:21:43,782
AND FOR THIS YEAR'S
TEAM CAPTAIN,
484
00:21:43,869 --> 00:21:45,871
I'M GOING WITH KELLY QUINN.
485
00:21:45,958 --> 00:21:47,960
- WHAT?
- WHAT?
486
00:21:48,047 --> 00:21:50,049
I REALLY LIKE THE WAY
YOU SUPPORTED YOUR TEAMMATES.
487
00:21:50,136 --> 00:21:52,878
THIS YEAR, I WANT TO FOCUS ON
HOW WE CAN MOTIVATE EACH OTHER,
488
00:21:52,965 --> 00:21:55,185
ON AND OFF THE COURT.
489
00:21:55,272 --> 00:21:57,883
NOW, WHEN YOU LEAVE HERE TODAY,
TRY TO THINK ABOUT HOW YOU CAN--
490
00:21:57,970 --> 00:22:00,146
TRUST YOUR INSTINCTS.
491
00:22:00,233 --> 00:22:03,541
COACH, I'M HONORED
THAT YOU THOUGHT OF ME
492
00:22:03,628 --> 00:22:06,326
TO LEAD THE TEAM.
493
00:22:06,413 --> 00:22:09,155
BUT THE TRUTH IS,
BEING A LEADER'S TOUGH
494
00:22:09,242 --> 00:22:13,682
AND REQUIRES TRUSTING
ONE'S INSTINCTS.
495
00:22:13,769 --> 00:22:16,075
AND NO ONE'S INSTINCTS
FOR THE GAME
496
00:22:16,162 --> 00:22:17,860
ARE BETTER THAN CHARLOTTE'S.
497
00:22:17,947 --> 00:22:22,473
SHE MOTIVATES US
ON AND OFF THE COURT.
498
00:22:22,560 --> 00:22:24,606
MAYBE MORE OFF THE COURT
VIA TEXT.
499
00:22:24,693 --> 00:22:26,216
[laughter]
500
00:22:26,303 --> 00:22:29,480
THE POINT IS, THERE'S
A METHOD TO HER MADNESS,
501
00:22:29,567 --> 00:22:34,311
AND SHE SHOULD BE CAPTAIN.
502
00:22:34,398 --> 00:22:35,878
[all giggling]
503
00:22:38,620 --> 00:22:41,057
SO?
504
00:22:41,144 --> 00:22:42,362
OKAY.
505
00:22:42,449 --> 00:22:43,537
CHARLOTTE'S CAPTAIN.
506
00:22:43,625 --> 00:22:46,802
SEE YOU TOMORROW AT PRACTICE.
507
00:22:48,934 --> 00:22:50,196
THANKS.
508
00:22:50,283 --> 00:22:53,635
THAT WAS...NICE.
509
00:22:53,722 --> 00:22:56,159
YEAH, WELL, YOU DESERVED IT.
510
00:22:56,246 --> 00:22:59,728
FOR WHAT IT'S WORTH, YOU
WOULD HAVE MADE AN OKAY CAPTAIN.
511
00:22:59,815 --> 00:23:01,904
[laughs]
I'LL TAKE THAT.
512
00:23:07,344 --> 00:23:10,216
WHOO, NICE!
513
00:23:10,303 --> 00:23:13,306
KELLY, WHATCHA THINKING?
514
00:23:13,393 --> 00:23:14,830
NOTHING.
515
00:23:14,917 --> 00:23:16,570
COME ON.
IT'S US.
516
00:23:16,658 --> 00:23:21,010
WE KNOW WHEN SOMETHING'S UP.
517
00:23:21,097 --> 00:23:22,881
I JUST FEEL LIKE EVERYTHING
THAT HAPPENED
518
00:23:22,968 --> 00:23:25,623
WAS MEANT TO HAPPEN,
YOU KNOW?
519
00:23:25,710 --> 00:23:28,278
FINDING THE BOOK,
COOKING THE RECIPES--
520
00:23:28,365 --> 00:23:31,150
EVERY CAUSE HAD AN EFFECT.
521
00:23:31,237 --> 00:23:33,196
IT'S LIKE...
522
00:23:33,283 --> 00:23:37,026
IT WAS DESTINY.
523
00:23:37,113 --> 00:23:39,028
THIS IS GETTING HEAVY.
524
00:23:39,115 --> 00:23:41,508
I JUST KNOW THAT WHATEVER'S
GOING ON WITH GRANDMA
525
00:23:41,595 --> 00:23:44,511
HAS SOMETHING
TO DO WITH THE BOOK.
526
00:23:44,598 --> 00:23:49,386
LIKE, MAYBE, JUST MAYBE...
527
00:23:49,473 --> 00:23:51,040
SHE'S UNDER A SPELL.
528
00:23:54,870 --> 00:23:56,915
BUT OUR SPELLS WORE OFF.
529
00:23:57,002 --> 00:23:59,570
NO. THEY WERE BROKEN.
530
00:23:59,657 --> 00:24:01,137
LOOK.
531
00:24:03,226 --> 00:24:05,837
THE FINE PRINT--
IT'S ALWAYS IN THE FINE PRINT.
532
00:24:05,924 --> 00:24:07,970
IT SAYS, "WHAT'S BEEN DONE
533
00:24:08,057 --> 00:24:11,103
"YOU CAN UNDO
WITH A NOBLE ACT
534
00:24:11,190 --> 00:24:14,193
FROM A HEART THAT'S TRUE."
535
00:24:14,280 --> 00:24:18,197
OH, AFTER YOU APOLOGIZED
TO BUDDY, WE COULD TALK.
536
00:24:18,284 --> 00:24:19,982
AND WHEN YOU MADE
CHARLOTTE CAPTAIN,
537
00:24:20,069 --> 00:24:23,376
YOUR ARM WORKED AGAIN.
IT'S SIMPLE.
538
00:24:23,463 --> 00:24:25,509
BUT I DON'T THINK
IT'S THAT SIMPLE.
539
00:24:25,596 --> 00:24:27,119
I THINK THERE'S
MORE TO UNLOCK.
540
00:24:27,206 --> 00:24:29,513
DON'T.
DON'T SAY IT.
541
00:24:32,298 --> 00:24:34,910
WE NEED TO KEEP COOKING.
542
00:24:34,997 --> 00:24:36,433
WE HAVE TO SAVE MY GRANDMA.
543
00:24:36,520 --> 00:24:39,349
[mysterious music]
544
00:24:39,436 --> 00:24:41,220
? ?
545
00:25:03,547 --> 00:25:04,504
[crow caws]
546
00:25:07,812 --> 00:25:10,423
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
547
00:25:10,510 --> 00:25:13,122
IT'S HAPPENING AGAIN.
548
00:25:13,209 --> 00:25:15,515
YOU LEAVE
THOSE GIRLS ALONE.
549
00:25:15,602 --> 00:25:17,082
[crow cawing]
550
00:25:17,132 --> 00:25:21,682
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.